➡️ SÉRIE: Gossip Girl (2008-2009)
➡️ ATORES: Leighton Meester e Ed Westwick
©️ Química Entre Nós (YouTube)
➡️ ATORES: Leighton Meester e Ed Westwick
©️ Química Entre Nós (YouTube)
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Eu disse pro Chuck que eu o amava.
00:14Ah, foi? Que maravilha!
00:17Não, nada disso.
00:18Foi horrível.
00:21Eu pensei que se eu conseguisse dizer isso pra ele,
00:25tudo ia mudar, mas ele continuou sendo o egoísta e insensível de sempre.
00:33Sou uma masoquista capaz de amar um cara tão narcisista.
00:38Me ajuda.
00:40Você não precisa de ajuda. Ele só precisa de tempo.
00:45O que acha que tá fazendo aqui?
00:55O que acha que tá fazendo aqui?
01:25Desculpa por tudo. Você merece mais. Não me procure, Chuck.
01:42Eu soube que essa semana o Chuck Bass não foi o único que perdeu uma pessoa que amava.
01:47Meus sinceros pêsames, senhorito Waldorf. Beijinhos, garota do blog.
01:52Grau pro estilo de vida que eu quero ter. Longe do...
01:58Senhor Chuck?
02:02É ano novo, Dorota. Tempo em que devo me focar num futuro mais claro.
02:08De Jack Bass. Voltei. Trouxe ele. Estou indo para o apartamento.
02:21Apesar de que...
02:22Negar o passado é negar a si mesma.
02:26Falamos da recepção no caminho.
02:27Blair, veio nos receber?
02:37Você não, Jack. É o Chuck. Você disse que tinha achado ele.
02:40Em Bangkok. Ele estava em nosso hotel.
02:42Já deve ter ouvido o termo antro de perdição, mas você...
02:45Você tá com ele ou não tá?
02:49Sou bem, querido? Chegamos, meu filho.
02:52Diga aos professores que hoje ele está dodói.
03:11Por que você veio atrás de mim?
03:14Vai se apronta pra minha festa.
03:16Sim, senhorita Blair.
03:17E aí, o Jack conseguiu achar o Chuck?
03:21O que sobrou dele, né?
03:22Foi milagre eles passarem pela alfândega.
03:24O Chuck pedia tanto que ele poderia ser barrado pela vigilância sanitária.
03:27S, preciso te contar uma coisa.
03:29Eu fiz uma burrice tão grande.
03:31O que foi?
03:32Disse pro Chuck que eu amava.
03:34Ah, Blair, que legal!
03:35Legal? Não.
03:37Foi um desastre.
03:38Além dele não ter dito o mesmo, o imbecil desapareceu.
03:40Por um mês.
03:41Eu queria voltar no tempo e me estrangular antes de dizer isso.
03:45Eu tenho certeza que o Chuck também vai dizer isso pra você.
03:48Ele deve ter pensado nisso o tempo todo.
03:49Só se eu fosse uma prostituta tailandesa chamada Bo.
03:52Mas tem mais coisa.
03:59Você quer ser expulso?
04:01Bom dia pra você também.
04:02Quanto tempo não te vejo...
04:03Apaga isso!
04:04Não disse a palavra mágica.
04:06O que você tá fazendo aqui deveria estar desmaiado.
04:09Ou pior, entubado.
04:10Eu não quis perder o primeiro dia de aula.
04:13Mas parece que já é tarde.
04:14Foi só pra isso que você veio aqui?
04:16Não tem alguma coisa pra me dizer?
04:18O quê?
04:19Você sabe o quê.
04:21Olha pra mim.
04:28Quem é você?
04:31Chuck Bass.
04:34Por favor, me diga que isso não é o que eu estou pensando.
04:38Não é normal.
04:39Diretora Queller, o Charles não está em condições de falar por si.
04:42E como a senhora Bass está...
04:44Vanderwood, sei.
04:45Meu pai morreu.
04:47Indisposta de luto.
04:49Como alguém precisa estar aqui, aqui estou eu.
04:53Desculpe o atraso.
04:54Sou o Jack Bass.
04:55Tio de Chuck.
04:57Como vai?
05:00Tio Jack?
05:01Que surpresa.
05:02Como é que vai?
05:03Não lembra do passeio de Rickshaw na Tailândia?
05:07O voo de 15 horas?
05:08Era você?
05:09É, era eu.
05:10Obrigada, Jack, mas pode deixar comigo.
05:13Eu imagino que no gabinete da diretora, ele precise de um responsável.
05:16Como os pais dele morreram, lamento, Chuck.
05:18Eu sou o parente mais próximo, então qual o problema?
05:21Eu peguei o Charles fumando maconha, dentro do colégio.
05:24Era rachixe.
05:26Dá uma onda mais light.
05:28Entendi.
05:28Parece que a evidência é questionável.
05:32Você quer parar?
05:35Eu acho que todos concordamos que ele está passando por uma fase difícil.
05:39Ele está claramente fora do seu juízo normal e não pode ser responsabilizado por seus atos.
05:44É uma loucura temporária.
05:46Diretora, nenhuma corte julgaria esse homem culpado por um crime como nós podemos.
05:55Ele está passando por maus momentos.
05:56Você me promete que isso nunca mais vai se repetir.
06:01Uma curiosidade.
06:03Que resultado dá quando você soma Chuck Bass, um bilhão de dólares e um Bart morto e enterrado?
06:09Para a senhora?
06:11Diretora?
06:14Qualquer coisa.
06:15Queda livre.
06:19É isso aí.
06:20Foi um prazer.
06:21Foi um prazer.
06:26Você viu o Chuck hoje?
06:30Não, por quê?
06:31Ele foi pra casa ontem.
06:33Eu não sei, Blair.
06:33O que aconteceu?
06:35Ontem a Koehler pegou ele fumando rachixe na escola.
06:39Ela chamou ele na sala dela e dizer que a coisa fedeu é pouco.
06:45Eu estou preocupada.
06:46Blair é o Chuck.
06:48Ele deve estar por aí fumando o baseado dele.
06:50Daqui a pouco ele aparece com alguns milhões de neurônios a menos e o fígado baleado.
06:53É verdade.
06:56Ele sempre some.
06:59Marrakech praga.
07:01E ele sempre volta.
07:03Com a mesma elegância.
07:06Mas dessa vez, quando eu olho nos olhos dele...
07:11Eu não consigo mais ver ele.
07:15Você está preocupada mesmo?
07:18Tá.
07:19É.
07:20Espera até hoje à noite.
07:22Se ele não aparecer, eu te ajudo.
07:23Eu preciso ir pra sala.
07:26Desculpa.
07:27É.
07:47Oi, Chuck.
07:49Sabia que ia encontrar você aqui.
07:52Blair.
07:52Garotas, podem me dar um tempo?
08:00Achei que tivesse vendido isso aqui.
08:02Comprei de volta ontem.
08:04Conheci o pessoal da mafia.
08:06Tem coisa que vale a pena comprar.
08:08Você devia ir pra casa.
08:09Lily, Serena, Eric.
08:11Aquela não é minha casa.
08:13Não é a minha família.
08:14Tá bom.
08:15Então vai pro hotel.
08:17Mas vai embora daqui.
08:18Seria falta de educação.
08:20Já que vou dar uma festinha aqui hoje.
08:23Acabei de postar na garota do blog.
08:25Talvez você possa dançar comigo.
08:28Chuck.
08:29Para com isso.
08:31Nada disso ajuda.
08:32Esse não é você.
08:34Errado.
08:35O Bart era um canalha, mas me conhecia muito bem.
08:39Estou só sendo eu mesmo.
08:41Está na hora de abandonar as suas fantasias.
08:48Eu não acredito em você.
08:50Problema seu.
08:54Então acabou.
08:56Ou vai dizer de novo que me ama?
09:00Por que se deu ao trabalho de voltar?
09:02Onde estava?
09:12As suas convidadas estão para chegar.
09:14Me dá só dez minutos.
09:32Tudo bem.
09:47Alarme falso.
09:49Espera aí.
09:49O que aconteceu?
09:51O Chuck.
09:52Ele está lá se afundando no vitrola no estilo Jim Morrison.
09:56É triste de certa forma.
09:58E por sorte, não é problema meu.
10:01Obrigada por ter vindo.
10:03Dorota.
10:04Acho que minhas convidadas do Colony Club chegaram.
10:06O Chuck está realmente com problema, então a gente tem que ajudar ele.
10:09Ele não tem nenhum irmão para ajudar.
10:10Nós somos tudo o que ele tem.
10:11Você é tudo o que ele tem.
10:12Ele não quer me ajudar.
10:14Sejam bem-vindas.
10:16Então é isso?
10:18Você vai trocá-lo por um monte de matronas da sociedade?
10:21Essas matronas, como você está chamando,
10:23me ajudam a construir minha vida.
10:24O Chuck só faz destruir.
10:27Eu não estou abandonando o Chuck.
10:30Só estou me preservando.
10:32Agora, se você me dá licença?
10:34Eu soube que o filho dele também não tem jeito.
10:37Você não está envolvida com ele.
10:39Está?
10:40Bom, eu...
10:41Blair, a resposta é não.
10:44Sim.
10:44Quer dizer, não.
10:55Preciso me retirar.
10:58Aquela tal coisa...
10:59O Chuck Bess precisa de mim.
11:01E a Serena e a mãe dela são pessoas maravilhosas e boas.
11:04Você não é meio velho para estar aqui?
11:08Eu soube o que o meu sobrinho estava dando na primeira grande festa do ano.
11:12E eu devo admitir que ele honra o nome Bess.
11:15Já vi que você vai ser uma influência fantástica para ele.
11:18Oi, Eric.
11:19Você viu o Chuck?
11:20Há um tempinho ele comentou alguma coisa sobre ver as coisas por cima.
11:24Acho que ele foi para o andar de cima.
11:26Já vi que você não conhece o Chuck.
11:28Ele adora telhados.
11:29Chuck!
11:33Não!
11:34Seu imbecil!
11:36Não se assuste uma pessoa que está no parapeito de um edifício.
11:39Chuck, sai daí, meu camarada.
11:40Vamos curtir a festa.
11:42Eu estava na festa.
11:44Mas estava muito chato.
11:46Chuck, seu pai não ia gostar disso.
11:48Papai querido?
11:50Infelizmente, eu só sei o que ele não queria.
11:54E era eu.
11:59Eu sou o Chuck, Bess!
12:09E ninguém liga.
12:11Eu ligo.
12:14Você não consegue entender?
12:16Eu vou sempre estar aqui.
12:19Eu não quero que você vá para lugar nenhum.
12:22Eu não suportaria.
12:25Seja lá o que quiser fazer consigo mesmo.
12:27Por favor, não faça isso comigo.
12:39Por favor.
12:39Por favor.
12:39Por favor.
12:58Desculpa.
13:00Está tudo bem.
13:04Ele devia voltar para a casa da Lily.
13:05Ele fugiria de novo.
13:09No hotel, eu posso ficar de olho nele.
13:11Você sabe que eu não confio em você.
13:13Eu só quero o melhor para o meu sobrinho.
13:15E quanto a confiar em mim, acha que tem escolha?
13:20Ele não pode saber o que aconteceu no ano novo.
13:26Turma bem.
13:26Ai, meu Deus.
13:35O ano mau entrou e os segredinhos já começaram.
13:40Para onde será que eles vão nos levar dessa...
13:42Que gracinha.
13:44Vamos sair hoje?
13:46Já disse que não estou interessada.
13:48Mas parecia no Réveillon.
13:50Independente do que tenha parecido ou não, o importante é o que significa para mim.
13:54Que é nada.
13:55Acha que não vai significar nada para o Chuck?
13:57A gente pode perguntar para ele agora, se você quiser.
13:59É melhor não.
14:00Ah, ninguém está a fim de brincar hoje, né?
14:03Vamos logo com isso.
14:05Coragem, meu sobrinho.
14:07Eu vou conduzir as indústrias...
14:09Querido filho, eu sei que sempre fui duro com você.
14:14Verdade.
14:16Mas meu objetivo foi prepará-lo para esse dia.
14:19Ajudar você a se tornar um homem.
14:21As italianas já se encarregaram disso.
14:23Chuck, respeita.
14:28Infelizmente, após a morte, não há nada mais que um pai possa fazer para ajudar seu filho.
14:32Eu tenho o sentimento de que fiz a minha parte e que você já está pronto para o próximo capítulo da sua vida.
14:36E, portanto, estou passando para você o controle acionário das indústrias BES.
14:43Deve ser um mal entendido.
14:44Não é, não.
14:45Ele acreditava em você.
14:46Aquele safado.
14:47Jack!
14:48O Jack tem razão.
14:49Meu pai não pode ter sido um a vida inteira e, de repente, deixar tudo bem.
14:53É bom saber que ele enxergou o filho que tem.
14:56Mas eu não quero.
15:02Se quiser, fica para você.
15:06Chuck, espera!
15:09Ele quer me ver fracassar depois de morto.
15:11Acha que ele ia deixar a empresa nas suas mãos se pensasse que fosse fracassar?
15:14Não faz sentido.
15:16Meu pai nunca confiou em mim.
15:18Ele está confiando em você agora.
15:20Ele te delegou o poder.
15:23Eu sei que você é capaz.
15:26Eu nem saberia por onde começar.
15:30Comece lendo o resto da carta.
15:31O que você quer, Jack?
15:44Você é patética.
15:45Ai, eu vou desligar.
15:47Porém, eu só liguei para me desculpar.
15:49Esse processo todo não deu no que eu estava esperando.
15:52E eu...
15:53Quero ajeitar as coisas.
15:55Chuck é meu único parente.
15:56Eu sei.
15:57Coitado do Chuck.
15:58Ainda bem que ele tem a mim.
15:59Que tal uma festa para comemorar que ele está assumindo a empresa?
16:02Por que não comemorar a morte do Bart?
16:04É tão de mau gosto quanto.
16:05Só para mostrar que estamos do lado dele.
16:08Hoje eu vou jantar com o Chuck.
16:09Ele sabe que eu estou do lado dele.
16:12Blair, você sabe melhor do que ninguém...
16:15como as coisas têm sido difíceis para o Chuck.
16:17E...
16:18Infelizmente, eu não ajudei muito agindo com magia hoje de manhã.
16:21Então, eu queria fazer uma festa legal.
16:24Eu levo o Chuck.
16:25Você convida os amigos dele.
16:26E Blair, seria bom que fosse surpresa.
16:31Tá legal.
16:34Brunch, amanhã no Palace.
16:35Tem certeza que essa é a melhor hora para esquentar o seu lance com o Chuck?
16:38Não, não é nada disso.
16:40A gente é só amigo.
16:41Ele está passando por muita coisa e...
16:42precisa de uma amiga ao lado dele.
16:44E também você foi a primeira a me dizer para ajudar ele.
16:47Agora, antes de começar a rasgação de seda...
16:49essa noite eu vou te levar para comemorar.
16:50Vou jantar com a Blair.
16:52Desmarca com ela.
16:53Não dá.
16:53Ele é uma boa amiga.
16:54Eu vi vocês conversando hoje de manhã.
16:56Eu tive uma amiga assim e acabei com o Gonorreia.
16:58Suplex?
16:59Rousseffin.
17:01Cara, foi assim mesmo que você imaginou o Chuck Bass?
17:04Um homem que passa o dia no escritório e depois volta para a esposa em casa?
17:07A fase de maior sucesso do seu pai foi quando ele estava solteiro.
17:12Ah, eu convidei umas amiguinhas minhas.
17:14Mas vou ter que dar conta dela sozinha.
17:21Última chance.
17:23Conta pra gente o que vai ser, Chuck.
17:25Negócios e Blair?
17:26Ou birita e vadias?
17:27Do Chuck.
17:42Deixa pra próxima.
17:43O Jack quis que o Chuck conhecesse todo mundo casualmente.
18:01Então, como é que foi o seu jantar de ontem com o Chuck?
18:05Ele desmarcou.
18:05Me poupe dessa sua cara.
18:08Quero ver quando você botar botox.
18:10Eu te disse.
18:10Você não me disse nada.
18:12O Chuck está levando isso muito a sério e eu estou orgulhosa dele.
18:14Ponto final.
18:15É o Jack.
18:18Ele está chegando com o Chuck.
18:19Vai ver que somos só amigos.
18:23O Chuck é um bom companheiro.
18:25O Chuck é um bom companheiro.
18:28O Chuck é um bom companheiro.
18:29Cadê o Chuck?
18:30Calma, ele está no escritório.
18:32Não sei em que estado depois da noite que teve.
18:34O quê? Ele não estava trabalhando?
18:35Como assim o Chuck saiu com você ontem à noite?
18:37Jack, cadê o nosso convidado de honra?
18:39Pete, Alice.
18:40Que bom que vieram.
18:41Blair, Pete Holden e Alice Cashman.
18:43Membros da diretoria das indústrias Bass.
18:46Prazer em conhecê-los.
18:47O Chuck ficou lá em cima, trabalhando.
18:49Por que não vão até lá?
18:50A Blair pode levá-los.
18:53Com prazer.
18:57Chuck!
18:59Esse é Chuck Bass?
19:01É.
19:01E quem é você?
19:03Peter Holmberg.
19:05Diretor das indústrias Bass.
19:10Se liga, Chuck.
19:11Seu pai não te ensinou?
19:13Nunca misture negócios com prazer.
19:21Como foi capaz?
19:22Foi você que fez isso?
19:24O quê?
19:27Te oferecer um brunch?
19:28Tentar fazer uma coisa legal, positiva?
19:30Eu não preciso da sua ajuda.
19:32Para de ficar bancando a esposa.
19:40Desculpa.
19:42Estraguei tudo.
19:42Tarde demais, Chuck.
19:53Eu fiquei do seu lado esse tempo todo.
19:55Mas não posso mais ver você se autodestruir.
19:57Foi o Jack que amou.
19:59Você é o único culpado.
20:02Eu acreditei em você.
20:03O seu pai acreditou em você.
20:09Você?
20:10Foi quem não acreditou.
20:18Tudo que eu queria era...
20:19Só estar ao seu lado.
20:28Mas hoje, quando você me chamou de esposa...
20:32Ficou parecendo o pior palavrão do mundo.
20:34Blair...
20:43Por favor.
20:51Me desculpa.
20:55Mas pra mim chega.
21:04E o C está levando presentinhos para B com um carneirinho.
21:18Eu ia chegar mais cedo, mas parei pra comprar uma coisinha.
21:21Mas que gentil.
21:28A Serena acha que você está com algum problema.
21:30Mas eu acho que o seu único problema é estar aqui bebendo sozinha.
21:35Só que ela não está sozinha.
21:44O que você está fazendo com esse verme?
21:46Me divertindo a beça.
21:47Obrigada por me perguntar.
21:49Apesar de eu gostar de cortar a tua onda...
21:52Ele está usando você pra me atingir.
21:55Pergunta pra ele...
21:56Sobre o papel de um sequestrador que ele prestou pra um certo clube...
21:59Do qual eu consegui expulsá-lo.
22:01Por favor.
22:02Só o que eu fiz foi levar a garota até uma pilha de dinheiro.
22:05Que por sinal...
22:06Ela meteu a mão antes de deixar Nova York.
22:09E sem você.
22:11Blair.
22:12Esse cara é...
22:13O que?
22:15Desonesto?
22:16Mal caráter?
22:18Ele não pode ser pior que você.
22:20Eu estou tentando te ajudar.
22:22Me ajudar?
22:22Era isso que eu estava fazendo naquele clube e privê enquanto minha vida virava ao avesso?
22:28Prefiro a ajuda do Carter.
22:31Eu soube que o Carter Basen bateu outra mão do Chuck.
22:36Mas tenha certeza, galera do Upper East Side...
22:39Que o Chuck tem sempre uma carta na manga.
22:48Oi.
22:49Temos problemas.
22:50Deixa eu adivinhar.
22:50Carter Basen.
22:52Está um passo atrás, como sempre.
22:54Ele está sendo uma péssima influência pra ela.
22:56Verdade.
22:57Felizmente, meu detetive particular já tinha até desencavado um credor...
23:00Um marido ciumento pra espantar esse safado.
23:03Se encontre com ele.
23:05Por quê?
23:06O que houve?
23:07Faz isso.
23:18Eu fiquei surpreso.
23:20Você desistiu muito cedo.
23:27Cai quase tão suave quanto você.
23:29Então tudo era um jogo.
23:31Inicialmente, sim.
23:32Mas eu tenho que admitir.
23:34A Blair me surpreendeu.
23:36Aquela garota sabe se soltar direitinho.
23:38A Vitória nunca teve um gosto tão doce.
23:40Por falar nisso...
23:42Você se importa se eu levar isso?
23:43A Blair vai se encontrar comigo numa festa...
23:45E não é muito aconselhável deixá-la sozinha.
23:47Na verdade...
23:48Chuck?
23:50O que está fazendo aqui?
23:52Senhorita Waldorf.
23:53Como eu ia dizendo, estou lhe recebendo como...
23:58Blair!
23:59Blair, por que você não contou pra gente?
24:01O quê?
24:01Contar que eu ia me humilhar...
24:03Implorando pra ser aceita na Sarah Lawrence?
24:06Puxa, você tinha razão.
24:07Por que eu não atualizei meu Facebook?
24:09É bom saber que a antiga Blair ainda existe.
24:11Eu sabia que não ia desistir.
24:12Você está errada.
24:13Eu acabei de desistir.
24:14Não venham atrás de mim.
24:15Pobre Blair.
24:16Bem que essa poderia resolver a vida dela.
24:18Parece que agora vai ser na base do...
24:19Deixa a vida me levar.
24:21Ei, você está linda.
24:22Estou ótima.
24:23Por quê?
24:24Porque eu...
24:25Descobri que assim como arrancar uma simples página da vida é impossível...
24:29É possível jogar o livro todo na fogueira.
24:32George Sand.
24:33Ela me entende.
24:35E qual local melhor pra se queimar do que aqui na frente da nata da Sociedade de Nova York?
24:39Blair Waldorf.
24:40Como vai, querida?
24:43Eu soube que você recusou o Colony Club.
24:45É muito chato pro meu gosto também.
24:47Isso é porque o seu gosto inclui transar com o motorista e comprar receitas médicas.
24:54Tá.
24:54Não foi legal.
24:55Não foi legal?
24:56Como o Dan transando com a Rachel Carr no camarim do teatro durante a peça da escola?
25:01Nada legal.
25:02Até o fim da noite antiga Blair Waldorf estará morta e enterrada sem chance de ressuscitar.
25:06Ei, você!
25:07Garçom com bumbum redondo.
25:09A reta.
25:12Bom, isso foi...
25:14É.
25:15Vai atrás do Dan.
25:17Deixa que eu cuido desse suicídio social.
25:20Valeu, tio.
25:21Com licença.
25:21Desculpem.
25:23Tchau.
25:24Ó, sou fã dos seus sites.
25:31Dá pra você parar?
25:32Não.
25:34O que tá fazendo?
25:35Querendo destruir a antiga Blair?
25:37Detonando o passado?
25:38Isso não adianta.
25:39Eu já tentei.
25:40Talvez eu tenha que ir pro telhado também pra que a coisa fique mais dramática.
25:43Essa não é você.
25:45Como é que você sabe?
25:46Porque eu conheço você mais do que a mim.
25:49Pois é.
25:50Você enxerga bem dentro de mim.
25:54Não é, Chuck?
25:55Você vê o meu âmago.
26:01Se lembra da primeira vez que me viu de verdade?
26:05Da Blair que dançou pra você no Vitrola?
26:10Aquela Blair sem ressaca, sem frustrações.
26:14Essa é a Blair que tá aqui.
26:15Transa comigo.
26:26Por quê?
26:27Pra provar que nada importa.
26:31Não.
26:36Não é você.
26:39Não é a Blair que eu quero.
26:40Tem razão.
26:46E eu nunca vou voltar a ser.
26:48O perigo de blefar é que mesmo que você vença...
26:51Adeus, Chuck.
26:54Você se arrisca a sair da mesa.
26:57E quem gosta de jogar sozinho?
27:02Oi, saiu cedo.
27:03O que aconteceu com a Blair?
27:04É.
27:13Chuck.
27:17Tá legal.
27:18Como quiser.
27:19Divirta-se aí com o seu drink.
27:20Tô perdendo ela.
27:23Então lute por ela.
27:24Ela lutou por você.
27:25Eu tentei.
27:27Mas fraquecei.
27:28Então tenta de novo.
27:30Ela tá com medo, Chuck.
27:32Os planos dela foram por água baixa.
27:33Agora ela não sabe o que vai acontecer.
27:44Se você quiser voltar pra vida dela...
27:46Faça ela se sentir segura.
27:50Sabe o que dizer.
27:56Eu avisei ao porteiro pra ninguém subir.
27:59Ah, senhor Chuck.
28:01É muito tarde.
28:03Só preciso de um tempo com ela.
28:05Mas ela já está dormindo.
28:09Desculpe.
28:11Dá pra dizer que eu estive aqui...
28:12Que tem uma coisa importante pra dizer pra ela?
28:15Eu digo.
28:17Amanhã.
28:33Obrigada por me trazer sun e salva pra casa.
28:44De nada.
28:45Mas pra você pode ser um lembrete que no Oprestside...
28:56O antigo também pode se renovar.
29:00Beijinhos.
29:02Garota do Bloque.
29:02Tô vendo que você recebeu o e-mail que eu mandei da conta do Nate.
29:11A senha dele é futebol desde o quinto ano.
29:14A Blair tá saindo da casa dele toda manhã a essa hora.
29:17Quando quiser fazer alguma coisa a respeito, sabe onde me encontrar.
29:19E quando você não é do por esse site...
29:24Vícios antigos são difíceis de abandonar, mas você e o Nate já não viu esse filme.
29:28Antes, te largou duas vezes.
29:31Eu e Nate somos um casal platônico.
29:33Tem saído da casa dele de manhã.
29:34Ah, é claro.
29:36Então você tá me seguindo.
29:37Se você fosse bom, detetive, saberia que eu só vou levar o café da manhã.
29:41Somos só amigos.
29:42O máximo que a gente fez foi beijar a Selene.
29:44Amigos, é, isso faz sentido.
29:50Não existe clima entre vocês, nunca houve.
29:52São que nem linha verde, fósforo molhado.
29:55Vocês dois não têm fogo.
29:57O Nate e eu temos muito, muito fogo, sim.
30:01Mais do que isso, fogos de artifício.
30:03Nós temos.
30:07Chuck.
30:09Parece até que eu não lutei por você.
30:11Eu lutei.
30:13E muito.
30:15Por bastante tempo.
30:16Então, por favor, me perdoe se, agora que acabou, eu estou exausta.
30:22Tá com o Nate porque é mais fácil.
30:24Eu não tô com o Nate.
30:26Mas se estivesse, o que há de errado em ser fácil?
30:30Talvez seja fácil porque é o certo.
30:32Ah, é?
30:32Então vai ver, é por isso que ele está tão relutante em terminar com a Vanessa.
30:37Porque ele ainda está namorando a Vanessa.
30:41É que eu tenho andado muito com o Nate.
30:46Ah, que novidade é essa?
30:48O que foi?
30:49Você e o Nate?
30:51Depois de tudo o que passaram?
30:53Você tem certeza que não é por causa do Chuck?
30:55Eu achava que o Chuck era o meu futuro e que o Nate tinha ficado lá no passado, mas...
31:00Agora eu tô achando que o Chuck era só uma coisa passageira e que o Nate é...
31:05Que é o meu destino.
31:06Sempre foi.
31:07Bom, se é assim que você tá se sentindo mesmo, eu fico feliz.
31:10Eu nunca torci muito pelo Chuck.
31:15E agora?
31:16Flagradas.
31:25Duas pessoas que deviam ter mais juízo.
31:28E outras duas que não sabem nem o que foi que os atropelou.
31:33Ô, tá inspirado hoje.
31:36Tô meio distraído.
31:39É, um lance com...
31:40Legal.
31:41Diz o nome dela.
31:42Cobler.
31:42É estranho falar o nome dela com você.
31:46Nate, ela é sua namorada.
31:48Se a gente tá voltando a ser amigo, isso faz parte.
31:50Então, tudo bem se eu falar dela como falavam antigamente?
31:54Semana passada eu te dei uma força, esqueceu?
31:59É, foi sim.
32:00Acho que ano que vem vai ser mais complicado do que eu cansava.
32:03Eu lá na Columbia e ela do outro lado no Village.
32:05Vai ser praticamente um namoro à distância.
32:07Pena que não tem um lugar no meio do caminho, tipo o meu quarto.
32:09Se você quiser, ela pode dormir lá.
32:13Não tem graça.
32:14Tem razão.
32:15Desculpa.
32:16Mas é isso mesmo.
32:17Você venceu e eu perdi.
32:19Não precisa se preocupar comigo.
32:22Eu tô fora desse pari.
32:24É.
32:32Blair?
32:32Vendo que você está usando a sua boina, quem você está espionando?
32:41O caipira misterioso da Serena.
32:43Pra mim ele não fede nem cheira.
32:45Mas por que a desconfiança?
32:46Não me diga que tá faltando emoção no seu romance com o Nate.
32:51Quer saber?
32:51Se o cara tava afim de dar uma escapadinha, não ia ser sozinho.
32:55E nem aqui.
32:56Acontece que eu tô preocupada com a minha melhor amiga.
32:59A Serena disse que esse Gabriel some assim, puf.
33:02Eu vou descobrir pra onde é que ele some.
33:04Mas por falar nisso, é bom que um casal tenha interesses variados.
33:12Me lembrei de tanta coisa.
33:16Cala a boca.
33:17Olha.
33:19A Poppy.
33:20Gente, quando a rainha descobre que a sua dama de companhia está com um dragão disfarçado...
33:26A única saída é puxar a ponte levadice e aprisionar o safado.
33:30Metaforicamente falando.
33:33Ontem à noite eu tava...
33:35Espionando o namorado da Serena, aquele mulherengo.
33:38É sério?
33:38Eu e o Chuck vimos ele com a Poppy.
33:40Peraí, o Chuck?
33:42Tava com o Chuck?
33:43É, eu cruzei com ele na porta do edifício.
33:46Não tem nada a ver, você sabe disso, né?
33:48É, é.
33:51Nate, o que tá fazendo aqui?
33:53O apartamento é ótimo, mas o bairro...
33:56Esse endereço é careta até pra sua mãe.
33:58É pra mim.
33:59Tá no meio do caminho entre a Universidade de Nova York e Colômbia.
34:03Se eu alugar, vou poder ficar mais perto da Blair no ano que vem.
34:05Meus parabéns, mas não dava pra contar isso por telefone?
34:08Você é meu amigo.
34:10Tá legal, eu te trouxe aqui como amigo.
34:11Pra te mostrar a solução que arrumei pro meu problema.
34:14Tá bom, amigo.
34:16Espero que seja muito feliz aqui.
34:17Só queria te mostrar que eu e a Blair estamos namorando sério agora.
34:22Entende isso, né?
34:23Ela te contou sobre o nosso encontro de ontem.
34:26Disse que ia se afastar dela.
34:27Eu me afastei.
34:28E vou continuar longe dela.
34:29Não houve nada.
34:30A gente só se encontrou na rua.
34:32Só isso.
34:33Com vocês dois nunca é só isso.
34:35Só quero que as coisas fiquem claras entre a gente.
34:37Quero que saiba que eu e a Blair estamos juntos.
34:39Juntos onde?
34:40Numa porcaria de apartamento pra você ficar vigiando ela?
34:42Não.
34:44Não foi por isso que eu...
34:45Se tem tanta necessidade assim de marcar território, por que não faz xixi nela?
34:49Não quero mais que chegue perto dela.
34:53É sério.
34:54Espera.
35:04É a Blair.
35:06Acho que eu vou lá fora atender.
35:10Alô?
35:11Eu achei que ia bastar eu provar que o Caipira tava traindo ela com a ex, mas ela caiu naquela conversinha de trabalho.
35:23Só se foi desigualou, meu filho.
35:25A Serena e a Poppy são duas bobinhas.
35:27Eu tô preocupada, Chuck.
35:29Você sabe como a Serena é?
35:31Ela leva tudo muito a sério.
35:32A gente tem que desmascarar de vez esse duas caras.
35:35O que me diz, Beth?
35:36Nossa última missão?
35:37Por um acaso, Blair, você tem um telefone aí da tua própria mão?
35:43Rainha de Copas ou Rainha Carrasca?
35:45Cuidado, B.
35:46Se cortar uma cabeça desse triângulo amoroso, você corre o risco de ver crescer uma outra no lugar.
35:52É, acho que ele gosta de você mesmo.
35:54Pelo menos agora sabemos.
35:57Mais tarde, eu cuido de você.
36:01Ops.
36:02Porque tem mais.
36:05Eu sei que tá preocupada da gente ficar longe no ano que vem, então eu fiz uma coisa.
36:10Um apartamento de um quarto em Moore.
36:11Ai, meu Deus.
36:16Você quer morar comigo?
36:18Sim.
36:19Quer?
36:19É claro, eu vou sim.
36:21Vai morar com ele?
36:23Ela vai sim.
36:24E vai conhecer o apartamento agora.
36:26Mas antes dos pombinhos voarem pro seu ninho de amor, eu queria contar uma coisa.
36:30Gabriel disse que conheceu a Serena na noite das provas finais.
36:34Estavam no Butter.
36:36Não, isso é impossível.
36:38Eu sei.
36:39A gente devia contar pra ela.
36:41Não, não, não, não.
36:42O Chuck pode cuidar disso sozinho, porque nós vamos conhecer nosso apartamento.
36:45As vezes uma rainha tem que tomar decisões ao castelo com o cavaleiro de luz ou a batalha com o príncipe sombrio.
36:53Então, B, qual vai ser?
36:55Uma noite tranquila com o Nate ou enfrentar um dragão com o Bess?
37:03Ele está mentindo.
37:04Fala sério, vocês dois.
37:05Já deu.
37:06Ele disse pro Chuck que conheceu você no Butter, mas eu sei com certeza que o Butter estava fechado porque eu usei o barman deles pra fazer aquela sabotagem na festa da Nelly e Luke.
37:14Não que eu precise explicar isso pra vocês.
37:17Mas eu estava com a Georgina.
37:18Ela conhece o gerente da casa.
37:19Então, provavelmente, era uma festa fechada.
37:21Ou ele pode ter se confundido.
37:23Mas o Chuck também viu ele ligando escondido pra alguém.
37:26Ai, caramba, senhoras e senhores jurados, a prova do crime, uma ligação suspeita.
37:31Blair, eu apoio você em todas as suas maluquices e ponto final.
37:35Por que você não me respeita?
37:36O Gabriel é um cara honesto.
37:38Ele é confiável, até minha mãe confia nele, senão ela não teria investido na empresa dele agora.
37:43Assume, gente.
37:43Vocês só estão usando essa desculpa pra ficarem juntos.
37:46Eu estou voltando pro meu namorado e se você quer um conselho, volta pro seu.
37:50Butter?
37:51Sério?
37:58Falando assim, em voz alta parece mesmo besteira.
38:01Só tem uma pessoa que sabe exatamente o que aconteceu naquela noite onde o Gabriel conheceu a Serena.
38:08O carro está esperando.
38:14Tem razão.
38:16Eu tenho que confiar em você e eu confio, então...
38:20Vai.
38:21Liga pra Eleanor, você não vai dormir em casa.
38:37Peraí, eu pensei que ela estava em casa, em Connecticut.
38:39Pensou errado.
38:41Sim, alô.
38:42Qual é o horário de visita de vocês?
38:43Estamos indo visitar a Georgina Sparks.
38:46Peguem suas vassouras, fofinhos.
38:48Nós vamos visitar a bruxa amada Upper East Side.
38:50Senhor Bess, a hora da visita começou.
39:04A hora da visita começou.
39:05Eu não acredito que eu vou ver a minha inimiga de morte com esse cabelo de Nancy Pelosi.
39:18Já que mencionou isso, é melhor eu entrar lá sozinho.
39:23O quê?
39:25Você disse.
39:26São inimigas.
39:27Por que ela te ajudaria?
39:28Porque mando ela de volta pro reformatório se ela não me ajudar.
39:34Blair, Georgina e eu temos uma história.
39:38A gente consegue se entender.
39:41Deixa isso comigo.
39:41Você nem precisava que eu viesse.
39:47Só queria que eu ficasse com você.
39:48Longe do Nate.
39:50Longe da primeira noite no nosso apartamento.
39:54E ele que é o santinho.
39:56Sempre.
39:57É claro que foi mera coincidência.
39:59Ele queria morar com você justo no momento em que a gente voltou a se falar.
40:02Ele fez isso pra eu não ter que andar de metrô ano que vem.
40:04Pode ser que ele tenha alugado o apartamento por isso.
40:07Mas se chamar pra morar com ele foi por minha causa.
40:10Pergunta pra ele.
40:11Ou então acredita.
40:13O fato é que você preferiu passar a noite num carro comigo do que no seu ninho de amor com ele.
40:21Todo mundo sabe que você adora um banco de trás.
40:24Eu vim pela minha melhor amiga.
40:30Foi só por isso mesmo?
40:41Na verdade, como a limusine sumiu, vou demorar um pouquinho.
40:46De vez em quando a rainha se toca que o príncipe sombrio só tem uma coisa na cabeça.
40:50E não é matar dragões.
40:53Então ela pega a carruagem e volta pro castelo.
40:58Eu fiquei com medo porque...
41:00Espero que tenha aproveitado bem a viagem de volta.
41:03É...
41:03Porque está na hora de uma pessoa experiente assumir essa operação.
41:07Estamos cuidando disso, Chuck.
41:08Você não se importou que eu cuidasse das coisas ontem enquanto a Beth ficava na minha limusine, não é?
41:12Ah, é. E largou você no meio do nada.
41:14Sirena, deixa aqui.
41:15Nossa.
41:17Olha só.
41:19Com a graça de Deus, está todo mundo reunido.
41:24Olha só, dá pra alguém tirar essa maluca daqui?
41:26Chuck, o que ela está fazendo aqui?
41:28Eu vou me matar.
41:28Por que ela está aqui?
41:29Ela está bem.
41:30Ai, meu Deus.
41:31Porque quando eu voltei de táxi, eu percebi isso.
41:33Foi a conta do que as suas.
41:36Chuck, como é que foi?
41:37Pegamos o cara errado.
41:39Acreditem, a chefe da operação é a Poppy.
41:41A Poppy?
41:42Ah, de muito otimismo.
41:46Esta é a história de uma jovem
41:48que está experimentando pela primeira vez os prazeres que o petróleo proporciona.
41:54Está perfeita.
41:55Bom, todos os detalhes são importantes pra que a Poppy Lifton quebre a cara.
42:00Ai, tenho que falar contigo.
42:02Não dá pra ser lá dentro?
42:03Temos que falar sobre a Blair.
42:05Tem alguma coisa errada?
42:06Olha, dois dias atrás você me disse que não queria mais saber dela.
42:08E depois você veio e tentou fazer de tudo pra se aproximar dela de novo.
42:12Você está incomodado com a minha proximidade da sua namorada?
42:15É melhor pedir pra Serena parar de se meter em encrenca.
42:17Cara, o que eu ainda não consegui entender foi por que você mentiu pra mim sobre seus sentimentos.
42:22Depois eu percebi que você não está mentindo pra mim.
42:24Você está mentindo pra si mesmo.
42:25Linda teoria da conspiração essa, Nate.
42:28Por que não publica?
42:30Quem sabe dá certo?
42:31Não, não.
42:31Escuta, você teve sua chance e estragou.
42:33Por que você está brincando com ela de novo?
42:35Porque se você está afim dela, seja homem e diz pra ela.
42:40Ou então você pode cair fora.
42:42Ou faz a coisa direito ou então cai fora.
42:44Porque eu quero essa mulher.
42:50Já viu que a Poppy chegou?
42:52Eu vi.
42:52A Georgina disse que manda um torpedo assim que ela começar a falar em dinheiro.
42:56Ótimo.
42:58Está com cara de quem precisa de um drink.
43:00Você está atrasado.
43:04Uau.
43:06O que?
43:08Faz muito tempo que não vejo você sorrindo assim.
43:13Escuta, Blair.
43:14Não.
43:15Primeiro eu.
43:18O Nate está esperando uma resposta.
43:20Eu soube.
43:22E você sabe o que é que está me impedindo?
43:26Não posso responder a pergunta dele enquanto não responder a minha.
43:30Aquela que eu te fiz há muito tempo.
43:34O que somos, Chuck?
43:37Blair, eu...
43:38No ano passado você disse que a gente não podia ficar junto.
43:42E eu acreditei.
43:45Mas toda vez que eu tento seguir em frente, você fica aqui.
43:49Agindo como...
43:50Agindo como o quê?
43:55Como...
43:55Talvez você só queira que eu seja tão infeliz quanto você.
44:00Eu nunca desejaria isso.
44:04Eu quero que você seja feliz.
44:06Então, olha bem no fundo.
44:09Da alma que eu sei que você tem.
44:12E me diz se o que você sente por mim é real.
44:15Ou se é só um jogo.
44:19Se for real...
44:22A gente dá um jeito.
44:25Todos nós.
44:29Mas se não for...
44:30Então, por favor, Chuck.
44:39Me liberta.
44:40Me liberta.
44:40É só um jogo.
44:56E odeio perder.
44:57Eu odeio perder.
45:04Está livre.
45:07Obrigada.
45:16Chuck, por que você fez isso?
45:18Porque eu a amo.
45:27E não posso fazê-la feliz.
45:31Onde é que ela está?
45:33Está lá dentro, mas a gente não pode falar com ela.
45:36É o que vamos ver.
45:39Ligou para ele?
45:40É claro que sim.
45:42É o irmão dela.
45:43Você não tem nada mais que se preocupar com Chuck.
45:48Foi ele que disse isso?
45:50Ele me deu a minha resposta.
45:52A formatura não está saindo exatamente como planejado.
45:55Florista não fez o buquê da Blair.
45:56Compraram todas as peones.
45:58Aí, quando eu liguei para confirmar a limusine,
46:00alguém já tinha alugado para outra festa.
46:03Aí bate o nervoso.
46:04Pois é, e aí?
46:06A suíte que estava reservada foi misteriosamente cancelada.
46:08E acabei de saber que estragaram o vestido da Blair.
46:10Que trágico.
46:12Eu tenho que saber.
46:13Se eu estou sabotando a formatura dos seus sonhos,
46:19a resposta é não, Neide.
46:22Já disse um milhão de vezes que a Blair é só sua.
46:30Eu estou louca para ver a cara da Blair
46:32perdendo o status de Rainha Pranelli.
46:34Minuto da atenção, por favor, pela primeira vez na Constance,
46:44nossa rainha da formatura.
46:48Não acredito que você não está nem se defendendo.
46:51Mete na minha cara.
46:52Bota a culpa em alguém.
46:53Perda um minuto, por favor.
46:54Isso é sério.
46:57Eu sei contar.
46:59A nossa rainha da formatura é...
47:01Blair Waldorf.
47:04É impossível.
47:05Ai meu Deus, eu venci.
47:08Esse é o meu momento.
47:10Eu sou a rainha do baile.
47:12E o nosso rei, Neide Ardbault.
47:19Ai meu Deus, isso é o máximo.
47:23Obrigada.
47:25Obrigada.
47:27Obrigada a todos.
47:29Ai, eu não acredito que a Blair venceu.
47:31É, quem será que botou nela?
47:32Eu.
47:33Umas 150 vezes.
47:35Eu não estava botando os votos para a Nelly e o que eu estava tirando.
47:39Mas e o que ela estava te acusando?
47:40Sobre a limusine, o hotel e o buquê?
47:42O vestido fica melhor sem o buquê.
47:46Dá isso para ela.
47:49A chave da cobertura do Plaza.
47:51Não foi só você que viu aquele caderno de desenhos.
47:54Não é?
47:57Chuck.
47:58Eu não acredito que eu vou dizer isso, mas...
48:02Foi um gesto muito doce.
48:04Eu queria que ela tivesse uma noite perfeita.
48:06O rei e a rainha de 2009.
48:10Quem diria que o malvado também sabia fazer o papel de fada madrinha.
48:14Mas se o C tornou realidade os sonhos da B...
48:17Por que é que está parecendo que a rainha está com o rei errado?
48:21Ele falou assim, tipo...
48:22Tudo menos.
48:23Eu a amo.
48:24Eu a amo.
48:25Eu a amo.
48:26Eu fiquei com a cara no chão quando ele disse isso.
48:29Blair, eu não sei por que você está agindo como se isso fosse novidade.
48:31Você sabe o que o Chuck sente por você.
48:33O problema não é o que ele sente.
48:35É a incapacidade dele de expressar isso para a pessoa certa.
48:38Do que adianta falar com você?
48:39Ele tinha que falar comigo.
48:41Ele sabe que você e o Nate terminaram?
48:43Você não contou para ele?
48:45Até parece que a gente fica a noite toda de papo fazendo confidências.
48:48Oi.
48:53Eu não tenho visto você.
48:56Você esteve me procurando?
48:58Como vai?
49:00Tudo bem.
49:02Não, eu estou ótima.
49:05Mas podia estar melhor.
49:06Eu queria saber se você já sabe que eu...
49:13Eu...
49:14Eu estou tão feliz que a escola acabou.
49:18Meus parabéns.
49:21Igualmente.
49:22Atenção, formando uma fila parecida.
49:24Viu sua namorada?
49:26Você não sabe.
49:27O quê?
49:29Nós terminamos.
49:30Eu quero conversar.
49:36Prefiro conversar depois.
49:44Você gostou do meu casaco?
49:46Gostei.
49:47Por quê?
49:53E agora?
49:55Melhorou.
49:57E...
49:58E do meu prendedor?
50:01Eu...
50:02Adorei ele.
50:05E...
50:06E...
50:07Das minhas meias?
50:12Achei lindas.
50:16E do vestido?
50:23Eu venero ele.
50:28O que você sente por mim?
50:39Diz.
50:40Eu...
50:41E a Blair Waldorf?
50:51Lembrando o titio?
50:52Eu soube que ela passou um monte de ano novo no hotel da família Bess.
50:55Mas parece que o Chuck também andou passeando lá pelo Brooklyn.
50:59Se é que vocês me entendem.
51:00Você transou com o Jack?
51:01Você transou com a Vanessa?
51:06Serena Van Der Hülsen.
51:08Tá todo mundo de olho em você.
51:13Com o Jack, Blair, mesmo?
51:15É muita baixaria.
51:16Eu tava triste.
51:17Ele veio me consolar.
51:18E ser consolo?
51:19Tá mais pra sexo.
51:20Foi o mesmo que você fez com aquela sirigaica.
51:22Eu tô aqui, tá?
51:23Não acredito.
51:24Aconteceu.
51:33Vai embora.
51:35Você não tá com raiva de mim.
51:38Eu não tô com raiva de você por causa da Vanessa.
51:40Quer parar de dizer o que eu sinto?
51:43Sempre acontece a mesma coisa.
51:45A gente arruma desculpas.
51:46Eu não vou mais fazer isso.
51:47Você disse pra Serena que me amava.
51:52Ela ouviu mal.
51:54Ano passado falou pro Nate.
51:55Esse ano foi pra Serena.
51:56Fala pra todo mundo, menos pra mim.
51:58Por que não me fala?
51:59A garota do blog te chamou de covarde.
52:03Isso não é verdade, Blair.
52:04E você sabe.
52:05A garota do blog pode ter acertado quanto a você.
52:08Mas eu não vou deixar que ela acerte sobre mim.
52:11Eu não vou mais ser fraca.
52:14Você não vai fugir.
52:16Você vai ficar.
52:18E vai me ouvir dessa vez.
52:19Check Bass.
52:22Eu te amo.
52:26Eu te amo tanto
52:28Que eu fico até fraca.
52:33Eu te amo.
52:36E eu sei que também me ama.
52:39Me diz que você me ama.
52:42E tudo que a gente fez.
52:43As fofocas.
52:46Mentiras.
52:47E mágoas.
52:48Não foram em vão.
52:52Me diz que não foi em vão.
53:03Eu achava isso.
53:07Mas agora tudo mudou.
53:18Está todo mundo aqui.
53:31Uma semana depois.
53:33Mas pelo menos a faculdade vai ser um recomeço de verdade.
53:39Sem Chuck.
53:40Sem Nate.
53:42Sem ninguém, na verdade.
53:43Tirando a garota do blog.
53:46Esquece que eu disse isso.
53:47Tudo bem, Serena.
53:48Eu também li.
53:50Flagrado.
53:50Chuck Bass na França.
53:52Chuck Bass na Alemanha.
53:53Chuck Bass na Itália.
53:55Espero que ele se divirta tanto que depois tenho que botar ele de quarentena.
53:57Você não estava na Europa?
54:10Eu estava em Paris.
54:13Mas só fui lá comprar o seu cookie predileto do BRB.
54:19E a Alemanha?
54:21Fui comprar as suas meias Falk.
54:23Eu adoro elas.
54:28E o que veio fazer aqui?
54:31Tinha razão.
54:33Eu fui um covarde em fugir.
54:35Mas onde quer que eu fosse?
54:38Você ia comigo.
54:41Então eu voltei.
54:45Eu quero acreditar em você.
54:50Mas não consigo.
54:51Você me magoou demais.
54:55Mas pode acreditar dessa vez.
55:02É só isso?
55:09Eu também te amo.
55:11Mas fala isso de novo.
55:30Sério, fala isso de novo.
55:33Eu te amo.
55:35Eu te amo.
55:36Falei três vezes.
55:38Eu te amo.
55:39Eu te amo.
55:41Eu te amo.