- 4 months ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00壮盾
00:08壮盾
00:10我曾經見過
00:11去死吧
00:25只可惜
00:26世人眼中的強者
00:28You have to go.
00:29I'm not going to leave.
00:32You're no longer going to leave.
00:33You're not going to leave.
00:35Let's go.
00:44You're not going to leave.
00:48How can you?
00:50Why did you leave the horse?
00:54Hey hey
00:56Is you too worried about it?
00:58I didn't think that
01:00I would like to be able to do this
01:02I would like to be able to do this
01:04Even if I didn't know what to do
01:06I would like to do this
01:08I would like to follow my father in the small village
01:10I don't know who knows
01:12I don't know who knows
01:14I'm the first one
01:16But the way to do that
01:18I don't have a lot of different
01:20Want to be able to do that
01:22Let's go
01:24I'll try to do the right
01:26Let's go
01:28Take
01:30Do the right
01:32You
01:34Do the right
01:40Do the right
01:42he
01:44Oh
01:46I
01:48Let's go.
02:18Let's go.
02:48Let's go.
03:18Let's go.
03:20Let's go.
03:22Let's go.
03:24Let's go.
03:26Let's go.
03:28Let's go.
03:30Let's go.
03:32Let's go.
03:34Let's go.
03:36Let's go.
03:38Let's go.
03:40Let's go.
03:42Let's go.
03:50Let's go.
03:52Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
03:58Let's go.
04:00Let's go.
04:02Let's go.
04:04Let's go.
04:06Let's go.
04:08Let's go.
04:10Let's go.
04:12Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:18Let's go.
04:20Let's go.
04:22Let's go.
04:24Let's go.
04:26Let's go.
04:28Let's go.
04:30Let's go.
04:32Let's go.
04:34Let's go.
04:36Let's go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:42Let's go.
04:44Let's go.
04:48Let's go.
04:50Okay.
04:54Well, I think it would still be a bit late.
04:58Maybe there will be some people in the future
05:00will be better for us in the future.
05:03And with you, you will be able to do it.
05:05Yes.
05:15That's a small village.
05:17How did you do that?
05:18Just you know.
05:19You can go.
05:20Yes.
05:24I have already been fixed.
05:26I'm so sorry for you.
05:28Just stay here for a while.
05:32Thank you for your support.
05:34I will not be able to do this.
05:36I will not.
05:50He is a怪物.
05:52The first world is the first world.
05:56It's true.
06:00Careful!
06:14This is your last chance.
06:17Who are you?
06:19You're not just a hero.
06:21You're not a hero.
06:23You're not a hero.
06:29Come on.
06:30Master.
06:44Master.
06:46Master.
06:48Master.
06:49Master.
06:50Master.
06:51Master.
06:52Master.
06:53Master.
06:54Master.
06:55Master.
06:56Master.
06:57Master.
06:58Master.
06:59Master.
07:00Master.
07:01Master.
07:02Master.
07:03Master.
07:04Master.
07:05Master.
07:06Master.
07:07Master.
07:08Master.
07:09Master.
07:10Master.
07:11You don't have to be able to do this.
07:15What kind of sword?
07:17What kind of sword?
07:19The sword!
07:27A little bit of a sword.
07:41That's what the hell is going to do.
07:47This one!
08:00This is...
08:04Look at that.
08:06It looks like it's not enough.
08:08Let's go.
08:11Close to the man's face.
08:18It is turned around.
08:21Now it's over.
08:34The lard of the lard of the lard of the lard of the lard
08:37You're the only one who is in the first place.
08:44What kind of a wolf?
08:49This is what I just received from the war of the sword of the sword.
08:52I saw the sword of the sword of the sword.
08:55And in the first place of sword, the sword of the sword is the strongest.
08:58The sword of the sword is the most powerful.
09:00The sword of the sword of the sword.
09:06I'm not sure what you're doing.
09:36I will kill you.
09:38I will kill you.
09:40I will kill you.
09:52The two men will kill you.
09:54You will kill him.
09:56You will kill him.
10:00Why don't you do this?
10:02He is dead.
10:04He is dead now.
10:06He will kill you.
10:08You look at this.
10:10It doesn't seem like he could have been dead.
10:12But he will kill you.
10:14He is dead.
10:16That picture of the people around you.
10:20The whole dragon is dead.
10:22The one that comes to your heart is dead.
10:24The one who turns behind us.
10:26You will kill him.
10:28The moon is dead.
10:30The one who turns behind us.
10:32You have to die?
10:40Some things I'm always looking for.
10:44What are you saying?
10:46You have to do this混亂.
10:48You have to do this turmoil.
10:50You have to do this turmoil.
10:52What is it for?
10:56If I didn't do that,
10:58I didn't do that.
11:00There is no time for me.
11:02Now, my lord,
11:04it's not the same.
11:22You really gave me a surprise.
11:26Don't worry.
11:28I'm not going to kill you.
11:30That's why I will kill you.
11:32I'm not going to die.
11:34I'm not going to die.
11:36But you will not be able to leave me.
11:40I'm not going to die.
11:42I'm not going to die.
11:44You think I have a strong strength?
11:46I'm not going to die.
11:48I'm not going to die.
11:50I'm sorry.
11:52I'll be sorry.
11:54I'm sorry.
11:56but the king was the one who was the king of the king.
12:02What do you mean?
12:10To be able to kill the king of the king, you won't be a doubt.
12:16You're saying...
12:20You're not playing a game?
12:22I know you're ready to prepare for a game.
12:24I don't want you to lie to me.
12:33If you say it is true or not, I won't be able to fight you.
12:37You don't know why I'm going to meet your master?
12:42Because I'm waiting for them to be able to fight.
12:54吩风则意
13:01狐狸看画
13:12师父 赫连老主
13:24Where did your sword come from?
13:37He died?
13:39He died really?
13:42What did your brother do?
13:48Can't you fight him?
13:54Take out all of your strength!
14:11If you look at all of your strength, I will send you to the moon!
14:17这 这是
14:21显然叔 他竟然也为了仙人叔
14:33我今日受的这个局怎么样
14:47啊
14:49啊
14:51啊
14:53啊
14:55啊
14:59啊
15:01啊
15:03啊
15:05你什么时候练的仙人术
15:07啊
15:08素白衣
15:09趁到现在
15:10赶快跑
15:12跑啊
15:13跑回玄公
15:15跑去哪里都一样
15:17啊
15:18如今无论是卢盛先生
15:20还是道君
15:21都没有能力在庇护他
15:23啊
15:25啊
15:26啊
15:27啊
15:28你没有猜错
15:29他是在吸我们的功力
15:31啊
15:32啊
15:33啊
15:34啊
15:35啊
15:36啊
15:37啊
15:38啊
15:39啊
15:40啊
15:41啊
15:42啊
15:43啊
15:44啊
15:45啊
15:46啊
15:47啊
15:48啊
15:49啊
15:52他不会走的
15:53啊
15:57啊
15:58确实不会走
15:59啊
16:00你别中了他的急
16:01我和莲喜悦
16:03号称上林双绝
16:04我们联手
16:05从未输过
16:06就算打不赢他
16:07等你走了
16:09我们也能跑
16:10师父
16:11这里没有人比我更了解些人
16:13你们受惠于这门功夫
16:15根本跑了点
16:16现在你们救你们
16:17别说大话了
16:18赶紧走
16:19啊
16:20我在学宫求学之时
16:21师姐从这儿里面
16:22凡是学宫弟子
16:23心里都有一个目标
16:24那就是成为君子
16:25啊
16:26啊
16:27啊
16:28啊
16:29啊
16:30啊
16:31。 老师
16:36师姐从这儿里面
16:37凡是学宫弟子
16:38心里都有一个目标
16:39那就是成为君子
16:41而而若想收封君子
16:43则需高贵
16:44为此生真言
16:46这一生都将为此言而愤为
16:48这一言便是所谓君有的
16:53这一言便是所谓君有的
16:55收封君子我还差点
16:56但今日我却有一言
16:58我有一言
17:00All my friends, they are here for us.
17:03All my friends, they are here for merciless.
17:07Gentlemen, I can jump on you!
17:15Bill!
17:17You're young, you have to be a wise man.
17:22You can be wise to help.
17:24You're not wise to even take a moment.
17:30You said it right.
17:34This is not so good.
17:41But as he has made a choice,
17:43he is going to regret it.
17:49Hold on.
17:50Don't go here.
17:51You're a mess.
17:53A mess.
18:00A mess.
18:06If I can take care of them,
18:08I can take care of them.
18:11Do you think you can still live?
18:14Your ultimate goal is to take care of me,
18:18and not to kill you.
18:20I only want to take care of myself.
18:23I will let you die.
18:26Why?
18:28I'll have to take care of myself.
18:30It's a good thing.
18:32I'm sure you're in charge of myself.
18:34What do you mean by yourself?
18:35I don't know.
18:37It's a good thing.
18:38I don't know.
18:39I'm not sure what I can do for you.
18:41Why are you so well?
18:43You, you can't,
18:46you're not going to be a good thing.
18:48I'll be able to take care of myself.
18:50Who said we're going to be able to get to my own.
18:52和尚 你太小看我们了
18:55你们的目的究竟是什么
19:04召剑本心 十字本性
19:08和尚 你的悟性太差
19:10还是不要乱踩了
19:20放心吧
19:22我们终有生死之战的命连
19:25但今日还不是蛇
19:39你们三个 现在已经没有内力了
19:44这一局 最终还是我赢了
19:49那便重新再开一局
19:52这个人 我要了
19:56是你
19:58看来你是不打算遵守那个约定了
20:01哼 按照我们之前的约定
20:03你将天机侠拿给我之后
20:05我便不去过问上林天宫之事
20:09坐看风雪即可
20:11确实如此
20:13那我就要问问你了
20:15天机侠里是空的
20:17里面的东西去哪里了
20:19你我都知道 天机侠里藏着一个关于苏家的秘密
20:23一个苏家最大的秘密
20:25可我对这个秘密并不感兴趣
20:27何必骗人
20:29知人知面不知心
20:31你觉得我还会相信你吗
20:33看来我是解释不清了
20:35不过这和他有什么关系
20:36你骗了我
20:37我怎可让你如意
20:38若是我不认可呢
20:39如今是你最为虚弱之时
20:41就看他直到你了
20:42只能让你如意
20:43可我对这个秘密
20:44可我对这个秘密并不感兴趣
20:45何必骗人
20:46知人知面不知心
20:47知人知面不知心
20:48你觉得我还会相信你吗
20:49看来我是解释不清了
20:50看来我是解释不清了
20:51不过这和他有什么关系
20:53你骗了我
20:55我怎可让你如意
20:58若是我不认可呢
21:00如今是你最为虚弱之时
21:03就看他值不值得你去冒这个险了
21:09做出选择很难吧
21:18你会为你今天所做的事情
21:20付出代价的人
21:22这种戏言不说也罢
21:27这种戏言不说也罢
21:29你是
21:34不管是谁
21:35反正都不会是好人
21:38你干嘛
21:39你放开我
21:40我不跟你走
21:41我走了
21:42事情怎么办
21:44事情怎么办
21:45事情怎么办
21:46你好
21:51我答吗
21:52听说他
21:54我答应是
21:56我答应 tensor
21:57你还有吗
21:59我贴这样
22:00你死我了
22:01你还等 if��
22:13I don't want to lose my mind, but I don't want to lose my mind.
22:20I can't lose my mind.
22:22I can't lose my mind.
22:33Let's go.
22:34Let's go.
23:04He left the上農天宫
23:06He left some of the残余 of the people
23:08He left the江湖隐秘 of the place
23:10He left the浮生罪夢
23:12Let me find him
23:13Let me find him
23:25Reci'er
23:27My father
23:28Let's go to練槍
23:31Because next day
23:34He will be able to bring to the world
23:37Yes
23:56Come on
23:57Come on
23:58Come on
23:59Come on
24:00Come on
24:01Come on
24:02Come on
24:03Come on
24:04Come on
24:05Come on
24:06Come on
24:07Come on
24:08I'm here
24:09You can't take me
24:10Come on
24:11Thank you
24:12Thank you
24:13Thank you
24:14Thank you
24:15You're here
24:16Good
24:18Good
24:18Good
24:19There he is
24:21Mr.
24:26Is he
24:32I don't know.
25:02啊
25:08啊
25:12新的江湖
25:15就要来了
25:17啊
25:32Let's go.
26:02几位君子召集了十里浪当所有的名医
26:06可却仍然对我们所受的创伤无能为力
26:11你又想说什么
26:15我想说的是
26:19我女儿每日早出晚归
26:24很少和我们见面
26:26你说她是不是在嫌弃我们这两个老废物
26:29不是我们
26:31即便嫌弃也是嫌弃你自己
26:35老朋友当然要有难同当了
26:40我这女儿
26:41停
26:42你那女儿不过是犯了相思之危
26:45等你那徒弟回来自然
26:47不行
26:48我不同意
26:49那个臭小子失踪便罢
26:52若她敢回来打我这女儿的主意
26:54我
26:55我宰了她
26:56岳掌大姑爷
26:58谢灵
26:59你说大师姐最终会帮谁啊
27:01我不想和傻子说话
27:03吃你苏家爷爷一道
27:08这女儿 good
27:35。
27:37。
27:41。
27:43。
27:45。
27:49。
27:55。
27:59。
28:03。
28:04。
28:06。
28:08。
28:10。
28:12。
28:14。
28:16。
28:18。
28:20。
28:22。
28:24。
28:26。
28:28。
28:30。
28:32先生们阻止师妹下山,更多考虑的还是学宫的未来,而对于你那位师弟,虽然我知道的不多,但江湖之上关于他和宁卿城的那一战,却是传出了许多不同的话来,想必是有不凡之处的。
28:51仙人见素白衣,若白衣知道他在江湖之上已经有了如此大的名声,一定会很骄傲吧。
29:02江湖是正见天涯,仙衣怒马,纵行千里,斩尽宗华。
29:12江湖是万眷书山,事故人情,一步一念,皆叹炎凉。
29:19江湖是尘世变幻,殷勤难定,半世豪情,半世无留。
29:26正所谓,人在江湖身不由己。
29:31乖乖,情愁难去,恩怨无尽。
29:35您慢用啊。
29:36闲话少叙,书接上一回。
29:39看来牢狱里的伙食不太好。
29:41老爷子,这盘给您放这儿了,您多吃点。
29:47哪一个倒霉的说天几下在我手里。
29:50还是我被这老爷子死拉着不放。
29:52只能扯谎说天几下在咸少落敏的薛神官手里。
29:56这才引来了谢看花的徒弟。
29:59没想到,竟赶上薛神官二十年间第一次出馆。
30:04早念啊。
30:06谢看花的徒弟究竟是谁呢?
30:09正是在那江湖之上。
30:12想了什么法子给世界报信呢?
30:15并尽少侠,苏白依。
30:20哎,错了,错了。
30:21不是韩庭剑,是仙人剑。
30:24仙人剑,苏白依。
30:25还有就是。
30:26前几日开场时,称赞苏白依英俊潇洒,
30:30侠干意在顶天立地那一段台词。
30:32今儿怎么这么俩?
30:34怎么不说了?
30:36这是苏公子那个头号也不识。
30:38怎么不说话?
30:39怎么不说话?
30:41是白啊!
30:42赶紧就直啊!
30:44这老头子还挺轻的,
30:54一级不成,再生一级。
30:57记得没错的话,
31:03这附近就有学宫的蝶蝶。
31:05留什么标记给师姐呢?
31:10写这里。
31:13不行。
31:14太隐蔽了。
31:16他们发现不了怎么办?
31:18写这儿。
31:21也不行。
31:23太明显了,会被老头子发现的。
31:26会被老头子发现的。
31:35苏北。
31:36人有三级,我完事了,我完事了。
31:41这次怎么没跑啊?
31:44昨晚入睡前,我突然想明白了。
31:47既然您自称是我父亲苏涵的叔叔,
31:49我的叔爷,自然不会加害于我。
31:51哦,是吗?
31:53更何况,之前为了救师傅,
31:57我被白吉乐吸走了全部公里。
31:59基本已经变成了一个废人。
32:01我这个人怕死了。
32:03细细一想,还是乖乖待在叔爷您的身边更加安全一些。
32:06还算聪明。
32:18还不跟上?
32:21啊,是,来了。
32:30南宫师姐,南宫师姐,
32:32二位师弟,可以关于苏白义师弟的消息。
32:35蘇白衣師弟的消息
32:40師姐
32:41你知道蝶蜂不能輕易給弟子傳訊
32:43這不合規矩啊
32:45是我冒昧了
32:47無妨
32:49洛禽師兄
32:51若是真有關於蘇白衣師弟的消息
32:54現在便可以直接說出
32:55不必避諱南宮使命
32:57遵命 樓主
32:59今日確實有關於蘇白衣的消息傳來
33:01什麼
33:04你說什麼
33:05江南宣為城
33:07蝶蜂院內被人丟了一小團紙
33:09裡面寫了一個字
33:11什麼字
33:12這是那裡的蝶蜂
33:15離磨下了的
33:16是一個西字
33:17西
33:18蘇白衣的筆記我見過
33:25這
33:27這確實很像他寫的字
33:29這字寫的果然很有味道
33:35筆勢非凡
33:36一看便知蘇白衣昔日沒少下苦風
33:41而且蘇白衣曾經到過蝶蜂在其他地方的住所
33:44他對蝶蜂頗有了解
33:46能夠找到蝶蜂的住所也在情理之中
33:49江南宣為城
33:51江南宣為城
33:53洛師兄
33:55這個消息
33:56能不能暫時只讓我一個人知道
33:58能攻師妹
34:00是想要一個人下山嗎
34:02父親和賀蓮叔叔重傷未癒
34:05不宜下山
34:06如今江湖局勢變化莫測
34:09其他幾位師兄弟
34:10也需要留下來保護學宮
34:12所以 尋找蘇白衣這個事情
34:16我想一個人去做
34:19按照蝶蜂的規矩
34:21新到的消息
34:23最多只能在蝶蜂樓停留一日
34:25就要這一日
34:29好無聊
34:31好無聊呀
34:34哎呀
34:38憂鬱中的多年自求
34:41確實令我的反應變得遲鈍了許多
34:44我忽然想到
34:47刻意將我引到這宣為城
34:50小子
34:51你該不會是在耍我吧
34:53老爺子
34:54我哪有那膽兒啊
34:56四大家族要舉辦英雄大會
34:59血神官將在這裏出現
35:01這哪能是我能控制得了
35:03的呀
35:06我還是覺得你在耍我
35:08真沒有
35:13據我所知
35:14血神官與你父親蘇寒之間
35:17從來沒有過什麼交際
35:22血神官當年受我父親所託
35:24尋找被他人盜阻的天璣俠
35:26誰知道摸到了白極樂的老巢
35:28為了不引起白極樂的注意
35:30從其手中偷梁換著的
35:32這裡面既有薛神官親口對我損害
35:36還有我對此事的一些猜測
35:38唉
35:39既然書爺不肯相信我
35:41那我便不多做解釋
35:43白極樂不是傻子
35:49但白極樂也不是能掐會算的神仙啊
35:52薛神官是曾被評為天下第二的高手
35:55想來會有一些令世人驚嘆的手段
35:58你就能擔保白極樂他沒有疏忽的時候嗎
36:03那他為何不將天璣俠交給你
36:06只將裡面的劍法傳授給你
36:08嗯
36:10按照我的想法而言
36:12你不是說天璣俠裡藏著我們蘇氏一族最大的秘密嗎
36:17或許是薛神官覺得實際未至也不一定啊
36:21也不一定啊
36:23至於那門劍法
36:25名曰天寧傳自北昆仑
36:29因為此劍法一出能將天地凝結
36:33多年前我曾親眼看到你的父親施掌過
36:37啊
36:38天寧劍法
36:39北昆仑
36:41還曾親眼見過我父親施掌過
36:43看來我的猜測是正確的
36:48看來我的猜測是正確的
36:51我父親蘇涵與薛神官之間肯定有著過命的矯情
36:55若非如此
36:56他怎麼敢把此等秘密告訴薛神官
37:01小子
37:02你先不要得意
37:04你之前施展出來的天寧劍法
37:07不過是康剛入門而已
37:09若想展現出全部威士
37:12還有很長的一段路要走
37:15嘿
37:16小子愚鈍
37:17還望書爺以後多多教他
37:20罢了
37:21只需在此等候薛神官現身
37:24一切自毀明星
37:26是
37:29書爺你做什麼
37:30你剛才提醒了我一件事
37:32如今我們踏入了四大家族的地盤
37:36你的這張臉太過於顯眼了
37:39光帶斗力怕是遮不住
37:42什麼意思啊
37:44你又幹嘛
37:46啊
37:47啊
37:48啊
37:49啊
37:50殺人了
37:51殺人了
37:52殺人了
37:53殺人了
37:54殺人了
37:56我敢打賭
37:58就算你從昔日最愛你的姑娘面前走過
38:02他也認不出你來了
38:04這是怎麼回事啊
38:05這是我自創的花鼓掌
38:08通過特殊掌勵便能改變人的面貌
38:12啊
38:13用一次至少一個月內
38:15你變不回以前的樣子
38:17啊
38:23啊
38:24什麼呀
38:25書爺
38:26你給我易容沒問題
38:27可就不能易容得更加俊雄些嗎
38:29這鏡子裡的人
38:31四大家族中應該有不少人見過你
38:34這個樣子才安全
38:37啊
38:38書爺你
38:41變回原貌也可
38:42但你戳下一只眼
38:50誒 該吃晚飯了
38:55我去看看掌柜的有沒有準備好啊
38:57爵
38:59師姐
39:02好小妞
39:15可愛
39:17放心
39:18蛐
39:19啊
39:21誒
39:24謝家親一郎果然熟悉
39:26Thank you very much.
39:56地头蛇?
39:58他不会是在骂我吧?
40:01我一直在找我的一个师弟
40:04蝶蜂的消息是
40:06他最近可能出现在了轩围城
40:09苏白衣?
40:10是
40:12此行我不想让学宫中人知道
40:14所以只有我一个人下身
40:19苏白衣是我叔叔的弟子
40:21就是你的心上人
40:23还曾经救过我一命
40:25我当然会帮
40:27只是师弟罢了
40:28什么心上人
40:29你可莫要乱说
40:31是是是
40:33莫要乱说
40:35不过最近的轩围城
40:37可是有些不太平啊
40:39不太平
40:40轩围城最近有个英雄大会
40:43是王家的人搞的
40:45宴请了各位英雄豪杰
40:47但却没有邀请浮生醉梦楼
40:50意思很简单
40:51如今江湖一团散沙
40:53王家是想做那龙头
40:57为什么我在十里郎当中
40:59从未听说过这个消息
41:01你们学宫中
41:03如今藏着谢看花和各怜喜悦
41:06这个消息
41:07学宫自然是知道的
41:10想必是姑娘
41:11没有心情关注吧
41:13总之
41:15先去轩围城便是
41:19英雄大会
41:21最近我还听到一个半真半假的传闻
41:25这也是唯一让我对英雄大会感兴趣的地方
41:29什么传闻
41:30这次的英雄大会上
41:32薛神官可能会现身
41:35薛神官
41:36天下第一的宁清城死了
41:40谢谢公子
41:41天下第二的薛神官却要现身
41:43你不觉得这很有趣呢
41:46好趣呢
41:56叔父
41:58您找我
42:00薛神官已经入城了
42:04还没有薛神官的消息
42:06或许真如江湖传言
42:08他早就死了
42:10不是他嘛
42:12可是我的枪妾告诉我
42:14又能够威胁他的人进城了
42:17枪也能说话吗
42:25枪不会说话
42:28但我却能感受到他的战意
42:31这个世界能够威胁到他的人不多了
42:36若不是薛神官
42:38那么应当是谁
42:42白极勒
42:43白极勒
42:45或许吧
42:48我立刻去查
42:49玟极勒
42:50白极勒
42:54ắm
42:56Program
42:57原调
42:58来
42:59过去
43:00一个 rid极 disciplinar
43:01是谁
43:02是 neoliberal
43:05是 소년
43:15On the way, we heard that
43:17the Lord is Lord of the dead,
43:19who was a kind of a human being?
43:22You're not dead.
43:24You're not dead, I'm not dead.
43:26The Lord was dead.
43:28The Lord was dead in the dead.
43:30He was dead in the dead.
43:32But he was dead in the dead,
43:34but he was dead in the dead.
43:36He was not upset.
43:38He was not upset.
43:40He was dead in the old building.
43:42and the Hing河 went to the edge of the hill.
43:44...
43:45...
43:46...
43:47...
43:48...
43:50...
43:52...
43:53...
43:56...
43:57...
44:00...
44:02...
44:04...
44:06...
44:08...
44:10...
44:38What happened to him?
44:40He was a good guy.
44:42He was a good guy.
44:44He was not going to die.
44:46He finally got the ball,
44:48and did not want to fight.
44:50He was a good guy.
44:54He was a good guy.
45:00He said that he was a good guy.
45:02He was a good guy.
45:04So he was a good guy.
45:06He was a good guy.
45:08He would be left here.
45:10He could be so rich.
45:12He could sleep again.
45:26He didn't do anything.
45:28You have to do nothing for me.
45:30You did not do this.
45:32You did not do anything.
45:34Your heart is too bad.
45:37You can't get your天赋.
45:41You and the house are too strong.
45:43The house is no longer there.
45:44This is the dream house.
45:46I can't call you the dream house.
45:50Yes.
45:51Where did you go?
45:53It's gone.
45:54No one knows where he went.
45:56So.
45:57If you leave the information.
45:59The dream house will appear in the ring.
46:02That was the dream house.
46:05Except that the dream house is so warm.
46:07How are many people here?
46:09We don't keep it.
46:12The dream house is so hot.
46:14The dream house is so hot.
46:16It's because it has come out of the art.
46:18The art is the ultimate.
46:19It is like the spirit.
46:22It looks like it's a dream house.
46:25It is a dream house.
46:26It is a dream house.
46:27It is a dream house.
46:29It is not the dream house.
46:30It is not the dream house.
46:31So it's every time he has a lot of people to watch him.
46:39Law主.
46:40How are you?
46:42If you don't have to worry about it.
46:44You can go to the sea.
46:46If you don't have to worry about it,
46:48you don't have to worry about it.
46:50So you don't have to worry about it.
46:54Sorry, Law主.
46:56I know A reason is he's,
47:07I'm ready for a one.
47:09As I was blind,
47:11he understood nothing.
47:13Law主.
47:15Why are he brothers какие- they are excited?
47:18Is heвер fra steel?
47:20No
47:22But when it was in the middle of the mountain
47:24It was also in the middle of the mountain
47:26So it was very likely to be in the middle of the mountain
47:29It was in the middle of the mountain
47:40The sword is still in the middle
47:42It looks like this mountain is not small
47:46That's right
47:48I'm not just as the master of the mountain
47:50I hope you will be in the world of the most powerful man.
47:54I'm tired.
47:55I'm tired.
47:56I'm tired, I'm tired.
48:01I'm tired.
48:02You can know.
48:06I said that
48:07in the building of the building,
48:09there was a sign,
48:10and there was a sign,
48:11and there was a sign.
48:14This is the point?
48:15I'm tired.
48:16I'm tired,
48:17and the information is only one word.
48:19I'm tired.
48:20I'm tired.
48:21I'm tired.
48:22I'm tired.
48:24I'm tired of the dressing room,
48:26and I'm tired of it.
48:28I'm tired of the dressing room,
48:30so I don't want to be able to do this.
48:32I'm tired of the dressing room.
48:34So don't let us go.
48:36I'm tired.
48:37You can't take a seat in the building.
48:39I'll wait for you to do this.
48:40You can't come here.
48:42I'm tired.
48:43um
48:47ah
48:47Central
48:48from首
48:49from
48:50em
48:51you
48:51here
48:51is
48:52it
48:53it
48:55I
48:55even
48:56I
48:57I
48:57know
48:59I
49:00I
49:02I
49:02I
49:03I
49:03I
49:04I
49:04I
49:06I
49:07I
49:09I
49:09I
49:10I
49:11I
49:13There is a place in the middle of the street.
49:15That's the place.
49:25Come here.
49:27Come here.
49:29Come here.
49:31Nice.
49:33Come here.
49:35Come here.
49:37Come here.
49:39Come here.
49:41Come here.
49:42Come here.
49:44Come here.
49:46Come here.
49:48Come here.
49:50Come here.
49:59Come here.
50:02How are you eating?
50:04This looks good.
50:06Okay.
50:08It was really nice.
50:10before the last time!
50:22That's how many years are.
50:25This kind of is the名 name of the Souther Aqu.
50:29The king of esta王'sémie is the real name of Southera.
50:32Okay, we'll be having a real point.
50:34We have to determine if it was Southera?
50:37I'll wait for you to establish the system.
50:39This man has seen the name of the man.
50:46This man...
50:49looks like there's a lot of印象.
50:53Let's take a closer look.
50:58The old man came up.
51:00In the past few days, when I was talking about the江湖 story,
51:03he suddenly broke me.
51:05Yes, he was just this man.
51:08And he came here with a man.
51:10He was a man.
51:11He was a man.
51:12He was a man.
51:13He was a man.
51:14He was a man.
51:15He was a man.
51:22What a man.
51:23In the江湖,
51:25I'm a man.
51:27The woman will be able to kill you.
51:29I'm not afraid I'm going to kill you.
51:35You're a man.
51:36I'm not afraid.
51:37Well,
51:38I don't want to see you.
51:39I feel you are a man.
51:41I'm not afraid of him.
51:42I'm not afraid of him.
51:43You're a man.
51:44I'm not afraid of him.
51:45I don't know how to get out of it.
51:53Xieie郎.
51:55I'm fine.
51:57Who are you?
51:59You want to find the Suu-Bai Yi?
52:01Let me show you the Suu-Bai Yi.
52:03Come on.
52:05I'm fine.
52:07You can play the Suu-Bai Yi.
52:09I'm fine.
52:11I'm fine.
52:13I'm fine.
52:15Come on.
52:17Come on.
52:19Come on.
52:21Come on.
52:23Come on.
52:25You can't wait for me to find the position in the middle of the room.
52:37What are you doing here?
52:39You're so stupid.
52:41You can't wait for me to leave the information to you.
52:44I'm not sure.
52:46If you leave the information, I'll just leave the room at our site.
52:50Let's go.
52:55Let's go.
53:13You're a fool.
53:14You're a fool.
53:17I'm a fool.
53:18Yes,
53:23Who's this guy?
53:25You're already gone.
53:27Who's this guy?
53:27Who's this guy?
53:29There's no information in this guy.
53:31He's not a discount.
53:33He could not have a chance to visit his life.
53:35He could not have a chance to visit him.
53:37We'll go.
53:39Let's go.
53:44寸чит
53:47時間
53:59輸延你慢點
54:00我這奏體格子快更不ERS了
54:03我 seekers刑已經被你耍開了
54:05千萬 你還怕什麼
54:07我並非是在奪你的世界
54:09這個宣偉城從我踏入第一步的時候
54:12I feel like it's not a good thing.
54:14Now I understand that you're a godly
54:17who has a good job to do this.
54:19In the hall, I was so proud to be here.
54:22He was so proud to me.
54:24I was so proud to be here.
54:26It's not easy.
54:28You don't want to die.
54:30You're so proud to be here.
54:32You're so proud to be here.
54:34Okay.
54:42I'm not sure what you're doing, but I'm not sure what you're doing, but I'm not sure what you're doing.
55:12I can't imagine you.
55:14I can't imagine you're a man.
55:16I'm not sure how you're going.
55:18I'm sure you're going to know him.
55:20I can't imagine you.
55:22I've fought you.
55:24I can't imagine you're not sure.
55:26You're not sure.
55:28You're a few years.
55:30Who is he?
55:32I'm your name.
55:34You're right.
55:36There's a problem.
55:38I'm gonna die.
55:40苏浅 你竟然還活著
55:44是啊 我還活著
55:47我也沒想到 回到這個江湖
55:50竟然還能見到一個故人
55:57好一個故人 你竟然還活著
56:10蛤?
Be the first to comment