Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ШАМПИОНАТ
00:30Хайде, аз съм готов.
00:38Чудесно, да тръгваме.
00:42Сигурен ли си?
00:46Ако искаш...
00:47По-сигурен съм от всякога.
00:49Тази тема приключи, нали?
00:51Да вървим.
01:00Ало, госпожо Хилял.
01:02Да, госпожо Елиф.
01:04Ще те помоля за нещо много важно.
01:07Знам, че е трудно,
01:08но е от жизнена важност.
01:10Какво е?
01:12Трябва да изкараш рюзгера от затвора,
01:14на каквато и да е цена.
01:15Госпожо Елиф, това не е трудно,
01:17а почти невъзможно.
01:19Той се води втория човек в групата.
01:21Има пръст във всички мръсни дала на дервиш.
01:23Знам, знам, но трябва да намерим начин.
01:26Трябва да затварим.
01:31Чакам новини от теб.
01:35С Божията помощ.
01:47Кавказ.
01:48Да.
01:52Нали говорихме какво има пак,
01:54какво гледаш?
01:56Налага ли се това, момиче, да дойде с нас?
01:58Налага се.
02:02Кавказ.
02:02Братле, на нея дължим споразумението.
02:05А и може да е от полза.
02:07Знае езици, английски, немски.
02:09Може да помогне с превод, знам ли?
02:12Какво гледаш?
02:15Извинете, забавих се.
02:17Не, готови сме.
02:18Хайде да вървим.
02:19Давай.
02:19Добави.
02:19Добави.
02:26Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
02:41Абонирайте се!
03:11Абонирайте се!
03:41Абонирайте се!
04:11Случва си!
04:13Така ли?
04:15Е както иде!
04:17Дана Бог да открие пътя на Батков рад!
04:20Амин!
04:21Дай Боже!
04:21Какво става?
04:29О, леле!
04:30Какво има?
04:45Какво, какво ти е?
04:47Какво, мюджеля?
04:48Повикайте линейка, бързо!
04:50Донесете вода!
04:52Не я пипай!
04:53Какво е?
04:54Какво, мюджеля?
04:55Дайте вода, хайде!
04:57Хайде, хайде, полея!
04:59Давай, давай!
05:01Какво, мюджеля?
05:02Какво, мюджеля?
05:03Добре, дошли, заповядайте!
05:06Благодаря!
05:06Хайде, Бог да е с нас!
05:16Да нос печелим!
05:18Фрад, каквото и да става, аз съм до теб!
05:22Благодаря, Елиф!
05:23Братле, вътре ще се опитат да те предизвикат, да те ядосат!
05:28Бъди себе си и не дей да го нападаш!
05:30Искаш ти да нападнеш, както всеки път, така ли?
05:34Не, не, братлето ти ще се държи!
05:37Това е най-професионалният момент в живота ми!
05:40Ще ги побъркам с хладно кръвие, ще откачат!
05:44Разбира се, да, ще видим, хайде!
05:51Заповядайте!
06:00Извинете, как е Мюджеля?
06:11Добре, в съзнание е. Лекарят гледа изследванията.
06:14Благодаря ви!
06:16Слава Богу!
06:19Хайде, пусни го!
06:24Докторе!
06:25Не знам какво ми е.
06:27В последно време преминах през трудности.
06:31По принцип не припадам така.
06:33Ози ден и днес също.
06:35Сигурно е на психическа основа, нали?
06:38Не е на психическа основа.
06:41Честито, времен настиг.
06:45Какво?
06:47Докторе!
06:52Ама вие сигурели сте?
06:57Това е невероятна възможност за Кавказ.
07:07Той не прояви смелост да приеме дори предизвикателството от едно младо момче.
07:14Дали заслужава да излезе на ринга с мен, не съм убеден.
07:17Всъщност, Штайгер е прав за себе си, тъй като до сега все се е бил с дечор лига.
07:24За него не е неестествено.
07:26Но за нас не е така.
07:27Кавказ винаги е имал сериозни противници.
07:30Само едно изключение има и това е самият Штайгер.
07:32Разбирам радостта на господин Гюналтай.
07:42Дадохме възможност на един боксер без кариера.
07:45В момента е доволен като дете в Луна парк.
07:49Обаче там има и тунели на ужасите и това ще види той на ринга.
07:54Тогава ще кажа следното.
08:04След като го заведете в Луна парка и получите едно круше от Кавказ,
08:09се сещам за една въртележка, която се върти ей така.
08:13Ще се качи безплатно на нея с турски билет.
08:21Господин Штайгер, какво мислите?
08:23Господин Гюналтай е доста уверен.
08:26Твърде уверен в себе си за бездарен глупак,
08:30чиято кариера е продължила 14 секунди.
08:35Какво говориш?
08:36Кавказ.
08:37Кавказ.
08:42Татко!
08:49Гюнеш?
08:50Стойте!
08:53Гюнеш, дръпни се, това е синът ми.
08:57Какво търсиш тук, не трябваше ли да си на училище?
09:00Кака сона ме доведе?
09:02Поиска позволение в училище.
09:04Тя каза, че ако участваш в този мач,
09:07и ти ще се превърнеш в птичка, както мама.
09:10Татко, моля те не участвай.
09:35Гюнеш, синко, в толкова мачове съм участвал, толкова срещи.
09:41Случило ли ми се е нещо?
09:42Но тогава не беше болен.
09:45Не искам да се биеш с този.
09:48Ами ако и ти като мама се превърнеш в птичка,
09:51какво ще правя сам?
09:52Нищо няма да ми се случи.
10:03Не се тревожи.
10:06Бъди спокоен.
10:08Нищо няма да ми се случи.
10:15Я ме погледни.
10:17Разбрахме ли се?
10:17Несли.
10:45Суна ли Езавела Гюнеш?
10:47Да, татко, не виждаш ли?
10:49Браво.
10:50Може би тя ще постигне каквото не можахме,
10:54а детето ще убеди баща си.
11:09Дожеля ми, не за теб, а за сина ти.
11:12Ще види как баща му пада на ринга.
11:17Детето е за да баща.
11:18Благодаря.
11:19Детето е за да баща.
11:20Абонирайте се!
11:50Оттеглям се!
11:55Кавказ, да бяхме говорили първо!
12:06Врат!
12:13Добре чухте! Няма да участвам в матч!
12:20Как така?
12:24Това ли беше?
12:25Врат оттегли ли се?
12:27Този път поступи правилно, най-накрая!
12:33Какво каза?
12:34Не чувам от чума наоколо, оттегля ли се?
12:37Така каза, нямало да се бие!
12:39Не говори глупости! Той никога не би се оттеглил!
12:42В тази работа има нещо гнило, сигурен съм в това!
12:45Имате здравословен проблем и за това се оттегляте ли?
12:56Нямаме ни най-малък проблем с здравето!
13:00Тогава, господин Фарад, бихте ли дали пояснение, защо се оттегляте?
13:03Заради сина си!
13:27Да вървим!
13:29Фарад!
13:29Хайде, синко, прибираме се!
13:32Фарад!
13:33Не биваше да го правиш, Суна!
13:36Хайде, синко!
13:39Какво е това?
13:40Скрита камера ли?
13:42Нима, бягате!
13:43Ще дадем обяснение! Никъде не бягаме! Тук сме!
13:46Като му дойде времето, ще дадем обяснение!
13:49Подигравате ли се?
13:51Махайте се, страхливци!
13:54От кого ще се боим? Нали сме тук?
13:57Страха го е, така напишете!
13:59Бяга от страх!
14:00Знаеш ли, че няма шанс срещу моят боксер!
14:02Добре го знаеш е!
14:04Не сучи с тази ръка, че ме я досвеш!
14:07Хайде, Ела!
14:07Назад!
14:09Зафер, управляваме криза! Какво правиш?
14:11Казах, че ще обясния! Свали си ръката!
14:14Пуснете ме!
14:15Зафер!
14:15Зафер! Ела! Ела на сам!
14:17Хайде! Зафер!
14:18Ивай!
14:18Що за менеджер си?
14:21Ти не можеш да контролираш боксера си!
14:23Какво да обясня сега!
14:25Не познаваш ли Кавказ?
14:26Сам да беше говорил!
14:28Ще имаме големи неприятности!
14:29От сега ти го казвам!
14:31Успокойте се! Всички ви снимат!
14:32Ще говорим в офиса!
14:33Хайде!
14:34Ей, ти слушай!
14:34Казвам ти, че!
14:35Хайде зафер!
14:36Извали си ръката!
14:37Не дей да сочиш!
14:39Било за сина му!
14:41Повярвахте ли му?
14:42А къде му беше умът преди да ни повика?
14:45Питайте го!
14:51Влизай, синко! Влизай!
14:54Фарад! Фарад!
14:56Моля те, успокой се!
14:58Слушай! Нека поговорим на за мен!
15:00Моля те и слушай ме!
15:02Няма за какво да говорим!
15:04Аз казах каквото имам, но ти не ме послуша!
15:06Не можех да позволя да се биеш!
15:09Казах ти, че ще обърна света, за да те накарам да се откажеш!
15:12А аз казах да не намесваш сина ми!
15:15Ако ще бъдеш до мен или зад гърба ми, не излизай срещу мен!
15:18Казах да не използваш силната връзка помежду ни!
15:20Не можех, Фарад!
15:22Не успях да спра батко си!
15:24Това съсипа живота на всички ни!
15:26Не можех да закъснея и за теб!
15:28За теб!
15:29За нас!
15:30За нас ли?
15:31За мое добро ли?
15:33Сега, добре ли изглеждам?
15:34Нима, мислиш, че всичко ще се оправи като се отегля?
15:38Осъзнаваш ли в какво положение ме постави?
15:40Фарад, моля те, не дей!
15:42Какво не дей?
15:43Ти съсипа всичко, Суна! Всичко!
15:46Кариерата ми, приятелите ми, обещанията ми към тях, боксовата ми кариера, всичко!
15:50Премина границата!
15:53Не биваше да ползваш сина ми срещу мен!
15:55Предупредихте да не го правиш!
15:57Край!
15:57Приключи Суна!
15:59Какво?
16:03Фарад!
16:04Погледни ме!
16:07Погледни ме!
16:09Край ли?
16:13Всичко между нас приключили!
16:15Фарад!
16:18Аз направих онова, в което вярвах!
16:21Ти най-добре познаваш страха от загубата на любим човек!
16:27Аз просто защитих мъжа, когато обичам!
16:30Така ли измисли да ме опазиш?
16:33Като ми нямаш доверие ли?
16:35Ако ми се беше доверила, щях да се върна от ринга!
16:38При това много по-силен!
16:39Щяхме да се спасим от проблемите!
16:41Но ти какво?
16:42Опита се да ме погребеш преди да съм умрял!
16:44Ти не ми се довери!
16:46Не ми се довери!
16:47Ти също застана срещу мен!
16:50Каза, че няма да ме оставиш!
16:52Но реши да рискуваш живота си и прие да участваш в мача!
16:56Остави ме!
16:57Не съм човек, който ще те вземе под крилото си!
17:00Понякога поемаш рискове за любимите си хора!
17:02Това е животът!
17:03Поне моят живот!
17:05Но ти не можа да застанеш до мен в него!
17:07Не можа да си с мен!
17:09Избяга и поиска и аз да го направя с теб!
17:11Не можеш да контролираш всички!
17:13Не може да ги управляваш както ти си представяш!
17:16Дори ги унеш!
17:20Съжалявам!
17:21До тук беше!
17:24Кавказ, за какъв се мисли?
17:43Нима тук си играем игрички!
17:44Как така ще се оттегля посред прес конференция?
17:47За какъв се има?
17:48Господин Тансел, станалото станало!
17:52Нека да седнем и да помислим какво ще правим!
17:54Да вземем решение!
17:55Станалото станало ли?
17:57Още нищо не се е случило, но ще се случи!
18:00Това е международна организация!
18:01Не може да се оттървеш, като кажеш, че се оттегляш!
18:04Но ако го направиш, ще си носиш последствията, ясен ли бях?
18:08Беше ясен Тансел!
18:10Имаме представа какво ще ни се случи!
18:12Ще ни съдят, ще искат обещатение и ще вземат безбожни пари!
18:16Нима, ще ме оплашиш с разни суми!
18:19Остави това!
18:20Откакто съм се родил, все съм в дългове!
18:23Кажи какво ще става, какво да правим!
18:25Ще ти кажа какво ще направим!
18:27Дори ще го обясня така, че да ме разбереш!
18:30Ще участвате в професионален боксов матч от 13 рунда срещу Штайгер!
18:35Той и адвокатите му ще ви бият в продължение на 13 рунда, а вие ще се опитате да се държите на креката си!
18:45Господин Тансел!
18:47Не виждаш ли, че сме заети? После!
18:50Менеджерът и тренерът на Штайгер дойдоха, искат да говорят с вас!
19:00Ето ви криза!
19:03Хайде, разрешете я сега!
19:05Татко!
19:19Татко!
19:23Татко!
19:29Татко!
19:30Защо не отговаряш?
19:32Защо кака сона остана там?
19:34Защо не дойде с нас?
19:37Стига с това, Гюнеш!
19:38Защо? Скарахте ли се?
19:41Казах стига с това, стига!
19:53Браво на фарад! Как само обозда Кавказ!
19:57Не му беше мястото! Не биваше да го прави пред толкова хора!
20:01И какво? По-добре ли беше да излезе на ринга и да поеме риск?
20:05Ти не видя ли изражението на батко?
20:07Какво му имаше?
20:08Той беше със хипан! Не знаеше какво да каже!
20:11Зафер не пада! Той се справя!
20:13Да! Знаеш ли кой нямаше да се справя, ако се беше бил фарад?
20:18Той нямаше да може да дойде на себе си!
20:20А ние какво ще правим?
20:23Има толкова хора, които ни се довериха!
20:26Ами ако те поискат да покрием загубите им, какво ще правим тогава, татко?
20:30Да ще! Здравето е преди всичко!
20:33Ако сплетем здраво ръце всички, заедно можем да преодолеем всичко!
20:38Да!
20:39Ще намерим решение и за Шехин!
20:42Повярвай ми!
20:42Хайде да започваме!
20:45С Божията помощ!
20:50Вкусно е!
20:51Ще съправи каквото и да кажат!
20:54Кавкас не е аматер, трябваше да предвиди, че ще се стигне до тук!
20:59Съзнателно се оттегли!
21:01Значи е премислил какво ще стане!
21:04Да им покажем медицински документи!
21:10Това ли?
21:10Според този документ, Кавкас е съвсем здрав!
21:16Той искаше да се бие и той се отказа!
21:19Явно ще си плати цената!
21:23Господин Тансел,
21:25мислех, че сме партньори в това!
21:32Вие ни урадихте този мач!
21:34Вие ни събрахте!
21:36Ще намерим изход заедно, нали така?
21:39Не е!
21:39Съжалявам, госпожо Елиф!
21:42Това не е мой проблем!
21:43Те ще претърпят сериозни загуби и ще направят всичко възможно, за да ги покрият!
21:49Аз също така!
21:50И какво означава това?
21:52Зафер, прощавай, но името ми беше опетнено!
21:55Заради Кавкас изгубих доверието в средите на международно равнище!
21:58Какво се очакваше? Разбира се, че си има цена!
22:01Поне веднъж ни изненадай!
22:08Поне веднъж!
22:09Ти никога не си бил човек, който заслужава доверие!
22:13Няма промяна в това!
22:16Така да бъде!
22:16Но за вас ще има!
22:20Забрави световния боксов съвет!
22:22От тук нататък никой няма да се съгласи на мач с Кавкас, това е положението!
22:27Той съсипа и собствената си кариера и твоята!
22:46Слушай, какво?
22:50Аз, ако имам толкова важен мач, няма да се поддавам на нищо!
22:54Било то син, здравословни проблеми или някаква лекарка!
22:58Няма да ме интересува!
22:59На живот и смърт ще се бия!
23:01Защо се отегли заради гюнеш ли или това беше заради здравословни проблеми?
23:05И ние не знаем, не сме говорили!
23:08И треньор за Ферго няма!
23:10Да!
23:11Представете си, да спечелиш колана на съвета,
23:14ще те прегръща като дете!
23:16Не само не бих се отказал,
23:19ами ако го усънувам, бих набил онзи, който ме събуди!
23:23Подобно ли е момчета? Може ли да вляза?
23:26Ела, приключваме!
23:28Хайде!
23:29Защо още не сте си тръгнали? Трябва да разтребя тук!
23:32Добре!
23:33Ти как си? По-добре ли си?
23:35Слава Богу! Хайде!
23:38Да те изпратим ли?
23:39Ти ли?
23:41А, не! Сама ще се прибера! Благодаря!
23:43Хайде!
23:44Слушайте, на никого не казвайте за болницата, че ще ви убия!
23:48Нали се разбрахме? Няма проблем, не го мисли!
23:51Ами мисля го!
23:52Нямам вяра на никого от вас, освен на турбата!
23:56Много благодарим!
23:57Хайде!
23:58Хайде, момчета! Всичко добро!
24:00Без приказки!
24:00Гюнеш!
24:22Момчето ми!
24:23Още ли не си заспал?
24:28Още ли сме сърдити?
24:30Върви си, татко!
24:32Ще спя!
24:35Добре!
24:36Както кажеш!
24:37Хайде, лека нощ!
24:40Фарад!
25:02Фарад!
25:04Гордея се с теб!
25:05Да, послуша гласа на семейството си.
25:11Освен това, обозда Кавказ.
25:13Браво!
25:14Браво на теб!
25:15Обозда го, но сринах надеждите на близките си.
25:20Виж, може да живееш за близките си, но не може да умреш за тях.
25:27Аз ще се противопоставя на това.
25:30Освен това, не се сърди на суна.
25:32Доведе Гюнеш, за да предпази теб.
25:34Тренер.
25:35Да говорим после зафер.
26:04Кога после ще говорим?
26:07След като всичко приключи ли ще е?
26:10Зафер!
26:12Момент е ли, в момент.
26:15А, шампион е.
26:17Кажи, кога ще говорим?
26:20Добре е да говорим на вън, Ела.
26:23За Бога, само едно ме интересува.
26:25Защо стана така?
26:26Каква е причината?
26:27Само това ме интересува.
26:28Друго не искам да знам.
26:39Защо ни причини това?
26:40Не ме интересува друго.
26:41От толкова време те познавам.
26:51Наистина това не разбрах.
26:52Така и не можах.
26:53Защо направи това, братле?
26:56Са сипани, знаеш го, нали?
26:57По принцип, не би ме интересувало.
27:00Само ти да си добре, ти да си доволен.
27:02Здравето ти да е наред.
27:03Останалото не ме засяга.
27:05Не ме интересува.
27:06Обаче, аз ти го казах.
27:08Нали ти го казах?
27:09Предложих да не ходим, да не го правим, да не сядаме на онази маса.
27:12А ти какво каза?
27:13Каза ми, че ще успеем.
27:14Каза само, че искаш да ти дам рамо.
27:17И аз те подкрепих.
27:18Организирах да седнем на масата и поставихме подписите.
27:21Обаче, те предупредих.
27:23Да, така беше.
27:24Слушай, заради теб се изправих срещу семейството си, срещу Яман Гюна Алтай.
27:29Защо? За да бъда до теб.
27:31Изправих се срещу семейството си.
27:33Да, цял живот се изправяш срещу всички заради мен.
27:37Все беше в моя ъгъл, така е.
27:39Но какво да направя?
27:40Какво?
27:41Когато се отнася за сина, ми не мога.
27:44Какво да направя?
27:45Поех риска от смърта.
27:46Точно така, поех този риск.
27:48Но не можах да приема, че синът ми ще си мисли, че ще умра.
27:51Какво да правя?
27:52Но аз ти го казах.
27:54Нали ти предложих да се откажем?
27:56Като е така, не биваше да полагаш подпис.
27:58Имаше ли нужда от всичко това?
28:00Да го беше направил още в началото.
28:02На финала дойдох и те попитах дали да се откажем.
28:05А ти категорично отказа, дори се обиди.
28:08Твърдеше, че си взел решение, че ще участваш на мача.
28:11Какво съм ти направил?
28:13Какво съм направил за да заслужа това?
28:14И без това съм затънал в дългове.
28:16Не мога да изплувам от тях.
28:18Откъде да знам аз какво да правиш ти?
28:19Откъде да знам?
28:23Ти кажи.
28:24Кажи и ще го направя.
28:26Какво искаш?
28:27Оплаших се.
28:29Оплаших се за първи път в живота си.
28:31Оплаших се за сина си.
28:33Ясно ли е?
28:34За него беше.
28:35Като видях унези големи очи да ме гледат с оплаха и се стреснах.
28:39Какво да правя?
28:40Как не разбираш?
28:42Знаеш ли от кое ми е най-тежко?
28:44Че ще дойде някакъв немец
28:45и ще нарече моя кавказ страхливец.
28:48Не ме засяга немецът.
28:50Каквото иска това да каже.
28:51Който каквото иска да ми каже.
28:53Ясно ли е?
28:54Стига само да не коментират близките ми.
28:56Зафер, добре.
29:02Ще разрешим и финансовият проблем.
29:04Обещавам ти, че все някак ще го разрешим.
29:07Обещавам.
29:08Брат Лек, как ще го решим?
29:09Ако продам къщата, ти бъбрека си и прибавим да лака нанесли,
29:13това е единственото решение.
29:15Как ще стане?
29:16Как е възможно?
29:17Нима от сега нататък някой боксер би дошел да се запише в залата ми?
29:21Нима би поверил кариерата си?
29:23Не.
29:26На тази прес-конференция ти съсипа не само своята, но и моята кариера.
29:31Момент.
29:32Останалото приключи кариерата ли остана?
29:35За кариерата ли е въпросът?
29:38Прав си.
29:40Защо ли изведнъж ми хрумна това?
29:46Моята кариера има ли и най-малко значение?
29:51Защо ли се сетих за това?
29:52Ако се случи така, че да си построя живота, кое не изглежда възможно?
29:57Да имам деца или дете, което да се гордее с баща си, както се гордеят с Кавказ Фарад Бюлюкбаша?
30:03Защо ли ми хрумна това Кавказ?
30:05Кой съм аз?
30:07Кой съм аз?
30:08Колко струва животът ми?
30:11Боже!
30:14Кой съм аз?
30:15Кой съм аз?
30:16Какво значение има кариерата ми?
30:18Какво значение имам аз?
30:21Няма съм важен в този живот?
30:24А?
30:24Наистина, какъв глупак съм!
30:29Какво право имам да си помисля такова нещо?
30:32Кой съм аз?
30:34Колко струва аз, че кариерата ми да струва нещо?
30:38Кой съм аз?
30:39Не се е тръвожете.
30:44Кавказ ще си плати за стореното.
30:46Но сега трябва да останем спокойни и да продължим напред,
30:50за да излезем от случката с минимални щети за двете страни.
30:54Господин Башаран, извинете, но не мисля, че отново ще работим с вас.
31:09Но аз не съм отговорен за случилото се.
31:20Извинете, че ви прекъсвам.
31:23Не виждаш ли какво правим излез?
31:26Дайте ми шанс.
31:30Нека аз се изправя срещу Штайгер.
31:37Керем не е моментът излез.
31:39Защо да излизам?
31:41Само помисли.
31:42Мач между двамата боксери, от които Кавказ се оплаши.
31:46И за теб ще е добре.
31:54Побъркал си се излез.
31:56Не съм се побъркал, помисли.
31:58И за теб ще е добре.
31:59Заедно ще изчистим твоето име,
32:02което пострада от Кавказ.
32:09Между другото пропуснах да се представя.
32:13Аз съм Керем.
32:14Керем.
32:15Керем Йозер.
32:17Син съм на най-добрия боксер за всички времена в Турция.
32:21От вас не искам друго.
32:23Единствено мач срещу Штайгер.
32:26Това е.
32:26Само един мач.
32:27Един единствен.
32:28Това не е ли момчето, което предизвика Кавказ?
32:40Единствено мач.
33:10Мислех, че искате да говорите насаме.
33:26За това не дойдох.
33:27Харат, не се разстройвай, моля те.
33:38Направи най-доброто за сина си.
33:42Да можеше и моят баща да действа заради мен така безстрашно, така както теб.
33:48знаеш ли...
33:53Когато Гюнеш се роди, преди всичко друго се стараях да му бъда и майка и баща.
34:01Направих всичко за него, доколкото бях способен.
34:04имах само бокса, за да му осигуря добро бъдеще и хубав живот.
34:13Сега и това изгубих.
34:15Какво ще правя?
34:19Кой казал, че си го изгубил?
34:23Ще се лекуваш.
34:26Ще намерим начин.
34:29А и боксът обича историите с завръщане.
34:33Така казваше Аладъгла.
34:37Това може би са най-логичните думи, които е изричал.
34:42А и...
34:44Ти казваше, че познаваш добър лекар пред Димача с Бакакис.
34:51Ако искаш да попитаме сона...
34:54Не, не може.
34:56Известно време ще сме разделени.
35:03Ще говорим после.
35:05Ще видя как е Гюнеш.
35:09Лека ноща.
35:14Елиф?
35:18Благодаря ти за всичко.
35:20Благодаря.
35:25Благодаря.
35:33Боксерът ни Фарад Бюлюкбаша, чието име често се споменаваше във връзка с мача срещу Радко Бакакис,
35:42обяви, че се отегля от мача с Томас Штайгер по време на прес-конференцията преди срещата.
35:48Неодавна се спомена за здравословни проблеми, с които се бори Фарад Бюлюкбаша,
35:52но боксерът отрече слуховете да са верни.
35:56С внезапното му решение да се отегли, тези въпроси отново се повдигат.
36:02Решението на Фарад Бюлюкбаша, от колгото страната ни очакваше много,
36:08бе окачествено в боксовите среди като край на неговата кариера.
36:11Ще го направим.
36:39Какво казах?
36:51Не знам, ще подчакаме и ще видим.
36:53А ти какво ще кажеш?
36:55Ако приемат, ще можеш ли да се справиш с такъв матч?
36:59Не знам.
37:00Ще подчакаме и ще видим.
37:01Керем, ще излезеш на ринга срещу Штайгер.
37:05Матчът с Кавказ щеше да е тренировачен матч за Штайгера.
37:08Боксер като теб няма никакъв шанс.
37:10Ако приемат, много ще пострадаш.
37:12Да знаеш.
37:13Нека приемат и ще видим кой ще пострада.
37:15Гюнеш?
37:30На училище ли отиваш?
37:32Закуси ли?
37:34Не говориш ли с мен?
37:35Още ли сме сърдити?
37:37Може ли да отида с Чичо?
37:39Закъснявам, моля те.
37:40Добре, няма проблем.
37:42Так му ще си побъбрим Чичо с племенник.
37:46Слушай, нека не се занимаваме с закуска.
37:49Най-добре да направим следното.
37:51Ще хапнем Симица и Риан навън.
37:52Става ли?
37:54Става.
37:55Чудесно.
37:55Излизай.
37:56Обой си обовките.
37:57Сега идвам.
38:03Не го мисли.
38:06Прилича на баща си.
38:08Упорит.
38:08Да.
38:10Всичко ще е наред.
38:11Ще му мине.
38:12Няма да издържи.
38:14Хайде, излизам.
38:15Добре.
38:32Суна.
38:33Добро утро.
38:34Добро утро.
38:36Какво става?
38:36Щом от сутринта си тук е нещо важно.
38:39Слушам те.
38:40Нищо просто се притесних за теб.
38:43И исках да поговорим относно Керем.
38:46Какво относно него?
38:48Вчера дойде в залата.
38:49Там бяха тренерът на Штайгер и менеджерът му.
38:53Обсъждахме детайлите за отменения матч.
38:56Влезе и предложи на Штайгер матч.
38:58Ако се окаже, че приемат предложението, не дей да си мислиш, че е заради мен.
39:05За това аз съм тук.
39:08Какво да ти кажа?
39:10Може да прави каквото поиска.
39:12Той решава.
39:15Добре ли си?
39:16Случило ли се нещо?
39:17Сфарат се разделихме.
39:24Случай се каквото ти искаше.
39:26Всичко помежду ни приключи.
39:27Къде си, братле?
39:37Да поговорим ли двамата?
39:45Съжалявам.
39:57Добро утро.
40:08Добро утро.
40:12Какво ти е?
40:15Зафер.
40:17От случката се опитвам да напиша съобщение, но не мога да си събера мислите.
40:21Дай му малко време.
40:24И двамата сте преуморени.
40:25И двамата имат различни гледни точки.
40:29Нека ми на време.
40:31Май си права.
40:32Влизай.
40:33Не, не, да вървим.
40:34Къде?
40:35На лекар.
40:36Записах час при много добър лекар.
40:38Най-добрият в Истанбул.
40:40Препоръчаха ми го.
40:41Слушай, а ако се опитваш да оправиш отношенията си с Суна, не дей.
40:45Не.
40:46Не бих направила такова нещо.
40:49Да, в същата болница е, но не е тя.
40:51А и това не е понейната специалност.
40:54Хайде на упорство и хайде.
40:59Тръгваме.
40:59Благодаря.
41:00Но това е якето на Неслихан.
41:03Другото е моето.
41:04Сега идвам.
41:05Чакам те.
41:26Вдигми си телефона за фер.
41:28Хайде, моля те.
41:36Несли.
41:37Нали на те събудих?
41:39Първо питай дали съм спала.
41:41Защо?
41:43Какво се е случило?
41:45Нещо се е случило с афер и не ми казваш, нали?
41:48Моля те.
41:48Кажи.
41:48Не си вдига телефона.
41:51Спри се, Селви.
41:52Като на автопилот си.
41:54Няма нищо.
41:56Изглежда вечерта са спорили с фарат относно отеглянето му от мача.
42:01Сигурно е в залата и удря по боксовата круша.
42:04Познавам го.
42:07А защо не отговаря на обажданията ми?
42:10Не знам.
42:11И на мен не отговаря.
42:12Днес ще ходиш ли и там?
42:14Ами и да.
42:16Отбий се в залата.
42:17Да си до него.
42:19Добре, мила.
42:20Целувам те.
42:21Хайде, чао.
42:28Какво ще стане?
42:30Добро утро.
42:31Подранил си.
42:33Излизайте.
42:33Днес няма тренировка.
42:38Как така?
42:39Проблем ли има?
42:42Тренер?
42:45Днес няма бокс.
42:47Няма тренировка.
42:48Разбрахте ли?
42:49Излезте.
42:49Какво да правим?
42:50Тренер, добра ли си?
42:51Излизайте, излизайте.
42:53Хайде.
42:53Хайде.
42:55Хайде.
42:55А, кондиционно?
42:57Хайде, братлея, не гледай така.
42:58Хайде.
42:59Затвори вратата.
43:01Хайде.
43:02Хайде.
43:12Хайде.
43:13Хайде.

Recommended