Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Douluo Dalu- Jiandao Chen Xin Part 2
KartunCina
Follow
6 weeks ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'll send you a piece of sugar.
00:04
They're really in this village.
00:12
Who? Come on.
00:15
It's me.
00:18
Why are you doing this?
00:19
Have you seen this girl?
00:25
I'm sorry.
00:30
Go.
00:32
Go.
00:33
Go.
00:34
Go.
00:47
You're so worried.
00:50
I'm sorry.
00:53
Go.
00:56
I'm sorry.
01:00
The smell is very big, so I won't
01:28
In order for you to find out what you want to do before, you can join me at the end of the game of the劉璃宗.
01:58
I'm sorry. I'm sorry for you.
02:11
I'm sorry for you.
02:15
I'm sorry for you.
02:20
I haven't told you what I want to do.
02:30
It's to protect you.
02:34
Hsieh, what are you doing?
02:41
I'm sorry for you.
02:43
What can I do?
02:45
I'm fine.
02:47
I'm sorry for you.
02:49
I'm sorry for you.
02:59
Thank you,双双.
03:02
Oh, you're welcome.
03:05
The three hundred years of the magic of the dragon.
03:07
Your first wedding.
03:10
You're welcome.
03:14
Oh, my dear.
03:17
Oh, my dear.
03:22
This is the best of the support of the five-runs.
03:26
The Seven-Rap-Li-Li-Town.
03:30
The symbol of the symbol.
03:32
We are the symbol of the symbol.
03:34
We are the symbol.
03:39
Pong-san.
03:41
Pong-san.
03:45
This guy is going to where to play?
03:50
I haven't fully recovered yet.
03:52
I'm going to go find some food.
03:57
I'm not going to die.
04:04
I'm not going to die.
04:05
I'm not going to die.
04:09
Go!
04:12
Go!
04:13
Go!
04:24
This kid...
04:26
It's not easy.
04:33
Good morning.
04:34
Yesterday, that kid told me you were here.
04:36
I wanted to bring you some food.
04:38
But I didn't see the kids.
04:39
I'm not going to die.
04:40
Go!
04:41
I'll be in trouble.
04:44
Good morning.
04:45
I'm not going to die.
04:46
I'll be in trouble.
04:47
I'm not going to die.
04:48
I'll be back to the boss.
04:49
You're going to die.
04:50
Oh!
04:51
Oh, your劍爷爷恐怕已经快毒发身亡了吧
04:55
劍爷爷就算受伤,也能打得你们满地找牙
04:58
小姑娘,还挺能说
05:01
七宝琉璃宗少主,只要你死了,宁风志必然誓死不再妥协
05:07
各大宗门与武魂殿之间,也将成为死局
05:12
就他那伤势,我们几个魂斗罗就能让他死无全失
05:19
既然融融承诺要让你们满地找牙
05:21
谁啊
05:22
那我只能勉为其难,成全一下你们了
05:26
别怕,他已经中毒了
05:29
今日这么热闹,这位朋友,你跟了我一路,还没看够吗
05:37
我只是来抓偷贩贼
05:40
没想到,竟是堂堂剑斗罗
05:44
天天让小姑娘给偷饭吃你臊不臊
05:48
总比那些窝在村里发霉,靠儿子做饭养着的过气天才要好
05:55
还是这么嘴不饶人
05:59
我问你,你要是真为这小姑娘好,为何不带她隐居,远离危险
06:07
难道,要让她一辈子逃避吗?
06:11
别小看孩子,总有一天,他们的尖上,也能扛起你我,扛起世界
06:21
不错的答案,也好,我救了,该活动活动
06:34
又一个巅峰斗罗
06:37
正巧我看五魂殿,也不太顺眼
06:44
就会偷袭的斗罗
06:48
我来做你的对手
06:53
鬼鬼祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟祟
07:23
WTFURN
07:29
WTFURN
07:34
WTFURN
07:37
WTFURN
07:42
WTFURN
07:46
WTFURN
07:49
Excuse me, I'm going to take care of you.
07:52
Oh, my lord.
07:54
Oh, my lord.
07:55
Do you believe me?
07:57
If you've said that, I'll be able to take care of you.
08:00
兄弟們!
08:02
This is the end of the war.
08:07
Oh, my lord.
08:08
You made me understand why I can't be able to kill the dead.
08:16
Because I forgot.
08:18
That's the reason for me.
08:24
I believe you!
08:31
Let's go!
08:35
Now I know what to do.
08:37
What are you going to do?
08:40
For the future?
08:42
For the future?
08:44
No.
08:45
I'm going to take care of you.
08:48
I'm going to take care of you.
08:50
I'm going to take care of you.
08:51
My lord.
08:52
I'm going to take care of you.
08:54
I'm going to take care of you.
08:55
修罗九考,第八考,凝聚修罗魔剑,成功。
09:02
原来获得修罗魔剑的认可,便能领悟神经。
09:12
修罗七杀!
09:16
七杀放生!
09:25
压力祖道!
09:35
有了奥我。
09:38
Let's go.
10:08
There is a way to replace the law.
10:10
I'm going to serve the God of the Lord.
10:13
I'm going to say something else.
10:15
You should go out there.
10:18
You don't have to go out there.
10:20
This is the best chance.
10:23
Even the God of the Lord is dead.
10:26
I will not be able to ask the truth.
10:31
Who is listening?
10:32
Come on.
10:33
You will die.
10:34
You will a better future.
10:35
Lord, the enemy will die.
10:38
It will be doubled as a king of the souls.
10:41
If you left the souls.
10:43
The earth will be the whole world.
10:45
I will call my《五魂殿》,
10:47
my uncle.
10:48
The honesty of the souls.
10:50
He is in an earth and reordered.
10:53
Let them know.
10:55
Let them run in the land.
10:58
The heart of the souls.
10:59
The souls.
11:00
The souls.
11:01
The souls.
11:02
二弟,他畢竟是教皇。
11:09
您忘了千寻金面下嗎?
11:13
您忘了他是如何對待少主的?
11:19
放心,明日武魂大會定能一舉實現我武魂殿的紅玄。
11:27
二宮鳳放心,七寶琉璃宗的難題就交給我吧。
11:44
修羅九考,第九考,滅情成神。
11:48
我竟然才發現,從第一考開始,滅情之力就影響著我,甚至封鎖了我對他的記憶。
11:56
因為蓉蓉,我才能從中掙脫。
12:01
滅情成神。
12:05
好,天洞羅,有一事想跟你切磋討教。
12:09
最後還是沒搞清蒙明洞羅的目的和身份,讓他逃走了。
12:18
等等,你倆什麼時候變這麼好了?
12:22
疾慣如此。
12:23
疾慣如此。
12:24
疾慣如此。
12:25
我先不,劍爺爺現在是榮讓的一號校。
12:27
那我呢?
12:28
嗯。
12:29
不過好在我打聽到,宗主就被囚禁在武魂殿地牢內。
12:31
沒想到這偽裝真的能行。
12:32
畢竟武魂大會在這裡。
12:33
畢竟武魂大會在這裡。
12:34
五魂殿都亂成一團了。
12:35
這是七大宗門之一的向甲族。
12:36
咱武魂殿辦個大會,全大武魂殿來了大半。
12:38
就是。
12:39
。
12:40
。
12:41
。
12:42
。
12:43
不過好在我打聽到,宗主就被囚禁在武魂殿地牢內。
12:48
。
12:49
沒想到這偽裝真的能行。
12:50
畢竟武魂大會在即,武魂殿都亂成一團了。
12:55
是七大宗門之一的向甲族。
12:57
咱武魂殿辦個大會,全大武宗門來了大半。
13:01
就是。
13:02
。
13:03
。
13:04
。
13:05
。
13:06
。
13:07
。
13:08
。
13:09
。
13:10
。
13:11
。
13:12
。
13:13
。
13:19
。
13:23
。
13:24
。
13:25
。
13:30
。
13:31
。
13:36
。
13:41
。
13:42
You are so proud!
13:43
You are the king of the king's father's father.
13:46
You are so proud!
13:47
I understand your opinion.
13:50
But his brother's father...
13:53
I can't wait for himself to tell him,
13:57
but he's going to be upset with him.
13:59
And the king of the king!
14:00
He was killed by other people.
14:02
He was killed by many of the other brothers.
14:04
We will kill him, the king!
14:07
You are the king of the king!
14:09
The king of the king of the king is killed.
14:11
I forgot the word from the temple, but it was amazing.
14:14
I couldn't even confess the second time the Temple was dead.
14:16
Oh no.
14:18
These soldiers were all捉 up to the temple...
14:22
and everyone knew the truth.
14:23
I've all been begging the temple for the temple for the temple.
14:26
Yes, yes, yes, yes.
14:28
What the hell?
14:30
He was so stupid!
14:31
I'm sorry that the temple didn't matter.
14:34
The Temple was also afraid to move the temple.
14:37
He just assumed that it was probablyäsonger.
14:41
Then we'll tell you the truth!
14:43
It's not good.
14:44
If you're the king, you'll win the truth.
14:46
I think it's not easy.
14:48
If you're the king with the king,
14:50
the king is the king of the king.
14:52
The king of the king is the king of the king.
14:55
You don't care.
14:56
Then we'll be together.
14:58
I'll go to the king.
14:59
You'll be here to see.
15:00
Let's go.
15:13
Thank you for coming.
15:15
The king of the king is the honor of the king.
15:18
Today, I will be here to join the party.
15:23
This is the king of the king.
15:29
We'll be here to thank the king of the king of the king.
15:34
titanism, this is the king of the king.
15:45
There's the king of the king.
15:48
The king is the king of the king.
15:51
The king is the king of the king.
15:53
The king of the king is the king of the king.
15:57
It's a king.
15:59
The king will have time to reward any more.
16:01
It's just the king to deliver you.
16:03
Oh, it's so good.
16:04
Oh, it's so good.
16:05
Oh, it's so good.
16:06
Oh, it's so good.
16:08
What are you doing?
16:10
This punishment is a great punishment.
16:13
You can't take advantage of it.
16:16
What do you think?
16:18
How did you get this?
16:21
But this big road,
16:23
what did you do?
16:25
You, I,
16:26
you,
16:27
you,
16:28
you,
16:29
you,
16:30
all right,
16:32
we were able to open the country's army army,
16:33
and we couldn't be able to join.
16:37
So today's event,
16:39
I want to share my gold flag,
16:41
and I'll share my gold flag.
16:43
We've got time.
16:45
Your lord,
16:46
you must be going to introduce the big road,
16:48
or,
16:49
I can't wait for you to leave.
16:52
Oh,
16:53
you've got a good chance.
16:55
You've knocked on your ass.
16:58
Oh,
16:59
This is the power of the power.
17:03
We will take the whole world of the world of the world.
17:08
Let the world of the world be in a real world.
17:14
The world of the world doesn't have the mech.
17:19
The world of the world is the mech.
17:24
It's not that bad.
17:28
You're still here.
17:32
You're still here.
17:34
You're still here.
17:36
You're still here.
17:38
You're still here.
17:42
I'll go back to the other side.
17:44
I just want you to go ahead and leave.
17:48
We can't do this.
17:50
The Wo魂殿 was so dangerous.
17:52
Let's go to the temple.
17:54
Let's go to the temple.
17:59
This is the promise of the temple.
18:01
Oh, my God!
18:07
Thank you for having me.
18:11
So...
18:13
What do you choose?
18:22
Geek!
18:23
.
18:24
.
18:25
.
18:26
.
18:27
.
18:36
.
18:38
.
18:39
I can't believe it!
18:50
All of the brothers,
18:52
please give the Lord the Lord the Lord the Lord the Lord.
18:55
Let's go to the party.
18:56
Let's go to the party.
18:57
Let's go to the party.
19:04
Who else?
19:05
Who?
19:08
We are going to go to the Vue魂殿.
19:11
The end of the Vue魂殿 is the Vue魂殿.
19:15
This is the Vue魂殿.
19:18
I will not let you go.
19:20
I must be...
19:21
Rho, Rho.
19:22
If I'm not here, I must protect the Vue魂殿.
19:27
Rho!
19:28
The Vue魂殿, the Vue魂殿, come over.
19:31
I'm going to be fooled by you.
19:33
The Vue魂殿, who is our enemy?
19:38
Rho, Rho!
19:39
Rho!
19:40
Rho, Rho!
19:41
Rho!
19:42
You're a fool.
19:43
You're the fool who's going to take me to the Vue魂殿!
19:45
You're going to be a villain?
19:47
Rho!
19:48
Rho!
19:49
Rho!
19:50
Rho!
19:51
Rho!
19:52
Rho!
19:53
Rho!
19:54
Rho!
19:55
Rho!
19:56
Rho!
19:57
Rho!
19:58
Rho!
19:59
Rho!
20:00
Rho!
20:01
Rho!
20:02
Rho!
20:03
Rho!
20:04
Rho!
20:05
Rho!
20:06
Rho!
20:07
Rho!
20:08
Rho!
20:09
Rho!
20:10
Rho!
20:11
Rho!
20:12
Rho!
20:13
Rho!
20:14
Rho!
20:15
Rho!
20:16
Rho!
20:17
Rho!
20:18
Rho!
20:19
Rho!
20:20
Rho!
20:21
Rho!
20:22
Rho!
20:23
Rho!
20:24
Rho!
20:25
Rho!
20:26
Rho!
20:27
Rho!
20:28
Rho!
20:29
Rho!
20:30
Oh
21:00
恩 你清语才是投靠五魂殿的叛徒 她骗了大家
21:06
一个月前是五魂殿偷袭我们抓走了爸爸 他们还想逮捕我
21:12
幸好有古爷爷和剑爷爷保护 我才能来到这里说出真相
21:17
这是真的
21:18
爸爸怎么可能去藏五魂殿 细宝琉琳琉 有远不到任何人的走狗
21:21
细宝琉琉琉琉 老夫佩服
21:28
The priest is right!
21:30
The priest is right!
21:32
The priest is right!
21:34
You're so big!
21:36
Baby!
21:38
There must be a doubt.
21:40
Let's go!
21:58
I've been waiting for a long time for a long time.
22:06
Guys, are you willing to kill the Five魂殿?
22:09
For hundreds of years, the world has been killed by the Five魂殿.
22:14
If you want to kill the Five魂殿?
22:16
If you want to kill the Five魂殿?
22:18
If you want to kill the Five魂殿?
22:20
If you want to kill the Five魂殿?
22:22
Who will kill the Five魂殿?
22:24
If you want to kill the Five魂殿?
22:26
It's enough.
22:27
I'm going to have to deal with the Five魂殿.
22:32
Now it looks like...
22:36
The Five魂殿 is dead.
22:48
The Five魂殿 is dead.
22:50
The Five魂殿 is dead.
22:51
The Five魂殿 is dead.
22:54
The Corm*****
22:56
The Five魂殿, the Six魂殿之長.
22:58
What a villain!
22:59
The Five魂殿 publia!
23:00
Are you す big progress to the Six魂殿?
23:01
The Five魂殿如果 they are close,
23:03
Take me back.
23:05
Don't forget them to save the means.
23:06
The Five魂殿 against the Conditions inside.
23:08
Let's kill him.
23:12
The Five魂殿 against the Six魂殿 MARK
23:16
The Five魂殿 that.
23:17
The Five魂殿仍!
23:19
The Five魂殿 against the Four魂殿.
23:21
The Five魂殿 against the Monk Τers is dead.
23:22
That's not the only thing to kill, it's the only thing to kill your sword.
23:30
You're dead! You're dead! You're dead!
23:34
You're dead! You're dead!
23:37
You're dead!
23:43
You're dead!
23:52
Do you want me to do this?
23:56
I'll kill you.
23:58
I'll kill you.
24:00
I'll kill you.
24:02
I'll kill you.
24:10
I'll kill you.
24:18
I'll kill you.
24:20
To kill me.
24:22
To kill me!
24:24
I'll kill you!
24:38
To kill me!
24:40
I'll kill you!
24:44
修罗西撒 武莎飞天 武莎飞天 武莎飞天 武莎飞天 武莎飞天 武莎 武莎
25:14
武殿 武莎
25:22
武莎
25:44
Oh
26:14
Oh
26:40
99级的极限道路千道流
26:44
我本不问俗世
26:48
但我不能看着武魂殿被毁
26:52
既然各位不肯罢休
26:55
那我也只能出关
26:57
由我一人代表武魂殿
27:00
来面对各大宗门的质疑
27:04
天使
27:07
神派
27:08
神派
27:14
神派
27:28
Let's go.
27:58
天神!
28:04
You've been a king of the Lord.
28:06
Good.
28:08
You have this with your father-in-law.
28:10
Lord, I can agree with you.
28:14
If you can hurt me,
28:16
I'll let you go on a path.
28:18
This is my God-to-serve
28:21
for the Lord's Lord.
28:23
Lord!
28:24
You can remember me.
28:28
I'll let you see him.
28:30
I'll let you see him.
28:32
I'll let you see him.
28:34
I'll let you see him.
28:36
I'll let you see him.
28:38
Let's go.
28:39
Ah!
28:40
Ah!
28:41
Ah!
28:42
Ah!
28:43
Ah!
28:44
Ah!
28:45
Ah!
28:46
Ah!
28:47
Ah!
28:48
Ah!
28:51
Ah!
28:52
第四魂祭,天使之言!
29:13
相思相续,无有止息!
29:17
修罗行杀,以杀轮回!
29:47
既无外力帮助,也无魂谷衣服!
29:52
只凭自己走到这一步!
29:56
了不起!
29:58
可惜,你还不是修罗神!
30:01
只是一个九十六级巅峰斗罗而已!
30:05
你今天要陨落在此了!
30:07
第九魂祭,天使之息!
30:12
只需!
30:35
只需!
30:36
Let's go.
31:06
Let's go.
31:36
Let's go.
32:06
Let's go.
32:36
Let's go.
33:06
Let's go.
33:36
Let's go.
34:06
Let's go.
34:36
Let's go.
35:06
Let's go.
35:36
Let's go.
36:06
Let's go.
36:36
Let's go.
37:06
Let's go.
37:36
Let's go.
38:06
Let's go.
38:36
Let's go.
39:06
Let's go.
39:36
Let's go.
40:06
Let's go.
40:36
Let's go.
41:06
Let's go.
41:36
Let's go.
42:06
Let's go.
42:36
Let's go.
43:06
Let's go.
43:36
Let's go.
44:06
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Movie Kartun Cina
44:34
|
Up next
Douluo Dalu- Jiandao Chen Xin Part 2
KartunCina
6 weeks ago
47:36
Douluo Dalu- Jiandao Chen Xin Part 1
KartunCina
6 weeks ago
46:52
Renegade Immortal - Battle Of The Gods Sub Indo P2
KartunCina
2 months ago
46:35
Renegade Immortal - Battle Of The Gods Sub Indo P1
KartunCina
2 months ago
45:25
Throne of Seal Movie- Electrolux Sub Indo PART 2
KartunCina
5 months ago
45:01
Throne of Seal Movie- Electrolux Sub Indo PART 1
KartunCina
5 months ago
43:36
Swallowed Star Movie- Blood River Continent PART 2 Sub INDO
KartunCina
9 months ago
50:00
Swallowed Star Movie- Blood River Continent PART 1 Sub INDO
KartunCina
9 months ago
Recommended
1:05:44
How To Fake True Love (In 2 Weeks) Full Movie
LightJourney
6 weeks ago
20:20
อีกแล้ว! "ทหารพราน" เหยียบกับระเบิดขาขาด 1 นาย | เนชั่นทันข่าวค่ำ | 12 ส.ค.68 | PART 2
NationTV 22
6 weeks ago
4:32
#280 Electronic and electric difference PCB Repairing and traning
Babar Electronics HVACR
6 weeks ago
3:05
Migrasi Pinguin : Perjalanan Hebat Melawan Badai Untuk Keturunan part 2
Team Siaran
6 weeks ago
58:02
The Legend of Princess Chang Ge Eps 1-3 SUB INDO
KartunCina
5 weeks ago
53:21
The All Devouring Whale Homecoming Ep 1-2 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
59:51
Little Fairy Yao Eps 1-8 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
55:28
Little Fairy Yao Eps 9-16 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
53:19
Battle Through The Heavens Eps 154-56 SUB INDO
KartunCina
6 weeks ago
49:14
The Legend of Princess Chang Ge Eps 10-12 SUB INDO
KartunCina
5 weeks ago
44:58
Soul Land Eps 104-106 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
37:38
The Legend of Princess Chang Ge Eps 13-14 SUB INDO
KartunCina
5 weeks ago
1:01:28
Stellar Transformation S6 Eps 1-3 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
37:58
The All Devouring Whale Homecoming Ep 9-10 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
1:00:48
Throne of Seal Eps 158-161 SUB INDO
KartunCina
7 weeks ago
48:29
The All Devouring Whale Homecoming Ep 11-12 TAMAT SUB INDO
KartunCina
2 months ago
59:17
Stellar Transformation S6 Eps 13-15 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
36:06
Stellar Transformation S6 Eps 25-26 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
54:46
The All Devouring Whale Homecoming Ep 6-8 SUB INDO
KartunCina
2 months ago
50:53
Legend of Martial Immortal Eps 103-106 SUB INDO
KartunCina
4 weeks ago
49:35
Legend of Martial Immortal Eps 107-110 SUB INDO
KartunCina
4 weeks ago
52:38
Battle Through The Heavens Eps 151-153 SUB INDO
KartunCina
6 weeks ago
54:40
Renegade Immortal Eps 90-92 SUB INDO
KartunCina
6 weeks ago
1:01:03
Swallowed Star Eps 184-187 SUB INDO
KartunCina
3 days ago
1:03:36
Supreme Alchemy Eps 139-147 SUB INDO
KartunCina
3 days ago
45:34
Throne of Seal Eps 173-175 SUB INDO
KartunCina
3 days ago
55:16
100 000 Years of Refining Qi Eps 264-271 SUB INDO
KartunCina
1 week ago
57:56
100 000 Years of Refining Qi Eps 256-263 SUB INDO
KartunCina
1 week ago
1:01:18
Ancient War Soul Eps 33-40 TAMAT SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
56:08
Ancient War Soul Eps 25-32 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
56:48
Ancient War Soul Eps 17-24 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
56:51
Ancient War Soul Eps 9-16 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:00:31
Ancient War Soul Eps 1-8 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
56:54
Little Fairy Yao Eps 33-40 TAMAT SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
54:45
Little Fairy Yao Eps 25-32 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
53:02
Urban Ancient Immortal Doctor Eps 92-98 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:01:10
Urban Ancient Immortal Doctor Eps 84-91 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:00:26
Urban Ancient Immortal Doctor Eps 76-83 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:00:52
Urban Ancient Immortal Doctor Eps 68-75 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
54:43
The Golden Wug Eps 21-24 TAMAT SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
58:45
The Golden Wug Eps 16-20 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
58:37
The Golden Wug Eps 11-15 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
54:47
The Golden Wug Eps 6-10 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:00:32
The Golden Wug Eps 1-5 SUB INDO
KartunCina
2 weeks ago
1:01:22
Word of Honor S2 Eps 9-12 SUB INDO
KartunCina
3 weeks ago
56:25
Word of Honor S2 Eps 5-8 SUB INDO
KartunCina
3 weeks ago
1:00:34
Word of Honor S2 Eps 1-4 SUB INDO
KartunCina
3 weeks ago
44:50
Jade Dynasty S3 Eps 10-12 SUB INDO
KartunCina
3 weeks ago
Be the first to comment