Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
プライミーバル 第一章 第1話 太古への扉(時代:ペルム紀)
Transcript
00:00You
00:30You
00:32You
00:34You
00:36You
00:52Give it in!
00:54Put it in!
00:56Uma
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
02:00Oh, my God.
02:30Oh, my God.
02:32Oh, my God.
02:34Hey,天ぷらは僕です。あなたの授業を受けてます。
02:37君が?
02:38ええ。
02:39見覚えのない顔だな。
02:42だって、教授が講義に来ないから。
02:45なるほど。
02:51あの、さっきの話、人に言わないで。
02:53よく言うよ。自分でネタにしといて。
02:55教授!
02:55何も触るなよ。
03:06紹介する。私の研究助手のスティーブンハート。
03:09いや。
03:09どうも。
03:14それ、僕の白紙論文。
03:16です。
03:18地球上の生命は、異星人が宇宙船でもたらした有機体に起源を発するって論詞。
03:23はい。痺れるから読んでみて。
03:28まあ、下書きですけど、まだ。
03:30行ってみろ。
03:32これは何だ?
03:35魚ですか?
03:36見ての通り。
03:38肉器類のシーラカンスだ。
03:407000万年前に絶滅したと思われていたが、
03:43ある日突然インド洋で原生種が発見された。
03:47化石そのままの姿で。
03:48進化の理論からは考えられない。
03:50はい。ダーウィンは進化論で多くの謎を解いた。
03:54だが私が心惹かれるのは、解けていない謎だ。
03:58そう思ってこれを見せに来たんです。
04:03新種の大型肉食獣ですよ。
04:09ねえ、よく見てください。これは本物ですって。
04:13ほな、もっと外に出かけろ。
04:16バーに繰り出して、彼女でも作れ。
04:18そうすれば余計なことは考えない。
04:20彼女ならもういます。
04:22多分。
04:24ってそんなことよりも、
04:25この怪獣、実際に見たって人がいるんです。
04:28ネスコの怪獣を見たって人もいるが、
04:30実際に怪獣はいない。
04:32今はね、何年も前に死んだから。
04:35死体は政府が回収して闇に葬った。
04:37その記事はデマだ。忘れろ。
04:39奥さんなら調べてた。
04:49妻は真っ当な科学者だった。
04:52くだらないデマに踊らされて、
04:55怪獣狩りなどしない。
04:58すみません。
04:59いいんだ。
04:59ただ、あなたが調査に行くかなって。
05:06現場はディーンの森で遠くないし。
05:10ディーンの森?
05:10今出れば昼には着く。
05:16どうしたの?
05:40でも、ムードが足りない。
05:41キャンドルつけて、シナトラでもかけよっか。
05:48ブラッドとアンチェリーダはどう?
05:50ああ、元気よ。
05:51その気なさそうだけど。
05:53二人ともシャイだな。
05:54相性が合わないのかも。
05:58アビー、ちょっといいかな。
06:07アビー、すまない。
06:08スポンサーが手を引いて、
06:12爬虫類感を縮小することになった。
06:17つまり、私の居場所はもうここにはないってことか。
06:24昆虫間に空きがある。
06:26君のために口を聞こう。
06:28私は爬虫類の専門家よ。
06:30おっと、ごめん。
06:33パーカーです。
06:35ああ、後でこっちからかけ直します。
06:37じゃあ、その手紙、動物園でペットを引き取ってくれって。
06:42手放すなら、珍しいペットに手を出さなきゃいいのに。
06:48どうかした?
06:50これ、私が引き取ってくる。
06:52ディーンの森には詳しいの。
06:54で、昆虫館の仕事って?
06:56ああ、えっと、半年間のプロジェクトだ。
06:58ゾウの糞に宿る寄生虫の生態を研究する。
07:01やってやろうじゃん。
07:02見回りの後、カンチカメラのモニターを見たら、そいつが映ってたんです。
07:16コンテナを引き裂くなんてすごい力。
07:20このでかい爪痕、見て。
07:21僕の予想だとこれは、聞いてないですよね。
07:26野生の王国じゃあるまいし、こんなでかい爪を持つ肉食動物がうろついてるわけない。
07:31だが、ここはディーンの森だ。
07:33とにかくでかくて素早かった。
07:35この敷地を一瞬で突っ切っていったんです。
07:42ご丁寧に血まで。
07:43スティーブン、いたずらならこれはどう説明する?
07:50いたずらだって。
07:58ずいぶん手がこぼんでるけど。
08:01一言いいですか?
08:08大丈夫?
08:088年前、彼の奥さんのヘレンはこの森で調査をしてて、リュックだけ残して行方不明になった、遺体も血痕も何も見つかってない、忽然と消えたんだ、わざわざ来てくださるなんて。
08:38これも動物園の仕事のうちですから。
08:40ただのトカゲよ。
08:47ベンは恐竜が好きなんだね。
08:49そう、かっこいいから。
08:50かっこいいから。
09:02名前はレックス。
09:03森で見つけたんだ。
09:04図鑑で調べたら東南アジアに住むトビトカゲだって。
09:08マレートビトカゲ?
09:10うん、トビトカゲじゃない。
09:11違うの?
09:12うん、トビトカゲじゃない。
09:14違うの?
09:25初めて見る種類よ。
09:27専門家じゃないの?
09:28そうだけど。
09:30これは新種。あなたは新しいトカゲを発見したの。
09:33あ、すごい。
09:35どこで見つけたか案内してくれる?
09:44この子には寒すぎる。
09:46どこかで飼われてたのが逃げてきたのかもしれない。
09:49この辺で見つけたんだ。
09:51こっち。
09:52こっち。
09:59オービー?
10:00オービー?
10:01オービー?
10:02オービー?
10:03オービー?
10:04オービー?
10:05オービー?
10:06オービー?
10:07オービー?
10:08オービー?
10:09オービー?
10:10オービー?
10:11オービー?
10:12オービー?
10:13オービー?
10:14オービー?
10:15オービー?
10:16オービー?
10:20オービー?
10:22オービー?
10:23オービー?
10:24待って!もっとゆっくり。
10:25きっとヒョウだよ。
10:26獲物を機にあげて、後で食べに来るつもりなんだ。
10:29何言ってるのよ!
10:30この森にヒョウなんていない!
10:32どうなっていい?
10:33とにかく早く逃げよう。
10:34メンバー?
10:35Don't let go!
10:43I'll meet you like a beautiful person.
10:46It's pretty good, but I've never seen you before.
10:51I thought I'd have to ask you something.
10:54Where are you?
10:56Excuse me.
11:00Don't worry.
11:02I'm sorry.
11:04I'm sorry.
11:07You're right.
11:09I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:15I'm sorry.
11:17I want to ask you something.
11:20What do you mean?
11:21I'm sorry.
11:23I'm sorry.
11:24I'll never decide you, you're asked.
11:28How much?
11:29I don't want to see you.
11:30I'm sorry.
11:32There is no idea.
11:34You guys are wrong with us.
11:36タケ教授ともある人がこの怪獣話を信じるって言うの?
11:40ただ思い込みで判断したくないだけだ
11:42何でも真に受けるのってどうかしら
11:45この場合は怪獣という言葉をどう解釈するかだ
11:48暗闇でヒョウを見たら人は怪獣と思うかもしれない
11:51じゃあヒョウなの?
11:52妥当な線だろう もしいるならね
11:56最後に目撃されたのはディーンの森の近くだ
12:00捜索に行くけど一緒にどう?
12:02ホテルの部屋でミニバーを空にするよりは 納税者のためになりそう
12:05Yes.
12:06You can search for all the information on this database.
12:11I've made it to my house.
12:13That's amazing.
12:14You're pretty good, right?
12:16It's been a long time.
12:19It's not a cat.
12:21It's been called Chloria Brown.
12:24I'm going to go.
12:25I'm going to talk to you.
12:26I'm going to talk to you.
12:27What are you talking about?
12:28I'm going to talk to you.
12:30Ben!
12:32Ben!
13:00I have no idea.
13:06Lex!
13:12Come on, Lex, come here.
13:15Lex, please.
13:30Let's go.
14:00Let's go.
14:30Let's go.
15:30Let's go.
16:00Let's go.
16:30Let's go.
17:00Let's go.
17:30Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:36Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:46Let's go.
17:48Let's go.
17:52Let's go.
17:54Let's go.
17:58Let's go.
18:04Let's go.
18:06Let's go.
18:12Let's go.
18:14Let's go.
18:20Let's go.
18:22Let's go.
18:30Let's go.
18:32Let's go.
18:38Let's go.
18:40Let's go.
18:42Let's go.
18:44Let's go.
18:50Let's go.
18:52Let's go.
18:54Let's go.
19:04Let's go.
19:06Let's go.
19:08Let's go.
19:10Let's go.
19:14Let's go.
19:16Let's go.
19:18Let's go.
19:20Let's go.
19:22Let's go.
19:24Let's go.
19:26Let's go.
19:28Let's go.
19:30Let's go.
19:32Let's go.
19:34Let's go.
19:36Let's go.
19:38Let's go.
19:40Let's go.
19:42Let's go.
19:44Let's go.
19:46Let's go.
19:48Let's go.
19:50動物園に抗議するわこの人に新種のトカゲだとか吹き込まれたせいよだからこんな馬鹿なマネをして本当に恐竜だったんだメイトランドさんが勘違いしたんでしょうがお子さんのペットは東南アジア産のマレーとびトカゲに間違いありませんでも怪獣がいて僕たちを追ってきたそうでしょアビー?
20:18何があったのかただ怖かったとしかでも過去を見た戦死時代だ間違いないよ過去を見たって砂漠だった砂と岩だらけのテレビの見過ぎだわ失礼嘘はつきたくなかったでしょうけど情報が漏れたらどんな騒ぎになるかわからないから後で機密保持の制約書にサインして待てよ
20:48いつから政府の機密になったんだ10分前に上司に報告して私が正気だと分かってもらってからよ
20:54今は機密保持より深刻な問題があるさっき森で見た生き物がたとえ何だろうと牛を殺して木に放り上げるような童貌な肉食動物じゃない
21:04やるかもしれないでしょいえあれは完全に草食動物じゃもう一人いるってこと?
21:10ベンが過去を見たと言ったのはどういうことか
21:14あの生き物は現代にいるはずがないんだ
21:18何が言いたいの?
21:20つまり答えは森の中にあるってことそれをベンは見つけた
21:26この発見でノーベル賞取れるかな
21:31謎だらけの発見だぞ
21:34だけど見た目は完全に恐竜だし動きも恐竜っぽい絶対恐竜だよ
21:40まさに生きている化石だって大発見だ
21:44スティーブン!
21:49逃げるぞ
21:49逃げろ!追いかけるんだ!
21:54どこに逃げようか確かめろ!
22:14どこに行ったの?
22:26交響だ
22:31交響だ
22:33よし!配信行って!
22:42はい!
22:43はい!
22:44気を押させるんだ
22:46みんな勝ちいかないよりな
22:48いいか?
22:49ベンは?
22:51コンパスが壊れるわけですね
22:54何がこれほど強力な磁場を作っているのか?
22:57きっと宇宙船です
22:59気分はどう?
23:05うん、混乱してるし怖い
23:08でもワクワクしてる
23:11だよな
23:13レックスは大丈夫?
23:15心配ない
23:17私たちが見つけたあの2種類の脊椎動物
23:22どちらも化石の記録をたどると何億年も前に絶滅した種類だ
23:27大昔の動物に似てるの?
23:29似てるどころか大昔の動物そのものだ
23:33すごい、すごいよね
23:36あ、今のうちの鍵だ
23:38内務省に来てちょうだい
23:40専門家がいるだ
23:41彼らは実物を見てないしあなたほどの知識もないわ
23:46エレンがここに消えたと思う
23:56すべて説明がつく
23:58だけどなぜ戻ってこない?
24:01内務省のクローディア・ブラウンです
24:06内務省のクローディア・ブラウンです
24:13君の経歴は見た
24:16本県の対応を任されたジェームズ・レスターだ
24:20そこらの民間人を連れ込むと
24:22こういう事態にはふさわしくないな
24:24こういう事態にはふさわしくないな
24:26こういう事態にはふさわしくないな
24:28こういう事態が今までに何度ありました?
24:30彼らが自作自演したとは思わないのか?
24:32ありえません
24:33私はあらゆる危機を想定し対策を練ってきた
24:35異星人の侵略に至るまでな
24:37だがこの件は
24:38どう考えてもいいのか?
24:39どう考えてもいいのか?
24:40どう考えてもいいのか?
24:41どう考えてもいいのか?
24:42どう考えてもいいのか?
24:43内務省のクローディア・ブラウンです
24:45内務省のクローディア・ブラウンです
24:47君の経歴は見た
24:48本県の対応を任されたジェームズ・レスターだ
24:51そこらの民間人を連れ込むと
24:53戦略に至るまでな
24:55だがこの件は
24:57どう考えても寝言としか思えない
25:07最近巨大な生き物がここを通ってる
25:12僕はアウトドア派じゃないんで
25:15こういうとこにいると
25:16アレルギーやら鼻炎やらで
25:18ムズムズするんだよね
25:20例の怪獣は軍には探せない
25:23だから俺たちが見つける
25:27必ず近くにいる
25:32せめて教授を待ったら
25:35教授、この現象について
25:37説明を聞かせてくれるそうだな
25:40仮説をだ
25:42少年の話によれば
25:43あの時空の亀裂の向こうには
25:45別世界が存在している
25:47私はそれを何百万年も前の地球だと考えている
25:52ではその亀裂と言ったかな
25:55それが過去に通ずる扉だというのか
25:57うん
25:59仮にその説が正しいとして危険はあるのか
26:03上、戦争、伝染病に世界の終焉、何だってあるだろう
26:07悪いがおふざけ話した
26:09こっちこそくだらないおしゃべりは勘弁してもらいたいね
26:13あんたみたいな頭でっかちの小役人を相手にする暇はない
26:16今は科学史上最も価値のある現象を探求すべき時なんだ
26:21厳密には私は役人じゃない
26:24あえて言うなら
26:26首相専属のトラブルシューターってとこだ
26:28水面下で手を汚す役か
26:30大げさだ、だが意外にも的が居てる
26:33もう一つ教えておこう
26:36私は森で消えた妻の身に何があったか突き止めたい
26:39だからどんな危険を犯しても
26:41あの亀裂の向こうへ行く
26:43止めたければ私を撃つしかない
26:50そうならないよ祈る
26:54ところで、アビのことどう思う?
26:58いい子じゃないか
27:00なんか運命感じちゃったんだよね
27:02そういうのって本能で分かるでしょ
27:06彼女がいるんじゃなかったのか?
27:08彼女っていうか
27:10文通相手っていうか、ガンビア共和国に住んで
27:14気軽には誘えないな
27:16そう
27:18アビも僕を好きかな
27:19そういうことは本人に聞け
27:21そうだね
27:24ビビッと来る子そうそういないもんね
27:29恐竜もそうだけど
27:30スティーブン?
27:36スティーブン?
27:38スティーブン?
27:39トカゲはあんなふうに扱っちゃダメよ
27:46専門家に任せておけ
27:49あれで専門家?
27:50専門家
27:57今に眼前に怒らせるから
28:00怖いな
28:03飛べるって知ってるの?
28:07飛べる?
28:08スティーブン?
28:30That's right, Tom. It's a優勝者.
28:46U.S.
28:47What's that?
28:52What's that?
28:55What the hell?
28:57What's that?
28:59Don't you know what's that?
29:02Oh!
29:04What's that?
29:06What's that?
29:08What's that?
29:10It's a good one.
29:12It's a good one.
29:15Don't say that. It's different from your world.
29:24Let's eat this. It's delicious.
29:28Really?
29:37Lex, come back!
29:39Lex!
29:47Lex!
29:49It's good.
29:52Let's go.
29:55Yes.
29:57I forgot about this thing.
29:59The other thing is that the danger has fallen into your back.
30:09It's good, Lex.
30:14What is this?
30:15What is this?
30:30Well...
30:32It's pretty scary.
30:34トカゲのDNAは確かに絶滅種のものだった状況を鑑み君があの亀裂に入ることを許可するトカゲを返してこようどんな生き物も本来の環境で暮らすべきだ面積条項だ戻れなくてもこちらは責任を負わないOK!
31:03多分だけど、僕らが出会った生物はペルム紀に生きたスクトサウルス。
31:09でもその足跡はスクトサウルスのじゃない。
31:12同じペルム紀で犯人を探すと、おそらくこの子が第一容疑者だ。
31:18ゴルゴノプス類。
31:21小型だけどすごい怪力を持つ殺戮マシンだ。
31:24スティーブ、早く探しに行って。
31:27大至急。
31:30お前はどうする?
31:31あんたがハンターで僕は情報担当。
31:35つまり、バックアップ。
31:37バックアップ。
31:38バックアップ。
31:40バックアップ。
31:41バックアップ。
31:42I don't know.
32:12早く問題を解いてそうすれば早く家に帰れる先生校庭に恐竜がいます弁あなた今いくつなの?
32:39早く逃げないとベン座りなさい早く恐竜がいるんだよ
33:01先生早く座りなさい
33:06ドア開けちゃダメ
33:11開けちゃダメ
33:13開けないで
33:16大変 抑えないと
33:23大変 抑えないと
33:25弱い者いじめはやめろ
33:40弱い者いじめはやめろ
33:47大変 抑えないと
34:00大変 抑えないと
34:05Let's go.
34:35Let's go.
35:05Let's go.
35:35Let's go.
36:05Let's go.
36:35Let's go.
37:05Let's go.
37:35Let's go.
38:05Let's go.
38:35Let's go.
39:05Let's go.
39:35Let's go.
40:05Let's go.
40:35Let's go.
41:05Let's go.
41:35Let's go.
42:04Let's go.
42:34Let's go.
43:04Let's go.
43:34Let's go.
44:04Let's go.
44:34Let's go.
45:04Let's go.
45:34Let's go.
46:04Let's go.
46:34Let's go.

Recommended