00:00You're going to go around with horrifying tales.
00:13Yeah, yeah, yeah.
00:23What do you think?
00:3045, 46, 47, 48, 49
00:5045, 46, 47, 48, 49, 49, 50, 49, 49, 50, 50, 49, 50, 50, 50, 51, 00.
01:17What are you doing?
01:19I don't think I will be in the same way.
01:21My wife will be in the same way.
01:23I don't have to wait.
01:27I have no way.
01:29I never can't be in the same way.
01:31I have no way to give up to the divine divine.
01:35I will not be in the same way.
01:41I will not be in the same way.
01:43私ができる限り身を子にしてお使いいたします。三鎌様にいつか認めていただけるよう誓ってお勤めさせていただきます。ですから、ですから、どうか。
01:57秘密の鎌がならぬ限り、このご縁はなかったことに。
02:00皆様方、何を騒いでいるのです。
02:07所詮これは占い事ではありませんか。
02:09鎌がならない事ぐらいで何ですか。
02:15バカバカしい。
02:18私は、この人と一緒になります。
02:28こんな鎌ごときに、大事を決められてなるものですか。
02:33翔太郎様。
02:35よう言うた、翔太郎。
02:37お前にそれほどの覚悟があるならば、何の差し障りがあろう。
02:41そんな。
02:42翔太郎様。
02:44翔太郎様。
02:46翔太郎様。
02:47翔太郎様。
02:48翔太郎様。
02:49翔太郎様。
02:50翔太郎様。
02:54翔太郎様。
02:55You're here, Yuki.
03:01And the rest of the night.
03:05I'm waiting for you.
03:07Just a little while.
03:09I can't wait for you.
03:11I can't wait for you.
03:13I can't wait for you.
03:15I can't wait for you.
03:21Why are you so late?
03:23Yeah.
03:24All right.
03:25That's all.
03:26That's all.
03:27Oh, my God.
03:28Oh!
03:29You're dead!
03:30Oh!
03:31Oh!
03:32Oh!
03:33Oh!
03:34Oh!
03:35Oh!
03:36Oh!
03:37Oh!
03:38Oh!
03:39Oh!
03:40Oh!
03:41Ah!
03:42Oh!
03:43Oh!
03:44Oh!
03:45Oh!
03:46Oh!
03:47Oh!
03:48Oh!
03:49Oh!
03:50Oh!
03:51Oh!
03:52Oh!
03:53I'm sorry, I'm sorry.
03:55What am I?
03:56I was asked for the money to buy a card from the king of the king of the king.
04:00I wrote a card that I was sleeping in the middle of the king.
04:02You're not going to buy a card!
04:04I'm not going to buy a card.
04:06I'm not going to buy a card from the king of the king of the king.
04:10Oh!
04:17Oh, oh.
04:19What are you going to buy a card from this small coin?
04:22If, anse.
04:25Oh, no.
04:27You are the king of the king.
04:32I don't understand.
04:37There's nothing more than a man.
04:41If your sort is wearing a card from peace,
04:45I think I would ask you to call you.
04:49Yes, I would like to ask you what I want.
04:54What I want to ask you what I want to do?
04:57There is a place where I want to pray.
05:03I would like to bring you to me.
05:06I want to pray.
05:07I want to pray?
05:07Yes.
05:09I want to pray for my妹.
05:12I want to pray for my wife.
05:16I want to pray for my wife.
05:17《そのお釜で湯を沸かせば、縁談の吉境が占えるのだとか、吉縁ならば牛の吠えるようになり、悪縁ならば一切ならぬと。ですが、霊言のない者がお釜を動かそうとすると、釜がゴーゴーと鳴り出して、怨霊が騒ぎ出すのだとか》
05:41お釜?
05:47きっと先生ならば、無事にお釜を動かせるに違いありません。
05:52そしたら、先を急ぎますので、その話は後日に。
05:57いいえ、後日では困るのです。今宵、牛の刻までに、是非ともお願いしたいのです。
06:06ただし、誰にも知られませぬように、邪魔立てがあっては、怨霊を鎮めることはかないません。
06:21わかりました。
06:27大船に乗ったつもりで、拙者にお任せ下され。
06:33どうぞ。
06:37何故。
06:40古風が開いたりではないか。
06:43何かあるな。
06:45はい。
06:48これは、掃がさないと言えたのな。
06:51開けるな!
06:52何故!
06:55誰かいるのか?
06:57お願いだ。
06:59You can't open the door.
07:06Are you a fool?
07:10Do you see that?
07:13I'm sorry.
07:15I'm sorry.
07:16I'm sorry.
07:17I'm sorry.
07:18I'm sorry.
07:20I'm sorry.
07:22I'm sorry.
07:24I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:28It's difficult to say.
07:38It's just a night...
07:41It's just a night...
07:46When I'm in the morning,
07:48there will be a light light.
07:51But until then...
07:54If I go out here,
07:57there won't be my life.
08:01This 40th and 9th...
08:04I'm trapped here.
08:10I'm...
08:12I'm trapped here.
08:15I'm trapped here.
08:16I'm trapped here.
08:19I'm trapped here.
08:20I'm trapped here.
08:21To be continued...
08:22I'm trapped here.
08:23I have checked the door.
08:25I'm trapped here.
08:26I'm trapped here.
08:28I'm trapped here.
08:29私の家は加納屋という渡どん屋を営み、世間に知られた大きな商いをさせていただいております。
08:40ですが、私は鍵をおろそかにし、一心に尽くしてくれる妻をかえりみることもなく、若い愛人に溺れ、日々だらしなく過ごしておりました。
08:53お帰りなさいませ。
08:57お帰りなさいませ。
09:04お帰りなさいませ。
09:05うん。
09:07うん。
09:09おう。
09:12お食事は?
09:14いらん。
09:16出かける。
09:17またお出かけになるんですか?
09:23正太郎!
09:33我が息子なら何とも情けない!
09:36お父様! 正太郎様!
09:38父は日頃から私の行いを勇めましたが、言い付けもきかず、店の金をせびっては、阿呆のように遊び歩いていたのです。
09:51Thank you very much.
09:55Chum chum chum!
09:57Oh, no, no, no, no, no, no, no.
10:27No, no, no, no.
10:57どうか許してくれ
10:59どうか許してくれ
11:03リソラ
11:16旦那様
11:18ここまで乗り込んでくるとは大した臨機だ
11:24私に意見しようってのかい
11:28これを
11:33この金スは私の実家から苦面したものです
11:38バカな
11:39何のつもりだ
11:40その代わりどうか今日のところはお家に戻り
11:44お父様にお詫びを申し上げてください
11:46お父様はあなた様の身をお安置になって
11:50私に至らぬところがあれば
11:53どうぞ何なりとおっしゃってください
11:55家には戻らん
11:58父上にそう伝えろ
12:00それでもイソラは
12:10身を子にして海外しく働き
12:14私の父母にも
12:17一心に尽くしてくれました
12:20ありがてえ話じゃねえかよ
12:23俺なんかな
12:25女房にも逃げられ娘に叱られ
12:29ですが私には
12:30そんなイソラが
12:32かえっておとましくなるばかりでした
12:36あれほど可愛がってたのに
12:41一体どこに
12:50私は
13:03私は
13:05私は
13:08私は
13:11私は
13:15彼女様がいつもお世話になっております。
13:45旦那様と別れて頂けなければ、たった今、私はここで自害して当てましょう。
14:09妻が家業をおろそかにし、神仏をも敵に回して、やるせなく毎日を過ごすのは、妻である私が至らないからでありましょう。
14:24ですが、お気の毒なあなたにこんなことは頼みたくはなかったのですが、どうか今日限り、旦那様と別れてはいただけないでしょうか。
14:39おはる。
15:06この日を境に、おはるは行方が知れなくなりました。
15:21この日を境に、おはるは行方が知れなくなりました。
15:28おはようございます。
34:12,
34:42,
35:42,
36:12,
36:42,
37:12,
37:42,
38:12,
38:42,
39:12,
39:42,
40:12,
40:42,
41:12,
41:42,
42:12,
42:42,
43:12,
43:42,
44:12,
44:42,
45:12,
45:42,
46:12,
46:42,
47:12,
47:14,
47:16,