- 22/04/2025
I misteri di Aurora Teagarden è una serie di film televisivi statunitensi interpretati da Candace Cameron Bure ed ispirata ai romanzi gialli scritti da Charlaine Harris.
Trama
Aurora detta Roe è una bibliotecaria ventottenne membro del Real Murders Club, un gruppo di dodici amanti del giallo che studia ogni mese crimini irrisolti del passato. Più di una volta Aurora si ritrova coinvolta in casi di omicidio che, grazie al suo intuito, riesce spesso a risolvere prima della polizia.
Trama
Aurora detta Roe è una bibliotecaria ventottenne membro del Real Murders Club, un gruppo di dodici amanti del giallo che studia ogni mese crimini irrisolti del passato. Più di una volta Aurora si ritrova coinvolta in casi di omicidio che, grazie al suo intuito, riesce spesso a risolvere prima della polizia.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30No, non lo farò
00:00:48È rischioso
00:00:50Senti, mi dispiace, ma mia moglie ha detto che posso tornare a casa, quindi...
00:00:56Oh, sì
00:00:57Ecco i tuoi soldi
00:00:59Manca qualcosa
00:01:01Ti faccio avere il resto tra un mese
00:01:03Non preoccuparti, non lo dirò a nessuno
00:01:07Sai che puoi fidarti di me, giusto?
00:01:09No, non lo farò a nessuno
00:01:14Vuoi?
00:01:43Oh no, grazie, Eddie
00:01:45Oh no, è Eric
00:01:47Eric
00:01:48Scusa
00:01:49Non fa niente
00:01:50Beh, direi che è stato un film interessante
00:02:02Ma non credo che ti possa dare rispunti per il Real Marders, Sally
00:02:05Eh, no, effettivamente non è vero che la sorella del rapinatore ha lasciato un avviso in banca
00:02:11Davvero? Se lo sono inventato?
00:02:13Sì, perché se si fossero attenuti alla storia, il film sarebbe durato 15 minuti
00:02:18È vero? Non sono i rapinatori più svegli che abbia visto
00:02:21Nei film le rapine comprendono piani geniali e non fallimenti
00:02:25Però ho apprezzato la morale
00:02:26È quel tocco di tragedia shakespeariana
00:02:29Tu vedi Shakespeare in qualunque cosa
00:02:32Beh, per un professore di lettere è un rischio del mestiere
00:02:36Eric è un professore di storia
00:02:38Storia europea, vero?
00:02:40Civiltà occidentale
00:02:41Per scrivere la mia tesi sulla conquista romana delle isole britanniche ci sono voluti quattro anni
00:02:46Ti sembrerà assurdo, dato che tu devi scrivere articoli con scadenze quotidiane
00:02:51Aspetta un secondo
00:02:52Nick, lascia che ti aiuti con i piatti
00:02:55Oh, grazie Sally
00:02:56Sei molto...
00:02:59Gentile
00:03:00Quindi quattro anni per la tesi?
00:03:05Sì
00:03:05Sei perseverante
00:03:06Nick
00:03:10Avevo detto ad Aurora di dirti che ci sarebbe stato anche Eric stasera
00:03:15Non è di questo che voglio parlare, voglio vedere il tuo sai cosa
00:03:19Nick è splendido
00:03:26Aurora lo adorerà?
00:03:28Sì
00:03:28Ok, come hai intenzione di farle la proposta?
00:03:31Giro in mongolfiere al tramonto?
00:03:32Oppure un bel picnic in montagna?
00:03:34No, Aurora è troppo sveglia
00:03:36Lo scoprirebbe in me che non si dica
00:03:38Voglio sorprenderla
00:03:40Quando sarà il momento lo saprò
00:03:42Grazie di essere venuto Eric
00:03:51Oh, grazie a voi
00:03:52Mi serviva una distrazione
00:03:53Aurora si sta facendo in quattro per la raccolta fondi della biblioteca contro l'analfabetismo
00:03:58Oh, sembra una buona causa
00:04:01Sì, dovresti venire
00:04:02E se ti piace Shakespeare ti divertirai
00:04:03Il museo di storia di Seattle ci presta delle opere
00:04:07Un abito indossato dalla regina Elisabetta prima?
00:04:10Beh, un abito come quelli che indossava lei
00:04:13Ma anche un diadema che si presume abbia indossato
00:04:16Ci sarà anche un rinfresco, la musica
00:04:18Davvero? Non lo sapevo
00:04:21Ci sarà anche Sally
00:04:22Allora vengo volentieri
00:04:24Se vuoi posso passarti a prendere Sally
00:04:26Se ti va di andare insieme
00:04:28Oh, che gentile
00:04:29Ma io devo andare prima per raccogliere interviste per il mio articolo
00:04:33Ah, ok
00:04:34Ma vi vedrete lì
00:04:36Sarà divertente
00:04:37Non vedo l'ora
00:04:38È stato un piacere Sally
00:04:41Anche per me
00:04:42Ti accompagno alla porta
00:04:43Ti chiamo per la buonanotte
00:04:50Il momento più bello
00:04:51Ciao Nick
00:04:54Ciao Sally
00:04:55Ok, avevamo detto che non avresti provato più ad accasarmi
00:05:02Ma dai
00:05:03È intelligente ed è bellissimo
00:05:05Mangia popcorn facendo rumore
00:05:08Ok, d'accordo
00:05:10Non è così importante
00:05:11Ed è anche gentile
00:05:12Ma non so se è perfetto per me
00:05:15Come Nick lo ha per te
00:05:17Sì
00:05:20Credo di aver trovato l'uomo giusto
00:05:22Chi parla oggi?
00:05:33Oh, Melissa
00:05:34E sai quant'è ripetitiva
00:05:36Mamma
00:05:36Oh, Aurora
00:05:38Naturalmente sono felice di vederti
00:05:41Ma stiamo andando via
00:05:42Una convention immobiliare
00:05:43Oh, volevo solo lasciarti i biglietti della rifa
00:05:46Che dovresti vendere alla raccolta fondi
00:05:48Oh, sì
00:05:49Anche se cento biglietti sono tanti
00:05:51Oh, per favore
00:05:51Sono sicura che riuscirò a venderli tutti prima di domani
00:05:54Cento biglietti?
00:05:56Sei ottimista?
00:05:57Oh, mia cara Terry
00:05:58Tu dovresti sapere che ho una lunghissima lista di conoscenti e clienti
00:06:02Sì, e anch'io
00:06:03Aurora
00:06:05Per caso avresti altri cento biglietti da vendere?
00:06:11Oh, è già diventata una gara
00:06:13Insomma, Terry non raggiungerà mai mia madre
00:06:15La regina degli agenti immobiliari
00:06:17Ma forse venderà più biglietti della rifa
00:06:19In fondo è stata sindaco
00:06:22Scommetto che ha molte conoscenze
00:06:24Sì, sarà interessante scoprire chi vince
00:06:27Vuoi fare una scommessa?
00:06:29No, non scommetterei mai contro una T-Garden
00:06:33Anzi
00:06:35La cosa migliore è stare sempre accanto a una T-Garden
00:06:41Per questo
00:06:43Oh, è Lillian
00:06:46Dobbiamo controllare la lista delle cose da fare per la raccolta fondi
00:06:50Ma...
00:06:50Posso richiamarla?
00:06:51No, vai
00:06:52Rispondi
00:06:53Comunque non era il momento giusto
00:06:55Ciao, Lillian
00:06:59Sì, vado a prendere la lista
00:07:01Talbot è stato appena assunto dal museo
00:07:16Spero abbiate anche altri agenti a controllare le opere
00:07:18Abbiamo tre agenzie assegnati alla sicurezza
00:07:21Sia tranquilla, le opere del museo saranno sotto controllo
00:07:24Abbiamo anche installato un sistema di sorveglianza
00:07:27Per nostra richiesta
00:07:28Io e il detective Smith saremo presenti alla serata
00:07:31Lillian e Arthur sono molto attenti e molto accorti
00:07:35Aurora, non vedo perché dovresti intervenire nella questione
00:07:39Aurora, lei è Kelly Stevens, vice direttrice del museo
00:07:42Ciao
00:07:43Ciao, Aurora T-Garden, lavoro in biblioteca
00:07:46Hai convinto tu il comitato del museo a farti prestare il dono di Leicester?
00:07:51Scusa?
00:07:52Oh, il dono di Leicester è il diadema
00:07:54La corona T-Hudor della regina Elisabetta I
00:07:57Secondo la leggenda
00:07:58Va specificato perché la storia non è confermata
00:08:00Comunque le perle sono autentiche e molto costose
00:08:04La corona appartiene a un collezionista privato
00:08:06Che ci ha concesso di esporla nel museo
00:08:08Beh, ci assicureremo che sia ben protetta stasera
00:08:11Me lo auguro
00:08:11Perché francamente non ero d'accordo che uscisse dal museo
00:08:15Non si preoccupi, reputo la sicurezza adeguata
00:08:18Beh, lascia a me le valutazioni
00:08:20Sì, signora
00:08:21Andiamo a prepararla
00:08:22Allora, Aurora, finiamo di organizzarci
00:08:28Voglio solo andare a sbirciare
00:08:30Talbot, l'hai dimenticato, devi indossare i guanti
00:08:34Scusi
00:08:41Oh, è bellissimo
00:08:53E ora
00:08:55Ecco il pezzo forte
00:09:00Il dono di Lester
00:09:04Non ho mai visto niente del genere
00:09:08Forse è il caso di chiamare qualche altro agente per la sicurezza
00:09:12Gli americani sono sempre stati affascinati dai reali britannici
00:09:23Per questo molti artifatti storici inglesi sono stati affidati a musei americani
00:09:28Nick, ti presento Kelly Stines e James Reading
00:09:30La signora Stines lavora al museo
00:09:32Il signor Reading fa parte del consiglio
00:09:34Il professor Nick Miller
00:09:35Un piacere, professore
00:09:37Il piacere mio è da giorni che sento parlare di lei
00:09:40Beh, è lui che ha convinto il consiglio a portare qui il diadema
00:09:43Non ho affrontato un lungo viaggio, siamo solo a un'ora da Seattle
00:09:46In effetti ritengo che altri dei nostri cimelli dovrebbero viaggiare e generare sete di storia
00:09:51Così attiveremo più visitatori che con le brochure che distribuisci
00:09:55Beh, temo di disentire
00:09:57Scusatemi
00:09:59Prego
00:09:59Mi sembrava di sentire una voce familiare
00:10:04Come stai, James?
00:10:05Oh, molto bene, grazie
00:10:06Il giovane signor Mattel
00:10:08Oh, Davis, ciao
00:10:10Come mai vi conoscete?
00:10:11Ah, tramite mia madre
00:10:13Che ho tentato di far entrare nel consiglio del museo
00:10:15Ha detto di essere impegnato nel mondo della finanza aziendale
00:10:18Che gli ha garantito il successo
00:10:20Ma non è impegnato quando si tratta di giocare a golf con te e tua moglie?
00:10:23C'è anche Olivia, suppongo
00:10:24No, no, non c'è
00:10:27Lei è in viaggio a Londra
00:10:29Ma le sarebbe piaciuto molto venire
00:10:30È una sostenitrice delle biblioteche
00:10:33Oh, beh, le siamo grati del contributo del museo
00:10:36Signor Reading, ho saputo che sarà lei a presentare il diadem
00:10:39Esatto
00:10:40Sì, ho insistito
00:10:41Nessuno, nessuno racconta la storia del dono di Leister come me
00:10:53Ma la tenda si è incastrata
00:10:55Ci penso io
00:10:56Bene, le telecamere di sorveglianza funzionano e registrano
00:10:59Ottimo
00:11:00Allora apriamo il sipario
00:11:02Mi scusi, cosa sta facendo?
00:11:07Mi spiace
00:11:08Ero solo curioso di vedere la famosa corona
00:11:10Ma lei non può stare qui
00:11:11Deve scendere dal palco
00:11:13Oh, mi dispiace tanto
00:11:21Non, non si preoccupi
00:11:23Oh, no, tranquilla
00:11:26Faccio subito portare una scopa
00:11:28Ah, ci penso io
00:11:29È colpa mia
00:11:29Io prendo subito una posta
00:11:31Faccio io, Aurora
00:11:32Sta tranquilla
00:11:33Ok, ma serve comunque una scopa
00:11:35Grazie di esserti offerto volontario, Philip
00:11:37Mi dispiace per il costume
00:11:40Va bene
00:11:41Non è così imbarazzante
00:11:44Grazie del suo contributo
00:11:50Mia Quan, giusto?
00:11:52Sì
00:11:53Adesso ho duecento biglietti
00:11:54Ho buone possibilità di vincere quel viaggio a Londra
00:11:57Oh, direi di sì
00:11:58Il volo parte da Seattle, se ricordo bene
00:12:01Ah, ottimo
00:12:02Vivo lì
00:12:02Per il momento almeno
00:12:04Sono stata rapita da Laurenston
00:12:06Eh, sta pensando di trasferirsi
00:12:08In tal caso devo darle il mio biglietto
00:12:10Potrei esserle d'aiuto
00:12:12Di cosa si occupa?
00:12:14Import-export
00:12:15Un settore spietato come quello immobiliare, suppongo
00:12:19Ho già venduto dei biglietti a quella donna
00:12:27Ma adesso ne ha di più
00:12:29Le ho dato gli ultimi che avevo
00:12:31A te come sta andando?
00:12:33La notte è giovane
00:12:35Talbot
00:12:40Eh, andrei a buttarlo nella spazzatura
00:12:44Oh, non c'è problema, faccio io
00:12:46Tieni
00:12:47Oh, Eric
00:12:48Sei riuscito a venire?
00:12:50Ah, non potevo mancare
00:12:51C'è anche Sally?
00:12:53Eh, è lì
00:12:54Oh
00:12:55Oh, ah, guarda che piacere vederti
00:13:01Come ti trovi nella nuova casa?
00:13:03Oh, bene
00:13:03Va tutto bene
00:13:06Dove è il signor Reading?
00:13:09È quasi ora
00:13:10Sta giusto arrivando
00:13:11Oh
00:13:12Tutto pronto?
00:13:13Sì, si comincia
00:13:14È acceso?
00:13:18Sì?
00:13:19Ah, salve
00:13:20Sono Lilian Tibet
00:13:22Responsabile della biblioteca di Laurenston
00:13:24Grazie
00:13:31A nome della biblioteca voglio darvi il benvenuto
00:13:34Alla serata rinascimentale di beneficenza
00:13:36Il nostro obiettivo è raccogliere 50.000 dollari
00:13:43Per finanziare un programma di alfabetizzazione
00:13:46Nella nostra nuova sala Gladys Ellison McCourt
00:13:49E per convincervi a staccare qualche assegno
00:13:52Il museo di storia di Seattle
00:13:54Ha portato qui alcune opere della sua mostra sul rinascimento
00:13:57Senza ulteriori indugi
00:13:59Vorrei presentarvi un membro del consiglio del museo
00:14:03Il signor James Reading
00:14:04Grazie
00:14:10Grazie
00:14:10Quando pensiamo al rinascimento
00:14:13Ci vengono in mente personaggi come William Shakespeare
00:14:17O la sua sovrana, Elisabetta I
00:14:19Sappiamo che spesso Shakespeare ha portato in scena le sue opere alla corte della regina
00:14:24Per esempio nel 1597 con la produzione di Pene d'amor perdute
00:14:29Di quella serata abbiamo la descrizione degli abiti della regina
00:14:33E nel 1923 a Londra è stato rinvenuto un abito
00:14:38Che corrispondeva alla descrizione
00:14:40La regina preferiva usare diademi simili al posto della pesante corona
00:14:45L'abito si è rovinato con il tempo
00:14:48Ma la corona Tudor
00:14:49Come la chiamiamo noi al museo
00:14:52Era in perfette condizioni
00:14:54Gli storici ritengono che sia stata donata a Elisabetta
00:14:57Dall'unico uomo che la regina ha detto di amare
00:14:59Robert
00:15:00Il conte di Leicester
00:15:03Per questo motivo infatti la corona è nota con il nome di
00:15:06Dono di Leicester
00:15:08Signore e signori
00:15:10Vi presento
00:15:12Il dono di Leicester
00:15:14Ma
00:15:20Che sta succedendo?
00:15:30Dov'è la corona Tudor?
00:15:32La corona doveva essere sul manichino
00:15:34Era lì qualche minuto fa
00:15:36E ora dov'è?
00:15:44Senza perquisizione non va via nessuno
00:15:46Deve essere qui
00:15:47E invece non c'è
00:15:48È davvero inaccettabile
00:15:49Mi sembra impossibile
00:15:50Le telecamere devono aver filmato
00:15:52Beh chiaramente ci siamo fidati delle persone sbagliate
00:15:55Posso essere d'aiuto in qualche modo?
00:15:57Sì
00:15:57Tutti i presenti devono essere disposti in fila per le perquisizioni
00:16:01Gli agenti stanno arrivando
00:16:02D'accordo
00:16:03È un disastro totale
00:16:06Avanti un altro
00:16:11Può andare
00:16:12Fa sicure
00:16:14Apra la borsa per favore
00:16:16No
00:16:17Non la apro
00:16:18Non ha motivo di perquisirmi
00:16:19Prego
00:16:21Mi scusi
00:16:22C'è qualche problema?
00:16:23Sì
00:16:23C'è decisamente un problema
00:16:24Lei come si chiama?
00:16:26Mia Quan
00:16:26E vorrei non essere trattata da criminale
00:16:28Lo capisco
00:16:29Ma se rifiuta
00:16:30Rimarrà in custodia fino al ritrovamento della corona
00:16:33Sono sicura che il mio avvocato avrà qualcosa da ridire
00:16:35A posto
00:16:36Aurora
00:16:41Mi aspetto che tu e gli altri del Real Marders
00:16:44Vi facciate perquisire
00:16:45Se non l'avete già fatto
00:16:46Non ti riferirai anche a me
00:16:48Aida
00:16:48Se la gente ti perquisisce puoi tornare a casa
00:16:51È esattamente quello che voglio fare
00:16:53Anche tu
00:16:56Ok puoi andare
00:16:57Grazie della collaborazione
00:17:02Ci scusiamo dell'inconveniente
00:17:04Dovrei fare qualche intervista per il mio articolo
00:17:08Ma non riesco a crederci
00:17:10Sì
00:17:11Una corona che sparisce davanti al capo della polizia
00:17:14E a un centinaio di persone
00:17:15Per non parlare di tutte quelle telecamere
00:17:17Mi dispiace per le linee Arthur
00:17:19Perché pensate che ce l'abbia io?
00:17:23Ho il compito di proteggerla
00:17:24Allora perché dai filmati si vede chiaramente
00:17:27Che stai varcando la tenda
00:17:28Quando era già stata chiusa?
00:17:29Non ho varcato la tenda
00:17:30Volevo solo essere sicuro che fosse chiusa del tutto
00:17:33Non saprei
00:17:34Non ha lasciato la sala
00:17:35Quindi se non ce l'ha addosso
00:17:36Non è stato lui
00:17:37Non può essere svanita nel nulla
00:17:39Evidentemente è stata rubata
00:17:41Ma non da me
00:17:42Sotto la tua supervisione
00:17:43Quindi io sarei il capo respiatorio
00:17:44Non è così?
00:17:45Torna in hotel Talbot
00:17:46Ne parliamo domani
00:17:47Un attimo
00:17:48Alloggiate in hotel
00:17:49Ma si attole vicina
00:17:50Mi aspettavo che saremmo rimasti fino a tardi
00:17:53A sistemare dopo l'evento
00:17:54È meglio così in effetti
00:17:55Signor Talbot
00:17:56Può tornare in hotel
00:17:57Ma aspetti l'arrivo di un agente
00:17:59A prendere la sua dichiarazione
00:18:00Ok
00:18:01Ora che si fa?
00:18:09Non si torna a casa finché non salta fuori
00:18:11D'accordo
00:18:15Perché l'addetto alla sicurezza se ne va?
00:18:25L'hanno lasciato andare
00:18:31Beh
00:18:33È stata una serata interessante
00:18:35Ci vediamo domani Nick
00:18:37Buonanotte a tutti
00:18:38Ciao
00:18:39Ciao
00:18:40Beh Talbot è appena stato assunto
00:18:45E mi chiedo se prima facesse il mago
00:18:47La sparizione della corona
00:18:49Sembra un gioco di prestigio
00:18:50Ma anche se fosse riuscito a toglierla dal manichino
00:18:52Che fine gli ha fatto fare?
00:18:54Giusto
00:18:54Non è mai sceso dal palco
00:18:56Beh
00:18:56Tranne quando ha aiutato a raccogliere il vassoio caduto
00:18:59Gli antipasti caduti
00:19:00E ti ha detto di buttare il sacco
00:19:03Talbot ha infilato la corona nella spazzatura
00:19:05Dove hai buttato la busta?
00:19:10L'ha messa nella busta
00:19:12E io non l'ho visto
00:19:13E io l'ho mandato via
00:19:14Manda due volanti al Newbury Hotel
00:19:15Voglio Brett Talbot sotto custodia
00:19:17Due unità al Newbury Hotel
00:19:20Passo
00:19:20Era una busta nera
00:19:25Guarda in questa
00:19:25Questa è nera?
00:19:27Sì sono tutte nere
00:19:28Scusatemi
00:19:29Philip esci dal castanetto subito
00:19:33Oh tu dici?
00:19:33Avremmo dovuto dirtelo subito
00:19:35Sì avreste dovuto
00:19:36Crediamo che l'ha detto alla sicurezza
00:19:37Vi ha messo la corona nella spazzatura che ha dato a Philip
00:19:40Lo sappiamo e ora potreste aver contaminato le prove
00:19:42Si può contaminare la spazzatura?
00:19:45Esci ora
00:19:46Tu trova la corona
00:19:48Io voglio ammanettare Talbot
00:19:49Credo fossi una busta nera
00:19:56Come quella
00:19:57Quella lì
00:19:58Sono tutte nere
00:20:16Che ci fai qui?
00:20:31Non troveranno la corona lì dentro
00:20:32Hai ragione Talbot non l'ha neanche guardato quando è uscito
00:20:35Quindi o non ha messo la corona nella busta o...
00:20:37Sapeva che qualcun altro l'avrebbe trovata
00:20:39È probabile che Talbot non abbia agito da solo
00:20:42I Maggie hanno sempre un assistente
00:20:44Dovremmo andare all'hotel di Talbot e parlare con Lynn
00:20:46Potresti parlare con Arthur che è qui
00:20:48Tu parla con Arthur, noi andiamo da Lynn
00:20:51In realtà vuole solo andare a vedere che succede con Talbot
00:20:54Gli hanno sparato al petto
00:21:15Dall'alone di polvere da sparo a distanza ravvicinata
00:21:18E no
00:21:19La corona non c'è
00:21:20C'è già la scientifica
00:21:25Chiunque abbia convinto Talbot a rubare la corona
00:21:27L'ha ucciso per metterlo a tacere
00:21:29Oggi non sarà facile ottenere attenzione
00:21:46Parlano tutti della corona scomparsa dell'omicidio di Talbot
00:21:50A questo ci penso io, li aggiorno con le ultime notizie
00:21:53Sì
00:21:54Ok signore e signori, dichiaro aperta questa riunione del Real Murder's Club
00:21:59La relatrice di oggi è Sally Ellison
00:22:02E l'argomento è un omicidio che molti credono sia connesso alla rapina fallita
00:22:06La Southwest Bank del 1953
00:22:09Quindi Sally, a te la parola
00:22:11Grazie Aurora
00:22:12Prima di iniziare so che molti di voi sono curiosi di sapere qualcosa
00:22:16Sull'omicidio di ieri al Newbury Hotel
00:22:18E dato che ho appena consegnato il mio articolo posso darvi un'anticipazione
00:22:23La polizia è convinta che sia stato Talbot a rubare il diadema durante la raccolta fondi
00:22:28Una telecamera l'ha ripreso mentre infilava qualcosa in tasca e poi in un sacco della spazzatura
00:22:33Che io ho buttato nel cassonetto come un idiota
00:22:36Non avevi modo di saperlo, Philip
00:22:37Esatto
00:22:38La polizia ha parlato di una rapina ben pianificata
00:22:41E chiunque fosse il complice chiaramente non voleva che parlasse perché l'ha ucciso
00:22:45Magari anche questo è stato pianificato perché non sono state trovate prove
00:22:49E le telecamere di sorveglianza erano fuori gioco
00:22:52Ci sono sospettati
00:22:53L'unico nome fatto dal capo Smith è quello della persona che ha rifiutato la perquisizione
00:22:57Vale a dire Mia Quan da Seattle
00:23:00E questo è tutto ciò che so
00:23:02Quindi tornando alla rapina in banca
00:23:03Oh aspetta
00:23:04Il capo ha per caso detto che se l'ha detto alla sicurezza era coinvolto
00:23:07Forse lo sono anche altri dipendenti del museo
00:23:10Sì, un colpo dall'interno ci ho pensato anch'io
00:23:12Il mio amico James Reading fa parte del consiglio del museo
00:23:15Domani gli chiedo che ne pensa
00:23:16Io posso provare a scoprire chi ha assunto Talbot
00:23:19Potrei venire con te
00:23:20Non mi piace che mi abbiano usato per farla franca
00:23:22Ok ragazzi
00:23:24Sapete che sono curiosa quanto voi di capire cos'è successo ieri
00:23:28Ma Sally ha lavorato sodo su questo caso quindi
00:23:31Mamma
00:23:33Non so se dovrei dirtelo
00:23:41Tendo sempre a proteggere la privacy dei miei clienti
00:23:45Ma se riguarda un omicidio
00:23:47Quale cliente?
00:23:49Howard Kane
00:23:50L'ho visto ieri alla raccolta fondi
00:23:52Sì, Howard è uno dei funzionari della biblioteca
00:23:55Oh, è un buon cliente
00:23:57Ma non è stato facile fargli ottenere un mutuo
00:24:00Perché
00:24:00È un pregiudicato
00:24:03Furto aggravato
00:24:06Howard
00:24:08L'uomo che riconsegna sempre i libri in tempo è un
00:24:11Ladro
00:24:13Mi ha detto che quando era ragazzo
00:24:15Entrava nelle case della gente
00:24:16Per rubare televisori o gioielli
00:24:20Mamma, è salito sul palco con Lynn e Arthur
00:24:23Prima che la corona venisse rubata
00:24:25E ha fatto inciampare Philip
00:24:27Non so neanche se posso andare alla polizia per dire ciò che so su Howard
00:24:32È deontologicamente scorretto
00:24:34Sì, ma come minimo potrebbe essere un complice
00:24:37Dobbiamo dirlo alla polizia
00:24:39Magari fanno solo qualche controllo e lo escludono
00:24:42Posso andare io alla polizia?
00:24:44Oh, questo risolverebbe il mio dilemma
00:24:46Ok
00:24:46Grazie
00:24:47Cavolo
00:24:55Questo posto è grandioso
00:24:57Ehi
00:25:02C'è Arthur
00:25:07Gli uffici sono di sopra
00:25:13Direi di andare da quella parte
00:25:14Sì
00:25:16Sì, vogliono che cadano delle teste
00:25:19Ma non sarà la tua, Harry
00:25:21Va bene?
00:25:21Se tu cadi, cado anch'io
00:25:23No, no, no, no
00:25:28Se la colpa è di qualcuno è solo mia
00:25:30Il tuo lavoro è importante
00:25:33Quindi mi confronterò con il consiglio e ti faccio sapere
00:25:37Ok?
00:25:38Ci sentiamo, ciao
00:25:39Mi dispiace, Davis
00:25:40Non è un buon momento
00:25:41Regna il caos
00:25:43Qui
00:25:44Volevo solo chiederti se io e Philip possiamo dare una mano
00:25:47Mi sento in parte responsabile
00:25:49L'addetto alla sicurezza mi ha fatto buttare nel cassonetto la busta con dentro la corona
00:25:53Non è colpa tua
00:25:54Avrei dovuto capire che c'era qualcosa di strano quando il primo addetto alla sicurezza è sparito
00:25:59Scusi, sparito come?
00:26:02Non si è presentato al lavoro
00:26:04La moglie ci ha detto che era scappato con l'amante ma...
00:26:08David Ray sarà...
00:26:10Un bravo uomo
00:26:11Fidato
00:26:11Mi è sembrato strano
00:26:13Il mistero si infittisce
00:26:14Quindi Talbot da dove è arrivato?
00:26:17Anche la polizia mi ha chiesto la stessa cosa
00:26:20Ma è la vice direttrice, Kelly
00:26:22Credo l'abbiate conosciuta
00:26:23È lei che si occupa delle assunzioni del personale
00:26:26In realtà è il responsabile delle risorse umane che assume, non io
00:26:30Non so da dove sia uscito Talbot
00:26:32Ma se ricordi ero io a lamentarmi della sua inesperienza
00:26:35Non puoi dare la colpa a me, James
00:26:36Questo disastro è opera tua
00:26:38Sta gongolando un po' troppo per questa faccenda
00:26:46Un uomo è stato ucciso
00:26:49Il museo ha subito una terribile perdita
00:26:51E lei se ne sta approfittando per soffiare al direttore la poltrona
00:26:55Sentite, mi dispiace tanto ma...
00:26:59Devo fare delle telefonate e salvare il salvabile
00:27:02Sì, ma certo
00:27:03Grazie, James
00:27:04Grazie
00:27:04È confortante che siate venute da me con una pista invece di seguirla da sole
00:27:14Ma la prima cosa che ho fatto è stato un controllo dei precedenti degli invitati
00:27:18Oh, io non credo fosse necessario farlo su tutti
00:27:21Non intendi dire tutti, tutti
00:27:23Hai controllato anche i miei
00:27:25Sally, perché avrei dovuto controllare anche te?
00:27:27Beh, mi sento colpevole in tua presenza e non so il perché
00:27:30Kane, sto parlando di Howard Kane, è stato condannato per furto aggravato
00:27:34Sì, ed ha salito sul palco prima che la corona venisse rubata
00:27:37Sì, ne sono consapevole, lo stiamo tenendo d'occhio
00:27:39Ho forse detto che era agli atti?
00:27:42No, non l'ho detto
00:27:43Ecco perché mi sento colpevole
00:27:45Oh, Nick, Eric, non vi aspettavo
00:27:47Neanche io, spero sia importante, non ho tempo di chiacchierare
00:27:50Il mio collega insegna storie all'università
00:27:52Professor Eric Hanson
00:27:54È un esperto dell'era elisabettiana e ha qualche idea su chi potrebbe volere la corona
00:27:58Ha anche una lista di persone disposte a uccidere per averla?
00:28:02Oh, no, niente del genere, ho solo pensato che...
00:28:05Mi scusi, stiamo per interrogare un sospettato, mandi tutto per email
00:28:08Oh, ok
00:28:09Io sono curiosa di sentirlo
00:28:11Andiamo a prendere un caffè?
00:28:13Certo
00:28:13Se posso vorrei citarti nel mio articolo
00:28:18Quale accademico non adora essere citato?
00:28:21Può dirci perché ha rifiutato la perquisizione alla raccolta fondi, signora Quan?
00:28:28Ha importanza?
00:28:30Da quanto ho letto, la corona ha lasciato la sala in un altro modo
00:28:33Possiede un'attività di import-export
00:28:36Che tipo di articoli esporta?
00:28:38Esporto materie prime manufatturiere e importo il prodotto finito
00:28:42Accessori alla moda
00:28:43Accessori alla moda?
00:28:45Come gioielli?
00:28:46Beh, sì
00:28:47Per gli orecchini da 6 dollari del centro commerciale
00:28:50Dovete ringraziare me
00:28:51È ormai noto che Elisabetta prima voleva sposare Robert Dudley
00:28:55Ma la politica l'ha impedito
00:28:56Ecco spiegata la morte della prima moglie
00:28:58È stato uno scandalo
00:28:59Oh, potremmo parlarne a un incontro del Real Mothers?
00:29:03Ma Elisabetta si è tenuta stretta Dudley
00:29:05L'ha nominato primo conte di Leicester
00:29:07E ha rifiutato altri pretendenti anche dopo la sua morte
00:29:10Ah, un amore condannato e triste
00:29:13La corona chiudere è quindi il simbolo di amore e devozione
00:29:17Perciò il suo valore è certamente più storico che materiale
00:29:22Secondo Eric il ladro non vuole venderla
00:29:24Allora perché alzare quel polverone?
00:29:26Perché uccidere per averla se non per i soldi?
00:29:29Non conosci la mente di un collezionista?
00:29:32Beh, di alcuni collezionisti
00:29:34L'ossessione è una delle motivazioni più potenti
00:29:38Cos'altro esporta?
00:29:49Per caso ha mai procurato ai suoi clienti un oggetto in particolare?
00:29:53Intende oggetti che non vorrei far passare dalla dogana?
00:29:57Oggetti che potrei nascondere in un container da spedire via nave?
00:30:00Ah, è questa la vostra teoria, giusto?
00:30:04Non vedo perché girarci intorno
00:30:06E la risposta è no
00:30:08Non mi occupo di contrabbando di merci rubate
00:30:10Come mai era la raccolta fondi come ha saputo dell'evento?
00:30:15Non ricordo
00:30:16Il museo di storia deve aver curato molto le pubbliche relazioni
00:30:20Mi è venuta voglia di andarci
00:30:22Salve
00:30:28Tu le credi riguardo alle risorse umane?
00:30:31Che non hai idea di come Talbot sia entrato nel sistema?
00:30:34Non lo so
00:30:35Qualcuno all'interno deve necessariamente averlo assunto
00:30:38Sì
00:30:38No, no, non doveva andare così
00:30:40E per un po' evita di chiamarmi il cellulare
00:30:43Coraggio, andiamo
00:30:48Queste persone che collezionano artefatti elisabettiani in modo ossessivo
00:30:56Tu ne fai parte?
00:30:58Beh, no
00:31:00Non guadagno abbastanza
00:31:02Quanti collezionisti conosci?
00:31:04Solo quelli davvero ossessionati
00:31:06Oh sì, credi di poter stilare una lista come quella che ha chiesto Lin?
00:31:10Nelle case d'asta esiste un database di vendite di gioielli elisabettiani
00:31:14Da lì si capisce chi acquista più spesso
00:31:16Però non ho idea di come accedervi
00:31:18Ma abbiamo una bibliotecaria
00:31:20Sì, Aurora ha accesso a qualunque database
00:31:22purché non serva all'autenticazione
00:31:24Possiamo vederci in biblioteca domani mattina
00:31:26Ah, è giovedì, ho lezione
00:31:28Io non ho lezione
00:31:29A che ora apri la biblioteca?
00:31:33Alle dieci
00:31:33Puoi passare a prendermi in ufficio e andiamo insieme se ti va
00:31:36Certo
00:31:39Beh, sembra che Sally e Derek vadano d'accordo
00:31:53Sapevo, ti saresti vantata delle tue doti di Cupido
00:31:55Ah, è ancora presto per vantarsi
00:31:57Hanno ancora qualche dubbio
00:31:59Non come noi, Binda all'inizio
00:32:02Chimica istantanea
00:32:04Era facile
00:32:05Era ovvio
00:32:06Come la regina Elisabetta e il conte di Leicester
00:32:11Sei stupefacente
00:32:20E c'è una cosa che vorrei chiederti
00:32:25Aurora
00:32:29Forse sappiamo chi ha ucciso Brett Talbot
00:32:35Come fate a essere sicuri di sapere chi ha ucciso Talbot?
00:32:40Avete delle prove?
00:32:41No, ho un po' esagerato
00:32:43D'accordo, non abbiamo ancora delle prove
00:32:45Ma siamo sicuri che è stato un suo collega
00:32:47E Kelly Stevens
00:32:48La vice direttrice del museo?
00:32:50James Reading crede che voglia far mandare via il direttore dopo il furto della corona
00:32:54Ha detto che vuole prendere il suo posto e...
00:32:57Questo è il muovente
00:32:58Giusto?
00:32:59James ci ha informato che il primo addetto alla sicurezza della corona
00:33:02Un certo David Reis
00:33:04È sparito
00:33:05Non va al lavoro da una settimana e nessuno l'ha visto da allora
00:33:08Talbot deve aver preso il suo posto
00:33:11Abbiamo parlato con le risorse umane di Talbot
00:33:14La responsabile gli ha offerto il lavoro perché il suo nome era in cima alla lista
00:33:17Hanno una specie di algoritmo che classifica i candidati
00:33:20Ma non ha idea di come si è entrato nel sistema
00:33:22Sì, ha detto che era molto strano perché di solito è lei che inserisce le persone nel sistema
00:33:27Ma non ha inserito lei Talbot
00:33:29Sarà stato qualcun altro all'interno
00:33:31Ma non possiamo escludere che Talbot lavorasse anche con qualcuno al di fuori del museo
00:33:35Sì, in ogni caso dobbiamo scoprire di più su Kelly Stevens
00:33:38Domani mattina io faccio qualche ricerca sulla corona e tu hai lezione
00:33:42Ma io no
00:33:42Posso cercare qualcosa online
00:33:44Ok
00:33:45Chiedi a Terry di aiutarti, è brava a fare ricerche
00:33:48Io vedo cos'altro, mi dice James
00:33:49La mia lezione finisce alle 10
00:33:51Poi possiamo cercare l'addetto alla sicurezza scomparso
00:33:53A... a Race
00:33:54Sì
00:33:55Bene, abbiamo un piano
00:33:57Signora Quan, come mai è qui? Stava venendo da me
00:34:09Mi perdoni, non volevo spaventarla
00:34:11Allora avanti, mi dica tutto
00:34:13Beh, mia cara signora Tigard
00:34:14Mi serve il suo aiuto
00:34:16L'agente Williams ha trovato i filmati di sorveglianza di alcuni negozi di fronte al Newbury Hotel
00:34:29Forse avremo fortuna e...
00:34:32Aida
00:34:32Ciao
00:34:34Cosa... cosa ci fai qui?
00:34:36Ha detto di aver ricevuto una visita da Mia Quan ieri sera
00:34:39Mi ha chiesto di aiutarla a comprare un magazzino qui a Loreston
00:34:43E poi ho saputo che l'avete interrogata
00:34:46Quindi... non è una persona con cui mettersi in affari
00:34:49La Commissione Internazionale del Commercio ha fatto indagini due volte su di lei
00:34:54Per falsificazione di documenti
00:34:55Non è confermato che contrabandi, ma è piuttosto chiaro che è così
00:34:59E se cerca un magazzino qui, significa che a Seattle rischia che i suoi affari vengano scoperti
00:35:04Esatto, non abbiamo trovato un collegamento tra Mia Quan, il museo e l'omicidio
00:35:08Ma finora è il nostro unico sospettato per il furto del diadema
00:35:12E hai contatti per venderlo sul mercato nero
00:35:15Tutti i miei dubbi sono risolti allora
00:35:19Millicent Exeter compare due volte
00:35:24Mark Harford ha acquistato un calice
00:35:26C'è di nuovo James Reading
00:35:28Una scatolina con lo stemma di Tudor
00:35:29600.000 dollari, wow!
00:35:31Ehi, ci sei anche tu, Eric Hanson
00:35:33La mia offerta vincente è di 300 dollari per un anello smaltato
00:35:39Lo stipendio da professore non mi permette altro
00:35:42Neanche quello da giornalista
00:35:44Hai freddo?
00:35:47Solo un po'
00:35:48Tieni
00:35:49Grazie
00:35:51Prego
00:35:52Ci sono tanti artefatti diversi e troppi nomi
00:35:56Conviene guardare solo i gioielli
00:35:57Bene, perché mi sta venendo il crampo dello scrittore
00:36:00Ma forse è solo perché qui fa freddo
00:36:02In biblioteca non fa freddo, Sally
00:36:05Forse queste misteriose indagini fanno venire i brividi
00:36:07Brividi?
00:36:10Sicuramente
00:36:11Bah
00:36:13Le mie ricerche su Kelly Stevens hanno portato tanta pubblicità per il museo
00:36:31E poi ho trovato il suo nome in una lista di imputati per una controversia legale qualche anno fa
00:36:36Questa gioielleria l'ha citata in giudizio per danni
00:36:41Perché una gioielleria la citerebbe in giudizio?
00:36:44È ciò che voglio scoprire
00:36:45Comodo essere mantenuti da un fondo fiduciario
00:37:06Stai visitando il museo?
00:37:08La riunione non è andata bene?
00:37:09Kelly Stevens sta per convincere il consiglio a licenziare il nostro competentissimo direttore del museo
00:37:18Ho minacciato di dimettermi se l'avessero fatto e...
00:37:23Beh, non ho ottenuto il risultato sperato
00:37:25Oltretutto ho tentato di convincere mia moglie a venire a vivere qui
00:37:30Ma non vuole neanche discuterne
00:37:32E qual è la storia di Kelly?
00:37:35Beh, prima lavorava in un museo d'arte a New York
00:37:37La definivano una ragazza prodigio e lei chiaramente è convinta di esserlo
00:37:41Ma non riesce ad apprezzare la storia
00:37:45Né il reale valore della nostra collezione
00:37:48Da quando ho condiviso questo pensiero con il consiglio
00:37:52Mi ha reso il lavoro sempre più complicato
00:37:54E ora con il furto e l'omicidio e...
00:37:59Quindi...
00:38:00Signor Reading?
00:38:01Le andrebbe di fare due chiacchiere?
00:38:03Certamente
00:38:03Farei qualunque cosa per dare una mano
00:38:05E tu cosa ci fai qui, Davis?
00:38:08Di nuovo?
00:38:10James?
00:38:12Nel mio ufficio?
00:38:13Ah, sì
00:38:13Kelly Stevens?
00:38:17Sì, l'ho denunciata
00:38:18Le sta bene e doveva richiamarmi
00:38:20Per cosa la chiamava?
00:38:21Sì, perché l'ha denunciata?
00:38:23Qui acquistiamo anche gioielli
00:38:24Mi ha venduto degli orecchini che ho pagato 200 dollari
00:38:27Ma poi la polizia è venuta a cercarli
00:38:29A quanto pare erano stati rubati
00:38:32Sì, questa lista va consegnata alla polizia
00:38:40Finalmente la mia passione risulta utile
00:38:43Grazie di avermi prestato il cappotto
00:38:45Oh, ti va una cena a una di queste sere?
00:38:48Oh, mi dispiace, sono impegnata
00:38:50Magari un'altra volta
00:38:52Certo
00:38:54Beh, allora ci vediamo
00:38:57Ciao
00:38:58Ciao
00:38:59Credevo ti piacesse
00:39:02Infatti, finché non ho trovato questo nella tasca della giacca
00:39:06Ha stampato il biglietto per la raccolta fondi
00:39:08Guarda la data
00:39:09Due settimane prima dell'evento
00:39:14Invece qualche giorno fa a casa tua
00:39:16Ha fatto finta di non saperne niente
00:39:18Ha mentito
00:39:19Nick non sarà contento
00:39:22se Eric finisce sulla lista dei sospettati
00:39:24Magari puoi venire con me e dirgli cosa hai scoperto
00:39:28Non voglio pensare che uno dei più cari amici di Nick sia il colpevole
00:39:39Non mi piace essere io la portatrice di brutte notizie
00:39:42Beh, il biglietto l'hai trovato tu, non io
00:39:44Questo è l'ufficio di Eric
00:39:52E lui non c'è
00:39:53Io non credo sia una buona idea
00:39:56Che cosa stiamo cercando?
00:40:00Lo sapremo quando lo troveremo
00:40:01Aurora?
00:40:15Perché state frugando nella scrivania di Eric?
00:40:17Beh, ok
00:40:20Ho trovato questo biglietto della raccolta fondi nella sua giacca prima
00:40:24O il suo nome era nel database dell'asta di gioielli
00:40:29Quindi io chiedo aiuto a un amico per le ricerche
00:40:33E voi lo inserite tra i sospettati?
00:40:36No, Eric ci ha mentito, Nick
00:40:38Ha fatto finta di non sapere della raccolta fondi
00:40:41Quando aveva già un biglietto
00:40:42Gli avete chiesto spiegazioni per capire se aveva un buon motivo?
00:40:45Ok, allora perché non seguiamo una vera pista?
00:40:49Ho trovato l'indirizzo dell'addetto alla sicurezza che è sparito, Reis
00:40:52Avevo intenzione di andare a parlare con la moglie
00:40:54Ma adesso devo andare a parlare con il rettore
00:40:56Mandami l'indirizzo, ci andiamo a parlare noi?
00:40:58Sì, va bene
00:40:59Nel frattempo togliete Eric dalla lista
00:41:01No, non è mai stato sulla lista
00:41:04Ho solo pensato che
00:41:05Credo che sia il nostro primo litigio
00:41:10E tu sei stata pessima a spiegare qual è il problema
00:41:15Beh, non sono brava a dare brutte notizie a Aurora
00:41:17Sally, sei una giornalista, non è proprio questo il tuo lavoro?
00:41:20No, no, mi piace scrivere e mi piace investigare
00:41:23Ma non mi piace dare brutte notizie
00:41:25Dunque, ho appena ascoltato James Ridings parlare di Kelly Stevens
00:41:34Me lo dirai dopo
00:41:35Abbiamo qualcosa sui filmati di sorveglianza dei negozi di fronte all'hotel
00:41:39Quindi non ha notizie di suo marito o da quanto?
00:41:43Insomma, sappiamo che da una settimana non va più al lavoro
00:41:47Anch'io non lo vedo da allora
00:41:48Ci siamo appena separati
00:41:50L'ho cacciato di casa quando ho visto i messaggi di quella ragazza, Vivian
00:41:53Che aveva detto di non frequentare più
00:41:55Mi aveva mentito e infatti è scappato con lei
00:41:58Mi dispiace tanto
00:42:00Ma come fa a saperlo? È stato lui stesso a dirglielo?
00:42:04No, mi conosce e sa che mi sarei infuriata
00:42:07Ma non è andato al lavoro e neanche i suoi fratelli hanno sue notizie
00:42:10Perché crede che sia scappato con la sua... la sua amante?
00:42:15Non sa che Snapchat mostra la posizione sulla mappa
00:42:17La sera che se n'è andato, ho verificato
00:42:20Ed era lì, al porto, sul lungomare
00:42:22Vicino a casa di Vivian
00:42:24Erano insieme
00:42:25Grazie del suo tempo
00:42:31Aurora ha apprezzato il tuo aiuto per stilare quella lista
00:42:42Ma...
00:42:43Ma cosa?
00:42:43Beh, vedi, lei e Sally sanno che avevi il biglietto per la raccolta fondi da settimane
00:42:49E si chiedono perché ho fatto finta di non saperne niente?
00:42:52Suppongo che avessi le tue ragioni
00:42:54Sì
00:42:54Ho pensato che un uomo che va a un evento per una biblioteca fosse noioso
00:42:59Volevo che Sally mi trovasse più interessante
00:43:02Ok, la telecamera si trova di fronte all'hotel di Talbot?
00:43:07Sì, sappiamo che è stato ucciso tra le 20 e 40 quando ha fatto il check-out
00:43:11E le 20 e 57 quando è stato trovato
00:43:13Aspetta, c'è qualcosa
00:43:16Alle 20 e 51
00:43:17Questo chi è?
00:43:19Our Kane
00:43:23Non so perché sei voluta venire qui
00:43:30Sei giorni fa il telefono di Ray si indicava a questo luogo
00:43:33Sì, ma sua moglie ha detto che questo è l'ultimo posto che compare sulla mappa di Snapchat
00:43:37Quindi...
00:43:39Diciamo che non mi va di andare a bussare alla porta di un magazzino abbandonato
00:43:43Ho già paura di giorno e tra poco il sole tramonta
00:43:46Quindi non mi sento a mio agio
00:43:48Tu invece sei tranquilla?
00:43:52Aurora?
00:43:56Aurora?
00:44:06Mi hai spaventata a morte
00:44:08Scusa, ma vieni a vedere cosa ho trovato
00:44:10Ci sono dei serpenti?
00:44:14Oh, ma dai!
00:44:18Guarda, pensaci
00:44:20Chi vorrebbe distruggere un telefono?
00:44:25Quello cos'è?
00:44:28Andiamo a dare un'occhiata
00:44:29È un cadavere
00:44:44È un cadavere
00:44:44Cioccolata?
00:44:58Io ho la nausea
00:45:00Grazie
00:45:00Pensavo ci volesse
00:45:06Hai ragione, aiuta
00:45:11Avresti dovuto chiamarmi prima di andare da sole al porto
00:45:16Credevo che fossimo nel bel mezzo
00:45:20Di un litigio
00:45:21Intendi per Eric?
00:45:24Non era un litigio
00:45:25Beh, sembrava che fossimo in due diverse fazioni
00:45:29Siamo sempre dalla stessa parte, Aurora
00:45:33Voglio che tu sappia che lo penso davvero
00:45:38Questo potrebbe non essere un buon momento per chiedertelo
00:45:42Forse è il momento migliore
00:45:46Quando ti trovi faccia a faccia con la morte
00:45:51Inizi a pensare alle cose davvero importanti della vita
00:45:55Ok, Aurora
00:45:56Tu e Sally potete firmare la dichiarazione
00:45:58Siete libere di andare
00:45:59Il corpo che abbiamo trovato era di Ray
00:46:05Se l'ha detto alla sicurezza, vero?
00:46:07Sì, stessa morte di Talbot
00:46:08Vi faremo sapere se abbiamo domande
00:46:10La domanda è se a sparargli è stata la stessa pistola
00:46:15Howard!
00:46:22È assurdo
00:46:23Non ho fatto niente di male
00:46:24Arthur, lo stai arrestando?
00:46:29Devo aggiungerlo al mio articolo sugli omicidi?
00:46:32Il signor Kane è una persona informata sui fatti
00:46:34Sarebbe a dire?
00:46:36Era al Newbury Hotel quando Talbot è stato ucciso
00:46:39È vero?
00:46:46Avete trovato un corpo?
00:46:48Il sorvegliente è scomparso, Reis
00:46:50Abbiamo a che fare con uno spietato assassino
00:46:52Noi abbiamo scoperto che Kelly Stevens ha venduto dei gioielli rubati
00:46:56Non so come potrebbe prenderla Lynn adesso
00:46:58Hanno portato dentro Howard Kane
00:47:00Ogni tanto vorrei essere una musca
00:47:02Per sentire cosa sta dicendo Howard
00:47:05Sono andato a trovare Brett Talbot in hotel
00:47:07Quella sera, non lo nego, ma non l'ho mai incontrato
00:47:10Lei ha diritto a un avvocato, glielo ripeto
00:47:12Vorrei il mio avvocato solo se avessi fatto qualcosa di male
00:47:15Io non faccio niente di male da parecchio tempo
00:47:17Sentite, sto dicendo la verità
00:47:21Ho parcheggiato lungo la strada di fronte all'hotel
00:47:24E perché posteggiare lungo la strada e non nel parcheggio dell'hotel?
00:47:28Non lo so, ho visto un posto e mi sono fermato
00:47:32Dopodiché ha seguito Talbot nel parcheggio dell'hotel
00:47:34Gli ha sparato e se n'è andato
00:47:36No!
00:47:37No!
00:47:37No!
00:47:38Sono entrato nella hall
00:47:40Ho chiesto il numero della sua camera
00:47:41Ma aveva già fatto il check out e sono andato via
00:47:44Non ho visto Talbot
00:47:45Beh, dopo aver ucciso Talbot
00:47:46Potrebbe essere entrato nella hall per crearsi un alibi
00:47:49No, non è vero
00:47:50No, no, no
00:47:51Signor Kane
00:47:52Perché voleva parlare con il signor Talbot?
00:47:57Per chiedergli di un mio amico
00:47:59Una persona che credevo conoscesse lavorando al museo
00:48:02Dovete credermi
00:48:04Chi sarebbe questo amico?
00:48:09Un uomo che ho conosciuto in prigione
00:48:11Era una guardia carceraria ed è diventato addetto alla sorveglianza
00:48:16E... si chiama David Reis?
00:48:24Sì
00:48:24Voi come fate a saperlo?
00:48:27Questo pomeriggio è stato rinvenuto il suo corpo nel fiume
00:48:30Gli hanno sparato
00:48:32Allora forse dovrei chiamare il mio avvocato
00:48:40Sì
00:48:42Sì
00:48:44E sono distrutta
00:48:46Voglio pensare che le persone che adorano leggere non farebbero mai del male a nessuno
00:48:52Da piccola credevi che i libri avessero poteri magici
00:48:56Sì, è una sciocchezza
00:48:59Studio i criminali
00:49:01So che gli assassini che la fanno franca sono spesso intelligenti, acculturati e fanno credere di essere persone gentili
00:49:08Se fosse stato Howard avrebbe ingannato anche me
00:49:10Ti viene in mente qualcosa che potrebbe indicarci una direzione?
00:49:13Qualcosa... qualcosa che ha detto mentre cercavate una casa?
00:49:17Intendi se mi ha detto che gli manca la vita criminale mentre parlavamo di giardini e di cabine armadio?
00:49:22No, nessun accenno
00:49:24Ma ha detto che per lui era importante avere una cabina armadio
00:49:28Ora che ricordo ha detto che voleva installarci una cassaforte
00:49:34Chissà permetterci cosa
00:49:36Mamma, sono molto poche le cose che si mettono nelle casseporti
00:49:40Tra cui i gioielli
00:49:41È meglio che chiami Lynn
00:49:44Aspetta, dove stai andando adesso?
00:49:47Al museo
00:49:48Aurora
00:49:49Che c'è? Ho saputo che c'è una mostra sui Tudor
00:49:51Kelly!
00:50:15Ciao!
00:50:16Ti ho lasciato tanti messaggi
00:50:17Sì, so che volevi parlarmi ma non è un buon momento
00:50:20Dobbiamo incontrare il perito assicurativo per parlare della corona
00:50:23Puoi tornare più tardi
00:50:24Che mi dici dei gioielli rubati e chi hai venduto alla gioielleria Spotlight tre anni fa?
00:50:30Il proprietario ti è citata in giudizio
00:50:32Ok, non so come fai a saperlo ma non avevo idea che gli orecchini fossero rubati
00:50:37Erano un regalo di compleanno di mio fratello
00:50:39Li ha rubati tuo fratello?
00:50:41No, no, li ha comprati da un tipo per strada
00:50:43Anche se non sono cose che ti riguardano minimamente
00:50:46Kelly! Credevo fossimo d'accordo che non è necessaria la tua presenza
00:50:50No, non ero d'accordo
00:50:52Qualcuno deve prendere il posto del direttore
00:50:54E la compagnia assicurativa deve sapere che io ero contraria a far uscire il...
00:50:57Scusi signore
00:50:58Sì, ma io non...
00:50:59Aurora T. Garden
00:51:00Alla raccolta fondi, ricordo?
00:51:01Sì, sì, certamente
00:51:03Se non ricordo male, ha detto di essere stato lei a spingere affinché la corona uscisse dal museo
00:51:08Oh sì, e anche il direttore del museo era d'accordo
00:51:12E perché la corona? Perché non uno degli altri artefatti che avete chiesto?
00:51:17Perché crede che le persone siano affascinate da gioielli quanto lui
00:51:21No, in realtà io sono affascinato dalla storia d'amore
00:51:24Ho insistito per portare il diadema alla serata
00:51:27Non perché fossero tutti incantati dal gioiello
00:51:30Ma dall'amore di Leicester per la sua regina
00:51:32Infatti quella storia mi è stata di grande ispirazione nel mio matrimonio
00:51:37Ora se volete scusarmi, devo partecipare a una riunione
00:51:40Arrivederci
00:51:41Scusami
00:51:43Quindi sappiamo che Kelly Stevens poteva inserire Talbot nel sistema del museo
00:51:55E sappiamo anche che ha tentato di vendere gioielli robati
00:51:58Per cui ha incolpato il freddo
00:51:59E sta cercando di sfruttare il furto per far licenziare il direttore e prendere il suo posto
00:52:03Ok, se è una questione interna non dovremmo indagare anche su altri dipendenti
00:52:08Iniziamo da James Reading
00:52:09Era l'unico altro dipendente quella sera
00:52:11Tiamo solo che stiamo incolpando la vittima
00:52:13La reputazione di James ne ha risentito
00:52:15E so che ha avuto problemi con sua moglie
00:52:17Inoltre è abbastanza ricco da comprare tutte le corone che vuole
00:52:21Non dovrebbe essere tra i sospettati
00:52:23Ma vi dico chi dovrebbe esserci invece
00:52:26Dopo ciò che mi hai detto su Eric Hanson
00:52:33No, no!
00:52:34Credo sia il caso di...
00:52:35No, penso di... no!
00:52:36Quindi ti fidi del mio giudizio?
00:52:39Grazie
00:52:40Eric Hanson è un amico, Davis
00:52:42Anche James Reading è un mio amico
00:52:44Potete fidarvi anche del mio giudizio, no?
00:52:52Comunque potrebbe non servirci la lista
00:52:54La polizia sembra aver ristretto il cerchio a una persona
00:52:57Our Kane
00:53:00Lynn
00:53:06Signor Kane
00:53:14Il mandato ci consente di far venire un fabbro a forzare la cassaforte
00:53:18Ma se preferisce non danneggiarla
00:53:19Può darci la combinazione
00:53:2114, 30, 24
00:53:25Non mi sento tanto bene
00:53:27C'è qualcosa?
00:53:35Niente corona, ma...
00:53:39Una Glock a 9 mm
00:53:42Lo stesso calibro dei proiettili destinati a Talbot and Race
00:53:45Signor Kane
00:53:48Dovrebbe uscire dal bagno
00:53:50Ora
00:53:51Signor Kane
00:53:55Apri la porta
00:54:00Se n'è andato
00:54:09Kane deve avere degli amici in città o qualche lontano parente
00:54:17C'è un motivo per cui si è trasferito qui
00:54:19Scopri qual è
00:54:20Sì, un momento
00:54:22Ehi, è l'agente Williams
00:54:24Vuoi che smetta di sorvegliare Mia Quan e ci aiuti con Kane?
00:54:28No
00:54:28Senza i risultati degli esami balistici sulla pistola
00:54:31Non supponiamo niente
00:54:32Rimane lì
00:54:33D'accordo
00:54:34Sì, resta dove sei
00:54:35Arthur
00:54:36Sembra ci sia qualcosa di grosso in ballo
00:54:39Che succede?
00:54:40Ciao Philip
00:54:47Non dovresti essere a lezione stamattina?
00:54:49Oggi c'è il ripasso per l'esame e io ho già studiato tutto, quindi...
00:54:53Saltare le lezioni non è raccomandabile per alcun motivo
00:54:56La costanza e la gestione del tempo sono la chiave dell'istruzione
00:55:00Sì, è un buon consiglio
00:55:01Oh, sono contenta che tu sia d'accordo
00:55:04Considerando quanto sottovalutabili le sue lezioni
00:55:06Lilian
00:55:08Non so se sei geneticamente destinato a seguire tua cugina e le sue macabre passioni
00:55:13Ma se torni subito in classe, forse puoi ancora salvarti
00:55:16La lezione sarà finita prima del mio arrivo
00:55:26Non saltarne altre
00:55:28Va bene, ma dimmi che hai trovato qualcosa su Leo Stevens
00:55:31Perché io non ho avuto fortuna
00:55:33Beh, ho visto che ha caricato il suo curriculum online
00:55:36Ha svolto tanti lavori, ma...
00:55:37Oh, c'è una foto
00:55:39Ciao, lui chi è?
00:55:42Il fratello di Kelly Stevens, Leo
00:55:43Oh, ciao, tu che ci fai qui?
00:55:45La polizia ha perquisito la casa di Howard Kane
00:55:47E ha trovato una pistola a 9 mm, una Glock
00:55:50Lo tengono sotto custodia?
00:55:52Beh, è riuscito a scappare, ora lo stanno cercando
00:55:55Accidenti, è terribile
00:55:57Era così bello
00:55:58Parlare con Howard, discutevamo di scrittori e libri e...
00:56:02Devo dirlo a mia madre, ne sarà molto turbata
00:56:05Devo andare da lei
00:56:06Non dirle che sono qui
00:56:08Tranquillo, so bene cosa direbbe
00:56:10Sono curioso, insegni storia europea, una grande materia
00:56:18Cosa ti ha appassionato dell'era elisabettiana?
00:56:21Quel film
00:56:23Shakespeare in Love
00:56:25Non fare finta che non ti sia piaciuto
00:56:28Ho visto l'anello che vuoi dare ad Aurora
00:56:30Sei un inguaribile romantico
00:56:31È un bel film
00:56:32Beh, quando l'ho visto
00:56:33Mi sono chiesto se Elisabetta andasse davvero a vedere Shakespeare
00:56:36E sai com'è quando fai ricerche?
00:56:38Vieni risucchiato nella tana del bianconiglio
00:56:40Ho scoperto che gli uomini che cercavano il favore politico di Elisabetta
00:56:45Le portavano dei gioielli
00:56:46Una sorta di donazione dei giorni nostri
00:56:49Un articolo sulla discendenza Leicester
00:56:53Qui si cita Olivia Reading
00:56:55Non è la moglie di James Reading
00:56:57Davvero?
00:56:59Insomma, l'avrebbe detto quando ha presentato la corona alla raccolta fondi
00:57:03Posso?
00:57:04Sì
00:57:04E adesso Aurora può rimettere Reading sulla lista dei sospettati
00:57:09Subito dopo di che?
00:57:11Dopo di me?
00:57:13La tua ragazza mi considera un sospettato per gli omicidi
00:57:16In realtà no
00:57:18Non ha gradito la bugia sui biglietti
00:57:20E l'ha detto alla polizia?
00:57:22Perché sarebbe un bel problema se l'avesse fatto
00:57:30Scusa è che...
00:57:32Sally mi piace tanto
00:57:34E se mi considerasse un ladro omicida, beh...
00:57:38Non credo che accetterebbe di uscire
00:57:40Tutte le prove sembrano portare ad Howard Kane
00:57:49E tu non vuoi che sia lui?
00:57:51Ma ciò che voglio non deve impedirmi di vedere la verità
00:57:53Dai!
00:57:54Domani ti porto a pranzo fuori
00:57:56E ti tiro su di morale
00:57:57Ok, molto volentieri
00:57:59Ci vediamo nel tuo ufficio
00:58:01Quando vuoi?
00:58:02A dopo
00:58:03Ciao
00:58:05Mamma?
00:58:21Aurora!
00:58:22Ha detto alla polizia della mia cassaforte
00:58:30Non avrebbe dovuto farlo
00:58:32Aurora
00:58:35Chiama la polizia
00:58:37Subito
00:58:38Ok Howard
00:58:40Devo chiamare la polizia
00:58:42Sai che ti stanno cercando
00:58:43Lo so
00:58:46Scusate se vi ho spaventato
00:58:56Per l'amor del cielo, Howard
00:59:01Dicono che sei ricercato per omicidio
00:59:05E ti presenti qui in quel modo dopo che ho chiuso
00:59:07Certo che mi sono spaventata
00:59:08Omicidio?
00:59:10Oh no, signora Tigard
00:59:11Io non ho niente a che vedere con il caso
00:59:14Allora perché fuggire?
00:59:18Hanno trovato la pistola
00:59:19Era di mio fratello
00:59:22Me l'ha lasciata quando è morto
00:59:23Era importante per me
00:59:25Ma
00:59:25Non posso tenere un'arma da fuoco in libertà vigilata
00:59:29Mi risbatteranno in prigione
00:59:30Dobbiamo affrontare le conseguenze delle nostre azioni
00:59:33Chiami tu la polizia o lo faccio io?
00:59:44Oppure preparo una tazza di tè mentre chiacchierate
00:59:46Siete state molto gentili con me
00:59:49Non tutti si fidano di un pregiudicato
00:59:51Ma ora la mia vita è rovinata
00:59:53Solo perché volevo chiedere a quel tipo di David Reis
00:59:56Era quello che volevo chiederti
00:59:57Perché volevi parlargli?
00:59:59Oh David era un brav'uomo
01:00:00Un secondino che tratta un detenuto come una persona normale
01:00:04Quando sono uscito
01:00:06Ci siamo incontrati di tanto in tanto per bere una birra
01:00:10Ma
01:00:11Deve aver cambiato numero perché ho perso i contatti
01:00:14Ma sapevi che lavorava al museo?
01:00:17Oh sì
01:00:17Ed era molto contento del lavoro
01:00:20Ma
01:00:20Non volevo metterlo a disagio andando lì
01:00:23Sentite
01:00:25Non gli avrei mai fatto del male
01:00:29Ho rubato delle cose che non erano mie
01:00:31È vero ma
01:00:32Non ho mai fatto del male a nessuno in vita mia
01:00:35Quindi
01:00:38Può chiamare la polizia signora T. Garden
01:00:42Affronterò le conseguenze delle mie azioni
01:00:45Ho l'hai trovato
01:00:59E sono con lei
01:01:00Allora buone notizie no?
01:01:02Avete preso Howard Kane
01:01:04Quindi posso scrivere che il caso è chiuso giusto?
01:01:06Ehm no
01:01:07No?
01:01:08Non accusate Howard Kane?
01:01:09Perché no?
01:01:10Sì perché no?
01:01:11Secondo i risultati degli esami balistici sulla pistola
01:01:14Quell'arma non ha ucciso né Race né Talbot
01:01:16I proiettili 9 mm sono i più comuni
01:01:18Ok se l'avete escluso dai sospettati perché è in arresto?
01:01:21Non l'abbiamo escluso
01:01:22È l'unico sulla scena dell'omicidio di Talbot
01:01:24È l'unico ad essere collegato con Race
01:01:26E la pistola è una violazione della libertà vigilata
01:01:28Quindi lo tratteniamo durante le indagini
01:01:30Indagate ancora sugli altri sospettati?
01:01:32Certo che continuiamo a indagare
01:01:33Se abbiamo altre informazioni per la stampa
01:01:35Te lo faremo sapere Sally
01:01:37Sapete dov'è l'uscita?
01:01:38Queste sono le foto della sorveglianza
01:01:42Scusami
01:01:46Quale parte di sapete dov'è l'uscita non vi è chiara?
01:01:50Riconosco la persona in quella foto
01:01:52Non è un segreto che Mia Quan è una dei sospettati?
01:01:54No, intendo la persona con cui parlava
01:01:56È il fratello di Kelly Stevens, Leo Stevens
01:01:58Questo collega Mia Quan al museo?
01:02:08Ah, prego
01:02:17Grazie di aver trovato il tempo di ricevermi
01:02:20Non c'è problema
01:02:22E mi scuso per aver fatto tardi
01:02:25Mi hanno detto che aveva una riunione del consiglio
01:02:27E dalla sua espressione
01:02:29Non sembra sia andata bene
01:02:31Il direttore è stato licenziato
01:02:33E mi hanno fatto sapere
01:02:34Che i miei servizi non sono più necessari
01:02:36Non mi sono mai sentito così umiliato
01:02:41Mi dispiace molto per lei
01:02:43E per finire in bellezza
01:02:45Kelly Stevens è diventata la nuova direttrice
01:02:48È stata premiata per aver espresso i suoi dubbi
01:02:51Sul rischio di prestare la corona
01:02:53E il consiglio saprà del suo legame personale con la corona
01:02:56Non ha fatto la differenza
01:02:57Io...
01:02:58So, ho trovato un articolo in cui c'è scritto che sua moglie è una discendente del conte dei Leister
01:03:03Beh, sì
01:03:05Naturalmente il consiglio lo sa
01:03:06Tutti qui lo sanno
01:03:07È una storia che racconto sempre
01:03:09Davvero?
01:03:11Non l'ha fatto la raccolta fondi?
01:03:12No?
01:03:13Beh, di solito sì
01:03:15In effetti è uno dei motivi per cui io e Olivia ci siamo avvicinati al museo
01:03:20È per questo che sono diventato un membro del consiglio
01:03:24Mi scusi, adesso dovrei fare delle telefonate
01:03:30Ma certo
01:03:31Arrivederci
01:03:33Grazie, non vedo l'ora di lavorare con voi
01:03:41Detective Smith
01:03:46Come posso aiutarla?
01:03:48Beh, può venire a Loreston con me
01:03:49Abbiamo delle domande da farle
01:03:51Molte domande
01:03:53Prenda le sue cose
01:03:55Grazie
01:04:06È un piacere, salve
01:04:07Non credo che Nick voglia che venga anch'io a pranzo con voi
01:04:15No, l'avevamo deciso quando credevamo che Howard venisse accusato
01:04:18Ora siamo da capo a dodici
01:04:20Oh, Nick non c'è
01:04:22Forse è nell'ufficio di Eric
01:04:24Ah, no, no
01:04:32Non ci rimetteremo a frugare tra le cose di Eric
01:04:34No
01:04:35Certo che no
01:04:37Tu resterai qui a fare da palo
01:04:38Mentre io do un'occhiata
01:04:39Hai detto a Nick che avresti tolto Eric dalla tua lista dei sospettati
01:04:45Cosa? Non c'è nessuna lista
01:04:47È solo qualche nome di persona
01:04:48Infatti dice che ci abbia mentito sui biglietti dell'evento
01:04:52Voglio solo essere...
01:04:54Fuori di testa, paranoica?
01:04:56Stavo per dire scrupolosa
01:04:57Aurora, sbrigati
01:05:00Hai trovato qualcosa?
01:05:05Solo delle informazioni sul museo e sulla corona
01:05:08Questa cos'è?
01:05:14Credo che sia una piantina della sala del municipio
01:05:17Quella della raccolta fondi
01:05:19Cosa?
01:05:20Dici sul serio?
01:05:24Perché dovrebbe averla?
01:05:25Io riesco a pensare soltanto a un motivo
01:05:27E tu invece?
01:05:30Aurora non si mette bene
01:05:37Se ha rubato la corona, allora è anche l'assassino
01:05:41Nick ci resterà così male
01:05:42Dobbiamo chiamare Lynn
01:05:43Arthur
01:05:44Prima usciamo dal suo ufficio
01:05:46Eric!
01:05:49Ciao
01:05:49Ciao
01:05:50Quando Nick mi ha detto che mi consideravate un sospettato
01:05:53Non volevo credergli
01:05:56Oh, sì
01:05:57Mi capita di esagerare con i sospetti
01:05:59È l'effetto collaterale della mia passione per la criminologia
01:06:03Il problema delle menti sospettose è che spesso si sbaglia
01:06:07Non sbaglia quasi mai?
01:06:09Forse solo ogni tanto
01:06:10Credo che oggi si sia sbagliata
01:06:13Nick, ciao
01:06:15Sono felice di vederti
01:06:17Anche io
01:06:18A quanto pare Aurora e Sally hanno trovato qualcosa di interessante tra i fogli della brochure
01:06:23È una piantina della sala del municipio dove hanno rubato la corona
01:06:26La sala dell'evento? Beh, deve esserci una spiegazione
01:06:30Non c'è
01:06:32Insomma, non sapevo neanche che fosse lì
01:06:35Non ho mai guardato quella brochure
01:06:37Quindi stai dicendo che la piantina è stata nel tuo ufficio per tutto il tempo e tu non lo sapevi?
01:06:42No
01:06:42Se l'avessi vista l'avrei portata alla polizia
01:06:45Nick, non c'eri anche tu quando... come si chiama? Mi ha dato la cartellina
01:06:49Kelly Stevens?
01:06:50Sì
01:06:51Sì, ha dato a tutti la stessa
01:06:52Quindi tu vorresti dire che la piantina era tra le brochure che ti ha dato Kelly?
01:06:58E indovinate dove è adesso?
01:07:02Vi ho detto che non risponderò a nessuna domanda senza il mio...
01:07:05Beh, allora può aspettarlo qui dentro
01:07:07Leo
01:07:12Io vado con Eric a portare la piantina alla polizia
01:07:18Non avevo idea che la piantina fosse lì
01:07:22Spero che mi crediate
01:07:23Vabbè, se cerchi qualcuno per scoprire la verità, conta su Aurora
01:07:27Tu credi a Eric?
01:07:35Voglio farlo
01:07:36Per amore di Nick
01:07:38No, so che sei troppo intelligente per sprecare questo...
01:07:43Mamma!
01:07:45Cosa ci fai qui?
01:07:46Sono nel pieno di una bella chiacchierata con il mio caro nipote che sta saltando le lezioni
01:07:51Ti prego, aiutami!
01:07:52Non ti azzardare
01:07:53Questo signorino, sai che ha fatto invece di andare a studiare?
01:07:57Beh, ecco, prima è stato in biblioteca e poi è stato in museo
01:08:01In realtà pensavo di tornare al museo per parlare con gli addetti alla sicurezza
01:08:05Credo che Kelly Stevens abbia assunto un paio di guardie per il suo piano
01:08:08Ma forse ha parlato anche con gli altri
01:08:10Gran bella idea, Philip
01:08:11Non è una bella idea
01:08:12Per l'amor del cielo, è questo il problema
01:08:15Sì, lo so che i misteri sono molto avvincenti, ma non...
01:08:20Insomma, credi che mi diverta a rimproverarlo?
01:08:25Non è così
01:08:25Non voglio vedere occhi al cielo o sentirmi dire che io non capisco
01:08:29Credetemi, sono stufa anche io di rimproverare voi due, voi tre
01:08:33Mamma, lo so
01:08:36Ma se ci servissero i tuoi rimproveri?
01:08:42Forse noi rischiamo di esagerare senza di te
01:08:45Che ci indichi la linea da non superare
01:08:47Giusto
01:08:50Ho saltato le lezioni e probabilmente mi serve una tua ramanzina
01:08:55Va bene, insomma, sei il mio compito
01:09:00Andiamo, Philip
01:09:02È davvero una buona idea parlare con la sicurezza
01:09:07Sì, ma se Kelly Stevens è la nuova direttrice potrebbero non voler parlare male di lei
01:09:12E se non fosse la prima volta che qualcosa è sparito?
01:09:16Se avesse ucciso Reis e Talbot non solo perché sapevano di un furto ma perché erano a conoscenza degli altri
01:09:23Altri furti, quindi credi che...
01:09:25Credo che dobbiamo tornare dalla moglie di Reis
01:09:27Uno degli invitati alla serata ha detto che lei gli ha dato questo
01:09:36Vuole spiegarci perché ce l'aveva?
01:09:38Oh, mi chiedevo dove fosse finita
01:09:40Dovevo darla a Talbot affinché fosse preparato a fare il suo lavoro
01:09:43Sorvegliare il dono di Lester
01:09:45Interessante, suo fratello ci ha dato una spiegazione diversa
01:09:49Mi sono preso la colpa, ok?
01:09:50Ho detto che tu non c'entravi niente
01:09:52Che non c'entravo in cosa? Che gli hai detto?
01:09:54Lo vorrei sapere anch'io
01:09:55Forse posso aiutarvi
01:09:57Ha detto che sua sorella era turbata perché i vertici del museo non davano retta a suo parere
01:10:01Che secondo lei il diadema elisabettiano era troppo di valore per uscire dal museo
01:10:05Ma che nessuno l'aveva ascoltata
01:10:07Quindi Leo, da bravo fratello qual è, ha pensato di far sparire temporaneamente la corona per dare una lezione al museo
01:10:14Ho pensato
01:10:15Ha detto bene, detective
01:10:16Gli ho detto che non ne sapevi niente
01:10:17Tuttavia, sua sorella aveva la piantina che lei ha detto di aver usato per pensare al furto
01:10:22Non credevo che arrivassero a te, ok?
01:10:25Deve smettere di parlare, Leo
01:10:27Sì, esatto
01:10:28Beh, per fortuna ha già risposto a tutte le nostre domande
01:10:30Che cosa gli hai detto?
01:10:33Solo che conoscevo Mia Quan
01:10:35Che eravamo soci
01:10:36E che potrei averle parlato
01:10:40Beh, della possibilità di rubare la corona
01:10:44Ma erano solo chiacchiere
01:10:45Ah sì?
01:10:46Quindi era solo una coincidenza che Mia Quan si trovasse alla raccolta fondi
01:10:50Quando la corona è stata rubata?
01:10:52Esatto, è andata così
01:10:55Ne abbiamo solamente parlato
01:10:57Kelly non sapeva neanche che io e Mia...
01:10:59Discutere di eventuali scenari non è un crimine
01:11:01No, ma la cospirazione sì
01:11:02E anche l'omicidio
01:11:03Non so in che cosa fosse coinvolto mio marito
01:11:10La polizia mi ha chiesto se conoscesse dei ladri di gioielli
01:11:14Gli ho detto di no
01:11:15Non era da lui
01:11:16Ma faceva tante altre cose che non mi piacevano
01:11:20Forse si è avvicinato a gente cattiva
01:11:23Comunque non si meritava di morire
01:11:27Ci dispiace
01:11:29Per quanto ne sa non gli hanno mai commissionato di rubare gioielli
01:11:33Non si è mai dovuto procurare qualcosa di valore
01:11:36Lei ha detto procurare?
01:11:38Ha usato quella parola anche David quando è andato a Boston tre mesi fa
01:11:42Doveva procurarsi un libro
01:11:44Un libro?
01:11:46Per chi?
01:11:47Non lo so, per il museo, credo
01:11:49Per caso le ha detto il titolo del libro?
01:11:52No, ma trovavo assurdo attraversare il paese per una cosa simile
01:11:55Grazie mille del suo tempo, signora Reis
01:11:59Io devo andare in biblioteca
01:12:06A cercare qualche informazione su dei libri di valore rubati nella zona di Boston tre mesi fa
01:12:12Tu vai al museo?
01:12:14Sì, subito
01:12:15La nuova direttrice è sospettata dell'omicidio di due addetti alla sicurezza
01:12:19È un bell'articolo
01:12:20Ma devo sbrigarmi perché il museo chiude alle cinque
01:12:24Ok
01:12:24Nick ha detto che oggi James Reading è stato costretto a dimettersi
01:12:30Ma se lo vedi, chiedegli se gli appassionati dell'era elisabettiana sono legati a qualche libro in particolare
01:12:35Ok
01:12:36Chi altro potrebbe saperlo?
01:12:39So che pensi a Eric Hens
01:12:41Ma vuoi davvero chiedere a un presunto sospettato di darci una mano?
01:12:46Beh, ti conosco e se volessi davvero una risposta a una domanda
01:12:49Parleresti con chiunque
01:12:54Nick, ciao
01:13:00Ti va di aiutarmi a fare qualche ricerca?
01:13:04Signor Reading
01:13:05Salve
01:13:12Oh, salve
01:13:13Sono Sally Ellison dell'Oreston Times
01:13:16Signora Ellison, la posso aiutare?
01:13:18So che non è un buon momento
01:13:20Ma se ha un minuto vorrei farle delle domande su Kelly Stevens e non solo
01:13:23Va bene
01:13:26Ciao, ho cercato su Google il furto del libro mentre ti aspettavo
01:13:32E finora niente
01:13:33Eric ha qualche idea su che libri potrebbero interessare agli appassionati dell'epoca?
01:13:38No, in realtà no
01:13:40Neanche uno?
01:13:42Il presunto esperto elisabettiano?
01:13:44Oh, ma dai, non puoi avere ancora dei sospetti su di lui
01:13:47Certo che sì
01:13:48Posso controllare in qualche altro database
01:13:51Potrebbe non essere comparso sui giornali
01:13:53Ehi, clicca su quello?
01:13:58È una rivista di collezionisti
01:13:59Il raro libro rubato
01:14:00Collezione privata
01:14:02La prima edizione di Pene d'amor perdute di William Shakespeare
01:14:04Non è la commedia andata in scena per Elisabetta prima quando ha indossato la corona?
01:14:09Perché Eric non lo sapeva?
01:14:14Aurora, so che vuoi risolvere il caso ma Eric non è il colpevole
01:14:18Ma questa è la sua ennesima omissione
01:14:20Tutti omettono informazioni
01:14:22Come Reading che non ha detto che sua moglie è la discendente dei Leister
01:14:25Ricordi che te l'ho detto?
01:14:29Sì, certo
01:14:29Abbiamo già fatto ricerche su Reading
01:14:32Sì, ma non sulla moglie
01:14:34Olivia chiede il divorzio
01:14:39Un'altra omissione di James
01:14:41Nonostante questo parla sempre della storia della corona Tudor
01:14:44L'amore che supera tutte le avversità
01:14:46E se James Reading avesse orchestrato tutto questo
01:14:49Solo per dimostrare il suo amore e riconquistare sua moglie?
01:14:54Oh no
01:14:55Sally è andata al museo per parlare con James
01:14:57Sono sorpreso che Kelly Stevens sia sospettata del furto
01:15:04E degli omicidi
01:15:04Ma forse non dovrei
01:15:06Con il passare del tempo
01:15:08La sua presunzione è giunta a livelli incontrollati
01:15:12Oh, scusi
01:15:13Le dispiace se rispondo?
01:15:16Oh, niente affatto
01:15:17Aurora, dimmi
01:15:19Sally, sei ancora al museo?
01:15:21Hai trovato James Reading?
01:15:22Sì, esatto
01:15:23Sono con lui adesso
01:15:24Ok
01:15:24Devi andare subito via da lì
01:15:26Salutalo e vattene
01:15:28Ok
01:15:29Sì
01:15:30Sì
01:15:31Certamente
01:15:32Noi stiamo arrivando
01:15:33Fammi sapere quando riesci a uscire
01:15:34Ok, ti avviso
01:15:36Grazie, ciao
01:15:37Ah
01:15:39Sa, una cosa
01:15:40Devo andare
01:15:41Tutto ciò che mi serve
01:15:43Grazie
01:15:43Al telefono era
01:15:44Aurora T. Garden, giusto?
01:15:46E cosa doveva dirle?
01:15:48Ah, solo che dovrei andare alla
01:15:50Centrale di polizia
01:15:52Perché a quanto pare hanno arrestato Kelly
01:15:54Non le credo
01:15:57E adesso non voglio che vada da nessuna parte
01:16:02Oh
01:16:03Immagino che il museo sia l'ultimo posto in cui cercare la corona
01:16:18La prenda
01:16:19Ok
01:16:22Delicatamente
01:16:23Ah
01:16:25Anche il libro
01:16:26Lo rimetta nella scatola
01:16:27Sì, certo
01:16:28Quella è la pistola che ha ucciso Brett Talbot e David Reyes
01:16:32La prego
01:16:33Faccia attenzione a quello che fa
01:16:35Ok
01:16:36Deve avere avuto un altro complice, no?
01:16:43Qualcuno che ha preso la corona dalla spazzatura
01:16:45Ha ucciso anche lui?
01:16:47Vuole una confessione? Non è né una psicologa né un prete
01:16:50La rimetta giù, piano
01:16:52Ok
01:16:53Nella scatola
01:16:54Vuole uccidere anche me?
01:17:01Lo spara tirerebbe l'attenzione
01:17:03Ma quando il museo sarà chiuso?
01:17:13Lynn
01:17:13Mi ha appena chiamato Aurora
01:17:16Qualcosa non va
01:17:16Sally non mi risponde
01:17:24E il museo è chiuso
01:17:26Gli uffici sono di sopra
01:17:28Il suo ufficio è laggiù
01:17:37Questa è la borsa di Sally
01:17:49Ma lei dov'è?
01:17:53Dunque, se lei resta seduta qui
01:17:55Mentre io prendo le cose dalla mia auto
01:17:57Potrei non essere costretta a spararle
01:18:01Non sono un mostro
01:18:06Dovevo solo fare qualcosa per stupire mia moglie
01:18:10È per questo che tanti anni fa mi ha sposato
01:18:14Sally
01:18:16Sally, mi senti?
01:18:20Senti
01:18:21Riesci a sentirmi?
01:18:33Controlliamo qui
01:18:35Attenta
01:18:36Sto bene
01:18:43Colpi di pistola
01:18:58Dividiamoci
01:18:59Ma lo fermo
01:19:08Oh no
01:19:08Sta bene?
01:19:24Credo di sì
01:19:25Chiami la polizia
01:19:26Aurora
01:19:30Attenta
01:19:30Io penso a lui
01:19:34Tu trova Sally
01:19:35Ok
01:19:35Cosa c'è lì dentro?
01:19:37È uno scappuzzino
01:19:38Ok
01:19:39Sally!
01:19:43Aurora!
01:19:45Aurora!
01:19:45Aurora!
01:19:47Sally!
01:19:48Grazie al cielo stai qui
01:19:49Grazie al cielo sei qui?
01:19:51Sto bene
01:19:51Sto bene
01:19:52Aurora, so dove è la corona
01:19:56In quella scatola
01:19:56Va bene
01:19:57Ce la faccio
01:19:59La polizia sta arrivando
01:20:00Io devo andare ad aiutare Nick
01:20:02Sì, vai, vai
01:20:26Scacco matto, professore
01:20:28No!
01:20:35Atterra, non muoverti
01:20:37No!
01:21:07Vorrei impegnarmi come volontaria per tre ore a settimana
01:21:13Oh, sei la generosità fatta persona, grazie
01:21:16Aurora ha messo Reed in fuorigioco con una picca?
01:21:21Avrei voluto vederlo
01:21:23Non ho lezione oggi e sono qui per supportare Aurora
01:21:28Non ho detto niente
01:21:29No, ma il tuo sguardo la dice lunga
01:21:33Ha ragione, Haida, è vero
01:21:35Non riesco a credere che Reed in sia davvero arrivato a tanto
01:21:42Per amore si fanno follie
01:21:44Non ti permetto di dare la colpa all'amore
01:21:47No, l'amore non ti rende un pazzo criminale
01:21:49No, ti rende una persona migliore
01:21:52Ben detto, sono d'accordo
01:21:54Grazie
01:21:55Anche Nick e Aurora concordano
01:21:56Dove sono finiti?
01:21:59Erano qui un attimo fa
01:22:01Sì
01:22:02Ultimamente non è facile stare da solo con te
01:22:05No, abbiamo combattuto troppe battaglie, letteralmente
01:22:09Ma ci siamo sempre l'uno per l'altra
01:22:12A prescindere dalle battaglie
01:22:14Non mi sono mai sentita più al sicuro e in vita mia
01:22:18Bene
01:22:20Perché io
01:22:23Perché c'è una cosa che voglio darti
01:22:27Ti riferisci a qualunque cosa ci sia in quella scatolina che da una settimana ti porti dietro?
01:22:33Quindi sai cosa sto per dire?
01:22:40Forse anche tu sai cosa sto per dire
01:22:42Aurora Tigard
01:22:44Voglio passare il resto della mia vita
01:22:48A guardare i tuoi splendidi occhi
01:22:51Vuoi sposarmi?
01:22:59Sì
01:23:02Sì
01:23:04La mia vita è stata
01:23:16Grazie
01:23:18La mia vita è stata
01:23:20not alone
01:23:24not alone
01:23:25not alone
01:23:29not alone
01:23:31not alone
01:23:44Jesse Metcalf returns to the vineyard
01:23:46I thought you were tired
01:23:47to solve two back to back mysteries
01:23:49Jackpot
01:23:51a Martha's Vineyard Mystery double feature
01:23:53starts next Sunday night at 7
01:23:55only on Hallmark Movies and Mysteries
Consigliato
3:45
|
Prossimi video
1:33:36
49:46
50:13
50:07
26:23
25:27
25:12
24:33
25:30
24:56
25:00
25:50
24:32
24:07
24:48
25:10
25:55