Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
**Los Ángeles de Charlie (Charlie's Angels)** sigue a tres mujeres, Jill, Sabrina y Kelly, quienes trabajan como detectives privados bajo la dirección de su misterioso jefe, Charlie. Juntas resuelven casos complejos con valentía y astucia, enfrentando a villanos peligrosos mientras se mantienen siempre un paso adelante.

#LosÁngelesDeCharlie #CharliesAngels #JillMunroe #SabrinaDuncan #KellyGarrett #FarrahFawcett #KateJackson #JaclynSmith #SerieDeAcción #DetectivesPrivados #MujeresFuertes #AcciónYSuspenso #Misterio #CharliesAngelsOriginal #SerieDeLos70s #FuerzaFemenina #Detectives #Investigación #AcciónDeLos70s #MujeresEnLaAcción #CharliesAngelsForever #SerieDeEspionaje #MujeresQueInspiran #DetectivesDeAcción #CharliesAngelsReboot #MisterioYAcción #InvestigaciónYSuspenso

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Había una vez tres pequeñas y bellas jovencitas que asistían a la Academia de Policía.
00:07Dos en Los Ángeles.
00:13Y la otra en San Francisco.
00:16Estaban conformes con sus arduas tareas.
00:19Pero yo las saqué de todo aquello.
00:22Y ahora trabajan para mí.
00:24Mi nombre es Charlie.
00:31Kate Jackson.
00:41Jacqueline Smith.
00:51Cheryl Love.
01:01Y David Doyle.
01:05En...
01:09Los Ángeles de Charlie.
01:16Todos los participantes están invitados a la reunión que se celebrará dentro de una hora.
01:21Hoy presentamos Autos Antiguos.
01:51Autos Antiguos
02:21Autos Antiguos
02:47Montaigne. Investigación y desarrollo.
02:51Autos Antiguos
02:59Alarma eléctrica. No se aproxime.
03:15Dígame, ¿el actor no ha llegado?
03:18No, señor. No trabajamos los sábados.
03:21Increíble. Confía aún en un actor de segunda y todo se complica cuando hay prisa.
03:29¿Cómo se llama?
03:30Ed Strong.
03:33¿Le dijo el señor Montaigne que vendríamos a tomar unas escenas para la película que estoy haciendo?
03:38No, señor. No me lo dijo.
03:40¿No le llamó esta mañana?
03:42No.
03:44¿Quieren filmar una película aquí?
03:46Bueno, ese era el plan.
03:49Verá, tengo lista la cámara y necesito una toma de ese auto entrando por la reja.
03:56Tendrá que abrirla.
04:00Después uno de los enmascarados disparará su revólver y el guardia deberá salir y el auto entrará a toda velocidad hacia aquel edificio.
04:09Los dos hombres saldrán y entrarán.
04:12Nadie va a entrar en ese edificio. Es de máxima seguridad. Nadie puede entrar ahí. Ni siquiera yo.
04:17Lo sé, lo sé. Su jefe, el señor Montaigne, me lo explicó.
04:20La escena del edificio la haré en los estudios después.
04:24Ah, entiendo.
04:28Tengo una idea. ¿Te gustaría ganarte 200 dólares en un momento?
04:32¿En qué?
04:33Tú serás el guardia.
04:36¿Cómo?
04:37Claro. Puedes desplomarte como si te hubieran herido, ¿o no?
04:42Yo no sé.
04:44Escucha, Ed. Vamos a llamar al señor Montaigne.
04:47Le explicaré lo que queremos para que no tengas ningún problema.
04:50Te lo aseguro. ¿Suficiente?
04:53¿200 dólares?
04:56Lo intentaré.
04:57Bien, vamos.
04:59Pero aléjese de la puerta hasta que desconecte el riste.
05:01De lo contrario, se encenderán las alarmas y se acercarán a ti.
05:04¿Señor Montaigne?
05:05¡Listos! ¡Está corriendo la cámara!
05:08¡Vueltea a ver el auto!
05:10¡No se detendrán! ¡Saque su revólver!
05:16¡Ahora!
05:17¡Ahora!
05:18¡Ahora!
05:19¡Ahora!
05:20¡Ahora!
05:21¡Ahora!
05:22¡Ahora!
05:23¡Ahora!
05:24¡Ahora!
05:25¡Ahora!
05:26¡Ahora!
05:27¡Ahora!
05:28¡Ahora!
05:29¡Ahora!
05:30¡Ahora!
05:31¡Ahora!
05:32¡Ahora!
05:33¡Ahora!
05:34¡Ahora!
05:35¡Ahora!
05:36¡Ahora!
05:37¡Ahora!
05:38¡Ahora!
05:39¡Ahora!
05:40¡Ahora!
05:41¡Ahora!
05:42¡Ahora!
05:43¡Ahora!
05:44¡Ahora!
05:45¡Ahora!
05:46¡Ahora!
05:47¡Ahora!
05:48¡Ahora!
05:49¡Ahora!
05:50¡Ahora!
05:51¡Ahora!
05:52¡Ahora!
05:53¡Ahora!
05:54¡Ahora!
05:55¡Ahora!
05:56¡Ahora!
05:57¡Ahora!
05:58¡Ahora!
05:59¡Ahora!
06:00¡Ahora!
06:01¡Ahora!
06:02¿Hola?
06:03Habla Larry Mountain.
06:05¿Hola?
06:26Cuando Larry Mountain llegó a su fábrica hace una hora,
06:29el edificio de máxima seguridad había sido robado
06:32y dos cilindros de Libidium habían desaparecido.
06:35Libri... Libi... ¿Qué dijiste, Charlie?
06:38Libidium, Kelly.
06:39Es un nuevo combustible espacial que la compañía de montaña ha perfeccionado
06:43y que espera vender a la NASA.
06:45Deberá presentarlo al Pentágono en menos de una semana.
06:48Suena como algo muy exótico. ¿Cómo comercios con algo así, Charlie?
06:52Solo existe un camino, venderlo a una potencia extranjera.
06:55¿Y eso significa que quien lo haya robado intentará sacarlo del país?
06:59Lo que nos da muy poco tiempo.
07:02¿Por dónde comenzamos, Charlie?
07:04Ya que el guardia fue asesinado, no tenemos ninguna descripción.
07:07Sugiero que vayan a la fábrica a ver qué pueden encontrar.
07:11¿Nuestro cliente avisó a las autoridades?
07:13No, Sabrina. Considera que por razones de seguridad,
07:16su personal está mejor capacitado para manejar esto.
07:19Al menos por el momento.
07:21Han puesto guardias en los caminos y puntos de inspección dentro del área,
07:24pero hasta ahora no han encontrado nada.
07:28Escucha, Charlie. Estos dos cilindros de libidrium, ¿qué apariencia tienen?
07:33Son cilindros, cuatro pies de largo, cinco pulgadas de diámetro, de color amarillo.
07:37Pesan cerca de 300 libras cada uno.
07:40Y si la cubierta se dañara, serían peligrosamente radiactivos.
07:44Como podrán ver, es un caso difícil.
07:46Estaré en contacto constante.
07:48Buena suerte, mis queridos ángeles.
07:50Y como dirían los de la NASA, procedan con extremo cuidado.
07:54Extremo cuidado.
08:25¿Cómo empezamos a buscar cuando ni siquiera sabemos lo que estamos buscando?
08:34Quizás dejaron caer a algo. Busquemos.
08:37A ver si hay alguna pista.
08:39Bien, a trabajar.
08:41Sí.
08:43¿Qué es eso?
08:45¿Qué es eso?
08:47¿Qué es eso?
08:49¿Qué es eso?
08:51¿A trabajar?
08:53Sí.
09:13Abra, por favor.
09:17Gracias.
09:21¡Osly! ¡Osly! ¡Ven aquí un momento!
09:32Ven aquí.
09:34Osly.
09:36Osly.
09:38Osly.
09:40Osly.
09:42Osly.
09:44Osly.
09:46Osly.
09:48Osly.
09:51Vengan aquí.
09:54¿Encontraste algo?
09:55No lo sé. Vean esto.
09:57Tenemos huellas de neumáticos, pero son extrañas.
10:00Se ven demasiado angostas. Miren.
10:03Parece ser de automóvil antiguo.
10:05Sí, muy antiguo.
10:07Esperen un momento.
10:09¿Recuerdan que al venir para acá, pasamos por un pueblecito como a 20 millas de aquí?
10:13Sí, termo.
10:15¿Recuerdan que había un letrero en la calle principal?
10:17¿Era una pancarta o algo acerca de un rally?
10:19Un rally de autos antiguos.
10:28Se me solicita a todos presentarse a la reunión dentro de una hora.
10:32Les entregarán los comprobantes de inscripción, así como los itinerarios.
10:49Charlie, espera un momento. Osly ha vuelto.
10:51Hola.
10:53Hola.
10:54Hola a vos. ¿Tuviste suerte?
10:56Creo que sí.
10:57¿Me trajiste un regalo?
10:58Sí, claro.
11:00¿Estás bromeando? Este es el molde del neumático que encontramos en la escena del robo.
11:05Se lo llevé a un amigo mío que trabaja en el laboratorio de la policía de Los Ángeles.
11:10¿Sí?
11:11Es un experto en estos asuntos, sí.
11:15y me dijo que esto pertenece a un neumático que podría ser de un Chevrolet 1925 al 29
11:21o de un Oldsmobile del 25 al 29,
11:24Ford's 1926 y casi todos los Cadillacs de los años 1929.
11:31Me parece haber visto autos como ese por aquí.
11:35Hasta ahora lo que tenemos son solamente esos autos.
11:39y este pueblo.
11:40De acuerdo.
11:41Charlie, vamos a necesitar una coartada, pero va a resultar muy costosa.
12:10Recuerden que el neumático que estamos buscando es 1220RX.
12:13De acuerdo.
12:14Es mejor que vaya a presentarme con el director del rally para establecer nuestra coartada.
12:17¿Por qué no nos encontramos en el hotel dentro de una hora para comparar datos?
12:20Me pregunto qué tipo de disfraces enviaría Charlie.
12:23Algo apropiado para encajar con estas reliquias tan finas.
12:26Bosley, tú no eres una reliquia todavía.
12:30Qué gracioso, qué gracioso.
12:32Iré a buscar al director del rally.
12:34Eres un enojón, Bosley.
12:36Todo yo, todo yo.
12:40Para aquellos que deseen tomar un refrigerio, hay una cafetería instalada en la biblioteca y otra en este lugar.
12:46Concursantes, favor de estar seguros de tener todas sus formas en regla antes de llegar a Santa Bárbara.
12:53Usted es el jefe.
12:54Y usted es...
12:55Kelly Garrett, revista americana de autos antiguos.
12:58Cariño, continúamos.
13:00De acuerdo.
13:01El Lee de la Policía es el jefe del rally.
13:04¿Sí?
13:05¿Qué hace el Lee?
13:06Es el jefe de la policía.
13:08¿De dónde reside?
13:10En el asunto de la policía.
13:12¿De dónde se encuentra la policía?
13:14No lo sé, perdón por suerte.
13:16¿Y cómo dice?
13:17La policía se encuentra en la policía.
13:19¿Quién dice que están en la policía?
13:21americana de autos antiguos. Nunca la había escuchado nombrar. Es nuevo, mi papi me lo
13:25acaba de comprar, eso no lo sabía. Debe ser una chica muy consentida. Quiere que aprenda
13:30a conocer el valor del dinero. La última vez que pregunté valía 34 centavos. Parece
13:36ser economista o algo así. Era consultor financiero en una empresa de corretaje de
13:40acciones. Dice que era. Cometí el error de seguir mis consejos con algunas acciones.
13:45Y lo dejaron en la ruina. Digamos que fue así. Bien, es listo y atractivo, pero no
13:51es rico. 2 de 3 no está mal. Bastante bueno para una chica como usted. Vaya, es usted
13:56muy directo. Muy codicioso. Me gustan las cosas buenas y bonitas. A mí también. Me
14:03gustaría tener la exclusiva de un reportaje a color del rally. ¿Puede ayudarme? Vale la
14:09pena. ¿Y a mí qué me toca? Eso es muy directo. ¿Quiere que lo discutamos tomando
14:17café? Creí que era un hombre con gustos más refinados. ¿Ha preguntado el precio
14:21del café? Creo que no. Todos los participantes deberán presentarse en la oficina principal
14:45una hora antes de la salida. Señor, tiene una llamada. Señor, tiene una llamada.
15:15¿Qué estás haciendo? Hola, soy reportera. Estoy interesada en autos construidos en
15:31este año. Escúchame, tenemos mucho que hacer antes de la salida y no tengo tiempo para
15:36charlar a mi voz. Oye, no es para tanto. Disculpa. Doctor Gonzalo, favor de presentarse
15:48en las oficinas.
16:06¿Te interesan los neumáticos, linda? No, soy reportera. Preparo una historia sobre
16:15el rally. Cualquier cosa que quieras saber, consulta conmigo. Joe Marshall. Hola Joe,
16:21soy Chris Monroe. Oye, no sabe nada de nada. Lo que quieras saber acerca de estas dulces
16:27y viejas joyas, pregúntamelo. Soy Todd Hendricks. Hola. ¿Ven a Gertrude Rollins que está allá?
16:36¿Qué pasa con él? ¿Conocen a esos dos? No. ¿Por qué? Tengo una teoría. Creo que
16:44las personas seleccionan su auto reflejando su personalidad. ¿Y qué clase de personalidad
16:48les conducen autos antiguos? Bueno, son agresivos, imaginativos, puntuales. Ahora que me acuerdo,
16:57¿saben a qué hora llegaron aquí? Nosotros nos registramos a las 10. Ellos llegaron
17:02poco más tarde. Gracias, eres un amor. Te lo agradezco. Para servirte, muñeca.
17:27¿Está buscando algo? Sí, una historia, espero. ¿Historia? Mi nombre es Sabrina Duncan. Trabajo
17:37para una revista cubriendo el rally. Usted es el señor... Carl Nichols. Señor Nichols,
17:43no recuerdo haberlo visto esta mañana. ¿A qué hora llegó? Como a las 10. Ah, pues esta es
17:52una linda máquina. ¿Quiere hablarme sobre ella? No hay nada especial acerca de mi auto. Pensé que
17:59todos estos autos eran algo especial. Pues el mío no es ni más ni menos especial que los otros.
18:04Le aseguro que a mí me parece una belleza. ¿Qué clase de motores tienen estos modelos?
18:11No le iba a hacer nada. Lo siento, los anticuarios somos sobreprotectores algunas veces.
18:26Invertimos bastante en ellos.
18:31Perdóneme. No hay cuidado, no me pasó nada. Fue solo la sorpresa. Eso es todo. No acostumbro
18:39a golpear a las mujeres, en especial a las bonitas. Gracias. ¿Puedo invitarla a cenar como disculpa?
18:45Quizá más tarde. Sí, claro. No se enfade. No, no estoy enfadada. Bueno, adiós. Adiós.
18:55Todos los participantes deberán estar debidamente registrados para la competencia una hora antes de la salida.
19:25Hermoso, ¿no lo crees? Sí.
19:47Ocho cilindros. Anillos cromados, distribuidor de chispa eléctrica, generador de 20 amperes,
19:59carburador de inducción. ¿Quiere tomar un trago? Oh, gracias. Sabe mucho de autos.
20:08Y también de vinos. ¿Es usted un aficionado? No, solo soy un admirador de autos antiguos y de mujeres maduras.
20:21Si está usted tratando de impresionarme, lo está haciendo de maravilla. ¿Le gustaría acompañarme?
20:29Gracias. Disculpe, pero me parece que no escuché bien su nombre. No lo había dicho.
20:38Marga Milton. John Bosley. ¿Tiene usted muchos autos antiguos? Oh, por Dios, no, no. Solo puedo conservar este.
20:50Fue un capricho, una extravagancia de mi esposo. ¿Enviudó recientemente? Apenas, apenas me estoy recuperando.
21:00Se recupera usted de maravilla. ¿Es usted... casado? No. No la había visto. ¿A qué hora llegó, señorita Milton?
21:12Llegué esta mañana, después del desayuno. Bien, por su llegada puntual. Es un placer.
21:20El placer es mutuo, señor Bosley. ¿Puedo... llamarlo John? John. Sí, me encanta la forma en que usted lo pronuncia.
21:42¿Uniformes de policía? Sí, siempre presentí que Charlie tenía un sentido del humor muy particular.
21:48Al menos hacen juego con el auto que envió. Lástima que no nos quede.
21:57Bueno, un aplauso para nuestros disfraces. ¿Pero qué hay con los sospechosos?
22:02Encontré dos autos con neumáticos parecidos. Esto es lo que tengo. Un Chevrolet 1927 primero. Llegó alrededor del mediodía.
22:13Dos tipos lo acondicionan, ambos muy desagradables. ¿Por qué lo pintan a última hora? No me dieron oportunidad de investigar por qué.
22:20Tampoco pude saber sus nombres. Aquí hay otro, un Cadillac 1929. Hay dos tipos, Marshall y Hendricks.
22:27Parecen ser agradables y llegaron alrededor de las 10 de la mañana. Bien, yo tengo un Osmovil del 29 con los mismos neumáticos.
22:35Su dueño es un hombre llamado Carl Nichols. Dice que llegó como a las 10 y cuando traté de ver el motor, se molestó muchísimo.
22:42Y la última es de un sedán del 1920 que encontré con los neumáticos que buscábamos.
22:49Un auto muy elegante. Una dama elegante. ¿A qué hora llegó ella?
22:53Ella dice que después del desayuno. ¿Quién es ella, Bosley?
23:01Si recuerdo bien, creo que su nombre es Martha Milton o algo así.
23:10Bosley, ¿no lo confirmaste? No es un buen trabajo de detective, te lo aseguro.
23:16Oh, no. De hecho, en realidad, su nombre es Martha Milton y es una persona encantadora.
23:23No, no parece tener el tipo de ladrona común y corriente. No, no me parece prudente que vuelvas a verla, Bosley.
23:33Déjala, olvídala.
23:34No, alguien que es encantador no es un criminal.
23:39Ah, bueno, estoy de acuerdo. Pero no piensan ustedes ni un momento que podría tener cómplices.
23:49No había pensado en eso.
23:50Oh, claro. Creo que definitivamente debemos continuar vigilándola.
23:55Yo digo que lo mejor es programar los nombres y marcas de los autos en la computadora de Charlie y averiguar qué clase de antecedentes tienen todos ellos.
24:04Buena idea. Mientras tanto, veré nuevamente al director del rally, el señor Jeffers.
24:09Tiene una lista de los participantes y sus horas de llegada.
24:12Quienquiera que haya cometido el robo esta mañana no pudo haber llegado aquí antes del mediodía.
24:17¿Crees que este Jeffers te dejará ver la lista?
24:20El tipo tiene problemas de dinero. Tendré que tratar de persuadirlo.
24:23Pues no lo persuadas mucho porque el costo de este caso se está volviendo terriblemente caro.
24:29Y no terriblemente halagador.
24:31¡Eso es encantador! ¡Mira eso!
24:40Los participantes deberán llenar las formas antes de llegar a Santa Bárbara.
24:44Antes de llegar a Santa Bárbara.
24:47Hola.
24:48Oh, la dama de la revista.
24:51¿Molesto?
24:52¿Le invitaría otra taza de café?
24:54Bueno, para ser un hombre a las puertas de la banca rota es usted muy generoso.
24:58No lo creo. Solo pienso que si soy amable con usted podría ganarme algún dinero.
25:03Tal vez se pueda.
25:05Ha logrado captar mi interés.
25:10¿Usted tiene la lista oficial de participantes y la hora de llegada a la competencia?
25:15Sí.
25:16Pues me gustaría verla.
25:20¿Por qué?
25:21¿Le molestaría que lo hiciera?
25:23No, lo que no entiendo es por qué quiere hacerlo.
25:27Soy una reportera. Cuando escriba mi historia necesitaré los nombres, números de modelo y otros datos en general.
25:33¿Le parece razonable?
25:35Sí, creo que sí.
25:38¿Cuánto piensa pagar?
25:40¿Cuánto quiere ganar?
25:42¿Qué le parece mil dólares?
25:45Tengo la impresión de que piensa que esa lista es más importante de lo que en verdad es.
25:50De hecho ha demostrado ser más valiosa de lo que imaginaba.
25:54¿Qué quiere decir?
25:55Es solo un chiste.
25:59Le doy quinientos y es mi última oferta.
26:02Bien, ya tú he hecho. Venga.
26:10Este tipo, Jeffers, ¿qué será lo que se propone?
26:15No lo sé.
26:17¿Qué le dijiste cuando llegamos aquí?
26:21Le dije que queríamos participar.
26:24La hora para la inscripción había pasado ya. Le di quinientos dólares.
26:28Dijo que estaba bien. Cambió los tiempos en el registro.
26:31¿Estás seguro de que no sospecha por qué estamos aquí de lo que tenemos?
26:35Piensa que somos un par de aficionados locos.
26:38Está bien. ¿Qué sucedería si la reportera empieza a hacer preguntas?
26:43No tenemos tiempo para preguntas. Hay millones invertidos en esto.
26:46Lo sé, lo sé.
26:48¿Pero qué hacemos? Estos dos pueden acabar con todo el plan.
26:54No podrían hacer nada...
26:57...si estuvieran muertos.
26:59¿Si estuvieran... muertos?
27:02Reed, no tenemos alternativa.
27:06Es como tú dices.
27:09Tenemos millones invertidos en este asunto.
27:24Tengo las hojas de registro aquí en mi trague.
27:27Pase.
27:35Ella será después.
27:37Vámonos de aquí antes de que nos atrapen.
27:40¡Vámonos!
27:41¡Vámonos!
27:42¡Vámonos!
27:43¡Vámonos!
27:44¡Vámonos!
27:45¡Vámonos!
27:46¡Vámonos!
27:47¡Vámonos!
27:48¡Vámonos!
27:49¡Vámonos!
27:50¡Vámonos!
27:51Vámonos de aquí antes de que nos atrapen.
28:22No lo sé. No tuve oportunidad de verles la cara.
28:25Pero estoy segura de que eran dos.
28:27¿Van a cancelar el rally?
28:29No. Jeffers tiene un asistente llamado Danner.
28:31Él se hará cargo de todo.
28:33Pienso que ahora podemos estar seguras.
28:35Quien haya realizado el robo aún está aquí en el rally.
28:39La pregunta es ¿por qué?
28:42¿Por qué no se han ido todavía?
28:44Porque necesitan una coartada.
28:46Se imaginan que las carreteras cercanas al área del robo están vigiladas.
28:49Que, por otro lado, es la verdad.
28:51Los autos deberán llegar a Santa Bárbara el día de mañana.
28:54Y Santa Bárbara está en la costa.
28:56Charlie dijo que tendrían que sacar los cilindros de combustible fuera del país.
29:00Los cilindros podrían estar escondidos en uno de los autos.
29:05Ahora vean esto.
29:07Son las hojas del registro de concursantes.
29:09Las tomé del tráiler de Jeffers poco después de que el comisario terminó la investigación.
29:14Tengo el presentimiento de que su intento de dármelos...
29:17...o más bien vendérmelos, fue lo que lo mató.
29:20Bien, de acuerdo, Charlie. Te llamaré luego.
29:24Charlie tiene ya los resultados de la computadora sobre nuestros sospechosos.
29:28¿Algo interesante?
29:29Sí, de hecho hay algo.
29:31Tu amigo Nichols acaba de salir de la prisión.
29:34Le dieron dos años por robo.
29:36Me parece que visitaré otra vez al señor Nichols.
29:39Y para ser sinceros, mi amiga Martha Milton...
29:43...Charlie investigó que es de Nueva York.
29:45Y su verdadero nombre no es Milton, es Harriman.
29:48Martha Harriman.
29:52Por supuesto, yo continuaré con mi amistad con la señorita Martha Harriman.
29:57Bien, Chris. Mientras Sabrina y Bosley hacen eso...
30:00...¿por qué tú y yo no revisamos las hojas de inscripción...
30:02...y hablamos con algunos de los concursantes?
30:04A ver si podemos encontrar algunas discrepancias.
30:07Buena idea.
30:10Esperen un momento.
30:12El rally principia en una hora. Es mejor que nos pongamos los uniformes.
30:18Elegantes.
30:28Disculpe, señor. Me enteré que le robaron su motor.
30:31¡Ah, ya se lo devolvieron!
30:33Tuvieron miedo de la policía.
30:37Gracioso.
30:39Muy gracioso.
30:41Sí.
30:42Bien.
30:45¿Está lista la antigüedad?
30:47Más o menos.
30:48¿Cree que ganará?
30:50Sé que lo haré.
30:52¿Cuánto recibirá el ganador?
30:53Cinco mil dólares.
30:57¿Y le caerán muy bien esos cinco mil?
30:59A cualquiera le caerían bien cinco mil dólares.
31:01Sí, cualquiera podría utilizar cinco mil dólares.
31:05O más.
31:07Oiga, ¿sabe lo que he decidido hacer?
31:10Voy a dedicarle mi historia a usted.
31:12Un ex convicto que trata de reivindicarse.
31:15Es increíble.
31:16Y me encanta.
31:17¿Cómo pudo averiguar eso?
31:19Le dije que soy reportera.
31:21Mi trabajo es descubrir cosas así.
31:23¿Y por qué me escogió a mí?
31:25No lo estoy molestando.
31:26Es decir, usted es un buen ciudadano ahora.
31:29No tiene nada que esconder.
31:31¿O sí?
31:32No.
31:33Entonces no debe preocuparse.
31:35Le diré algo.
31:36Usted siga trabajando.
31:38Yo no lo interrumpiré ni lo molestaré.
31:40Solo estaré observando.
31:45No interrumpiré.
31:46Hasta luego.
32:02Señor Malcolm, lo llaman por teléfono.
32:04Señor Malcolm, teléfono.
32:06Hola.
32:07¿Estás ahí, Gris?
32:08Hola.
32:09Odio este sombrero.
32:11¿Tuviste suerte con eso?
32:12No estoy segura.
32:13¿Tú tienes la primera página?
32:15Sí.
32:16Yo tengo la segunda, que es donde están registrados
32:18todos los participantes que llegaron aquí
32:20después de las 10 de la mañana.
32:22¿Y?
32:23Y los primeros nombres, así como las horas de llegada,
32:25han sido tachados.
32:27¿Y?
32:28Échale un vistazo al primer auto de la lista.
32:31Hendricks y Marshall.
32:32Los dos tipos con quienes hablé.
32:35Y ahora ve el segundo nombre.
32:37El exconvicto de Sabrina, el señor Nichols.
32:40¿Y qué piensas de todo esto?
32:42Quizá los nombres tachados significan que alguien
32:45quiere ocultar su hora de llegada.
32:47Lo que no pudieron hacer sin que Jeffers lo supiera.
32:50O colaborara.
32:52Pudiera ser la razón por la que lo mataron.
32:55Creo que tendré que hablar con Hendricks y con Marshall.
32:58Después lo haré con Nichols.
32:59Bien.
33:00Te veré allá en la cafetería dentro de media hora.
33:03Bien.
33:04Adiós.
33:34Oye, ¿no quieres ir a tomar un café?
33:37Sí.
34:03No se levante.
34:23Probablemente se pregunta qué estaba haciendo ahí en el suelo.
34:27Cálmese.
34:28Sé por qué estaba osmeando.
34:30Estaba buscando algo.
34:31Es policía.
34:33¿Policía?
34:34No, esperen.
34:36Se equivoca.
34:37Solo estaba bromeando.
34:38¿Lo ve?
34:43Está con la que acompañaba, Jeffers.
34:44Trabajan juntas.
34:45Ay, no, no, no.
34:47Está equivocado.
34:48Solo trataba de divertirme.
34:50¿Ve?
34:51Es solo un juego.
34:52Estas balas no son de salva.
34:55Como podrás ver, linda, somos una caja de sorpresas.
35:00Siéntate.
35:10Los participantes deberán estar listos para la salida a Santa Bárbara.
35:28Henry, Cadillac del año 1929, tema, asaltantes de banco.
35:34Así es.
35:39¿Quién es ella?
35:41Teníamos que llevar un rehén.
35:44¿Rehén?
35:46Robamos un banco.
35:47Hace falta un rehén.
35:49Oh.
35:54Muy ingeniosos.
35:56Son fenomenales.
35:59Serán los cuartos en salir, saliendo más o menos en diez minutos.
36:26Con sus disfraces y con sus formas debidamente registradas.
36:29Falta una hora para la partida.
36:40Todos los autos, favor de pasar a cargar combustible.
36:56A juzgar por tu vestimenta, supongo que intentas realizar el viaje a Santa Bárbara.
37:02Sí, esa es mi intención.
37:04¿Puedo pensar también que nos veremos allá?
37:08Quizá no tengamos tiempo.
37:10Oh.
37:17John, tengo que hacerte una confesión.
37:20Confesión.
37:21Normalmente no sería tan sincera.
37:24No lo entiendo, pero quizás el pensar que no te veré más me obliga a decir la verdad.
37:32Verás, John, sucede que no soy lo que aparento ser.
37:37¿No?
37:38Mi verdadero nombre es Harriman.
37:41Marta Harriman.
37:43Mi esposo era Roger Harriman.
37:46Te conté una mentira.
37:49Te conté una mentira.
37:51Me interesan estas máquinas antiguas es en realidad mínimo.
37:58Bueno, entonces, ¿por qué?
38:02Asisto a estos eventos porque me interesa mucho conocer gente como tú.
38:08No, no, no, para ser sincera, para conocer a alguien como tú.
38:15¿Como yo?
38:16Sí, como tú.
38:19Me alegro que el nombre de Roger Harriman no te diga nada, así que permíteme explicarte.
38:25Yo no soy una mujer de pocos recursos.
38:30De hecho, John, soy millonaria.
38:39Oh, mira, Marta, parece que he cometido una terrible equivocación.
38:44Me encantaría continuar con esta conversación, pero me temo que tenemos que estar en Santa Bárbara mañana temprano.
38:50Sí, pero tú puedes.
38:52Mientras tanto, existe un asunto muy importante que demanda toda mi atención.
38:56Lo siento, lo siento.
39:06Todos los visitantes, favor de alejarse del área de salida.
39:11Gracias.
39:13Damas y caballeros, para aquellos que deseen tomar un refrigerio, favor de dirigirse a las cafeterías localizadas en la biblioteca y en la sala de exposición.
39:44Kelly, ven a fotografiarte con nosotros.
39:48Adiós.
39:50¿Alguien le ha visto a Chris?
39:52¡No! Pensamos que estaba contigo.
39:54Nos quedamos de ver hace diez minutos.
39:56¿Pero cómo? Si estamos a punto de salir.
39:58Lo sé, pero no llegó.
40:00¿Y el tipo que estaba en la biblioteca?
40:02No lo sé.
40:03¿Y el tipo que estaba en la biblioteca?
40:05No lo sé.
40:06¿Y el tipo que estaba en la biblioteca?
40:08No lo sé.
40:09¿Y el tipo que estaba en la biblioteca?
40:11No lo sé.
40:12No llegó. Y el tipo que está allá me ha estado vigilando y nos vio juntas.
40:15Seguramente nos ha seguido desde que nos separamos.
40:19¿El del disfraz de gángster?
40:21Sí, ese es. Escuchen, Chris parece que encontró una discrepancia en los registros de la hora de llegada de Hendricks y Marshall.
40:28Y el señor Nichols, tu amigo, parece que está de acuerdo con ellos.
40:32Vayamos a ver a Nichols.
40:34Ajá.
40:43Se multiplica.
40:44Señor Nichols, tenemos que hablar con usted ahora.
40:46No tengo tiempo.
40:47Pues tendrá que hacerlo.
40:48Escúcheme.
40:49Usted escuche. Tenemos una amiga, es rubia, se llama Chris y está vestida como nosotros. ¿Ha venido a verlo?
40:54Nadie ha venido a verme. ¿Qué diablos está sucediendo?
40:57Somos detectives, señor Nichols. En verdad lo somos. Y nuestra amiga puede encontrarse en problemas. Así que si la ha visto...
41:03Es una broma, ¿verdad?
41:04No.
41:06Aquí no ha venido, se lo juro.
41:08¿Estás seguro de eso? No nos ha ocultado nada, ¿verdad?
41:11De veras.
41:12¿Y por qué se ha portado tan extraño desde que llegó aquí?
41:15Estamos perdiendo tiempo, señor Nichols.
41:18No estoy haciendo nada.
41:22Solo ajusté un poco más el compresor.
41:25¿Ajustó el compresor?
41:26Sí, para darme una ventaja en la carrera. Por eso no permití que lo revisara.
41:31Ajá. Así que lo tramposo nunca se le quitará.
41:37Me parece que le creó.
41:40Vamos a buscar a Marjorie y a Hendricks.
41:51Mira, Kelly, ahí está el tipo que te seguía.
42:01¡Ey, ahí está Chris!
42:02No se nos escapará.
42:03¡Vamos!
42:06¡Espera un momento! ¡En esto nunca nos alcanzaremos!
42:08¡En el auto de Nichols!
42:17¿Qué hace? ¡Está fuera de secuencia!
42:19¡Permíteme!
42:21Nos llevamos su auto.
42:23¿Pero qué hace?
42:24¡Lo devolveremos!
42:25Hagamos un trato. Nosotros no decimos nada de lo que tú haces y tú no dices nada de lo que nosotros hacemos.
42:29¡No se los permitiré!
42:30¡Cuidado!
42:34¡Esperen!
42:37¡Aquí está!
42:50¡Alcanza los Bosley!
43:07¡Cuidado con él!
43:15¡Conduce con cuidado, Bosley! ¡Nos vamos a estrellar!
43:19¿Cómo quieren que rescatemos a Chris?
43:21Los cilindros con el combustible probablemente están en ese auto.
43:24Y si nos estrellamos con él, se volverán radiactivos.
43:30¡Date prisa! ¡Se aproximan!
43:36¡A por el!
43:44Estoy muy preocupado.
44:06Mira, Bosley, acércateles por el lado izquierdo.
44:30Correcto.
44:31¿Y después qué?
44:32Más adelante, el terreno es liso y arenoso, ¡oblígalos a salirse del camino!
44:39¡Alto, alto!
44:43¡No disparen, nos rendimos!
44:52¡Entreguen sus armas!
45:08Ahora bajen con cuidado.
45:09¡Deténgase!
45:11¡Deténgase!
45:24¿Estás bien?
45:25¡Claro que sí!
45:26¡Qué bueno!
45:28Ponte esto.
45:31¿Me harías un favor?
45:32Sí.
45:33Dime qué quieres.
45:35¿Ves este sombrero?
45:36Ajá.
45:37¿Puedo quemarlo?
45:39Sí.
45:41¡Jajaja!
45:44¡Odio esta cosa!
45:55Bien, Ángeles.
45:56Los cilindros con Ibidium fueron regresados intactos.
45:59Y nuestro cliente está muy agradecido.
46:01Por cierto, díganme, ¿cómo es que el director del Rally Jeffers estaba involucrado en esto?
46:07Es que nuestro cliente tenía cubiertas todas las salidas por carretera,
46:11así que los ladrones necesitaban coartada para poder sacar los cilindros hacia Santa Bárbara.
46:16Aparentemente había un barco esperándolos.
46:18El problema fue que llegaron al Rally después de la hora de inscripción.
46:22Así que sobornaron a Jeffers para que cambiara la hora de llegada.
46:25Correcto.
46:27Y cuando Jeffers decidió dejarme ver los registros también, por un precio,
46:31se preocuparon y lo mataron.
46:34Ya veo. Bien, mis queridos Ángeles. Hicieron un magnífico trabajo.
46:38Gracias, Charlie. Fue especialmente difícil para Bosley.
46:41¿Para Bosley?
46:43Conoció a una elegante viuda con mucho dinero.
46:47¿Y ese es el problema?
46:48Bueno, el problema fue que ella quería que Bosley le ayudara a gastarlo.
46:53¿Y cómo sabrás, Charlie? Yo no soy un mantenido.
46:57Naturalmente, Bosley. Eres un hombre muy íntegro.
47:01Sin embargo, no estoy en contra de ayudarle a gastar algo de ese dinero
47:06antes de que regrese a casa.
47:09Y ya que no deseo hacerle esperar, chao.
47:12Eres un tipo muy dentro de la onda, ¿no crees?
47:15Debo suponer por la salida de Bosley que nos ha dejado reírnos un poco
47:19de esta elegante dama adinerada.
47:21Charlie, el reírnos un poco no creo que dañe mucho su carácter.
47:25De acuerdo, Kelly. De acuerdo.
47:28Adiós, mis queridos ángeles.
47:31Charlie está de acuerdo, como siempre.
47:34Muy raro.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada