00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 "Malgié tifnée l'mahboubi saabet alaya" (Une amie d'amour m'a touchée)
00:14 "Za ma taghtaf liha fnoubi hamkar alaya" (Si elle ne me tue pas, je l'aurai encore)
00:20 "Ma nertah ella menjib tifnée l'mahboubi s'abit alaya" (Pas de reste pour moi, je ne me tuerai pas)
00:27 "Tiffnée l'mahboubi s'abit alaya" (Une amie d'mauvoubi s'abit alaya)
00:33 "Ma nertah ella menjib tifnée l'mahboubi s'abit alaya" (Pas de reste pour moi, je ne me tuerai pas)
00:39 "N'habbek nouheel" (J'aime toi Noël)
00:41 *sonnerie de téléphone*
00:43 *sonnerie de téléphone*
00:45 *sonnerie de téléphone*
00:47 *sonnerie de téléphone*
00:49 *sonnerie de téléphone*
00:51 "Khalid choukri" (Monsieur, merci)
00:53 "Hazouma, weldokhté" (Hazouma, mon fils)
00:55 "Brianka, ija kamé" (Brianka, viens ici)
00:57 "Betak, betak Khalid" (T'es enceinte, Khalid)
00:59 "Mard khalik ya kadi" (T'es enceinte, Kazi)
01:01 "Hallou Hazem" (Salut Hazem)
01:03 "Hallou, hallou, hallou, hallou" (Salut, salut, salut)
01:05 "Ya eldi ma tefham hata chayya dheya, tefham ken kelimtine" (Mon fils, tu ne comprends rien, tu comprends deux mots)
01:07 "Aman" (Safety)
01:08 "Ou "Bichouya" (Un peu)
01:09 "Aman, bichouya" (Un peu de sécurité)
01:11 *sonnerie de téléphone*
01:13 "Ya Khalid, chouf li hall aman" (Mon fils, regarde la solution, c'est la sécurité)
01:15 "Aman, bichouya" (Un peu de sécurité)
01:16 "Ch'peif, ateine nomro, ateine" (Fais-moi un numéro, fais-moi un numéro)
01:18 "Omsiachti likou" (Mon conseil à vous)
01:20 "Lili ma safir chou habbi safir" (Celui qui ne voyage pas, il aime voyager)
01:22 "Bara safir" (S'il ne voyage pas)
01:23 *parle en arabe*
01:50 *parle en arabe*
02:07 *parle en arabe*
02:09 *couinement*
02:11 *parle en arabe*
02:13 *parle en arabe*
02:15 *parle en arabe*
02:23 *parle en arabe*
02:25 *parle en arabe*
02:27 "Ya binti lahada" (Un moment, ma fille)
02:29 *parle en arabe*
02:31 *musique*
02:33 *musique*
02:44 *parle en arabe*
03:11 *parle en arabe*
03:32 *musique*
03:57 *parle en arabe*
04:23 *parle en arabe*
04:49 *parle en arabe*
05:16 *musique*
05:26 *parle en arabe*
05:41 *musique*
05:47 *sonnerie de téléphone*
05:49 *parle en arabe*
06:03 *parle en arabe*
06:31 *sonnerie de téléphone*
06:33 *parle en arabe*
06:35 *sonnerie de téléphone*
06:37 *parle en arabe*
06:39 *parle en arabe*
06:41 *parle en arabe*
06:43 *parle en arabe*
06:45 *parle en arabe*
06:47 *parle en arabe*
06:49 *parle en arabe*
06:51 *parle en arabe*
06:53 *parle en arabe*
06:55 *sonnerie de téléphone*
06:57 *parle en arabe*
06:59 *parle en arabe*
07:01 *parle en arabe*
07:11 *parle en arabe*
07:19 *parle en arabe*
07:47 *parle en arabe*
08:01 *musique*
08:05 *sonnerie de téléphone*
08:07 *sonnerie de téléphone*
08:09 *sonnerie de téléphone*
08:11 *sonnerie de téléphone*
08:13 *soupir*
08:15 *parle en arabe*
08:17 *parle en arabe*
08:19 *musique*
08:21 *sonnerie de téléphone*
08:23 *musique*
08:25 *parle en arabe*
08:27 *parle en arabe*
08:29 *musique*
08:31 *parle en arabe*
08:33 *musique*
08:35 *parle en arabe*
08:37 *musique*
08:39 *parle en arabe*
08:41 *musique*
08:43 *parle en arabe*
08:45 *musique*
08:47 *parle en arabe*
08:49 *musique*
08:51 *parle en arabe*
08:53 *musique*
08:55 *parle en arabe*
08:57 *musique*
08:59 *parle en arabe*
09:01 *musique*
09:03 *parle en arabe*
09:05 *musique*
09:07 *parle en arabe*
09:09 *musique*
09:11 *parle en arabe*
09:13 *musique*
09:15 *parle en arabe*
09:17 *musique*
09:19 *parle en arabe*
09:21 *musique*
09:23 *parle en arabe*
09:25 *musique*
09:27 *parle en arabe*
09:29 *musique*
09:31 *parle en arabe*
09:33 *musique*
09:35 *parle en arabe*
09:37 *musique*
09:39 *parle en arabe*
09:41 *musique*
09:43 *parle en arabe*
09:45 *musique*
09:47 *parle en arabe*
09:49 *musique*
09:51 *parle en arabe*
09:53 *musique*
09:55 *parle en arabe*
09:57 *musique*
09:59 *parle en arabe*
10:01 *musique*
10:03 *parle en arabe*
10:05 *musique*
10:07 *parle en arabe*
10:09 *musique*
10:11 *parle en arabe*
10:13 *musique*
10:15 *parle en arabe*
10:17 *musique*
10:19 *parle en arabe*
10:21 *musique*
10:23 *parle en arabe*
10:25 *musique*
10:27 *parle en arabe*
10:29 *musique*
10:31 *parle en arabe*
10:33 *musique*
10:35 L'histoire de la mort d'aujourd'hui est très complicée
10:37 Les résidants de Tunis ont été tombés à plus de 1 000 fois
10:41 Ce sont des immigrants personnes qui sortent de Tunis
10:44 qui choisissent cette frontière européenne, ni la chinoise ni l'américaine
10:48 pour vivre leur vie là-bas
10:50 dans la service, dans tout
10:52 Nous parlons des médecins qui sortent
10:54 des ingénieurs qui sortent de Tunis
10:57 nous parlons des personnes qui sont en sécurité
10:59 des personnes qui n'ont pas été emprisonnées en Tunis
11:02 mais sont en train d'être emprisonnées dans les autres pays
11:04 Pourquoi sortent-ils ?
11:06 Ils sortent parce qu'ils n'ont pas trouvé en Tunis
11:08 ce qu'ils ont rêvé de vivre
11:10 pas de mois de joie, de satisfaction
11:12 pas de réunion
11:14 pas de Tunis qui les soutienne et qui leur offre ce dont ils ont besoin
11:18 Pourquoi ils ont décidé de partir de Tunis ?
11:21 Ils sont revenus avec des sacs
11:23 Ils sont revenus avec des moments de fierté
11:25 C'était la fierté
11:27 Je vais vous dire que tout le monde vit à l'extérieur
11:29 Chaque personne a sa propre vie
11:31 Chaque personne a ses propres choix
11:33 C'est peut-être la dernière fois que je vous ai présentés
11:35 la dernière fois que je suis venu avec vous
11:37 Je vous invite à aller voir
11:40 Le Rêve de la Fierté
11:45 Le Rêve de la Fierté
11:50 Le Rêve de la Fierté
11:55 Le Rêve de la Fierté
12:00 Le Rêve de la Fierté
12:04 Le Rêve de la Fierté
12:24 Le Rêve de la Fierté
12:28 Le Rêve de la Fierté
12:38 Le Rêve de la Fierté
12:48 Le Rêve de la Fierté
12:53 Le Rêve de la Fierté
12:56 Le Rêve de la Fierté
13:00 Le Rêve de la Fierté
Commentaires