00:00أول داكار وأول المشاكل
00:07في أول إحاطة قدمها تيري سابين كان جميع مجتمعين يستمعون
00:18قال رأيتم السيارة القديمة سيارة كيزي أريدها أن تصل إلى النهاية
00:23لذا كلما واجهنا مشكلة كان أحدهم يتوقف ويساعدنا
00:30حين اقتربنا من جاو في يوم الراحة بدأ المحرك يستهلك الكثير من الزيت
00:42كانت دخان كثيفا بسبب مشكلة في نظام التصفية
00:46ركبنا فلتر هواء لكن المكربن لم يكن محكم الإغلاق
00:51ما سمح بدخول الرمال إلى المحرك وفي النهاية تضرر المحرك
00:56حين وصلنا جاو توجهنا إلى أول ورشة محلية وجدناها وكانت تسمى ورشة عثمان
01:05أزلنا المحرك أنضيط اليوم بأكمله في إصلاحه حتى متصف الليل
01:13تهينا في الساعة الثالثة ونصف صباحاً
01:16وصلنا المسير بصعوبة بالغة
01:29ركبنا قارباً للانضمام إلى الرالي مرة أخرى في صباح اليوم التالي
01:33كنت متأكداً أنهم سيصلون إلى دمان راسيت وحتى أكاديز
01:42لكن أن يتأخروا عنا بمائة كيلومتر فقط في هذه المرحلة تهانينا
01:46هذا يدل على أنهم أرادوا الوصول حقاً
01:49أن يصلوا بسيارتهم إلى هذا الحد
01:52بعد قاو قدنا السيارة ليلاً ونهاراً
01:56كنا نتناوب على القيادة 24 ساعة في اليوم
02:07بعدها أصعب اللحظات هي المرور عبر الأقسام الصخرية والرمال الناعمة
02:12واجهنا مشاكل مع الرمال الناعمة لأن المحاور الأمامية كانت في منتصف المسار
02:23بين الأخاديد وكان دولاب الموازنة أسفل الأرضية مع المروحة
02:28وهذا ما كان يدفع الرمال في وجوهنا
02:31في أوقات كثيرة كنا نضع طبقة سمكة من المكياج على وجوهنا
02:40وصلنا إلى داكار أخيراً استقبلنا المطر
02:58الذي لم نره منذ ثلاثة أسابيع بعد مسافة عشرة ألاف كيلومتر
03:03كانت ترحيب مذهلاً للغاية
03:07تم تجهيز منصة في ساحة الاستقلال
03:10ووصلنا بعد سريل نيفون مباشرة
03:12الذي سقط عن دراجته حين صعد إلى المسرح
03:16صعدنا المنصة وأستطيع أن أقول أنها كانت لحظة مؤثرة للغاية
03:29بعد هذه المغامرة الرائعة
03:31أعطانا أحدهم زجاجة شراب
03:33وسكبناها مباشرة في مبرد السيارة
03:36لأنها هي التي استحق ذلك
03:38ترجمة نانسي قنقر
03:41ترجمة نانسي قنقر
03:42ترجمة نانسي قنقر
03:44ترجمة نانسي قنقر
03:46ترجمة نانسي قنقر
03:47ترجمة نانسي قنقر