- 4 months ago
怪談百物語 (2002) 第一話 四谷怪談
Yotsuya Kaidan
Yotsuya Kaidan
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00You can go around and go find tables.
00:30I don't know.
00:59Don't die.
01:29Don't die.
01:31Don't die.
01:32Don't die.
01:34Don't die.
01:36You're okay?
01:38I've seen a bad dream.
01:41Hey, brother.
01:43You're going to get your money.
01:45I'll give you a gift.
01:47Oh.
01:52How are you?
01:54I'll be right back to you.
01:56What are you saying?
01:58I don't care.
02:00You're not going to work.
02:01You're fine.
02:02You're fine.
02:03You're fine.
02:04I'm fine.
02:05I'm fine.
02:06I'm fine.
02:08I'm fine.
02:09I'm fine.
02:10It's a dream, but it's not a dream.
02:12I don't want to see the world in the world
02:14to give us some good business to eat the day that we're not going to eat.
02:18That's why I'm so angry.
02:19If you're angry, you're angry.
02:21You're angry, you're angry.
02:24You're angry.
02:25If I'm angry, you're angry.
02:27I'm angry.
02:28I'm angry.
02:30I'm angry.
02:31You're angry.
02:32I'm angry.
02:34We've been the most known to you
02:37in the world of the world of the city of today.
02:40But you can't get your child as well.
02:43It's the start of the start.
02:44It's the start of the start?
02:45It's not the start of the start of the start.
02:48Oh, so...
02:49But you can't get your child.
02:52How did you get the child from this place?
02:54Oh, my brother.
02:56I'm a father.
02:57Sorry, I was a kid that I couldn't get.
03:00That's it.
03:01What, how could I get?
03:03It's a kid that I was a kid, but...
03:07that he called the mega
03:10with friends
03:13came
03:16from
03:19upon
03:20have
03:21been
03:23even
03:26and
03:28is
03:29the
03:36I can't believe it.
03:38It's all right.
03:40I'm sorry.
03:42I'm sorry.
03:44I'm sorry.
03:46I'm sorry.
03:48I'm sorry.
03:50I'm sorry.
03:52You're sorry.
03:54I'm sorry.
03:56I'm sorry.
03:58What's wrong?
04:00What's wrong?
04:02How are you?
04:04I'm sorry.
04:06I'm sorry.
04:08I'm sorry.
04:10I'm sorry.
04:12You're right.
04:18Come on.
04:20Come on.
04:26It's okay.
04:28I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:34I'm sorry.
04:36It's okay.
04:38I'm sorry.
04:40You're sorry.
04:42You're right.
04:50It's not a dream.
04:52It's not a dream.
04:54It's okay.
04:55You're so grand.
04:56It's okay.
04:58You're right.
04:59I can't believe it.
05:00Bye.
05:06I'm sorry.
05:07It's okay.
05:08I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:11I thought you wanted to be a good guy.
05:13It's okay.
05:15Please do not.
05:17I need to order my army.
05:19You're right.
05:20No, no.
05:21It's okay.
05:22I'll be back!
05:25He's still not in charge!
05:27I'm still in charge!
05:30I'll take the job of the teacher!
05:35What if Mr. saw you?
05:37You're in charge!
05:39You're not in charge!
05:42I'm not in charge!
05:44I'm not in charge!
05:46I'm not in charge!
05:49I don't know.
05:50I'm a moron.
05:51This is the honour.
05:52You're a martyr.
05:53You're a martyr.
05:56What did you say?
05:57No.
05:58I cannot.
05:59I cannot.
06:00I cannot.
06:01I cannot.
06:02I cannot.
06:03I cannot.
06:04I cannot.
06:05What do you think of the duty of the family?
06:07No.
06:08I cannot.
06:09You cannot.
06:10I cannot.
06:12I cannot.
06:13I cannot.
06:16I'll tell you what to do with your wife.
06:25If you've heard of your father, I'll give you a chance.
06:31My name is Tamiya Iemun.
06:46I am
07:01My name is O'Hara Yora.
07:03O'Hara Yora?
07:04My teacher has said that the master of this priest,
07:06he has been a man to do so.
07:08The priest is a hundred words.
07:11The priest is a hundred words.
07:13I'll do that.
07:14Let's see.
07:16The priest and the priest are a good name.
07:19I'm going to give you 50 words.
07:22No, I'll tell you.
07:31Let's go.
08:01妙女のようなお優しい立派なお方が。なんでこんな無骨に。
08:11一体、誰がこんな酷いことを。
08:17それをこれから突き止めればならぬ。
08:21では、仇を討って下さいますか。
08:25知れたこと、女房の親は俺にとっても大事な親だ。草の根を開けても必ず仇は探し出す。
08:35いや、家門殿、よくぞ申された貴公がその御決意ならば、この貴兵も同じくのうちの頼木としてさして眺めた。
08:46そうはわられぬ。お言わずながら、お力添えいたすわ。
08:52伊藤様、かたじけのうございます。ありがたいお言葉にございます。
09:01ついてはな、岩殿。そなたにひとつ相談が。
09:08相談とは?
09:10元々屋敷で下働きの奉公をしてみる気はないか。
09:16あ、家門殿がいかにその気でも、まあこう言ってはなんだが、この貧乏暮らしではあがきもつかぬ。
09:26仇を討つにも先立つ者は金じゃ、金なくば目指す相手を探し出すこともままならんでのう。
09:34でも私は、痩せても枯れても武家の妻、下働きなど。
09:40そこのところを了見して。
09:43のう、岩殿。あたうちの本壊を遂げるまでの辛抱じゃと思うって。
09:49いやならば断ってもよい。しかしその前に、俺の正直な気持ちを聞いてくれ。
09:57俺が仇を討とうというのは、義理ある親のためばかりではない。
10:12討たねばこの俺自身の、武士の一部が立たぬのだ。
10:18今日まで俺は、異相郎も同然にこの世の厄介になって、
10:25濃く潰したらなんだろうと、組討ちから散々陰口を叩かれてきた。
10:31その汚名を返上する機会は今を置いて他にない。
10:35岩、俺を男にしてくれ。
10:41私は、イエモン様のおっしゃる通りに。
10:48では、承知してくれるか。
10:53許せ、岩。
10:56お前にばかり苦労をかけて。
10:58いいえ。
11:01私は、イエモン様のためとあらば、どんな苦労もいといはしませぬ。
11:18苦労をするのが、うれしゅうございます。
11:24拓越、岩殿は特診なされた。
11:44あとは万事、お前に任せたぞ。
11:47ねえ。
11:50よさぬか、艶のパンに内食などを。
11:56でも今は、少しでもお金が。
11:59そう言っても、たかだか二十問三十問のために、
12:04相場で金を詰めずとも。
12:06たとえわずかなお金でも。
12:07それが、イエモン様のお役に立つと思えば。
12:11そう言っても、たかだか二十問三十問のために、
12:16相場で金を詰めずとも。
12:18たとえわずかなお金でも、それが、イエモン様のお役に立つと思えば。
12:23お役に立つと思えば。
12:33もうよい。
12:53お岩様、参りましょうか。
13:08お岩様、参りましょうか。
13:11お岩様、参りましょうか。
13:28たくえつ殿。
13:30この度は、いろいろとお世話に。
13:33何を、水臭い。
13:35この坊主頭は、お岩様が十六七の頃からの顔見知りでござらぬか。
13:40ご安心下され。
13:44塩町の神山田部へと申す者が、受け人に立ち、
13:48先方のお旗持つと話は通じてございます。
13:52よろしく頼む。
13:57では、お岩様、参りましょう。
14:01いいし、お岩様、参りましょう。
14:04たくえさん、参りましょう。
14:11まいりましょう。
14:14お岩。
14:15仇が見つかり次第、迎えに行く。
14:19どうか、一刻も早く迎えに。
14:23体を糸へよう。
14:25お岩様。
14:29I'm going to go somewhere.
14:59What do you want to do with your father?
15:03My father, my mother had to come out.
15:07Then, your mother's body will also take care of you today.
15:12If you want to have a promise.
15:29Then, let's go back to the妻殿.
15:34This is a case of a woman.
15:36I'm not mistaken.
15:39What?
15:40I'm not going to be able to give you a chance to give you a chance.
15:44I'm not going to be a man.
15:46I'm not going to be a man.
15:48I'm not going to be a man.
15:50I'm not going to be a man.
15:54I'm not going to be a woman.
15:58I'm not going to be a man.
16:02After that, I'm going to be able to meet you.
16:07I'm not going to be able to go.
16:10Then, I'm going to be the one who is a man.
16:15I'm not going to be able to use this kind of thing.
16:19If you have any money, it's worth it.
16:22I'm not going to be able to use this kind of thing.
16:25I'm not going to be able to use this kind of thing.
16:29I'm not going to be able to use this kind of thing.
16:33See, I'm not going to be able to use this.
16:38Thanks.
16:42I'm not going to be able to use this kind of thing to do.
16:44I don't know.
16:45I don't want to use this kind of thing to use this kind of thing.
16:48I'm going to be able to use this kind of thing.
16:52I'll be here tonight.
16:56Then I'll be here.
17:22何をなされます?
17:45I'm a father, but I'm a father.
17:49I'm a father.
17:51I'm a father.
17:53I'm a father.
17:55Ah!
17:56I'm a father!
17:59If you're not a man, I'm a father.
18:02I'm a father.
18:06多宮の旦那は何もかも承知でござんですよ
18:14旦那はあんたを五領で私に売ったんだ
18:21よくもそんなデタラメを
18:24嘘じゃございませんよ
18:27イエモンっていう奴はそんなひどい男なんですよ
18:33I don't know.
18:35I don't know.
18:37I don't know.
18:39You can't see it.
18:41I'm with money.
18:43I'm with money.
18:45So...
18:49I'm a terrible man.
18:51I'm with me.
18:53I'm with...
18:55O岩様
19:02O岩様
19:06O岩様
19:10O岩様
19:25O岩様
19:27O岩様
19:28O岩様
19:29O岩様
19:30O岩様
19:31O岩様
19:32O岩様
19:33O岩様
19:34O岩様
19:35O岩様
19:36O岩様
19:37O岩様
19:38O岩様
19:39O岩様
19:40I don't know how much I'm going to get into my love.
19:47You...
19:49You're going to have a hand in your hand.
19:51No, no, no, no, no.
19:54You're going to have a hand in your hand.
20:05That person?
20:07Itoo Sama Kera Chauai Shta Ata La Sii Nyo Bo Dono Da
20:11Ewa...
20:16...
20:17...
20:18...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26...
20:28...
20:30...
20:31...
20:32...
20:35...
20:38...
20:47...
20:51...
20:52...
20:53...
20:54...
20:55And now, I have no other than a labor.
20:57I have only a chance to give up.
20:59I have only been calling her three years.
21:01But I have no other than a labor.
21:04I have no other than a laborer.
21:06It's still a laborer than a laborer.
21:10I am an laborer.
21:12I don't want to give up.
21:14You are the only woman who has been given me.
21:16You are the only woman who has been given me.
21:25All right.
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:28Let's go.
21:29Let's go.
21:31Let's go.
21:32Let's go.
21:33Hold on.
21:34Let's go.
21:55Oh, my God.
22:25Oh, my God.
22:55Oh, my God.
22:57Oh, my God.
23:01Oh, my God.
23:03Oh, my God.
23:05Oh, my God.
23:07Oh, my God.
23:09Oh, my God.
23:11Oh, my God.
23:13Oh, my God.
23:15Oh, my God.
23:17Oh, my God.
23:21Oh, my God.
23:23Oh, my God.
23:27Oh, my God.
23:29Oh, my God.
23:31Oh, my God.
23:33Oh, my God.
23:35Oh, my God.
23:37Oh, my God.
23:39Oh, my God.
23:41Oh, my God.
23:43Oh, my God.
23:45Oh, my God.
23:47Oh, my God.
23:49Oh, my God.
23:51Oh, my God.
23:53Oh, my God.
23:55Oh, my God.
23:57Oh, my God.
23:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:29Mokashiiksuka...
24:31Kisok...
24:36Mokashiiksuka...
24:45Mokashi unexpected...
24:49Mokashi...
24:50Mokashi...
24:52I don't know.
24:54I don't know.
24:56I don't know.
24:58I don't know.
25:02This is a house for you.
25:06I can't be.
25:22I told you that I was going to tell you what I was going to do with the end of the night.
25:32That's what I was going to do with that night.
25:36I'm going to get hurt.
25:39If you're going to die, you'll be able to die.
25:43That's what I'm going to do with you.
25:52I'm going to get back to you.
25:54I'm going to go to the house every day.
25:56I'll be right back to you.
25:58I'll be right back to you.
26:00I'll be right back to you.
26:02I'll be right back to you.
26:06It's a fool from the inside.
26:22What is this?
26:28I was going to be right back to you.
26:30It's a secret.
26:34I'll be right back to you.
26:36I'll be right back to you.
26:52What's your mood?
27:08I'm feeling a little.
27:14I'm feeling a little.
27:16I'm feeling a little.
27:18I can't take a shower and wash my hands.
27:22I'm feeling good.
27:24Let's go.
27:26I'll be right back to you.
27:28I need a shower.
27:30My house.
27:32My house.
27:34I can't take care of you.
27:36My house.
27:41My house.
27:44It's a lot of work.
30:32It's not that it's who it is, it's who it is.
30:36It's not that it's who it is, except that it's who it is.
30:41It's your wife, Tamiya Ie-Mun's work.
30:47What are you doing?
30:50If you think about it,
30:53I'll take care of you, but first of all, the most邪魔者 is EO-Li-Sama, isn't it?
31:00If you think about it, who will be EO-Li-Sama?
31:06I don't want to hear that!
31:08It's not that it's who it is.
31:12EO-Li-Sama
31:22EO-Li-Sama
31:24EO-Li-Sama
31:26EO-Li-Sama
31:28EO-Li-Sama
31:30EO-Li-Sama
31:32EO-Li-Sama
31:34EO-Li-Sama
31:36EO-Li-Sama
31:38EO-Li-Sama
31:40EO-Li-Sama
31:42EO-Li-Sama
31:44EO-Li-Sama
31:46EO-Li-Sama
31:48EO-Li-Sama
31:50How did you get out of here?
31:52Oh, I saw him!
32:08How was it?
32:20I don't know.
43:40We're so...
43:42You?
43:46You're a lord of...
43:47You're a fool.
43:48You're a fool.
43:54You're a fool.
43:56You're a fool.
43:58What?
44:00What's this?
44:02Dad!
44:04I don't know.
44:34It is the same as I said.
44:43Go!
44:45Come here!
44:48Go!
44:49Go!
44:50Danielle!
44:51Why are you here?
44:53Go!
44:54Go!
44:55Go!
44:57Go!
44:59Go!
45:01Go!
45:02Go!
45:02Go!
45:04Don't let him go!
45:34イワ オマエの勝ちだ
45:54オレはもう逃げも隠れもせぬ
46:00I'm going to give you this to you.
46:30Oh
Recommended
1:32:20
|
Up next
47:00
47:43
48:07
46:52
1:26:00
49:49
47:43
46:33
48:07
47:39
46:42
46:53
46:33
10:36
10:26
1:42
44:25
44:30
44:20
44:45
23:03
21:29
22:59
10:38