- 7 weeks ago
Audio latino / Subtitulado Ver Online Gratis : doramaslatinox.com https://ouo.io/T5o00O
Category
📺
TVTranscript
00:00Ladies and gentlemen, Metro Airways 566 is now running 860. Metro Airways 566 is now running 860.
00:13Disculpe, ¿ya aterrizó el vuelo de Nueva York?
00:16Debería estar aterrizando ahora.
00:17¿De veras?
00:19Eh, por favor, permítame su espalda.
00:30Gracias.
00:35Maniquí.
00:36¿Qué quiere decir money?
00:38En inglés quiere decir cuida niños.
00:40Empleado del gobierno.
00:45Parece un hombre de hombre.
00:47Ah, en Estados Unidos un hombre también puede hacer este trabajo.
00:50De todos modos he oído que él es uno de los mejores que hay en esto.
00:57¡Suéltalo! ¡Este es mío!
00:59No, yo lo vi primero.
01:01¡Dije que este es mío!
01:03Dije que lo había visto primero.
01:04¡Pero yo lo tomé primero!
01:06¡Pero yo lo vi primero! ¡Dame!
01:11Oye, ¿qué sucede?
01:13Yo tenía ese carrito y él me lo quitó.
01:17Bueno, no le des importancia. Tranquilo, hijo.
01:21Escuche, el niño parece tener asma. Llévelo a un hospital.
01:25¿Cómo sabe usted de eso?
01:26Estaba cerca de él, por eso lo sé.
01:30Si no quiere que el niño sufra, llévelo a un hospital.
01:36¿Cómo lo supo?
01:36Oye, apártate, no me dejas ver.
01:44Tú eres de la compañía Ditona, ¿cierto?
01:47¿Cómo? ¿Por casualidad tú eres Kim Ji Han?
01:50Oh, gracias por su gran trabajo. Discúlpeme, ¿sí?
01:56Permiso. Venga.
01:59Vamos por aquí.
02:00¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
02:03¿No es ser un niño que es mi Dios?
02:05All the world thinks that you want to take care of yourself well.
02:23You have to have a good figure,
02:25and also a beautiful voice with a smile.
02:28But to be honest,
02:30the children have to take care of yourself until they become like this.
02:33Yes, I'm completely sure.
02:43Oye, let me help you.
02:44I hope you've had a good trip, yes?
02:47Por aquí está el auto, ven.
02:51Te abriré la puerta.
02:59Aquí vamos.
03:00Apuesto a que no fumas.
03:02¿Estoy claro en eso?
03:03Ah, oí que vivió en Nueva York.
03:08Entonces es fanático de los Yankees.
03:10Yo también, choca esa mano.
03:12No es de los Yankees, es de los Mets.
03:16Ah, los Mets.
03:17Los Mets.
03:21Oye, acerca de ese niño allá, ¿por qué supiste que...
03:25En el avión escuché al niño respirar de forma extraña?
03:28Es fácil notar a un niño asmático solo al escucharlo.
03:31Ah, claro.
03:33Te das cuenta cuando hablan.
03:34Vamos al hotel.
03:35Tomaré una ducha y luego una siesta.
03:36No puedes hacerlo.
03:37Tienes una entrevista a las dos de la tarde.
03:41¿Quieres decir que no puedo desayunar, almorzar o cenar a su hora?
03:45¿Ah?
03:46Vamos al hotel.
03:47Vamos a despegar.
04:02Espera.
04:03Umbia, date prisa.
04:06Espera un momento.
04:08Déjame ver un momento.
04:13Cepillo de dientes, pasta de dientes...
04:17¡Oh!
04:18Olvidé la carta de confirmación.
04:20Espera un momento.
04:22Espera, yo la tengo.
04:25¿De veras?
04:26Umbia, no pienses solamente en jugar en el campamento.
04:33También debes contestar las preguntas que te haga la maestra.
04:37¿Está bien?
04:38¿Olvidé alguna cosa?
04:40Me avergüenza ir en ese auto.
04:42¿No podemos tomar el auto de la tía?
04:45Mamá, ¿no me llevarás allá?
04:47Ay, tu hermano está enfermo.
04:49No puedo dejarlo solo, ¿sí?
04:51Él está pretendiendo estar enfermo nuevamente.
04:53Umbia...
04:54¡Vámonos, se hace tarde!
04:57¿Está bien?
05:06¡Ve rápido!
05:08¡Conduce con cuidado!
05:09¡Cuida de mi hija!
05:10¡Adiós!
05:11¡Adiós!
05:14¡Adiós!
05:19¡Ya recordé!
05:24¿Yoming?
05:24¡Yoming, aún estás enfermo!
05:28Te llevo al hospital, ¿sí?
05:31No quiero.
05:33Podría ser que no quieres ir a la escuela.
05:35No, de veras, estoy enfermo.
05:39Lo sé.
05:40Mamá te cree.
05:44¿Hola?
05:46Hola, habla Omo.
05:47Pedimos una niñera para hoy.
05:50Sus niños son muy traviesos.
05:52No importa cuánto hagamos.
05:54En serio, no hay nadie que quiera ir allá y ser su niñera.
06:13No puedes simplemente concluir en que...
06:18¿Hola?
06:19¡Hola!
06:24¡Me volveré loca!
06:26Vamos, muestren sus sentimientos.
06:33Bien, los de atrás, muévanse hacia adelante.
06:36Continúen.
06:36Bien.
06:37Vengan hacia adelante.
06:39Exprésense.
06:40Un poco más sexy.
06:43Estómagos adentro.
06:45Dejen que la audiencia también vea.
06:47Un poco de temperamento.
06:49Muy bien, deténganse.
07:02No he visto ninguna de sus expresiones.
07:10Orgulloso.
07:11¿No es así?
07:17Junki.
07:19Que debe tener un modelo masculino, dime.
07:22¡Expresión!
07:26¿Expresión?
07:30¿Pero por qué está tu expresión así?
07:33¿Quién dijo que podías relajarte?
07:36¡Lo siento!
07:36Un modelo no está hecho de palabras, sino de un cuerpo con figura.
07:42¡Directora, el representante de modelos ya llegó!
07:45¿Sí?
07:47Descansa en diez minutos.
07:48¡Oh, representante!
07:50Tiempo sin verlo.
07:51Es verdad.
07:52¿Qué sucede?
07:54Bien, ¿sabes de la próxima gira de los supermodelos?
07:57Sí, lo sé.
07:58Esta vez es una gira asiática especial y Surcorea es el patrocinante.
08:03¿De veras?
08:04En la selección de la crítica coreana hubo una controversia sobre la calificación de Janice.
08:09Puedes retarlos.
08:10¿Cómo podría hacerlo?
08:14Un hombre llamado Jason es el jefe del proyecto del próximo supermodelo y vendrá a Surcorea.
08:21Hazle una visita.
08:22Y así veremos qué pasa.
08:25¿Por qué eres así?
08:26¿Yo?
08:27Yo soy Janice.
08:28Yo soy la Janice Dickinson de Corea.
08:31Hoy en nuestro programa tenemos a un gran invitado, Manny Kim, de los Estados Unidos.
08:40Hola, bienvenido.
08:41Hola, gracias.
08:42Estoy muy contento de verte.
08:44Eres muy bien parecido.
08:46Manny es una palabra muy extraña para nuestro público.
08:49¿Podrías explicarnos qué significa?
08:52Manny es compuesto del inglés man, hombre.
08:54Y nanny, niñera.
08:55Significa hombre, niñera.
08:57Sin embargo, cuando hablamos de niñeras, la gente usualmente piensa en mujeres.
09:00Sí, eso sí.
09:01¿Qué diferencia hay entre un hombre niñera y una mujer niñera?
09:03¿Puede un hombre desenvolverse igualmente en este trabajo?
09:07Existe una cita que dice así.
09:09Una niñera, mujer, le dará a los niños ropa limpia como nueva.
09:13Sin embargo, un Manny ensuciará esa ropa jugando con los niños.
09:18Entonces, ¿cuándo están más felices los niños?
09:22Cuando juegan con un Manny.
09:23Oh, ¿qué estoy haciendo?
09:38Omo, ¿qué haces en casa?
09:40Pensé que estabas en la tienda.
09:41Oh, me quedé por Junmin.
09:43¿Y qué haces aquí a esta hora?
09:45Vine por información.
09:51¿Te encuentras bien?
09:52Sí, estoy bien, estoy bien.
09:54¿Cómo es que hay tanto desorden aquí?
09:57¿No pudiste conseguir a nadie?
10:01En serio, qué desastre.
10:03Te dije sobre las consecuencias de ser una madre soltera.
10:06Debes cuidar de los niños, limpiar la casa.
10:08Cuando te divorciaste, ¿no pensaste en los niños?
10:11Te dije que no tocaras ese tema de nuevo.
10:13Ay, me duele.
10:15¿Hola?
10:17¿Hola?
10:19Ay.
10:23En serio, no entiendo.
10:25No entiendo por qué te casaste.
10:27Si fueras más como yo, estaría todo bien.
10:29Un ambiente elegante, limpio y cómodo.
10:31Sí, jefe, ¿qué sucede?
10:33¿Oh?
10:34¿Hola?
10:35Manny en Nueva York.
10:51Venga.
10:51Lo siento mucho.
11:01No es que no quisiera ir, pero el señor Kim estaba muy cansado.
11:05Y, por favor, no le diga a la compañía porque...
11:09Me pueden despedir de inmediato y es peligroso para mí.
11:13Usted lo sabe.
11:14Es muy difícil conseguir trabajo a estas alturas.
11:19¿Reportero Lee?
11:19Hábleme, report...
11:23Es un placer.
11:27Muchas gracias.
11:30Este estúpido sí que sabe hacer disgustar a la gente.
11:49Gracias nuevamente.
12:01¿Tú?
12:02Un experto en cuidar niños, ¿no?
12:08Mi valija.
12:09¡Oye!
12:11¡Oye!
12:11¡Oye, ladrón!
12:14¡Espera!
12:15¡Oye!
12:17¡Ah!
12:26¿Quién es usted?
12:29Sí, sí, sí, sí, sí, disculpe.
12:31¡Deseprisa!
12:32¡Sígalo!
12:34Oh, King Han.
12:35¿De veras es ese King Han?
12:37Sí, está bien, comprendo.
12:39Solo deseprisa y acelere.
12:41¡Más rápido!
12:42Es un honor conocerlo.
12:44¡Vamos!
12:45¡Acelere!
12:46¡Acelere!
12:49¡Rápido!
12:50¡Pero estoy pasando el límite!
12:51¡Oiga!
12:55¡Oiga, deténgase!
12:57¡Deténgase!
12:59¡Lo pasó!
13:00¡Esperen!
13:01¡Es el freno!
13:02¡Frene!
13:03¡Frene!
13:04¡Ya lo hice!
13:08¡Oh, no puede ser!
13:12¡No se detenga!
13:13¡Vamos!
13:14¡Vamos!
13:18¡Oh!
13:21Al fin, ¿qué te demoró tanto?
13:31¡Ah!
13:31¿Qué te pasó?
13:33¿Te encuentras bien?
13:35No fue nada.
13:36¡Ah!
13:37¡Ah!
13:37¿Qué pasó?
13:39¡Ay!
13:40Es que te lastimas todos los días.
13:42Siéntate.
13:43Y mira bien antes de sentarte.
13:46No pasó nada.
13:47¿Nada pasó?
13:48Los Hong vinieron.
13:50Y protestaron diciendo hoy que las axilas están muy ajustadas o cualquier excusa.
13:57Cuando es obvio que él fue quien aumentó de peso.
14:01Y ahora nos culpa a nosotras.
14:03¡Ah!
14:04El diseño no fue el que encogió.
14:06Aunque la gente de Gangnam es muy divertida.
14:11Tú también eres problemática.
14:13Oye, date prisa.
14:16O busca a una niñera.
14:18O consigue un hombre rico.
14:20¿Cómo se conseguirá un hombre rico, un hombre apuesto?
14:23Escaparme también ha sido mi sueño desde que era una niña.
14:28No importa lo que hagas.
14:29¿Me darás aumento?
14:30Oye, oye.
14:31Cálmate.
14:33Solo estaba bromeando.
14:34Quiero que sonrías.
14:37¡Sonríe!
14:45¿Qué?
14:45¿Despedido?
14:48Destituya a esa persona mañana.
14:50¿Y ahora qué puedo hacer?
14:53Todas mis cosas y mi pasaporte estaban adentro.
14:57¡Dese prisa y encuéntralo por mí, por favor!
15:00¡Hágalo!
15:00La cuenta.
15:09Señor, la tarjeta está bloqueada.
15:13Eso es imposible.
15:20Esta también está bloqueada.
15:25¿Qué?
15:27¿Sucede algo con mi cuenta bancaria?
15:30¿Qué pasa con mi cuenta bancaria?
15:36Abogado Alex, le habla a Kim Ji Han.
15:39Parece haber un problema.
15:40Escuche, aquí también hay un problema.
15:42Un problema con su visa.
15:43¿Qué?
15:44¿Qué se supone que eso significa?
15:45La última vez el esposo de la señora Stephenson, ese curador malo, hizo una queja.
15:51¿Qué pasa con usted?
16:03Eso fue malentendido.
16:05Yo soy la víctima.
16:06Nosotros lo sabemos.
16:07De todas maneras va a llevarse tiempo resolver esto.
16:10Le sugiero que se quede en Corea por ahora.
16:13¿Cuánto tiempo?
16:14Como seis meses.
16:15No importa qué pase, lo resolveré.
16:17No importa si quieren ser modelos o no.
16:29En la República de Corea del Sur no puedes encontrar una segunda, Janice.
16:33El problema es el idioma.
16:36Inglés.
16:36Consígueme un profesor.
16:41Uno que haya nacido en los Estados Unidos.
16:43El mejor, ¿ah?
16:45Deprisa.
16:45Vamos.
16:46¿Deprisa?
16:48¡Vamos!
16:48No me refiero a eso.
16:49¡Ve y pregunta!
16:50¡Ve y pregunta!
16:50¡Ve y pregunta!
17:06Luego te daré los requerimientos financieros y los honorarios del tratamiento.
17:13Así que contáctame si quieres, ¿está bien?
17:15Usualmente devuelvo mis deudas de gratitud.
17:21Listo.
17:23¡Kion Jong!
17:24¿Sí?
17:25¿Qué piensas de las niñeras hombres?
17:27¿Niñeras hombres?
17:29No sé.
17:31¿No sería incómodo?
17:33¿Incómodo?
17:34Sí, piensa un poco.
17:36Vivir con un esposo ya es suficientemente difícil.
17:39Ahora, vivir junto con un hombre extraño,
17:41aún para tomar una ducha, representaría problemas.
17:44¿Qué tal si lo encuentras desnudo?
17:47¡No!
17:49Porque, además de serriñera, es un hombre, ¿verdad?
17:52Podría hacerte daño en tu casa.
18:04¡No puede!
18:12¡No puede hacerlo!
18:15No sería correcto.
18:16Estaría mal hacerlo.
18:18Pero, ¿y si se siente bien?
18:21Él podría entrar como un mani y convertirse en un bombón.
18:25¡Pero estás loca!
18:27¿Cuánto tiempo piensa quedarse?
18:45Dos días.
18:47El depósito es de 10 millones de wons.
18:49¿Por este cuarto?
18:50¿Qué hay de malo?
18:51¿Qué es esto?
19:06Propina.
19:06¿Un trabajo?
19:19Es que necesito efectivo urgentemente, ¿está bien?
19:23Ya que la situación se le ha vuelto difícil,
19:26¿por qué no se convierte en mani en Corea?
19:27Mucha gente está haciendo eso aquí, en Sud Corea.
19:30Más adelante podré presentarlo.
19:33¡Ay!
19:36Tom Silver.
19:47¡Sí!
19:48Él fue un gran jugador.
19:50Quien condujo a los necks a la victoria.
19:53Lo que fue considerado un milagro en 1969.
20:00Esta pelota tiene un gran valor para mí.
20:03Sin embargo, te la voy a regalar.
20:05Cada vez que atravieses dificultades,
20:09esta puede traerte buena suerte.
20:10¡Oh, por qué!
20:11Mm-hmm.
20:13Ha, ha, ha, ha.
20:41Directora, aquí está la hoja de vida.
20:53Mm-hmm.
20:54Mm-hmm.
20:55Mm-hmm.
20:56Mm-hmm.
20:57Mm-hmm.
20:58Mm-hmm.
21:19Requerimientos adicionales, el provisto de alojamiento en un hotel de categoría.
21:23¿10 millones diarios en equipo deportivo?
21:26Bueno, esas eran mis condiciones en ese tiempo en Nueva York.
21:30¿Y cuál es su profesión?
21:33Money, un niñero masculino.
21:35¿Niñero masculino?
21:37Ah, un hombre que cuida niños.
21:41¿Por qué le causa risa?
21:44Porque es realmente asombroso.
21:46Un hombre joven bastante apuesto cuya profesión es cuidar niños.
21:50De hecho, pienso que enseñar a la gente cómo caminar tampoco es muy bueno.
21:55¿Ca-, caminar?
21:57¿Usted cree que caminar y modelar es lo mismo?
22:00¿Le parece lo mismo dar de comer a los niños que conocer sus inquietudes y aplacar sus ansiedades?
22:05Debería mejorar sus cualidades antes de aprender inglés.
22:08¿Cómo dijo?
22:09¿De dónde sacaste a ese ingreído?
22:11A esa persona de tan baja clase.
22:13¿Qué sucede?
22:14¿Qué sucede?
22:15¿Qué sucede?
22:16¿Qué sucede?
22:17Haré lo mejor que pueda.
22:18¿Qué sucede?
22:19¿De dónde sacaste a ese ingreído?
22:37A esa persona de tan baja clase
22:39Consígueme a otro candidato
22:41¿Qué sucede? Haré lo mejor que pueda
22:42Espera un momento
22:49Desgraciado imbécil
23:19Esto está muy mal
23:49¿Hola?
23:52Hola, yo soy a la que pediste que siguiera un auto cuando autografiabas tu libro
23:57Ah, sí, recuerdo, acerca de la gasolina
24:02No es la razón por la que te llamo, en realidad necesito a alguien quien cuide de mis niños
24:08¿De veras?
24:13Sí, claro que puedo
24:16¿Cuándo?
24:19¿Será buena idea?
24:24Definitivamente, hasta un hombre debería saber cómo hacerlo
24:27Solo mantente firme en la eventualidad que se presente
24:30Aún así
24:31Además, debe tener muy buena reputación porque viene de Nueva York
24:36De primera
24:37La gente que vive en Gangnam necesita de talento
24:40Claro que sí
24:41Allí lo tienes
24:42Sí
24:43Sería mejor si no lo necesitas
24:47Ah, la verdad, tu oficina tiene una iluminación pésima
24:52Deberías hacer algo al respecto
24:53Sin embargo, dijiste que sería mejor si no lo usaba
24:58¿Qué quieres decir?
24:59Acabo de oírte hablar de Kim Ji Ham de Nueva York
25:03¿Sí?
25:05Supe que él era de primera clase en Nueva York
25:08Incluso quería emplearlo, pero...
25:11¿Sabes por qué regresó de pronto a Corea a buscar trabajo?
25:14Oh...
25:15¿Qué has estado haciendo desde el comienzo?
25:17¿Crees que tiene telepatía?
25:18¿Cómo sabes eso?
25:34¿Lo leíste en algún lado?
25:35Es que...
25:36¿Es mentira?
25:37Cuando estabas en los Estados Unidos
25:39Te propasaste con una cliente y casi te matan
25:41Y ahora no puedes regresar
25:43¡Claro que no!
25:43Su esposo era un pillo y...
25:45¡Eres un gran mentiroso!
25:47¡Un Casanova, una escoria!
25:49¡Sí!
25:54¡Quieta!
26:01¡Quieta!
26:02¡Tranquila!
26:04¡Cálmate!
26:10Por gente como tú, los coreanos son mal vistos
26:14¡Eso luce bien!
26:44Muy bien
26:45¡Eso es!
26:47Un poco de energía
26:48¡Vos!
26:49¡Vos!
26:49¡Vos!
26:50¡Y!
26:52¡Perfecto!
26:53¡Una más!
26:54¡Más luz en la izquierda!
26:56¡Sí!
26:59Chicos, muévanse un poco a la izquierda
27:01¡Me gusta esa pose!
27:03¡No seas así!
27:05¡No, no quiero hacerlo!
27:06¡No quiero hacerlo!
27:08¡No!
27:08¿Por qué tanto escándalo?
27:10¡Vamos!
27:11¡Vamos!
27:12Oye
27:12Una modelo no debe temer desvestirse
27:16El escenario sirve para modelar ropa
27:18Si no puedes quitártela, entonces vete
27:20Puedo reemplazarte fácilmente por otra persona más segura, ¿entiendes?
27:23Lo siento, trataré de hacer mi mejor esfuerzo
27:26¡Cielos!
27:29¡Quítatela ya!
27:35Respecto a lo que dije, ¿cómo se habla en Nueva York?
27:38En este caso, el acento es importante
27:40¿El acento?
27:41Sí
27:41Oh, oh, oh, disculpa
27:44Un, un momento
27:45Sí
27:45¿Hola?
27:47Janice, algo horrible ha pasado
27:50Junbin, Junbin ha desaparecido
27:53¿Qué?
27:54Tuvo una pelea con alguien en la escuela y luego desapareció, Janice
27:58¿Qué voy a hacer?
27:59En la mañana Junbin dijo que no quería ir a la escuela
28:01Así fue como supe que algo no estaba bien
28:04Oye, primero debes calmarte
28:06¿Cómo un pequeño niño puede irse lejos?
28:09Yo también lo buscaré
28:11Por favor, tranquilízate
28:12Entiendo
28:15¿No se irá?
28:25Tendrá que pagarme más
28:27Te pagaré más tarde
28:30Está bien
28:30¿No tienes otra ropa?
28:34¿Cómo puedes ponerte la misma ropa todos los días?
28:37Es sucio
28:37¿No?
28:38So, here we go.
29:08Oh, este reloj de veras me gusta.
29:38Oh!
29:42Papa!
29:48Ojo por ojo y diente por diente.
30:14¿Qué sucede?
30:17¿Te sientes ofendido?
30:20¿Quieres pelear?
30:22¿O te quejarás con tu padre?
30:24Oye, chico.
30:30¿Un verdadero hombre debería reconciliarse después de una pelea?
30:34¿Qué tal si nos bebemos un yogur juntos, quieres?
30:42Voy a volverme loca.
30:44¿Dónde puede estar?
30:45¿Qué demonios?
30:50Ese no es...
30:52Tonto mocoso.
30:58¿Policía?
30:59Quiero hacer...
31:00Quiero hacer una denuncia.
31:02Mi pobre niño, no te pasó nada malo, ¿verdad?
31:05Tranquilo, vas a estar bien.
31:07Ese hombre trató de secuestrar a mi sobrino, ¿no es así?
31:15Tenga cuidado con lo que dice.
31:16¡Qué risa!
31:20¡Yomen!
31:23¡Yomen!
31:24¡Mamá!
31:27Mi hijo, ¿estás bien?
31:30¿Qué?
31:31¿Él es tu hijo?
31:33¿Qué digan?
31:36¿Qué?
31:37¿Lo conoces?
31:38¿Usted no recibió una llamada telefónica pidiendo rescate?
31:42No.
31:43Si no es por el dinero, entonces hay posibilidad de acoso sexual.
31:46¡Oiga usted!
31:47¿Qué está diciendo?
31:48Siéntese.
31:50Fue el niño quien me abrazó y me llamó a papá primero.
31:52Eso fue lo que hizo.
31:54¡Cielos!
31:56¿Acaso no me cree?
31:58Primero tome a su niño y regrese a casa.
32:00La contactaré luego.
32:01¿Oficial King?
32:02Sí.
32:03Deténgalo y ábrale una investigación.
32:05¡Vamos, vamos!
32:06Sí, señor.
32:06¿Pero cómo es eso?
32:07Vamos, camine.
32:09¡Por favor!
32:10¡Bien merecido!
32:20Hijo, estuviste muy asustado hoy, ¿no es así?
32:22De ahora en adelante, nunca debes seguir a un extraño.
32:31¡Papá!
32:31¡Yu Min!
32:36¿Qué?
32:38¿Qué?
32:39¿Papá?
32:40Disculpe, señor.
32:42No se preocupe.
32:44Fue el niño quien me abrazó y me llamó papá primero.
32:53¿Qué?
33:00¿Qué?
33:01Min, el señor que viste antes, ¿tú lo abrazaste primero?
33:10¿Por qué?
33:11Su ropa era igual a la de papá.
33:14¿Qué?
33:15Fin?
33:16¿Qué?
33:17¿Sí?
33:17¿Sí?
33:25¿Qué?
33:56Lo siento.
34:09Olvídalo. No pierdas a tu niño.
34:11Está bien si te invito a cenar a nuestra casa.
34:14No lo necesito.
34:26Aunque sea solo vegetales, por favor, come un poco.
34:35¿Cómo es que estás sola? ¿No vives con esa mujer maleducada? ¿No vives con ella?
34:41Es que Janice maneja la compañía.
34:44Ah, le enseña a caminar a las modelos.
34:48¿Eh?
34:48Ah, es porque viene una gira del supermodelo de Surcorea. Por eso he estado muy ocupada.
35:00¿Puede ser un modelo sobreviviente el próximo supermodelo?
35:04Oh, sí. ¿Sabes de eso?
35:07Necesito ir al baño.
35:13Hola, Jason.
35:37Habla, amiga.
35:39¿Qué quieres decir?
36:03¿Nuestra Yumin sufre de depresión?
36:06Los niños poseen poca habilidad para expresarse, así que dibujando pueden expresar sus sentimientos internos.
36:11¿Recientemente se ha disgustado, llora a menudo o acaso se moja en la cama?
36:18Oh, sí, es verdad.
36:20Él no lo hacía antes, pero...
36:21No, de veras estoy enfermo.
36:25Y recientemente cada mañana dice que le duele el estómago o le duele la cabeza.
36:29Tampoco quiere ir a la escuela.
36:31Ayer, ¿cómo se perdió el niño?
36:34Ayer en la escuela, él empujó a un niño llamado Don Su.
36:39Antes él era quien era intimidado, pero él nunca le hizo daño a nadie.
36:44Probablemente él también tenía miedo.
36:46¿Dónde está tu hijo ahora?
37:14Un regalo.
37:16La conseguí en Nueva York. Es mi equipo de béisbol favorito.
37:22Aquí dice Nueva York. ¿Ves?
37:26¿Te gusta el béisbol?
37:28Sí.
37:29Eso está muy bien.
37:31Entre los jugadores de Nueva York había uno llamado Tony.
37:41¿Lo conoces?
37:43Hubo un tiempo en el que Tony estaba perdiendo contra otro equipo.
37:48Tony estaba al bate y la pelota pegó en su cara.
37:51Pero ese chico ni siquiera dijo lo siento.
37:53Y solo se fue.
37:55¿Sabes lo que hizo Tony?
37:56¿Tony lo golpeó?
37:58No.
38:00También estaba esta persona llamada Tony Ann.
38:02Él salió con un bate en la posición del pitcher.
38:05Cuando la pelota fue lanzada, esta le pasó rozando la mejilla.
38:10Así, sin golpearlo.
38:12Fue increíble.
38:13Increíble.
38:17Cielos, eso asusta, ¿verdad?
38:21¿No crees que Tony es fantástico?
38:24¿No crees que es impresionante?
38:27Porque él es fantástico.
38:29Ah, solo piensa en eso.
38:31En la misma situación, otros no se comportarían bastante peor.
38:34¿Sabes?
38:38Escuché que empujaste a un amigo ayer.
38:41¿No fue así?
38:46¿Qué sucedió?
38:49¿Acaso te enojaste mucho?
38:53Yo también...
38:55También tengo un padre.
38:58Yo también tengo un padre.
39:01Yo también tengo un padre.
39:04Pero todos los días Don Su dice que no tengo un padre.
39:19¡Papá!
39:21¡Papá!
39:22¡Papá!
39:23¡Papá!
39:32¡Papá!
39:33¡Papá!
39:34¡Papá!
39:35¡Papá!
39:36¡Papá!
39:36¡Papá!
39:36¡Papá!
39:37¡Papá!
39:38¡Papá!
39:38¡Papá!
39:38¡Papá!
39:38¡Papá!
39:38¡Papá!
39:53¡Papá!
39:53¿Qué?
39:55¿Qué estás diciendo?
39:57¿Jason tuvo la osadía de eliminarme?
39:59Al parecer, alguien dijo cosas malas sobre usted.
40:03Rumores.
40:04¿Qué?
40:08¿Pero qué?
40:09¿Qué?
40:09¿Pero qué clase de gente son?
40:11No lo entiendo.
40:12No.
40:13Yo soy Janice.
40:14¡Janice!
40:15El rumor es que un mani de Nueva York vino a Corea.
40:18¿Cómo?
40:20¿Un mani de Nueva York?
40:23¡Ah!
40:25¡Oh cielos!
40:26¡El imbécil de Kim Ji Ham!
40:29Lo que las madres pueden hacer es a veces limitado.
40:52Cuando los niños crecen necesitan el cuidado y el amor de la madre.
40:55De manera similar, la interacción de un padre es también muy importante.
41:25Lo siento, Jung-Min.
41:36Tu madre se disculpa contigo.
41:48¡Ah!
41:49¡Ah!
41:50¡Tú!
41:51¡Tú!
41:51¿Cómo?
41:52¿Cómo es que estás aquí?
41:53¿Qué haces en mi casa?
41:55¿Cómo puede decir semejante cosa?
41:57Debería ser yo quien lo diga.
41:59¡Una mujer monstruo!
42:00¡Ah!
42:01¡Janice!
42:01¡No, no!
42:02¡Cálmate!
42:04Uy, ¿yo quién lo llamó?
42:06¿Qué?
42:06Yo lo contraté hoy para que trabaje como mani en nuestra casa.
42:10¿Qué?
42:11¿Estás loca?
42:12Ese imbécil intentó secuestrar a tu hijo.
42:14¡Debes echarlo de aquí!
42:16Ese fue un malentendido.
42:18Él no es una mala persona.
42:19¿No es una mala persona?
42:20Ya verás, antes de que continúes no dije que nada de chicos malos.
42:23¿No te lo dije?
42:24¡Janice!
42:25En resumen, no puedo vivir con alguien de los bajos fondos como él, ¿entendiste?
42:30No puedo en lo absoluto.
42:32¿Entiende?
42:33Yo tampoco puedo hacer eso.
42:35No puedo vivir con una persona de tan baja calidad como usted.
42:40¡Espera!
42:41¡Oh, sí!
42:42¡Tú sí tienes mucha calidad!
42:43¡Has pasado toda tu vida cambiando pañales!
42:45Señor, ¿no piensa regresar más a nuestra casa?
43:04¿Ah?
43:05¿Ah?
43:15¿Hola?
43:16Ah, sí, abogado.
43:19¿Qué? ¿Está listo?
43:22Pensé que había dicho que tardaría en resolverse.
43:24Soy un individuo muy capaz, no importa.
43:26Ya tienes un vuelo reservado para mañana.
43:28Nos vemos en Nueva York.
43:30¿Mañana?
43:31Ya tengo a alguien aquí para persuadirte de regresar mañana.
43:34Los clientes VIP seleccionados van a comenzar.
43:38Tienes una firma mañana.
43:46Oye, ¿me escuchas?
43:54¿Pasó algo?
43:56¿Kimji Han, me escuchas?
43:59No, no.
44:01Sí.
44:04Todo está bien.
44:16¿Qué haces en mi compañía?
44:23¿Qué sucede exactamente?
44:26¿Por qué odias a esa persona?
44:29Todo de él, de los pies a la cabeza, en todas partes, todo el tiempo, completamente.
44:36¡Johnny!
44:36Al principio no quería mencionar algo tan trivial.
44:43Por culpa de esa persona, mi aplicación para la selección de la revisión de posiciones se arruinó por completo.
44:48¿No es suficiente?
44:49¿Sólo por eso?
44:51¿Sólo?
44:53Oye, para ti tus niños son lo más importante.
44:56Para mí esto tiene la misma importancia que tus niños.
44:59Oye, yo soy Janice.
45:02La gran Janice.
45:03Y si es imposible una vez, será imposible por siempre.
45:08¿Entiendes?
45:09Ahora vete.
45:20El vuelo a Nueva York es a la 1 y 45 por la puerta 43.
45:25Muchas gracias.
45:26En el interés de salud, los padres requieren no permitir a sus hijos a pagar todos los exámenes en inglés.
45:35Señor, ¿no piensa regresar más a nuestra casa?
45:58¡Papá!
45:59¡Papá!
46:05¿Disculpe?
46:10Un momento.
46:30¿Qué sucede?
46:31Señor Kim Ji Han, no puede regresar.
46:35No puede regresar a los Estados Unidos.
46:36¿Ya no habíamos terminado esto?
46:38No.
46:39No puede terminarse aún.
46:41¿No lo dijo antes?
46:42¿Que necesitamos una figura paterna para Jun Min?
46:46Por eso, señor Kim.
46:48Espero que pueda cuidar de él.
46:50Yo me encargaré de mi hermana, ¿sí?
46:53¿Bien?
46:53Por la razón que sea, eres muy oportuna.
47:08¿Qué?
47:09Te llamaré más tarde.
47:15Sé que puedo ser.
47:16¿Qué sorpresa?
47:37¿Qué sorpresa?
47:37Adivina quién llegó.
47:38¿King Ji Han?
47:51Necesito un contrato de mani.
47:53Oh, bien.
47:54Voy a hacerlo de inmediato.
47:56¿Ahora?
47:57¿Acaso no está preparado?
47:59¿Es o no es tu error?
48:00Sí, lo admito.
48:06Entonces, ¿resolviste con tu problemática, hermana?
48:10Ah, lo pensé.
48:11Esa persona no tiene tiempo.
48:13Así que ahora estás por tu cuenta, Uni.
48:28¿Lo entiendes?
48:32Claro que lo entiendo.
48:34Está muy claro.
48:36Soy Janice.
48:38¿No hay nadie aquí?
49:00Disculpe.
49:08Oh, hola.
49:18Gusto en conocerlo.
49:19Soy Janiceo.
49:21Gusto en conocerla también, pero...
49:25Disculpe.
49:26Esperaba algo sexy.
49:29De acuerdo a lo que me dijo Ji Han, pero está bien.
49:32Me gusta disfrutar jugar a la oficina.
49:36¿Perdón?
49:37¿Jugar a la oficina?
49:40¿Qué es?
49:44¿Nos divertimos entonces?
49:51¡Loco imbécil!
49:56¡Inji Han!
50:02¡Ese desgraciado!
50:05¡Iniota!
50:07¡Oh, de veras!
50:08¡Ese tonto imbécil!
50:09¡Ese tonto imbécil!
50:10¡Ese tonto imbécil!
50:18¡Ya viene!
50:19¡Ya viene!
50:20¡Sí!
50:29¡Buenas tardes.
50:31¡Buenas tardes!
50:31¡Buenas tardes!
50:32¡Buenaguita!
50:37¡Adiós!
50:39¡Hola, hija!
50:42¡Ven!
50:43¡Ven!
50:43Did you miss mom?
50:46Well, let's say so.
50:51Umbia, greet him.
50:53Today, he will take care of you and Yumin.
50:57Hello.
50:58A man?
51:00Honestly, I don't think we need a child.
51:07Very good. I think you're very ready.
51:10Si aciertas una adivinancia, me iré.
51:13Sí.
51:14¿Conoces la de la tortuga y la liebre?
51:16La liebre perdió la carrera y le pareció injusto.
51:19Entonces le pidió a la tortuga hacer otra carrera.
51:23Pero el resultado fue el mismo.
51:26La tortuga ganó, ¿sabes por qué?
51:31¿Sabes la respuesta?
51:32Si me das la respuesta correcta, me iré inmediatamente.
51:42Permiso.
51:43Permiso.
Recommended
1:02:55
55:40
46:00
53:27
48:46
45:02
52:51
48:31
55:34
1:09:08
49:10
54:29
1:00:14
1:00:07
38:23
Be the first to comment