- hace 5 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Rod Serling presenta
00:20Galería Nocturna
00:30Protagonistas de esta noche, George Maharis, Ray Milán, Leslie Nielsen, Sue Lyon, Joe Campanella y Michael Constantine.
00:43Es muy bienvenida su visita a este museo. No hay precio de entrada y no hace falta ser miembro.
00:50Solo creer firmemente que hay lugares muy oscuros en la vida del hombre donde nadie puede ver la luz.
00:56Un ejemplo, nuestro primer cuadro de hoy, un pequeño niño dentro de una bola de cristal, posee un poder muy especial, logra ver el porvenir.
01:07Comprobarán cuando veamos tras este cuadro que las profecías siempre nos sorprenden y en ocasiones pueden tomar la forma de una pesadilla.
01:16Este cuadro se llama El niño que vaticinaba terremotos y es el primero en nuestra galería nocturna.
01:26El niño que vaticinaba terremotos y es el primero en nuestra galería nocturna.
01:56El señor Wilman.
01:57¿Cuándo graban?
01:58En unos minutos, señor Wilman, quiero presentarle al señor Godwin.
02:01¿Cómo se llama ese niño?
02:02Herbie, Herbert Godwin. Aquí está el señor Godwin, su abuelo.
02:06Señor, ¿qué sabe hacer ese niño?
02:09Bueno, lo que hace es una especie de comentario.
02:12Un comentarista.
02:14¿Y qué edad tiene? ¿Siete años?
02:15Diez años, señor Wilman.
02:18¿Diez años?
02:18¿Un comentarista de diez años?
02:22¡Oh, hermoso! ¡Qué gran innovación!
02:24Realmente creativo.
02:25Las nueve de la noche del jueves.
02:27La hora de la más dura competencia en la televisión.
02:29¿Y quién va a representarnos en la gran pelea?
02:32Un comentarista que tiene diez años y se llama Herbert.
02:35Señor Wilman, él es el abuelo de Herbie, el señor Godwin.
02:38Señor, el señor Wilman, gerente de la estación.
02:41¿Usted maneja al niño?
02:42Soy el abuelo de Herbert.
02:44Es muy especial su talento.
02:46De veras.
02:47Se lo advierto, Wil.
02:48Será mejor que su talento sea muy especial.
02:51Este programa es para presentarse en media semana, en plena y furiosa competencia.
02:55¿Listos para grabar?
02:56Sinta número 321.
02:58¡Córrala!
02:59Placa 321.
03:00Videotape 321.
03:01El show de Herbert Beatman.
03:04Acción.
03:05Hola, mi nombre es Herbert Beatman.
03:08He estado leyendo un libro muy divertido.
03:10Se llama el Conde de Montecristo.
03:12Además, es muy interesante.
03:14También estoy leyendo un libro sobre astronomía escrito por un señor Duncan.
03:19Esto me ha hecho desear un telescopio.
03:21Mi abuelo dice que si trabajo duro y tengo buenas calificaciones,
03:25me comprará un pequeño telescopio al terminar el curso.
03:28Es esto lo que vamos a oponer a la competencia, genio.
03:30Cuando te despida no te podrán encontrar ni con un telescopio.
03:33Lo que vea con él.
03:35Aproximadamente en veinte minutos,
03:40Gwendolyn Box,
03:41la pequeña niña que está perdida en la sierra desde el jueves,
03:44va a aparecer.
03:45Tiene una pierna rota, pero está viva.
03:49Después de que tenga mi telescopio,
03:51quiero hacerme miembro de la Sociedad de Observadores de Estrellas Variables.
03:54Es un club.
03:56Esto es una broma sangrienta, ¿no?
03:58Es verdad, Rick.
03:59No puedes planear pasar este ridículo programa al aire.
04:02Señor Wellman, el muchacho nunca falla en sus profecías.
04:04Pregúntale usted al señor Godwin.
04:06Así que debo preguntárselo al señor Godwin.
04:07Si pudiera usted controlarse solo por un momento, señor Wellman.
04:10Creo que eso es todo por ahora.
04:14Esperen.
04:16Mañana en la mañana,
04:18faltando un minuto para las seis,
04:20habrá un temblor de tierra en Los Ángeles.
04:23Será un temblor bastante fuerte.
04:26No puedo decirles más ahora.
04:29Solo que habrá daños considerables y algunas muertes.
04:33Siento mucho ser el portador de malas nuevas.
04:36Siento mucho ser el portador de malas nuevas.
04:39Acabas de presenciar el primer vuelo
04:41y al mismo tiempo el último del joven Herbert Pittman,
04:43simultáneo a tu última intervención como empleado en esta compañía.
04:47Señor Wellman, lo verifiqué.
04:48Todo esto es genuino.
04:49Varias universidades han pedido examinarlo.
04:52A ti es a quien deberían examinar.
04:54Contra una competencia dura e implacable,
04:56tú quieres presentar a un niño miope
04:57que se sienta sobre almohadas a asustar al auditorio.
05:00Wendolin Box va a aparecer en la sierra con una pierna rota.
05:03Los Ángeles tendrá un terremoto mañana por la mañana.
05:05Por favor, dele usted una oportunidad, señor Wellman.
05:08Me convendría más tener una pleuresía y caer por el ascensor.
05:11Señor Wellman, por favor, sea razonable.
05:14Escuche.
05:14¿Dio la grabación, señor Wellman?
05:16Sí, la vi y me enfermó.
05:17Quiero que borre esa grabación.
05:18Niño, no sé quién te preparó para esto,
05:20pero no me he divertido.
05:21¿Lo entiendes?
05:22Espera un momento, señor Wellman.
05:23Nadie preparó a Herbie para un truco.
05:25Simplemente posee un talento.
05:27Un dor muy especial.
05:28Y fue su propia idea el compartirlo.
05:30Que lo comparta con su abuelo.
05:31Compren un camión y den exhibiciones.
05:33Porque aquí en la estación no me interesan sus dos,
05:35de su talento ni nada.
05:37Si no pueden borrar esa cinta, quémela.
05:39Por lo que respecta al programa de Herbie Pittman,
05:41espero que muy pronto lo pueda olvidar.
05:43Señor Wellman.
05:45Señor Wellman.
05:50¡Miserable!
05:51¿Acaso han olvidado quién es el amo?
05:59¡Los ha cubierto de pena y miseria!
06:05¡Los ha convertido en unos parias!
06:11¡Maldito loco!
06:15¡Asesino!
06:17¡Maldito!
06:18¡Maldito!
06:19¡Maldito!
06:22¡Maldito!
06:26El señor Reed quiere que conecte su aparato televisor.
06:29Puede decirle al señor Reed que tenga la bondad de irse al diablo.
06:33El señor Reed dice que es un boletín especial.
06:37Puedes cortar, Harry.
06:39El jack, por favor, conéctame el monitor.
06:41¿Quieres?
06:42El helicóptero se está aproximando a la niña.
06:52No se sabe aún en qué condiciones está, pero el piloto nos asegura que está viva.
06:57Repetimos la información.
07:02Wendolin Box, quien se hallaba perdida en la sierra, acaba de ser encontrada con vida.
07:09Aparentemente tiene una pierna fracturada y seguramente sufre de insolación.
07:13Esto es increíble.
07:14¿Qué coincidencia?
07:15Una increíble coincidencia.
07:18Me alegra que la hayan encontrado viva, señor Wellman.
07:21¡El videotape!
07:23Avísele a McManus que no borre la grabación y por favor dígale a Reed que retenga al niño.
07:27Estas son las noticias del 8 de febrero de 1971.
07:31Para minar el apoyo al Vietcong, las fuerzas subvietnamitas han invadido Laos.
07:36En otras noticias, 38 hermosas muchachas han sido elegidas para competir en el concurso de Miss Universo.
07:42Ya, ya está bien, gracias.
07:47El señor McManus dice que ya borró la cinta y el señor Reed dice que el abuelo y el niño ya salieron del estudio.
07:53¿Y por qué no?
07:56Está bien, está bien. Esperaremos hasta mañana.
08:00¿Algo más, señor Wellman?
08:02A las seis y media hora de Los Ángeles vuelvo a preguntármelo.
08:06Bien, Jarre, otra vez la película, por favor.
08:10Veremos cómo se desenvuelve el asunto.
08:12O se desmoronan los edificios.
08:14Pero algo sí puedo prometer.
08:15Si ocurre un sismo en Los Ángeles, le ofreceré a Herbie Pittman un contrato por 25 años.
08:26Yo no creía absolutamente nada.
08:29Pero después, Herbie predijo que la niña perdida en la montaña sería encontrada.
08:33Y a la mañana siguiente ocurrió el sismo en Los Ángeles.
08:37De inmediato llamé al doctor Harvey Heppner, probablemente la autoridad máxima en sismología.
08:42Y él me dijo que no había ninguna forma en que ese sismo pudiera haber sido vaticinado.
08:46Inmediatamente vi que Herbie tenía un talento muy especial.
08:50Y efectivamente, hace un año se estrelló el Strato Liner Jet.
08:53Las elecciones gubernamentales también y...
08:56¿Recuerda el hundimiento del submarino en Tortuga?
08:59Maravilloso.
08:59Herbie lo predijo también.
09:01¿Y cómo es el niño?
09:02Bueno, es tan normal como usted o como yo.
09:04Viene dos veces a la semana con su abuelo y hace el programa.
09:06Nunca nos da problemas.
09:07Es muy estable.
09:08Tal vez quiera usted ver esto.
09:10Son los trofeos que le han otorgado a Herbie Pittman.
09:13¿Sabe?
09:14Me alegra que la universidad haya decidido estudiarlo.
09:16En el año y medio que lleva con nosotros, ha efectuado 106 profecías.
09:21Y absolutamente todas se han cumplido.
09:23¿Sería posible verlo?
09:24Vamos a ver.
09:25Sí, esta es la hora. Vamos.
09:30¿Herbie?
09:31Con permiso.
09:33Herbie, eres Herbie Pittman, la doctora Peterson.
09:37¿Y cómo estás?
09:37La doctora trabaja en la universidad, Herbie.
09:39Oh, oh, él olvidaba el señor...
09:41Oh, no se levante. Es un placer.
09:43Herbie, quiero un gran espectáculo hoy.
09:46Bien, los veré después.
09:49¿Crees que sea un momento conveniente, Herbie?
09:51Nos dijeron la semana pasada que íbamos a ser investigados.
09:55Ay, no precisamente investigados.
09:58A la universidad le han asignado fondos para hacer unos estudios contigo.
10:03Tal vez podamos aprender algo acerca de la percepción extrasensorial.
10:07La parapsicología.
10:09Por ejemplo, ¿tienes idea de cómo funciona esto?
10:13¿Se refiere a mi habilidad para las predicciones?
10:16Sí.
10:19Es solo algo...
10:21¿Qué pasa?
10:22¿Tienes una visión?
10:23¿Se refiere a una imagen?
10:25Ajá.
10:26No.
10:27No son imágenes, ni son palabras.
10:29Es solo algo que me viene a la mente.
10:35Una cosa que he notado es que no puedo predecir nada, a no ser que sepa algo del tema.
10:41Bueno, puedo predecir un sismo porque todo el mundo sabe lo que es eso.
10:47Si una persona se perdió, y predigo que la van a encontrar, de no saber que estaba perdida, no podría ser el vaticinio.
10:55Oh, entiendo.
10:57No puedes hacer predicciones de algo que no está previamente en tu conciencia.
11:01Es por eso que debo leer muchos libros.
11:04Entre más cosas sepa, más cosas podré vaticinar.
11:08Herbie, ¿te podemos ver en la silla?
11:11Ya vamos a grabar.
11:12Oh, disculpe, doctora.
11:13Desde luego.
11:23Vaya.
11:25¿Qué se siente vivir con un personaje así?
11:28Bueno, se ha convertido en una propiedad pública.
11:31Recibe mil quinientas cartas a la semana.
11:34Y un cúmulo de ofertas.
11:36Oficiales del gobierno, apostadores, personas que están a punto de fallecer.
11:42Hombres de empresa nos escriben, nos telefonean, incluso se presentan a la puerta del departamento.
11:48Ve a ese hombre allá.
11:50Trabaja para el gobierno.
11:52Se sienta en el estudio durante la grabación de cada programa.
11:55En caso de que Herbie hable de algo que pueda estar en contra de la seguridad nacional,
12:01puede suspender la grabación de inmediato.
12:04Pero a él no parece afectarle todo esto.
12:10Y no logro evitar pensar que...
12:15Continúa.
12:16Bueno, pienso en lo difícil que debe ser el poder ver hacia el futuro.
12:22La gran tensión que debe sentirse al saber el cerebro que va...
12:27que va a pasar un desastre o una catástrofe y no poder hacer nada al respecto.
12:32Y es agobiante que tan terrible peso recaiga sobre un niño de tan solo diez años.
12:36Señor Baldwin, ¿no podría venir un momento?
12:40¿Algún problema?
12:41No estoy seguro.
12:42Disculpe.
12:43Ya vamos a empezar.
12:49¿Qué te pasa, Herbie?
12:51Por favor, abuelo.
12:52Llévame a casa.
12:55¿Cuál es el problema?
12:57¿Qué ocurre?
12:58Escucha, Herbie.
13:00¿Cuál es el problema, muchacho?
13:01¿No piensas hacer esa grabación?
13:05Quiero...
13:05Quiero irme a casa, señor Whelman.
13:07Quiero irme a casa.
13:08¿Pero qué rayos ha pasado aquí?
13:10Escucha, Herbie.
13:12Cualquiera que sea el problema, tú lo sabes.
13:15Yo lo arreglaré.
13:16¿Es que no te sientes bien?
13:18Me siento bien, solo...
13:21que no quiero hacer la grabación.
13:25Pero, Herbie, ¿por qué no han mandado traer a un doctor?
13:29No necesito un doctor.
13:33Quiero irme a casa, güey.
13:34Eso es lo que vamos a hacer.
13:35Ven, vamos.
13:37No pueden hacer eso.
13:39Así que se van sencillamente, ¿eh?
13:41¿No han pensado?
13:42Los costos, la producción del espectáculo.
13:46¿Qué me dicen del tiempo y del esfuerzo que hemos invertido en esto?
13:49Seamos razonables.
13:50Si el niño no está realmente enfermo, no hay ninguna excusa para tomar...
13:53La excusa, señor Whelman, es solamente que Herbie no quiere volver a hacerlo.
13:58Vamos, Herbie.
13:59¿Pero qué vamos a hacer?
14:00¡Señor Godwin!
14:05Herbie.
14:07Herbie, Herbie, muchacho.
14:09Quiero que me escuches.
14:11¿No has pensado en todas las personas que dependen de ti?
14:14¿Qué me dices de tu público, Herbie?
14:17Piénsalo.
14:18Hay miles de personas que se ponen frente a su televisor cada semana esperando verte aparecer.
14:23Ellos dependen de ti.
14:24Eres muy importante en su vida.
14:26¿Qué va a pasar?
14:26Si no apareces, les vas a causar una gran preocupación.
14:32¿Te das cuenta, no es cierto?
14:36Es posible.
14:39Tal vez tenga razón.
14:40Herbie, cuando la grabación termine, vamos a discutir unas grandiosas vacaciones para ti.
14:45Dos semanas.
14:46Tal vez todo un mes.
14:47¿A dónde quieres ir?
14:48¿A Europa?
14:49¿A Asia?
14:49La estación lo pagará todo.
14:53Pero escucha.
14:55Lo más importante ahora es que vuelvas a tu asiento.
14:58A grabar tu programa, Herbie.
15:00Como siempre.
15:02Ahora ve allá y ponte a trabajar.
15:05Está bien, señor Wellman.
15:07Lo intentaré.
15:08Bien.
15:09Muy bien.
15:10Vamos, prepárenlo todo.
15:11Descuida, abuelo.
15:16Estaré bien.
15:17Ocupen sus lugares.
15:18Tense prisa.
15:19Falta un minuto.
15:21Solo un minuto.
15:22Tense prisa.
15:26¿Cuál supone que es el problema, señor Godun?
15:29No lo sé, doctora.
15:30Y francamente no sé si quiero saberlo.
15:33Probando imagen.
15:34Ginny, arrégale la corbata.
15:40Eso es.
15:40Muy bien.
15:41Esto fue lo que aprendí esta semana en la escuela.
15:46Dibujo mecánico.
15:48Es algo muy interesante.
15:50Nada.
15:52No hay profecías, no hay nada.
15:53Nada en lo absoluto.
15:54Solo aburrimiento.
15:56Parece estar conteniéndose.
16:00Ahora voy a...
16:03Les voy a hablar de mañana.
16:05Finalmente.
16:05Ahí viene.
16:07Mañana va a ser muy diferente de lo vivido en el pasado.
16:10Mañana será como...
16:13El principio de un nuevo y mejor mundo para todos.
16:19En el pasado las cosas han ido mal.
16:22En el pasado las cosas han ido mal.
16:23Hemos tenido guerras, hambre y epidemias.
16:26Depresiones.
16:27Depresiones.
16:28Y nadie parece saber lo que las causa.
16:31El hombre ha muerto de hambre habiendo comida.
16:34Y lo han matado enfermedades para las cuales había cura.
16:37Hemos visto el agua.
16:39Hemos visto el agua y el aire y todo lo demás contaminado.
16:44Y hemos visto tanto odio.
16:50Bueno, empezando mañana, todo eso va a cambiar.
16:55No va a haber más guerras.
17:01Vamos a vivir juntos como hermanos.
17:04Vamos a olvidar las matanzas, las pistolas, las bombas.
17:09Todo el mundo...
17:11Será como...
17:15Un jardín cultivado.
17:17Y nadie volverá a tener miedo.
17:19Por primera vez, amigos, desde que el ser humano ha habitado la Tierra,
17:25vamos a vivir como se debe vivir.
17:30Mañana será el principio de todo eso.
17:34Es todo por ahora.
17:37Adiós.
17:39Buenas noches.
17:40¡Corte!
17:49Buenas noches.
17:50Buenas noches.
17:51Buenas noches.
17:52Buenas noches.
17:53Buenas noches.
17:54Buenas noches.
17:55Buenas noches.
17:56Buenas noches.
17:57Buenas noches.
17:58Buenas noches.
17:59Buenas noches.
18:00Buenas noches.
18:02Buenas noches.
18:03Buenas noches.
18:04Buenas noches.
18:05Buenas noches.
18:06Buenas noches.
18:07Buenas noches.
18:08Buenas noches.
18:09Buenas noches.
18:10Buenas noches.
18:11Buenas noches.
18:12Buenas noches.
18:13Buenas noches.
18:14Buenas noches.
18:15Buenas noches.
18:16Buenas noches.
18:17Buenas noches.
18:18Buenas noches.
18:19¡Suscríbete al canal!
18:49Fue una gran conmoción después del programa de Herbie.
18:52Supongo que vio a toda la gente.
18:55¿Herbie?
19:03Herbie, tú dijiste que no podías ver el futuro más de 48 horas.
19:08Exacto.
19:09¿Cómo pudiste ver todo lo que predijiste esta tarde?
19:13¿De veras quiere que se lo diga?
19:15Desde luego que sí.
19:20No lo habría sabido de no haber leído este libro.
19:25Solo habría sabido que algo importante iba a pasar.
19:30Pero ahora lo sé.
19:34Leí al respecto en mi libro de astronomía.
19:36Mira ya.
19:43Mañana no será así.
19:48¿Qué trata de decir?
19:51Mañana el sol será diferente.
19:54Quizás sea mejor en esta forma, doctora.
20:02Yo deseaba verlos muy felices.
20:04Y es por eso que los engañé.
20:08Dime, Herbie.
20:09¿Qué va a ocurrir mañana?
20:14Mañana...
20:16...el sol...
20:17¿Qué?
20:26Olvidé la palabra.
20:28Lo que pasa cuando una estrella se ilumina de pronto...
20:31...y aumenta un billón de veces su temperatura.
20:35¿Una nova?
20:37Precisamente.
20:38Una nova.
20:39¿Eso qué significa?
20:54Significa que el sol va a explotar.
20:56No tengas nada.
21:26Miedo, abuelo.
21:28Pasará tan rápidamente...
21:31...que no lo vamos a sentir.
21:34Nadie va a sentir nada.
21:37Estarán esperando...
21:39...un día mejor.
21:43Y tal vez cuando pase todo...
21:47...será lo que tendremos.
21:56...el cuadro se titula...
22:20...la señorita Lovecraft me envía.
22:22...de la agencia de niñeras.
22:51Mi nombre es Betsy.
22:53Hola.
23:01Tiene que aceitarla.
23:03No.
23:04Así me gusta que suene.
23:06¿Su esposa se está vistiendo?
23:09No.
23:10Ella se fue antes que yo.
23:13Cuando tenemos luna llena...
23:15...no logro controlarla.
23:17Le dije que podía irse sin mí.
23:19Un matrimonio moderno.
23:21Son los mejores.
23:23Duran más tiempo, ¿sabe?
23:24Sí, el nuestro ha durado mucho tiempo.
23:28Mucho, mucho tiempo.
23:32¿Dónde está el niño?
23:33Justamente lo estaba preparando para ir a dormir.
23:36¿Le gusta el fuego o no?
23:38Claro.
23:38Pero yo puedo prepararlo para dormir.
23:41Usted debe estar ansioso o no.
23:43En efecto, lo estoy.
23:45Pero será mejor que lo prepare yo.
23:48Puede ser muy difícil...
23:50...con personas extrañas.
23:52Aunque una vez que le tome confianza...
23:55Ya sé lo que haré.
23:57Le leeré un cuento para...
23:58Un cuento para romper el hielo.
24:06Una gran idea.
24:08Sus cuentos favoritos...
24:11...están en la parte superior de aquel librero.
24:16Póngase cómoda, por favor.
24:18Si tiene usted hambre...
24:20...verá que tenemos una alacena muy bien provista.
24:24Incluyendo bituayas difíciles de conseguir...
24:27...que tal vez se encuentre interesantes.
24:30¿A qué hora planea volver?
24:33Al amanecer.
24:35Siempre volvemos un poco antes del alba.
24:38Siempre.
24:41Sí, hijo.
24:45Papito está aquí.
24:54La señorita Lovecraft no me dijo que tenían un perro.
24:57¿Sabes, chiquito?
24:59Tu papá te tiene una maravillosa sorpresa.
25:03Vas a querer comértela viva.
25:06Los vampiros, el mundo invisible de Satanás.
25:17El mundo de los muertos.
25:19El hombre lobo.
25:20Bien, ponte las pantuflas.
25:23No vayas a resfriarte, querido.
25:26Dame el pie.
25:28Muy bien.
25:30Ahora el otro.
25:32Eso es.
25:34Y ahora el otro.
25:43¿Qué fue eso?
25:45¿Algo pasó?
25:45El concepto de los trasplantes humanos es emocionante sin duda alguna.
25:56Pero la historia tras este cuadro lleva este concepto más lejos.
26:00O si prefiere, lo transporta a un mundo muy diferente.
26:04Un mundo en que un hombre llamado Lathlant descubre una mano que no es la suya.
26:08Y la descubre en su propio cuerpo.
26:11Les presento la mano de Borgus Wings.
26:38¡Va!
26:39¡Va!
26:40¡Va!
26:47¡Va!
26:50¡Va!
27:05¡Va!
27:05¡Gracias!
27:35¡Gracias!
27:41Disculpe, ¿quieres repetir eso?
27:45Se lo repito, Dr. Random. Quiero que me ampute la mano.
28:00¿Peter Lagland?
28:01Sí.
28:02¿Aquí no dice quién me recomendó?
28:05Nadie lo recomendó. Vivo a cuatro casas y veo su placa cada vez que tomo el autobús.
28:10Entiendo.
28:12¿Puedo verle a la mano?
28:13Sí.
28:24La otra, por favor.
28:32Me parecen normales ambas manos.
28:34Sin embargo, doctor, la derecha debe ser amputada.
28:37Si no por usted, por otro doctor.
28:44¿Podría decirme por qué?
28:46No acepto que se burlen de mí.
28:49Tampoco yo, caballero.
28:51¿Qué mal considera que tiene la mano?
28:53Véalo.
28:57Véalo usted mismo, doctor.
29:16¿Qué escribí?
29:17Lo lamento, a excepción de médicamente, no leo latín.
29:24Yo no lo escribo, doctor.
29:26Esa, esa no es mi escritura.
29:29No es mi mano.
29:30Le pertenece a otra persona.
29:31Es por eso que la debe amputar.
29:33¿Quién considera que es el dueño?
29:36No lo sé, pero controla mi mano.
29:39La obliga a hacer cosas que yo no quiero que mi mano haga.
29:43¿Qué clase de cosas?
29:47La obliga...
29:49a matar.
29:54¿Usted cometió un homicidio?
29:55He buscado cometerlo tres veces.
29:57Esta mano lo ha hecho.
29:58En cada ocasión he sido capaz de impedirlo.
30:01Cada vez ha sido más difícil hacerlo.
30:04En la ocasión más reciente me fue casi imposible dominarla.
30:08La próxima vez estoy seguro que voy a fallar,
30:11y es por eso que me la debe amputar.
30:14En otra forma, una persona va a morir.
30:17Le escribo aquí el nombre de un médico especialista.
30:20¿Me va a enviar con un psiquiatra?
30:22En efecto, eso.
30:23Doctor, no vine aquí para que me dijera que estaba loco.
30:25Quiero que me ampute la mano.
30:29¿Por qué se rehúsa?
30:31Por un motivo.
30:32No tiene nada de malo la mano.
30:34No tiene heridas ni enfermedad alguna.
30:37Sería una violación a la ética.
30:38¡Ampútemela!
30:46Imposible.
30:47Lo es.
30:55¡Siusalén!
30:57¡Si!
30:59¡Si!
31:00¡Ah!
31:30¿Lo ve, doctor?
31:34No era imposible.
31:36Usted lo hizo imprescindible.
31:40Realmente no tenía alternativa.
31:52La compañía...
31:54me había enviado aquí...
31:55a manejar la nueva oficina.
31:57Llevaba aquí un par de semanas.
31:58Había tomado un departamento.
32:01Estaba ambientándome y empezaba...
32:03a organizar nuestras operaciones.
32:06Tuve una entrevista una noche...
32:09con un posible cliente...
32:11en su departamento.
32:13Pero algo me distrajo un instante.
32:20Y oprimí el botón equivocado.
32:28No supe la razón.
32:41Hasta después.
32:42Mucho después.
32:43Casi demasiado tarde.
32:45Sí, dígame.
32:48Al principio...
32:50creí que era un accidente...
32:51la forma en que conocí a Susan.
32:53Tengo una cita con el señor Franklin M. Healer.
32:56Ah, pues tiene el departamento equivocado.
32:59No.
33:00Sería el departamento de haber tocado el botón que quería.
33:04Bueno.
33:04Pasaron tres días antes de ver al señor Franklin Healer.
33:10Y para esa fecha...
33:12Susan y yo habíamos decidido...
33:14comprometernos.
33:16¿Le informó a su prometida respecto a la...
33:18intervención?
33:19La obligué a que se fuera.
33:21Para no matarla.
33:23Estaba planeando...
33:25No hablo de mí.
33:26Hablo de la mano y lo habría hecho.
33:27Pero...
33:28la cirugía...
33:30le salvó la vida.
33:33¿Cuándo empezó a darse cuenta de que no era...
33:36el propietario de su mano derecha?
33:41Le iba...
33:42a telefonear a uno de los proveedores.
33:44No estaba en la oficina.
33:45Ese día salí temprano.
33:47Y no tenía mi libreta de números telefónicos.
33:50Decidí buscar su nombre en el directorio de teléfonos.
33:54Empecé a hacer eso y...
33:55corriendo mi dedo, siguiendo la columna.
34:00Y de pronto...
34:02el dedo se detuvo.
34:03Quiero decir...
34:04él solo.
34:05Inmediatamente después...
34:08llamó al número.
34:10Él solo hizo la operación.
34:12Yo no tuve nada que ver en el asunto.
34:16Era como...
34:17como si no estuviera ahí.
34:19Solo mi mano.
34:21Hola.
34:21Hola.
34:22Habla Ramsey.
34:23¿Quién llama?
34:25Conteste.
34:28¿Quién es?
34:32No puedo oír respirar.
34:34Vamos.
34:35¿Quién llama?
34:38No sé por qué dije lo que dije.
34:41Habla Borgus Wims.
34:43¿Cómo?
34:44¿Qué es lo que dice?
34:44¿Qué?
34:44Ninguna de esas acciones...
35:00fue realizada por mí voluntariamente.
35:03Ni una de ellas...
35:06fue la mano.
35:07¿Qué?
35:07¿Cree que estoy loco?
35:15No dudo que usted considera que todo lo que me ha dicho es la absoluta verdad.
35:20Pero me cree loco.
35:21Soy cirujano, señor Lackland.
35:23Y no he estudiado la rama de la medicina que comprende las cosas que me ha relatado.
35:27Sin embargo, tal vez pueda convencerlo de sintetizar todo lo que me ha dicho y luego continuar con su relato en presencia de un...
35:36De un psiquiatra.
35:38Precisamente.
35:41Bueno, el peligro ya no existe.
35:45Me es indiferente a qué cantidad de personas les parezca loco.
35:52Puede invitar al psiquiatra.
35:53¿Y usted estos nombres no los conocía?
35:59¿Broke Ramsey?
36:01¿Borgus Wimps?
36:03Nunca había oído de esas personas hasta ese momento.
36:06Pero...
36:08luego, esa misma noche...
36:10uno de ellos me visitó.
36:11¿Lackland?
36:12¿Es usted?
36:12Es el nombre en el buzón a la entrada.
36:15Sí, soy Peter Lackland.
36:16Soy Ramsey.
36:17¿Broke Ramsey?
36:19Sí.
36:21Bueno...
36:21Pase, pase usted.
36:23¿Hace...
36:34¿Hace mucho que vive aquí?
36:37¿Es usted policía?
36:39No.
36:40No.
36:41Conocí a alguien que vivía aquí.
36:43Hace tiempo.
36:45Hace cinco o seis años.
36:47Este era su escritorio.
36:51Rento el lugar amueblado.
36:52¿Hay algo en que pueda servirle, señor Ramsey?
36:57No estoy seguro.
36:59Recibí una extraña llamada esta tarde...
37:02y pensé que tal vez...
37:04iba a matar a ese hombre.
37:06Sabía que lo iba a matar.
37:09Tengo razones para pensar que usted hizo la llamada.
37:12Si es así...
37:13y el problema...
37:14¡No!
37:14¡No, por favor!
37:15¡No me entiendes usted!
37:20¡Váyanse!
37:20Hola.
37:35Oh, Susan.
37:37Sí.
37:39Sí, mi amor.
37:41¿Se oye...
37:42extraña mi voz?
37:43Estaba...
37:44Estaba...
37:47Estaba...
37:49durmiendo un poco.
37:51Sí.
37:52Sí, todo está bien.
37:56¿Quieres...
37:56¿Quieres ir a cenar?
38:00Bien.
38:00Unos días después...
38:04tuve que visitar a un cliente en Bresley.
38:06Renté un automóvil.
38:08Y entonces...
38:10como dos calles antes del acceso a la autopista...
38:12la mano volvió a asumir el control.
38:15Sentí de nuevo la espantosa sensación...
38:18inconfundible...
38:19de que una fuerza extraña gobernaba sus acciones.
38:22sin ninguna relación con mis deseos.
38:32Yo quería dar vuelta a la izquierda, pero...
38:46De pronto comprendí que otra cosa estaba ocurriendo.
38:49Mi pie derecho empezaba a cooperar con la mano.
38:52Me sentí solo.
39:02Desesperado.
39:03Totalmente fuera de mí.
39:17Y entonces...
39:19ocurrió.
39:21Iba a arrollarlo.
39:22Deliberadamente iba a arrollarlo.
39:25Era yo como un simple espectáculo.
39:27Observándome cometer un crimen.
39:28Al día siguiente leí en el periódico que un auto rentado conducido por Peter Lachlan había casi arrollado y dado muerte a un señor...
39:49Everett Winterage, abogado.
39:50Everett Winterage, abogado.
39:52Pero eso no fue del todo cierto, ¿verdad?
39:56Peter Lachlan estaba...
39:58al volante del auto rentado, pero definitivamente no lo estaba conduciendo.
40:02Señor Lachlan, ¿no se le ocurrió a usted que posiblemente estaba sufriendo un trastorno que debería ser atendido profesionalmente?
40:12Desde luego que sí, doctora Inokenti.
40:15Sí pensé en ello, pero también me di cuenta de que cualquiera iba a pensar que estaba mintiendo o que me enviarían a un sanatorio para encerrarme en una celda.
40:26Así que en lugar de consultar a un médico, ¿qué fue lo que hizo?
40:33Inicié... empecé a hacer... los preparativos... para matar a mi prometida.
40:48Primero acompañé a mi mano derecha a una armería donde compré una pistola.
40:53No se puede comprar un arma en el estado sin haber obtenido un permiso de la policía.
40:58Mi mano derecha evidentemente sabía dónde se ignoran tales requisitos si está uno dispuesto a pagar unos dólares más por el arma.
41:14¿Sabía que iba usted a verla con objeto de matarla?
41:17No.
41:18Tal idea jamás me cruzó por la mente.
41:20La amaba verdaderamente.
41:23Pero acababa de comprar una pistola.
41:25No sospechó su intención.
41:27Mi cerebro debe haber empezado a cooperar con la mano.
41:32Ya estaba ocultándome su pensamiento.
41:35¡No! ¡No!
41:36Peter.
41:37Peter, ¿qué estás haciendo?
41:40Te voy a matar.
41:43Te voy a matar y no sé por qué.
41:45Quiero evitarlo, pero no puedo más.
41:47Es muy fuerte el impulso.
41:51¡Ayúdame!
41:52Peter, por favor.
41:53No sé lo que me impulsan.
41:54Primero fue el hombre del teléfono.
41:56Luego el hombre del pago.
41:58Y ahora tú.
42:02Tal vez...
42:02Tal vez lo pueda impedir.
42:05Quizá...
42:06...en esta forma.
42:08No, no, no lo hagas.
42:12Peter, por favor.
42:20Llévatela.
42:21Apártala de mí.
42:22No dejes que mi mano se me acerque.
42:24Lo comprendo, Peter.
42:25Si me amas, apártate de mí.
42:27Vete de viaje lejos de aquí.
42:29¿Por qué?
42:30Para que no te mate.
42:31¿Por qué lo haría?
42:32Yo no lo haría, pero sí la mano.
42:34No descansará hasta que te mate.
42:35Lo sé, lo siento.
42:37Sé que lo seguirá intentando, intentando.
42:40Hasta que lo haya logrado.
42:42A no ser que...
42:46A no ser...
42:50Que me...
42:53...la corten.
42:55Es una historia fascinante, señor Lackland.
42:58Y, por supuesto, no la creo.
43:02Soy una psiquiatra y solamente creo en una cosa.
43:04Escuchar.
43:07Y tendré mucho gusto en hacerlo si tiene algo más que decirme.
43:10El doctor Raddon le dirá dónde puede usted llamarme.
43:13Hasta luego.
43:14Doctor.
43:15Y ahora irá usted al corredor a consultar con su amiga y los dos decidirán que estoy loco.
43:33Señor Lackland, tengo otras amistades y en cuanto mejore su estado, le voy a pedir que vea a otro amigo mío.
43:41¿Otro psiquiatra?
43:41No, este es un policía.
43:45Sí.
43:47Aquí vivía él.
43:48¿Quién?
43:50Borges Wimms.
43:51El nombre me pareció conocido, pero no estaba seguro.
43:54Pero, ¿quién es Borges Wimms?
43:56Era un sujeto muy extraño, señor Lackland.
43:59Intelectual, viajero, hombre muy cultivado, varios idiomas.
44:02Se creía que era rico, aficionado al ocultismo, según dicen.
44:09Por esta ventana fue arrojado a su muerte hace cuatro años.
44:14Dice que lo arrojaron.
44:16Sí, se defendió como un hombre.
44:20Solo él sabe con qué fuerza se aferró a la cornisa.
44:26Solo puedo decirles que las uñas estaban firmemente clavadas en la madera del marco.
44:31Un momento.
44:33Si dice que lo mataron arrojándolo, ¿cómo es que sus uñas...
44:36Su mano quedó en esta habitación cuando él cayó.
44:40Se la cortaron a la altura de la muñeca.
44:48Su...
44:49Su...
44:50Mano derecha.
44:51¿Quedó en la habitación?
44:54¿Quién lo hizo?
44:55No se comprobó.
44:58Tenía una sobrina.
44:59Creímos que ella y su amigo lo habían hecho.
45:02Pero contrataron a un abogado y se les absolvió.
45:05¿Cómo se llamaban?
45:07Ella...
45:08Douglas.
45:10Susan, si no me equivoco.
45:12El nombre de su amigo no lo recuerdo.
45:13¿Y el abogado?
45:15Ese nombre nunca lo voy a olvidar.
45:17El abogado Edward Winter Wright.
45:21Fue mi hermosa Susan y su amigo era...
45:25Brock Ramsey.
45:26Eso no puede probarse en la corte.
45:29No lo entiende.
45:30Él sabía.
45:31Borgo Williams lo sabía.
45:34Él vivió en este departamento.
45:36Y se proponía usarme como...
45:38como el instrumento de su venganza.
45:42A mi preciosa Susan...
45:44yo iba a amarla...
45:45y asesinarla.
45:48Sí, es verdad.
45:50Si le dieron muerte y salieron libres...
45:53¿Cómo va a poder descansar?
45:56Señor Rackland.
45:57Está muy agitado.
45:59Demasiado considerando su reciente trauma.
46:02Le voy a recetar a usted...
46:04un ligero calmante que va a...
46:05Oh, sí, de los...
46:12¿Qué ocurre?
46:14¿Qué le pasa?
46:15Parece como si hubiera visto.
46:21Exoriaré al Kisnostris.
46:24Es de Virgilio.
46:26Nacerá mi vengador...
46:28de mis cenizas.
46:29Es lo que le receta al señor Lackland.
46:31Una dosis de Virgilio.
46:41Cielos.
46:45Este cuadro se titula...
46:47El fantasma de cual ópera.
47:00Lucha cuanto quieras, preciosa.
47:03Y destroza tu garganta.
47:05De nada te servirá.
47:07¿Crees que yo que he burlado...
47:09a la surete francesa...
47:11¿Voy a caer derrotado por una chiquilla?
47:14Eres mía, ¿entiendes?
47:16¡Mía!
47:17¡Mía, ahora!
47:23¡Y para siempre!
47:25¿Quién es usted?
47:29¿Quién soy?
47:31¿No lo adivinas?
47:37Soy...
47:39el azote de París.
47:41¡Soy el fantasma de la ópera!
47:44¡Mía!
47:44¡Mía!
47:46¡Mía!
47:46¡Mía!
47:48¡Mía!
47:49Y tú, linda criatura...
47:51eres mi presa indefensa.
47:55No te atormentes inútilmente...
47:57con tontos sueños de rescate o fugas.
48:00¡Esta es una fortaleza impenetrable!
48:02Te lo ruego, ángel de amor, cálmate, resígnate a lo inevitable.
48:13Con el tiempo verás que tu helado corazón palpitará apasionadamente respondiendo a mis caricias.
48:24Cantaré para ti, ganaré tu afecto.
48:27Afecto, despertando en tu pecho con música el amor que aún no sientes por mí.
48:38Por ahora, solo exijo una cosa de tu persona.
48:46¡Nunca, nunca, so pena de recibir un diabólico castigo!
48:52Deberás tratar de descubrir el rostro que se refugia bajo mi máscara.
48:58Te perdonaré cualquier otra cosa, pero no eso.
49:03Cuando te hayas repuesto, exquisita muñeca, tal vez puedas contribuir a mi recital con tu hermosa voz de soprano.
49:29¿Qué dueto tan hermoso?
49:41Torpe e impetuosa chiquilla, te lo advertí.
49:48Decidiste tu destino.
49:49¡Gracias!
49:51¡Gracias!
49:54¡Gracias!
49:56¡Ahhh!
50:26Gracias por ver el video.
50:56
|
Próximamente
50:56
50:48
50:55
Recomendada
1:33:51
48:21
50:19
52:07
51:41
51:04
1:31:22
1:41:26
1:17:10
1:39:51
1:30:12
1:07:25
1:36:35
1:37:29
1:31:46
1:22:21
1:17:46
1:10:20
50:50
50:51
50:54
50:52
50:53