Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 27/05/2025
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯

#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee #phuket #thailand #mindset #motivation #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Au revoir John Ross. Au revoir. Au revoir.
00:03J'ai des compliments à te faire pour ton irrésistible charme ma chérie. Encore une victime.
00:06Ce qui veut dire ?
00:07Il t'a peut-être dit qu'il venait voir John Ross.
00:10Mais si j'ai rencontré dans ma vie un garçon amoureux c'est bien lui.
00:13Vous êtes vraiment un garçon épatant.
00:15J'aimerais tellement consacrer ma vie à vous rendre heureuse.
00:17La compagnie et S.O.S. Fox seront bientôt à toi.
00:20Et je vais faire ce qu'il faut pour ça.
00:22Même quand on s'est séparés je l'ai toujours considéré comme ma femme.
00:25J'étais sûr qu'on revivrait un jour ensemble.
00:27Maintenant je sais que j'ai perdu Pam et Christopher.
01:00Et sous ton soleil implacable
01:09Tu ne redoutes que la mort
01:31Dans la rue
01:35Patrie du dollar, du pétrole
02:01C'est aussi bien que votre frère ait demandé une trêve.
02:04D'après nos estimations vous devez être entre 12 et 15 millions de dollars derrière lui.
02:09Et à moins d'un miracle vous ne pouvez pas espérer de le rattraper.
02:12Bien merci Martin.
02:14Tenez ces chiffres prêts pour la réunion de vendredi.
02:22Phyllis.
02:23Oui monsieur.
02:25Vous voulez me servir un verre ?
02:28Vous voulez me servir un verre ?
02:30Oui bien sûr.
02:39Et si vous en avez envie, prenez-en un pour vous.
02:42Avec plaisir, merci.
02:52Et voilà.
02:55Merci.
02:59Santé.
03:05Monsieur.
03:07Non, pardonnez-moi.
03:08Non, non, allez-y, dites ce que vous voulez dire.
03:12Eh bien, je voulais vous dire à quel point je suis navrée.
03:15Je n'ai jamais été mariée,
03:17mais après six ans je peux imaginer que c'est pénible pour vous.
03:20Dommage que Pam ait voulu divorcer.
03:23Oui, dommage.
03:25Et merci à vous de me le dire.
03:28J'ai un sentiment d'impuissance.
03:30J'aimerais vous dire quelque chose pour vous réconforter.
03:33Mais il n'y a rien à dire.
03:35Non.
03:40Et pour moi le pire dans toute cette histoire,
03:44c'est de n'avoir rien pu faire.
03:48Même après notre séparation, j'ai toujours considéré Pam comme ma femme.
03:52J'étais sûr qu'on finirait par se retrouver.
03:57Maintenant je sais que je l'ai perdu, et Christopher aussi.
04:00Vous pourrez toujours le voir.
04:03Oui, le dimanche.
04:06Et ce ne sera plus la même chose.
04:09J'avais toujours cette image de toute la famille réunie autour de la table pour le petit-déjeuner.
04:14C'était un bon moment, le petit-déjeuner à South Fork.
04:17Je rêvais d'apprendre à mon fils ce que mon père m'avait appris.
04:22Pêcher, chasser.
04:26Et j'aurais été là s'il avait eu besoin de moi.
04:30Mais je pense que Pam vous laissera lui apprendre tout ça quand même.
04:34Oui, bien sûr, il est toujours mon fils et je n'aurai pas besoin de permission pour l'emmener à la pêche.
04:45Je ne sais pas trop, je crois que...
04:48En me retrouvant sans Pam ni Christopher,
04:53je me suis senti absolument seul au monde.
04:59Jamais vous ne devinerez où j'ai passé la nuit dernière.
05:02Ma première nuit d'ex-mariée de nouveau célibataire.
05:06Je ne crois pas que vous soyez sorti faire la fête.
05:10Non, pas exactement.
05:13Il y a un restaurant à Braddock.
05:15Le gérant y sert une nourriture toute simple et facile à préparer.
05:20J'y suis resté toute la nuit à le regarder faire cuire ses crêpes et ses croques, monsieur.
05:25Juste pour sentir quelqu'un près de moi.
05:33Bon, je ne veux pas pleurer dans mon scotch et vous embêter avec mes histoires.
05:37Merci de m'avoir écouté.
05:42Je vous en prie.
05:45Écoutez, je suis une horrible cuisinière,
05:47mais mon petit ami et moi, on serait ravis si vous acceptiez de venir un soir me voir faire bouillir l'eau et beurrer les toasts.
05:54Merci, peut-être bien, peut-être bien de ces soirs.
05:57Entendu.
06:12Merci.
06:37Lucie !
06:43Lucie, ça ne va pas ?
06:46Non.
06:48Qu'est-ce qui ne va pas ?
06:52Il est arrivé quelque chose à Mike ?
06:55Oui.
06:56Enfin, son état est toujours le même.
06:59Mais il est arrivé quelque chose entre nous.
07:02Tu as envie d'en parler ?
07:04Viens, viens t'asseoir.
07:12Viens.
07:23Je sais qu'on n'a jamais été très amis, mais il faut que tu saches que je t'aime bien.
07:29Tu peux compter sur moi si tu en as besoin.
07:35Je ne sais plus où j'en suis.
07:39J'étais dans la chambre de Mike
07:41et tout ce que je disais était sans intérêt.
07:43Mais il était tellement abattu, je voulais lui remonter le moral.
07:46Oui, c'est compréhensible.
07:48Et puis, il s'est mis à me crier après.
07:51Il m'a dit que jamais il ne m'épouserait
07:54et que j'étais stupide de penser qu'il pourrait un jour remarcher.
08:00Mais tu vas comprendre qu'en ce moment, tout est difficile pour lui.
08:04Oui, je sais, ce n'est pas le problème.
08:09C'est moi le problème.
08:12J'ai eu une pensée terrible.
08:15Quoi ?
08:20Quand il m'a dit de ne plus espérer nous marier,
08:24j'ai éprouvé un soulagement.
08:27J'ai songé que pendant toutes ces semaines où je pensais qu'on se marierait,
08:33je m'étais demandé, au cas où il ne devrait jamais guérir,
08:38si j'aurais la force de passer ma vie avec lui.
08:42Je sais que Mike m'aime
08:45et qu'à présent, il a besoin de moi.
08:47Et moi aussi, je l'aime.
08:51Qu'il guérisse ou non, ça ne devrait rien changer à nos projets de mariage.
08:55Mais désormais, j'aurais des doutes.
08:59Il y a quelque chose de moche en moi.
09:03Lucie, il n'y a rien de moche en toi.
09:07Tu es jeune.
09:09Tu es sur le point de prendre l'engagement le plus important de ta vie.
09:12C'est bien normal que tu aies des doutes.
09:16Mais tu ne sacrifieras rien si tu te maries avec Mike,
09:20à condition que tu l'aimes.
09:24Oui.
09:27Seulement...
09:28Seulement quoi ?
09:30Seulement, je pensais à la malchance terrible que j'ai eue avec les hommes que j'ai aimés.
09:35Oui.
09:37Tu n'es pas la seule, Lucie.
09:41Toutes les femmes de la famille ont cette terrible malchance.
09:44Toutes les femmes de la famille ont cette terrible malchance.
10:03Oui ?
10:04M. Anderson voudrait vous voir.
10:06Punk ?
10:07Bien sûr, faites-le entrer, s'il vous plaît.
10:14Bonjour, Bobby.
10:15Comment ça va, Punk ?
10:16Bien, bien. Alors, ça marche ?
10:19Ça marche, je crois.
10:21Bobby, je tiens à vous dire à quel point Mavis et moi nous sommes navrés
10:25que Pam et vous vous divorciez.
10:27Je peux dire que jamais nous n'aurions cru que ça pouvait vous arriver à vous deux.
10:31Ben, ni moi non plus.
10:33Vous savez, c'est pas loyal de sa part de ne pas avoir patienté un peu
10:36au moins jusqu'au moment où votre compétition pour la compagnie serait finie.
10:40Ça aurait pu faire une différence.
10:41Punk, j'en n'en suis pas tellement certain.
10:44Comment Hailey prend-t-elle la nouvelle ?
10:46Je ne crois pas qu'elle ait appris notre divorce.
10:49Elle est toujours avec Clayton, c'est ça ?
10:52C'est ça.
10:53Qu'est-ce que vous penseriez si Mavis et moi faisions un saut jusqu'à Takapa
10:56pour une visite à Hailey ? Ça pourrait peut-être être bon pour elle.
11:00C'est très gentil de le proposer, Punk.
11:01Mais d'après ce que disent Clayton et les médecins,
11:03il vaut mieux qu'elle ne voit personne.
11:06Tiens, Punk.
11:07Qu'est-ce qui vous amène chez les frères Ewing, hier ?
11:10Eh bien, c'est le testament de Jacques qui m'amène ici.
11:13L'année est presque terminée, vous le savez.
11:15J'ai parlé à Harvest-Bedfield
11:17et on a décidé d'effectuer des vérifications des comptes dans son bureau.
11:21Avez-vous aussi décidé le moment ?
11:23Eh bien, probablement dans une semaine, mais je vous le ferai savoir exactement.
11:27D'ailleurs, si vous avez bien dit la vérité tous les deux,
11:29ce sera plus ou moins une simple formalité.
11:32Pourtant, il faut que tous les deux vous ayez vos livres prêts pour cette date.
11:36Comme vous dites, Punk, ce n'est qu'une formalité.
11:39Je ne peux pas parler pour Bobby,
11:40mais moi je suis prêt pour la vérification des comptes.
11:52Bon, c'était très bien.
11:55Oui.
11:57Il n'y a rien qui m'amuse autant que de voir quelqu'un me faire manger ma soupe.
12:01Sans en faire tomber une goutte, je peux vous donner autre chose ?
12:05Oui.
12:07L'usage de mes mains.
12:09Oui.
12:13Je suis désolé.
12:16Ce n'est pas votre faute.
12:19Ce n'est rien.
12:22Bonjour. Lucie voulait revenir avec nous ce soir,
12:25mais elle avait un tas de choses à faire à la maison.
12:28Bien.
12:31Parrain, est-ce que tu veux me rendre service ?
12:33Oui, bien sûr.
12:36Dis à Lucie de ne plus jamais revenir ici.
12:38Je ne veux pas qu'elle gâche toute sa vie avec moi.
12:45Elle ne gâche pas sa vie avec toi, Mike. Elle t'aime, c'est tout.
12:49Tu ne vas tout de même pas chasser de ta vie tous ceux qui t'aiment
12:52et qui veulent t'aider.
12:54Vous voulez vraiment m'aider ?
12:56Bien sûr que oui, Mike.
12:59Alors allez vivre votre vie ailleurs et laissez-moi tomber.
13:02Je ne veux plus voir ici aucun de vous.
13:06Je ne sais pas combien de temps je vais résister.
13:10Je voudrais que tout soit fini.
13:32Tu es encore éveillée ?
13:34Oui, papa.
13:38Tu veux qu'on parle un petit peu ?
13:40Oui.
13:44Tu t'es bien amusée au centre ?
13:46Oui, mais il y a un garçon plus grand que moi qui est méchant avec moi.
13:50Méchant avec toi ?
13:52Et comment il s'appelle ?
13:53Je ne sais pas.
13:55Bon, alors je vais te dire.
13:57Tu demandes le nom de son papa
13:59et je verrai ce que je peux faire pour qu'il soit renvoyé du centre.
14:03Et peut-être même chassé de Dallas.
14:05Je ne laisserai personne embêter mon fils.
14:08Peter l'avait vu, il l'a disputé.
14:10Il a promis que demain il ne serait plus méchant.
14:12Ah, Peter l'a disputé.
14:14C'est très bien ça, mais...
14:16Mais la seule personne à qui tu dois demander de l'aide,
14:19c'est à ton papa, n'oublie jamais.
14:21Et je ferai n'importe quoi pour toi.
14:25Et en même temps, je vais faire le bonheur de toute la famille.
14:29Je vais faire le bonheur de Bobby en lui évitant les soucis
14:32qu'il accablerait s'il dirigeait les Petroli Wing.
14:34Et ça fera le bonheur de mamie parce qu'on ne se bagarrera plus.
14:39Et ensuite, j'ai l'impression que bientôt,
14:43oncle Bobby déménagera de Sarsford lui aussi.
14:46Ce qui laissera la propriété pour moi et pour toi.
14:51Tu as compris ça ?
14:53Je crois que oui.
14:55Oui, mon fils.
14:57Une chose dont tu peux être sûr,
15:00les Petroli Wing et Sarsford seront à toi un jour.
15:03Et c'est moi qui te les donnerai.
15:07Et maintenant, dodo.
15:15Voilà, j'arrive.
15:18Qui est là ?
15:20C'est nous.
15:22Bonsoir.
15:24Je suis désolée d'arriver chez vous comme ça.
15:26Oh, mais il n'y a pas de quoi, Afton. Je suis ravie de vous voir.
15:28Je croyais que vous chantiez au club.
15:30Oui, mais seulement le samedi et le dimanche.
15:32Eh, tu fais tes bagages, tu t'en vas d'ici.
15:36Oui, je vais quitter cet hôtel.
15:40Je m'installe dans la maison de maman.
15:42Bravo, ça c'est magnifique.
15:44C'est vrai, c'est une excellente décision.
15:46Parce qu'il est temps que tu recommences à vivre.
15:49Et tu as beaucoup de chance parce qu'Afton et moi,
15:51on va te donner un coup de main. Allez, Afton, au travail.
15:53Je ne vois plus grand-chose à faire ici.
15:55Peut-être qu'on sera plus utiles dans la maison.
15:57Ce sera parfait.
15:59Très bien, on va aller là-bas et on t'aidera à défaire tes paquets.
16:01Maintenant que tu as coupé tes liens avec Bobby,
16:03je voudrais que tu fasses quelque chose.
16:05Cliff, ne parle pas boulot.
16:07Ce n'est pas du boulot, c'est différent.
16:09En fait, ça en est presque, mais c'est différent.
16:11Qu'est-ce que c'est?
16:13Je te l'ai déjà dit, je voudrais te donner le bureau à côté du mien
16:15à Barnes Wentworth parce qu'il faut que tu viennes travailler avec moi.
16:19Cliff, c'est ridicule.
16:21Je n'ai aucune envie de travailler et je ne connais absolument rien au pétrole.
16:23Ça n'arrête pas, Cliff.
16:25C'est exact, ça ne m'arrête pas.
16:27Moi, j'ai appris, et alors?
16:29Écoute, tu n'es pas le genre de fille à passer ton temps à entretenir ton jardin.
16:35Il faut que tu t'intéresses à quelque chose.
16:37Il a raison, Pam, il faut que vous trouviez une occupation.
16:39Oui, peut-être que je retravaillerai,
16:42mais dans une branche que je ne connaîtrai pas dans le pétrole.
16:45Je t'assure que je ne parle pas en l'air.
16:47Tu serais parfaite pour les contacts de la compagnie.
16:50Après tout, c'est bien toi qui a réussi à convaincre les frères MacLeish
16:53de traiter avec Bobby plutôt qu'avec moi.
16:55Cliff.
16:56Non, il n'y a rien à dire.
16:58Et maintenant, je ne t'en veux plus du tout.
17:00Oh, quelle générosité.
17:02Il faut que je réfléchisse.
17:04Tu sais que le plus important pour conclure un contrat,
17:06c'est d'avoir un bon contact avec le gars d'en face.
17:09Sympathiser avec lui jusqu'à ce que tout soit signé.
17:11Personne n'est plus qualifié que toi
17:13pour t'occuper des rois du pétrole avec qui je suis en affaire.
17:16Cliff, laisse-moi un peu de temps pour y réfléchir.
17:19Il y a aussi autre chose.
17:22Les Ewing ne pourront peut-être pas travailler ensemble,
17:24mais je suis sûr que toi et moi, on pourra.
17:26Ce sera comme autrefois, juste toi et moi.
17:31Et Afton ?
17:32Afton et Mark.
17:34Quand on unira nos forces, il n'y aura plus une compagnie indépendante au Texas
17:37qui pourra nous résister.
17:39Mais il y a une condition.
17:41Si, et je précise bien si, Cliff,
17:43si je décide de travailler avec toi,
17:45je ne veux pas être un pion Barnes contre les Ewing
17:47ou je m'en vais tout de suite.
17:48Non, non, fais-moi confiance.
17:49Jerry Ewing est bien le cadet de mes soucis.
18:18Bonjour, Sly.
18:20Monsieur Barnes, qu'est-ce que vous faites ici ?
18:23Vous avez des amis dans l'immeuble ?
18:24Non, seulement vous.
18:26J'ai pensé que vous et moi, on pourrait bavarder un moment
18:29en dehors de votre bureau.
18:31Je peux m'asseoir ?
18:33Je ne crois pas que nous ayons grand-chose à nous dire.
18:40Peut-être que non, peut-être que si.
18:43Comment va votre frère Steve ?
18:45Vous avez des nouvelles récentes ?
18:47Vous connaissez Steve ?
18:48Est-ce qu'il lui est arrivé ?
18:49Vous ne savez pas que j'ai travaillé au bureau du procureur ?
18:52Je suppose que non,
18:53parce que c'était avant que vous ne travailliez pour J.R.
18:56Bon, de toute manière,
18:57j'étais là quand votre frère a été envoyé au pénitencier.
19:00Et je me rappelle que je me répétais
19:03quel dommage, un si gentil garçon,
19:04avoir de graves ennuis aussi jeune.
19:06Pourquoi me dites-vous tout ça ?
19:08Eh bien, c'est parce que...
19:10Pourquoi me dites-vous tout ça ?
19:12Eh bien, c'est une coïncidence.
19:14Je parcourais de vieux papiers l'autre jour
19:16et je suis tombé sur son procès.
19:18Ça n'a rien à voir avec moi.
19:20Terminons cette conversation.
19:22Attendez un peu, parce que ça devient intéressant.
19:24En fait, je savais que vous travailliez pour J.R.
19:26Je vous avais aperçu au bureau quelquefois.
19:28Alors, par pure curiosité,
19:30j'ai vérifié comment il était noté
19:32et j'ai découvert quelque chose
19:34qui pourrait lui servir.
19:35Il sera bientôt proposable pour une libération sur parole.
19:38Monsieur Barnes ?
19:39Cliff.
19:40Appelez-moi Cliff.
19:42Monsieur Barnes, je ne sais pas dans quel but vous me dites ça
19:44ni comment je pourrais vous intéresser.
19:46Mais pourquoi vous m'effouinez dans ma vie ?
19:48Parce que je suis en mesure de vous rendre ce service.
19:51Vous savez que j'ai conservé un certain nombre d'amis
19:53influents au bureau du procureur.
19:55Une petite intervention de ma part
19:57et Steve sortira.
19:59Et vous attendez un service de moi en échange ?
20:01Bonne déduction.
20:05J'en serais peut-être malade après.
20:07Non, non, non.
20:08Mais vraiment, montons dans ma chambre et finissons-en.
20:12Non, non, mon petit.
20:14Je suis désolé.
20:15Vous aviez cru que j'en voulais à votre vertu.
20:19Ce ne serait pas une mauvaise idée.
20:21Mais vous vous trompez.
20:23Alors, qu'est-ce que vous voulez ?
20:26Je crois que peut-être on peut travailler ensemble.
20:28Je vous engage dans ma compagnie.
20:30J'ai déjà un emploi.
20:31Exactement.
20:32Et je veux que vous le gardiez.
20:35D'après ce que je sais,
20:36vous tapez toute la correspondance d'affaires de J.R.
20:38Vous savez tout ce qu'il dit.
20:39Et vous assistez à des réunions importantes.
20:41Vous ne croyez pas que...
20:42Je ne crois rien du tout.
20:44Et tout ce que j'attends de vous,
20:46c'est que vous me disiez, s'il semble,
20:48que J.R. est sur le point de conclure d'importants contrats.
20:51S'il est tout excité à propos d'une chose ou d'une autre.
20:54Jamais je ne ferai ça.
20:56Ce n'est pas bien, c'est immoral.
20:58Oui, comme les cambriolages pour lesquels votre frère est allé en prison.
21:00Mais je n'en sais rien.
21:01Je pensais que vous voudriez l'aider un peu.
21:03C'est à vous de décider.
21:11Vous y réfléchissez.
21:13Et je vous rappelle un de ces jours.
21:34Tu es devenu fou ?
21:39Qu'est-ce qui te donne le droit de dire à R.R.
21:41que tu ne voulais plus que je vienne te voir ?
21:43Ça, c'est vraiment trop fort.
21:44Je ne veux plus te voir.
21:45Ici, perds ton temps avec moi.
21:47Mais je ne perds pas mon temps, espèce d'imbécile.
21:49Je viens te voir parce que je t'adore.
21:51Je veux rester avec toi et c'est ce que je vais faire.
21:53Tu n'as pas compris que jamais je me rétablirai ?
21:56Si, j'ai compris.
21:59J'ai une peur terrible et je ne pense qu'à ça
22:01depuis que je viens te voir.
22:03Alors tu sais qu'il vaut mieux me laisser tomber.
22:05Tu te trompes.
22:07J'espère que tu te rétabliras.
22:09Et si c'est le cas, ce sera merveilleux.
22:11Mais sinon, ça ne changera rien.
22:13De toute façon, je suis ici pour rester.
22:15Tu peux dire ce que tu veux, tu ne me chasseras pas.
22:19Tu n'as pas bon caractère.
22:21Si tu n'aimes pas ça, il ne faut pas m'énerver.
22:23Entendu.
22:25Si tu n'aimes pas ça, il ne faut pas m'énerver.
22:27Entendu.
22:29Je suis désolé.
22:33Alors ?
22:35Alors quoi ?
22:39Alors tu me dis que je suis la bienvenue à côté de toi
22:41et tu me dis aussi que tu sais que je t'adore.
22:49Oui, tu es la bienvenue.
22:51Je t'aime.
22:53Et je t'aime moi aussi.
22:59Je ne sais plus.
23:03Peut-être qu'avec toi,
23:05Ira et maman pourront me remonter.
23:09Peut-être que je pourrai supporter.
23:13Comment savoir ?
23:15Peut-être qu'on se mariera quand même.
23:17Ça, tu ne pourras pas y échapper.
23:19Je m'y habiterai.
23:47Tenez, prenez, Christopher.
23:57Je ne peux pas le croire.
23:59Croire quoi ?
24:01La déclaration d'indépendance de Pam, plus d'hôtel et une maison particulière.
24:03C'est tel moment, Mark.
24:05Christopher a besoin de place pour grandir.
24:07Vous savez, Pam, je crois que c'est aussi le moment d'avoir un homme près de vous
24:09et que cet homme, ça peut être moi.
24:11Vous croyez ça ?
24:13Peut-être pas aujourd'hui même.
24:15Si j'ai le temps pour vous ressaisir complètement,
24:17je veux vous épouser.
24:19Je sais que vous trouvez cette maison magnifique
24:21et elle l'est, mais
24:23vous pouvez préférer vivre ailleurs qu'à Dallas.
24:25J'ai une grande maison à Aspen.
24:27Bien sûr, le Palm Beach pourrait vous plaire
24:29ou encore la villa de Portofino.
24:31Mark,
24:33il faut que je reste à Dallas.
24:35Bobby a le droit de voir Christopher.
24:37Oui, il en a le droit.
24:39Mais ce que je veux dire, c'est qu'on peut vivre n'importe où
24:41à condition d'être ensemble.
24:43Je m'y attends.
24:45Ça veut dire que vous me laissez un peu d'espoir ?
24:47Peut-être un peu.
24:49Peut-être beaucoup plus que ça.
24:53Vous ne l'engrêteriez pas.
24:55Je souhaite plus que tout passer ma vie
24:57à faire votre bonheur.
25:05Oh, mon Dieu !
25:13Bonjour.
25:15Marie, Laura, mais qu'est-ce que vous venez faire ici ?
25:17On vient t'aider à installer ta nouvelle maison.
25:19Je vais passer au magasin ta commande de meubles.
25:21Et comme la livraison avait lieu un samedi,
25:23on est venus te donner un coup de main.
25:27Mark, venez.
25:31Je vous présente Jackie Duggan.
25:33On travaillait ensemble l'autre fois.
25:35Non, en réalité, je travaillais pour elle.
25:37Et voilà aussi Marie, Shirley et Laura.
25:39Les biches, je vous présente Mark Grayson.
25:41Enchantée.
25:45J'espère que tu vas nous la montrer ta maison.
25:47Oui, bien sûr, venez.
26:03Bonjour.
26:05Oh, bonjour Peter.
26:07Bonjour.
26:11Tu vas bien ?
26:13Viens voir, viens voir ma piscine, viens vite.
26:15Doucement, doucement Tarzan.
26:17Bonjour Peter. Madame.
26:19Asseyez-vous. Merci.
26:21C'est une surprise. Qu'est-ce qui vous amène ici ?
26:23J'espère que vous ne m'en voulez pas d'arriver sans venir.
26:25Oh, non, non. C'est gentil de venir nous voir.
26:27Je pensais seulement que vous aviez peut-être mieux à faire.
26:29Oh, non, pas vraiment.
26:31Par ailleurs, je comprends mieux un enfant si je connais son environnement.
26:33C'est magnifique.
26:35Est-ce qu'il faut qu'on vous confie ?
26:37Je le fais si leurs parents le font.
26:39Vous savez, bien souvent, les parents considèrent le centre
26:41comme une garderie, un endroit où déposer leurs enfants
26:43pour être libres.
26:45Mais vous semblez soucieuse à propos de John Ross,
26:47alors je m'y intéresse.
26:49Je vous en remercie.
26:51Il faut que vous sachiez que je vous assisterai autant que je pourrai.
26:53Allez, on va se baigner, viens, viens Peter.
26:55Doucement, je ne suis pas venu seulement pour me baigner.
26:57Alors, pourquoi ?
26:59Je voulais passer un moment avec toi,
27:01tu me manquais.
27:03Oui, tu me manquais, mais allez, viens me baigner.
27:05Allez-vous baigner, Peter.
27:07Ça ne vous ennuie pas ?
27:09Non, mais non, vous lui ferez plaisir.
27:11D'accord, tu fais la course ?
27:13D'accord.
27:15Je vais compter jusqu'à trois.
27:17Un, deux, trois.
27:19Il ressemble à son père.
27:21Oui, je vois ça.
27:23Viens, Peter.
27:25Voilà, j'arrive.
27:33Je t'aime.
28:03Tu ne crois pas que j'ai bien fait ?
28:19Oh, si, si.
28:21Quand elle est venue travailler, on savait qu'elle était une Ewing.
28:23Et on s'attendait à une fille distante et snobinarde.
28:25Elle ne l'était pas ?
28:27Pas, non, pas du tout.
28:29Elle était comme nous toutes.
28:31Pour le thé ou le déjeuner.
28:33Ça nous a fait un choc quand elle s'est séparée de Bobby.
28:35Je m'en doute.
28:37Vous savez que vous avez trouvé une fille absolument formidable.
28:39Eh bien, elle n'est pas encore à moi, mais j'essaye.
28:45Jackie, tu es toujours contente au magasin ?
28:47Tout va bien, mais ce n'est plus pareil maintenant que tu n'y es plus.
28:51Tu partirais pour un autre travail ?
28:53Tu as quelque chose en projet ?
28:55Oui, Cliff m'a proposé de travailler avec lui.
28:57Dans le pétrole ?
28:59Oui, c'est tout à fait ma réaction.
29:01Mais plus il parlait, plus j'ai été tentée.
29:03Alors, dis-moi quand tu seras décidée.
29:05Je verrai.
29:07Ce sera bientôt.
29:11Tu as entendu ça ?
29:13J'ai essayé de ne pas écouter.
29:15Elle va accepter.
29:17Je ne peux pas le croire.
29:19C'est formidable.
29:21Ce sera merveilleux si ça se produit.
29:23Je peux te poser une question ?
29:25Oui, vas-y.
29:27Je ne veux pas parler de pétrole.
29:29Oui, je passe un moment magnifique.
29:31D'ailleurs, je n'ai plus grand-chose à faire aujourd'hui.
29:49Bonjour, M. Henry.
29:51Bonjour, Al.
29:53On ne vous a pas vu le samedi depuis bien longtemps.
29:55Mais vous allez le voir plus souvent maintenant.
30:25Je ne peux pas le croire.
30:27Je ne peux pas le croire.
30:29Je ne peux pas le croire.
30:31Je ne peux pas le croire.
30:33Je ne peux pas le croire.
30:35Je ne peux pas le croire.
30:37Je ne peux pas le croire.
30:39Je ne peux pas le croire.
30:41Je ne peux pas le croire.
30:43Je ne peux pas le croire.
30:45Je ne peux pas le croire.
30:47Je ne peux pas le croire.
30:49Je ne peux pas le croire.
30:51Je ne peux pas le croire.
30:53Je ne peux pas le croire.
30:55Je ne peux pas le croire.
30:57Je ne peux pas le croire.
30:59Je ne peux pas le croire.
31:01Je ne peux pas le croire.
31:03Je ne peux pas le croire.
31:05Je ne peux pas le croire.
31:07Je ne peux pas le croire.
31:09Je ne peux pas le croire.
31:11Je ne peux pas le croire.
31:13Je ne peux pas le croire.
31:15Je ne peux pas le croire.
31:17Je ne peux pas le croire.
31:19Je ne peux pas le croire.
31:21Je ne peux pas le croire.
31:35Allô? Ici Bobby.
31:37Comment ça va?
31:39Je vais bien, merci.
31:41Non, je suis à mon bureau.
31:45Je ne peux pas supporter l'idée de retourner à South Fork pour y être tout seul.
31:49Il faut que je tue le temps.
31:51Écoutez, je sais qu'il est tard pour vous inviter, mais...
31:54Vous voulez bien dîner avec moi ce soir?
31:56J'en serais enchantée.
31:58Quand vous voulez, vous le savez bien.
32:00Vous n'avez qu'à appeler.
32:02Bien.
32:04Entendez, je vous rejoins.
32:10Ça marche.
32:12Ça commence à marcher.
32:16Un enfant unique se sent quelquefois solitaire.
32:19C'est peut-être pour ça que j'aime m'occuper des enfants.
32:21Mais il me rappelle moi-même.
32:24Si c'est le cas pour John Ross, ça me rassure.
32:27Vous savez, il y a quelque chose de très réconfortant.
32:30Apprendre à un enfant qui souffre de troubles d'introversion et de...
32:34De l'amener à s'extérioriser pour être enfin libéré et heureux.
32:37La psychologie est votre première matière?
32:39Oui, à l'université.
32:41Ah, l'université.
32:43Ma nièce y est allée.
32:45Est-ce que ça vous plaît?
32:46Les cours sont très forts.
32:47Et si on veut réussir à Dallas, il faut passer par l'université.
32:52La réussite est importante pour vous?
32:54Ah oui.
32:55En fait, ce n'est pas tellement l'argent,
32:57mais la réussite dans la voie que j'ai choisi,
32:59ce travail avec les enfants.
33:04En dehors du travail, qu'est-ce qui vous passionne?
33:06Vous avez une petite amie à Dupré?
33:09Non, pas vraiment.
33:11Mais vous avez des copines?
33:13Bien sûr.
33:15Par contre, je ne trouve pas les filles de mon âge intéressantes.
33:17C'est peut-être parce que moi, je suis plus mûr.
33:19On pense différemment.
33:21Oui, c'est vrai, vous paraissez beaucoup plus mûr.
33:26Tiens, bonjour Peter.
33:28C'est gentil d'être venu nous voir.
33:30Disons, John Ross, toi et moi, on a rendez-vous chez le coiffeur à Braddock.
33:33Alors, tu veux bien l'établir? Allez, en vitesse.
33:37Je ne croyais pas qu'il était si tard. Je dois partir.
33:39Ne partez surtout pas à cause de moi.
33:40Non, non, je dois vraiment partir.
33:42John Ross, on se voit lundi?
33:43En tout cas, lundi, Peter.
33:44Et sois sage.
33:48Merci pour tout, madame Ewing.
33:49J'ai été ravie.
33:50Au revoir, monsieur Ewing.
33:51Au revoir, Peter.
33:52A lundi.
33:53A lundi.
33:54Il est gentil, ce petit.
33:55Oui, il est très gentil.
33:57Tous mes compliments pour ton irrésistible charme, ma chère.
34:00Tout le monde succombe.
34:04Qu'est-ce que ça veut dire?
34:05Il t'a peut-être dit qu'il venait ici pour voir John Ross.
34:08Mais si jamais j'ai vu un homme amoureux, c'est bien lui.
34:11Mais toi, tu es complètement dingue.
34:13C'est encore un enfant.
34:15Je ne t'ai jamais dit le contraire, mais même les enfants sont amoureux.
34:18Et ce garçon est amoureux.
34:20De toi.
34:42Bonjour, Lucie.
34:44Ça me fait plaisir de vous voir.
34:46Alors, j'ai appris que les choses allaient mieux entre toi et Mike aujourd'hui.
34:49Mieux que mieux.
34:51On s'est expliqués et tout est comme avant entre nous.
34:53Alors, son moral doit être bon.
34:55Excellent.
34:56Il viendra à bout de sa paralysie et maintenant, il y croit.
34:59Par ici.
35:00Chambre 305.
35:04Vous pouvez nous dire ce qui se passe?
35:12Je suis désolée, vous ne pouvez pas entrer.
35:14Qu'est-ce qui est arrivé?
35:15Mike ne va plus mal.
35:16Vous ne voulez rien nous dire?
35:17Les indications données par le moniteur sont anormales.
35:19Le docteur vous expliquera.
35:22Qu'est-ce qui a bien pu arriver?
35:24Il avait retrouvé le moral et tout marchait si bien.
35:26Sûrement, on savait.
35:27On le saura dès qu'on verra le médecin.
35:32Dites, docteur, qu'est-ce qui est arrivé?
35:34Est-ce que mon fils ne va plus mal?
35:36Il s'est produit quelque chose.
35:37Le moniteur de l'appareil a indiqué un arrêt du coeur.
35:39Mais on a réussi à le stabiliser maintenant.
35:41Qu'est-ce que ça veut dire exactement?
35:43Il va bien ou non?
35:44A long terme, je n'en sais rien.
35:46Mais pour l'instant, le pauvre Mike est retombé dans le coma.
35:50Je suis désolé.
36:10Docteur, après une semaine, tout ce que vous pouvez nous dire,
36:13c'est qu'il n'y a aucun changement.
36:15Je ne vois pas très bien quel miracle vous attendez de moi, M. Krebs.
36:18Actuellement, nous n'avons aucune action efficace sur le coma de votre cousin.
36:22Il a déjà été dans le coma et il a fini par en sortir.
36:24Oui, mais la situation était très différente.
36:27Un coma est un coma.
36:29Il peut encore reprendre conscience, n'est-ce pas, docteur?
36:32Oui, il peut encore reprendre conscience.
36:35Un coma est un coma.
36:36Il peut encore reprendre conscience, n'est-ce pas, docteur?
36:39Oui, il existe toujours cette possibilité.
36:43Seulement une possibilité?
36:46Je vais vous expliquer en détail.
36:49Il semble qu'un caillou se soit formé dans les jambes
36:51et soit remonté jusque dans les poumons,
36:54ce qui a provoqué un manque d'oxygénation dans le cerveau
36:58et une crise cardiaque.
37:01Et un nouveau coma.
37:06Quelle est la différence avec le premier coma?
37:09Est-ce qu'il va s'en sortir?
37:11Oui, il y a toujours une faible possibilité.
37:15Très faible, à vrai dire.
37:18Mais les appareils le maintiendront en vie.
37:23Combien de temps?
37:25Indéfiniment.
37:31C'est sans importance.
37:34Ce n'est pas mon fils.
37:37Et après cette journée, jamais je ne reviendrai ici
37:40pour m'asseoir et écouter cette machine respirer à sa place.
37:54Monsieur Slater est ici.
37:58Ah oui, faites-le entrer.
38:04Par ici, monsieur.
38:05Bonjour, Russell.
38:06Bonjour.
38:07Comment allez-vous?
38:08Ça va bien.
38:09Tant mieux. On boit un verre?
38:10Merci, un petit bourbon.
38:11S'il vous plaît, Slater.
38:12Oui, monsieur.
38:13Alors, qu'est-ce qui vous amène à Dallas?
38:14Je vous avertis, je ne suis plus acheteur de raffinerie pour le moment.
38:17Je n'en ai pas à vous proposer.
38:19Mais dans mes déplacements, j'ai aperçu quelque chose d'intéressant
38:21qui peut vous faire changer d'avis.
38:23Le genre d'occasion que vous m'avez demandé de repérer.
38:27Le propriétaire est un certain Alan Murphy. Vous le connaissez?
38:31Non, je ne m'en souviens pas.
38:33Et qu'est-ce qu'il fait?
38:34Eh bien, c'est une espèce de chat sauvage.
38:37Il faisait des forages lui-même et puis il a réussi à mettre en plein dans le mille.
38:41Il n'a pas l'air d'avoir les moyens de procéder à l'exploitation.
38:44Je crois qu'on pourrait le persuader de vendre à bon prix.
38:47Justement, il se trouve qu'il faut que ma compagnie trouve de nouveaux gisements
38:51pour remplacer les anciens.
38:52Vous avez vu les rapports géologiques?
38:54Oui, je les ai vus et ils sont de premier ordre.
38:57Je les demanderai pour vous.
38:59Bon, vous faites ça, s'il vous plaît.
39:01Et vous prenez contact avec ce Murphy.
39:03Prenez une option sur ses droits de propriété en attendant les rapports.
39:06Eh oui, parce qu'à partir de maintenant,
39:09je crois bien que personne ne pourra me souffler une affaire.
39:11C'est une proposition ferme, J.R.?
39:13Oui, et si c'est la moitié de ce que vous dites.
39:16Je suis acheteur.
39:18Merci, Russell.
39:19A votre service.
39:24Merci.
39:35Lucy, tu veux bien m'attendre dans la voiture?
39:38Peut-être que je pourrais rester avec Madame Trotard?
39:41Non, je crois qu'elle tient à rester seule.
39:43J'en ai pour une minute, d'accord?
39:45D'accord.
39:54Je veux que tu rentres à la maison.
39:58Non.
40:00Tu as fait tout ce que tu pouvais faire pour aujourd'hui.
40:04Il faut que je reste avec Mike.
40:05La seule chose que tu peux faire pour le pauvre Mike,
40:07c'est de t'asseoir dans une chambre de cet hôpital
40:09et de regarder la machine respirer pour lui.
40:11Peut-être qu'il ne peut admettre que c'est toujours Mike
40:13qui est dans cette chambre, mais c'est bien lui.
40:18Et c'est maintenant qu'il a besoin de moi,
40:20encore plus qu'avant, maintenant.
40:22Ecoute, viens à la maison au moins pour un petit moment.
40:26N'insiste pas, Donna.
40:29Rentrez bien, alors je vais rester ici avec toi.
40:32Non.
40:34Ecoute, vous et Lucy, vous rentrez à la maison.
40:36Billy et moi, on reste ici.
40:38Je veux seulement revoir Mike encore une fois.
40:43Ne t'inquiète pas.
40:48Je ne connaissais pas ce restaurant, il est très agréable.
40:51Oui, il est pratique pour moi, tout près du bureau.
40:53Vous savez, ça me fait vraiment plaisir de me voir fréquemment cette semaine.
40:56Mais à moi aussi, mais je me sens un peu gêné.
40:58J'ai monopolisé tout votre temps libre.
41:00Jamais je n'aurais pu l'employer mieux que ça.
41:03Je parle sérieusement, vous auriez pu voir d'autres hommes
41:05au lieu de me consoler comme un gamin.
41:07Je vous l'ai dit, Bobby.
41:08Rien ne me rend plus heureuse que de me retrouver avec vous.
41:11Alors si vous me supportez, j'en suis ravi.
41:15Bobby, bonjour.
41:17Holly, comment allez-vous ?
41:19J'ai hâte de vous voir.
41:20Je pensais que vous aviez peut-être quitté Dallas.
41:22Je l'ai fait quelques temps.
41:24Mais je m'ennuyais.
41:26Oui, j'ai mes amis ici.
41:29Il m'a fallu un moment pour me décider d'appeler votre secrétaire.
41:32Elle m'a dit que vous deviez venir ici.
41:35Je suis navrée de vous déranger, j'ignorais que vous aviez un rendez-vous.
41:38Oh non, ça n'est pas vraiment un rendez-vous, mademoiselle,
41:40c'est ma belle-soeur, ou plutôt mon ex-belle-soeur.
41:42Catherine Wentworth, Holly Howard.
41:45Enchantée.
41:47Vous déjeunez avec nous ?
41:48Je ne veux pas vous interrompre.
41:50Oh non, vous n'interrompez rien.
41:52Oui, asseyez-vous.
41:55Alors, asseyez-vous.
41:56Bien, je m'assois.
41:57Mais seulement pour une minute.
42:02Je suis désolée pour vos épargnes.
42:04Merci.
42:06Je crois que c'est ma faute,
42:07si J.R. est en passe de contrôler les Petrolewings.
42:09Je l'ai payé pour me débarrasser de lui.
42:12Ne vous inquiétez pas, ça n'a plus d'importance à présent.
42:14J.R. et moi, on a décidé de réunifier la compagnie.
42:17Vous le savez ?
42:19Je suis surprise.
42:21Votre bagarre était tellement dure.
42:24Elle le paraissait,
42:25avoir son déroulement de l'extérieur comme je le voyais.
42:30Je suppose que cette bagarre nous a tous influencés.
42:33Il m'a fallu un bout de temps pour retrouver complètement mon calme.
42:37Si vous y êtes arrivé, j'en suis heureux.
42:40Il m'a fallu du temps à moi aussi pour redevenir normal.
42:43Mais je suis content de vous voir.
42:45Je tiens à vous dire qu'il m'a fallu tout mon courage pour venir vous parler.
42:50Pourquoi ?
42:51Parce que je crois que j'ai fait un tas de choses
42:54que vous n'appreviez pas.
42:57Mais vous savez que j'ai toujours eu beaucoup d'estime pour vous.
43:01Et j'aimerais que nous redevenions amis comme avant.
43:04Pour le moment, j'ai besoin de tous les amis que je peux avoir.
43:08Vous voulez me commander un verre ?
43:10Bien sûr, mademoiselle.
43:11La même chose, s'il vous plaît.
43:12Et qu'est-ce que vous désirez, Eulie ?
43:16Oh, non, il faut vraiment que je parte.
43:18Je vous ai déjà pris assez de temps comme ça.
43:20Oh, désolée.
43:24Je voulais seulement vous revoir.
43:27Mais comme tout le monde, vous dînez tous les soirs.
43:30On pourrait aller au restaurant ensemble.
43:33Eulie, j'ai peur de ne pas être un convive bien amusant.
43:36Je prendrai le risque, si vous êtes d'accord.
43:38Je n'en sais rien.
43:40J'aimerais essayer au moins une fois.
43:42On dînerait comme des gens normaux.
43:44Sans pétrole.
43:46Pour savoir qui nous sommes l'un et l'autre.
43:49Pas de société à route, ni de société oui, rien que nous deux.
43:53Je comprends.
43:55Très bien, on essaiera.
43:56Je vous appellerai et on prendra rendez-vous.
43:58Bravo.
44:00Je ne bouge pas de mon bureau l'après-midi.
44:02D'accord.
44:04Ravie de vous avoir connu.
44:07Et j'espère que vous me pardonnerez d'avoir accaparé Bobby.
44:11C'est sans importance.
44:13Nous avons beaucoup de temps.
44:19Je trouve admirable de tenir compagnie à Bobby après le départ de votre soeur.
44:25Merci.
44:27Au revoir, Bobby.
44:28Au revoir.
44:32Elle est charmante, n'est-ce pas?
44:34Merveilleux.
44:40Côte Bleue, chambre 305.
44:45Mike.
44:54Ouvrez cette porte.
44:56Ouvrez.
45:00Ouvrez.
45:01Je ne peux pas, c'est le bouclier.
45:02Il n'y a pas de verrou sur cette porte.
45:03Il faut absolument ouvrir.
45:05Il faut bien bloquer cette porte.
45:07On va toucher la porte.
45:08C'est incroyable.
45:10Il faut qu'on ouvre cette porte.
45:13Ouvrez.
45:14Il n'y a pas moyen.
45:15Ouvrez cette porte.
45:16Qu'est-ce que vous faites?
45:18Il faut l'enfoncer.
45:20Mike, allez chercher.
45:22Dépêchez-vous.
45:29Cette hache, elle arrive, non?
45:33Dépêchez-vous.
45:39Il y a quelque chose.
45:40On va le bloquer tous ensemble.
45:43Tous ici.
45:44Les autres, allez.
45:45Vous aussi.
45:47Allez, tous ensemble.
45:48Allons-y.
45:52La machine ne marche plus.
45:53Il ne respire plus.
45:54Son coeur a dû s'arrêter.
45:58Massage cardiaque.
46:01Regardez ça.
46:02La machine a été arrêtée.
46:03Quoi?
46:04On s'occupera de ça plus tard.
46:06Pour le moment,
46:08essayons de le sauver.
46:11Dépêchez-vous, Marinière.
46:13C'est sa dernière chance.
46:15Tout le monde est prêt?
46:16Oui.
46:18Rien du tout.
46:21Je crois qu'on ne peut plus rien faire pour lui.

Recommandations