00:00La lengua de señas es una forma de comunicación vicio gestual, por lo que las y los intérpretes
00:19deben tener la capacidad para captar y transmitir los aspectos no verbales de la lengua, como
00:25las expresiones faciales y los gestos. Asimismo, deben cumplir con un código de ética profesional
00:32que contempla la confidencialidad, objetividad y respeto por todas las partes involucradas.
00:40Los estándares de habilidad laborales en México buscan identificar las actividades relacionadas
00:46con la profesionalización, centrándose en las habilidades específicas requeridas para asegurar
00:54una satisfacción de alta calidad para las personas sordas al recibir información de su
01:00entorno. El dominio de la lengua de señas mexicana y sus elementos lingüísticos es esencial para
01:09el éxito de esta herramienta de evaluación. La concesión se aplica tanto al lenguaje verbal
01:14como al de señas, lo que implica un nivel considerable de complejidad para las y los candidatos que
01:21la solicitan. El propósito del intérprete en lengua de señas es garantizar que los estudiantes
01:28sordos adquieran conocimientos claros y concisos, al igual que sucede con todas las lenguas habladas.
01:36La lengua de señas demanda habilidades especializadas de un intérprete o traductor
01:42para evidenciar su competencia. La preparación requerida para la obtención de la certificación
01:49de interlocutor es fundamental para comprender las actividades de evaluación. En consecuencia,
01:57la especialización y perfeccionamiento de las habilidades adquiridas a lo largo del tiempo,
02:04junto con la actualización constante en los temas de la lengua, son trabajo de competencias
02:11fundamentales para alcanzar el éxito en los objetivos planteados. Gracias por tu atención y hasta la próxima.
Comentarios