Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
1
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Descubriendo el Amor Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
Seguir
hace 1 año
Doramas.
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¿Qué tal? ¿Te ves muy bien?
00:02
¿En serio?
00:03
¡Claro!
00:04
¡Te ves muy linda!
00:05
¡Te gusta!
00:11
¿Otro?
00:31
Escúchate, ¿sabes que quedan 10 días?
00:34
¿Para qué?
00:35
Para cumplir 100 días juntos.
00:37
¿Quieres que te dé algo en especial?
00:39
No quiero un regalo.
00:44
Mejor vamos a un hotel.
00:46
¡Oye!
00:48
¿Cómo puedes decir eso en un lugar así?
00:51
Tú me insistías.
00:53
¿No quieres?
01:01
¿Cuántos días faltan?
01:05
Diez. Diez días.
01:22
Debe ser aquí.
01:24
¿Dónde?
01:26
¿Dónde?
01:28
¿Dónde?
01:30
No sé. Ayer lo revisé.
01:35
Siento que todos nos observan.
01:37
¡Habla más bajo!
01:41
Vamos.
01:48
Ay, ¿por qué estoy tan nervioso?
01:50
¿Regresamos otro día?
01:52
Mejor primero vamos por un café.
02:01
Oye, Yoru.
02:04
Tal vez deba ir solo. ¿Quieres esperarme aquí?
02:07
Pues no. Yo iré contigo.
02:09
Tengo 22 años. Somos adultos.
02:12
No es ningún crimen.
02:18
No, mejor tú encárgate de eso.
02:22
Bien.
02:31
¡Anda!
02:32
Espera, estoy pensando en qué voy a decirle.
02:35
Practicaste todo el día de ayer.
02:37
Una habitación doble.
02:41
Una habitación doble. Por favor.
02:45
Perdón por interrumpirlo, pero ya casi vamos a cerrar.
02:47
Ok.
03:01
Idiota.
03:09
¿Cómo pudiste? ¿Porque soy un idiota?
03:12
Me dijiste idiota cuando estábamos en la cafetería.
03:14
Qué ridículo es habernos ido así de ahí.
03:17
Estabas temblando, así que...
03:19
Tú fuiste el que se asustó.
03:21
Eres un hombre, dos años mayor que yo.
03:24
Planeaste esto durante 10 días.
03:26
El hombre debería...
03:27
Bien, lamento ser tan inocente. ¿Feliz?
03:30
¿Qué dices? ¿Quieres decir que te he pervierto?
03:33
¡En ningún momento dije eso!
03:46
¿Ahora qué? ¿A tu casa?
03:49
Le dije a mi mamá que me quedaría en Casa de Sol.
03:54
¿Entonces quieres ir a Casa de Sol?
03:58
Bueno, por mí, yo...
04:06
Ahora que lo pienso...
04:09
Creo que...
04:11
Voy a estar bien aunque no sea en un hotel.
04:20
Entonces...
04:22
¿Quieres ir a mi casa?
04:25
¿Eso te parece bien?
04:29
No te preocupes, yo me haré cargo. Yo soy el hombre.
04:32
Yo me haré cargo, ¿sí?
04:35
¿Nos vamos?
04:37
¿Qué dices?
04:41
¿Por qué aceleras así?
04:43
¿Por qué va a ser? Tengo mucha prisa.
04:56
¿Despiertas temprano?
04:59
¿Ya estás despierta?
05:01
¿Qué es eso?
05:02
Aún no está listo.
05:03
Comamos.
05:04
A ver, yo la tomo. ¡Sonríe!
05:06
¡Sonríe!
05:15
¿Qué es eso?
05:16
¿Qué es eso?
05:17
¿Qué es eso?
05:18
¿Qué es eso?
05:19
¿Qué es eso?
05:20
¿Qué es eso?
05:21
¿Qué es eso?
05:22
¿Qué es eso?
05:23
¿Qué es eso?
05:25
Invierno 2006
05:35
¿Qué coinciden?
05:40
Invierno 2007
05:51
Primavera 2008
05:54
No hagas trampas. Te quedaré atrás.
05:58
¿Qué es eso?
05:59
¿Qué es eso?
06:00
¿Qué es eso?
06:01
¿Qué es eso?
06:02
¿Qué es eso?
06:03
¿Qué es eso?
06:04
¿Qué es eso?
06:09
¿Tú eres el niño?
06:15
Primer episodio
06:16
¿Cómo terminamos en la misma cama?
06:19
Terminamos después de cinco años.
06:21
Creo que me siento herido por su culpa.
06:24
Nadie con quien he salido se le compara.
06:27
Mi actitud hacia las relaciones cambió por él.
06:30
Me volví más inteligente, más calculadora.
06:34
Aprendí a tomar el control en una relación.
06:37
Bueno, en sí, aprendí mucho gracias a los errores que tuve.
06:41
Sigo sin saber realmente por qué terminó la relación.
06:44
Nos llevábamos muy bien.
06:46
¡Ay, por Dios!
06:48
¿En verdad dijo eso?
06:50
Yo terminé con él.
06:52
Ni siquiera sabe por qué.
06:56
Estación Jinju 2009
06:58
Fuimos de viaje a nuestro quinto aniversario
07:01
sin saber que en ese viaje terminaría nuestro noviazgo.
07:15
¿Estás llorando?
07:17
No es nada.
07:22
Tenemos mucho tiempo antes de que llegue el ferry a Junguado.
07:25
¿Qué hacemos?
07:28
¿Quieres entrar al sauna o algo así?
07:35
¿Ni siquiera sabes por qué lloro?
07:40
¿Por qué lloras?
07:42
¿No crees que he actuado raro?
07:46
Sí.
07:48
Estás rara.
07:50
¿Estarás así todo el viaje?
07:52
¿Si ibas a estar así?
07:54
¿Qué hacemos aquí?
07:57
No dijiste ni una sola palabra en el camino.
08:00
Si no te importa cómo me siento, ¿por qué vinimos aquí?
08:03
Tú fuiste quien quiso venir.
08:06
¿Por qué?
08:07
¿Por qué vinimos aquí?
08:08
Tú fuiste quien quiso venir.
08:12
Linda.
08:17
¿No sabes lo difícil que es para mí?
08:19
Duermo solo tres horas diarias por el trabajo.
08:21
Pero aún así vine.
08:22
¿Por qué estás deprimida?
08:35
Vamos a divertirnos, ¿sí?
08:38
No, yo renuncio.
08:46
Terminamos.
08:47
No digas tonterías.
08:50
¿Por qué vamos a terminar?
08:52
Esto es muy complicado.
08:54
Sufro sola, tengo que esperar sola.
08:57
Solo te miro y yo...
08:59
me siento tan sola aún a tu lado.
09:02
¿Esto es un noviazgo?
09:03
Si me amas, ¿por qué me haces sentir tan miserable?
09:09
Se acabó.
09:16
Comenzamos esto aquí
09:18
y aquí termina.
09:34
Imbécil.
09:36
Yo terminé con él.
09:38
¿En serio?
09:40
No puede ser.
09:42
Bien, digamos que es cierto, ¿sí?
09:45
¿Realmente importa?
09:47
Ni siquiera quiero pensar más en él.
09:50
¿Por qué no?
09:51
La verdad,
09:52
creo que no sería tan malo
09:54
verla otra vez.
09:56
Me da curiosidad ver cómo le está yendo.
09:58
Si está casada,
09:59
si no,
10:00
si está enamorada.
10:01
Es normal sentir curiosidad.
10:04
Y también podríamos ser amigos.
10:07
¿Por qué?
10:09
Sería amiga de un exnovio.
10:11
Como si no tuviera amigos.
10:13
Tengo muchísimos amigos.
10:15
Además,
10:17
ahora...
10:19
ya tengo novio.
10:21
Es un gran chico.
10:26
No lo sé.
10:28
Ya tenemos anillos iguales.
10:29
Una sortija de compromiso.
10:31
Si acerca el cumpleaños de mi novia,
10:33
le propondré matrimonio.
10:36
Fue hace casi un año,
10:38
en una cita ciegas.
10:41
Bueno,
10:42
de hecho,
10:43
la cita ciegas no era para mí,
10:45
sino de una amiga.
10:47
Cuando pienso en ese día,
10:49
creo que el destino realmente existe.
10:52
Bueno, voy a presentarlos.
10:54
Préstenme atención.
10:56
Ella es Yun Sol,
10:57
Han Yeorum.
10:59
Pero ni la mire,
11:01
solo a ella.
11:03
Su sobrenombre es Evergreen.
11:05
Nunca lo cambia.
11:07
Aparenta menos edad de los 31 que tiene.
11:09
Gracias a que se cuida mucho.
11:11
Es linda, ¿no es cierto?
11:13
Él es Hayim,
11:15
mi colega.
11:17
Somos cercanos desde la universidad,
11:19
quizá lo hayan visto.
11:21
Saluda.
11:23
Él no es mi tipo.
11:25
Debe estar ebria.
11:28
Oye,
11:30
solo llevan tres minutos de conocerse,
11:32
¿cómo le dices eso?
11:34
¿Estás loca?
11:36
No es mi tipo.
11:38
Sabes que no me gustan los saltos y apuestos.
11:41
¿No crees que se parece a un jugador?
11:44
Me parece que se ve bien.
11:47
Cambio de planes.
11:49
Sí, Hayim,
11:51
ella también está soltera.
11:52
Ella no atendrá citas.
11:54
¿Y por qué no?
11:56
Ella odia el amor.
11:58
¿Y por qué odias el amor?
12:00
¿El compañero que desertó del ejército?
12:02
Lo hizo por una chica.
12:04
Suicidio, dejar la escuela,
12:06
incendios provocados, asesinatos,
12:08
escapes de casa,
12:10
¿cuál es la raíz de los problemas sociales?
12:12
El amor.
12:14
Quizá no están en las relaciones correctas.
12:19
Ya voy a cerrar.
12:20
Son las doce en punto.
12:22
Son trece dólares,
12:24
veintisiete dólares.
12:26
¡Alto, alto, alto!
12:28
¿Qué está queriendo decir?
12:30
Todavía nos queda mucha bebida.
12:32
¿El alcohol rige las horas laborales?
12:34
Eso no lo hago yo.
12:36
Por favor.
12:38
Por favor, no sea así.
12:40
¡Fuera!
12:44
Vi un parque cerca de aquí.
12:46
¿Podríamos tomar unas cervezas ahí?
12:51
¿Quién compra las cervezas?
12:53
¡Ve tú!
12:56
¡Guau! Pensamos igual.
13:14
Es hermoso.
13:16
El verano está por terminar.
13:20
Eso creo.
13:23
Pero dime,
13:25
¿de verdad odias el amor?
13:27
Bueno,
13:29
no es que lo odie,
13:31
pero no hay alguien que me guste, así que...
13:44
¿Y qué piensas de mí?
13:46
¿Qué piensas de mí?
13:49
No puedes preguntarlo tan a la ligera.
13:59
¿Qué piensas de mí?
14:03
Me hace sentir rara.
14:14
Espera.
14:16
Te estás
14:18
acercando demasiado.
14:22
¿Un beso?
14:25
¿Puedo darte un beso?
14:30
No puede ser.
14:33
No puede ser.
14:36
Supongo que no.
14:41
¿Cómo
14:43
puedes pedirme algo así?
14:45
Tiene
14:48
que darse naturalmente.
14:51
Hay muchas acusaciones por
14:53
acoso sexual. ¿Tengo tu
14:55
consentimiento?
14:57
Hazlo ahora.
14:58
¿Qué?
14:59
No me preguntes.
15:02
Solo hazlo.
15:08
Bueno, entonces cierra los ojos.
15:14
No me preguntes.
15:44
Hola, Sol.
15:45
¿Vino?
15:46
Oigan, ¿dónde se metieron?
15:49
Ya estamos entrando al parque.
15:51
No sé en dónde estamos exactamente.
15:54
Yo, bueno, no hay algo que sea más específico.
15:57
Árboles, hay muchos árboles.
15:59
Hay muchos árboles.
16:01
Estamos en la entrada.
16:03
Debemos ir a la izquierda o a la derecha.
16:05
Cuelga.
16:06
¿Qué?
16:07
Cuelga ya.
16:08
¿Qué dijiste?
16:10
Qué raro.
16:11
¿Qué le pasa?
16:12
Ya solo me colgó.
16:13
Vaya, esos chicos.
16:15
Dijo que hay muchos árboles.
16:17
¡Esto está lleno de árboles!
16:19
Oye, es muy llovio,
16:21
que quieren estar solos los dos.
16:23
¿Tan rápido?
16:24
¿Cómo?
16:43
Fácil.
16:45
Todo me gustó.
16:48
Disculpe.
16:51
Es mi novio.
16:54
Hola, amor.
16:55
No olvides que cenaremos.
16:57
No llegues tarde.
16:59
¿Qué?
17:00
¿Qué?
17:01
¿Qué?
17:02
¿Qué?
17:03
¿Qué?
17:04
¿Qué?
17:05
¿Qué?
17:06
¿Qué?
17:07
¿Qué?
17:08
¿Qué?
17:09
¿Qué?
17:10
¿Qué?
17:11
No llegues tarde.
17:12
No tomes taxi.
17:13
Usa el tren.
17:14
Tranquilo.
17:16
Traje ropa para cambiarme aquí.
17:17
Y también revisé cuál tren debo tomar.
17:20
No vayas a llegar tarde, ¿sí?
17:24
Mándame un beso.
17:35
Yo no me descubrió.
17:38
No es la primera vez.
17:41
Nos vemos luego.
17:45
Adiós.
17:49
Eres un descarado.
17:52
¿Por qué?
17:53
¿Mandas un beso por teléfono antes de tener una cita a ciegas?
17:57
Oye, te mataré si Jehorum se entera de esto por culpa tuya.
18:00
Sí, ya lo sé.
18:02
¿Podrás llegar a tiempo al musical después de tu cita?
18:05
Tú no te preocupes por nada de eso.
18:09
Ya se me hace tarde.
18:12
No puedes decirle a Jehorum.
18:14
No le diré.
18:15
¿Sí?
18:16
No.
18:20
Yo no puedo decirle a Jehorum.
18:23
¿Cómo le diría que su novio irá a una cita a ciegas?
18:34
Evergreen, Hajeem va en camino a su tercera cita a ciegas.
18:37
Al hotel frente al ayuntamiento a las cinco de la tarde con la hija de un empresario.
18:40
¡Sol!
18:43
El diseño del escaparate.
18:47
Hajeem tiene una cita a ciegas.
18:48
¿No lo sabías?
18:52
Tengo que irme.
18:54
¿A dónde vas?
18:55
Voy a atraparlo.
18:57
Lo mataré.
19:10
¡Sol!
19:12
¡Sol!
19:41
¡Sol!
19:43
¡Sol!
20:11
Mi novio está sentado detrás de mí.
20:14
En una cita a ciegas a mis espaldas.
20:16
Déjame sentarme aquí unos minutos.
20:21
¿Cómo?
20:23
¿Cómo?
20:25
¿Cómo?
20:27
¿Cómo?
20:29
¿Cómo?
20:31
¿Cómo?
20:32
¿Cómo?
20:34
¿Cómo?
20:35
¿Cómo?
20:36
¿Cómo?
20:37
¿Cómo?
20:38
¿Cómo?
20:40
¿Cuánto tiempo?
20:48
La mujer es muy hermosa.
20:50
Hajeem, eres más divertido de lo que pensé.
20:53
Escuché que eres cirujano plástico.
20:56
Cuando ves a una mujer, ¿podrías saber cuánto costó?
21:00
He dado tantas consultas que se ha vuelto algo automático.
21:03
Debo decir que lo considero un riesgo laboral.
21:06
¿Cuánto costaría una consulta para mí?
21:13
Eres el caso más difícil para un cirujano plástico.
21:17
¿Por qué?
21:19
Porque eres perfecta tal y como eres.
21:25
Tú ya eres muy hermosa.
21:28
¡Excelente!
21:32
No ha cambiado.
21:34
Sigue siendo un idiota.
21:37
Es un hombre sin corazón.
21:40
Hace lo que quiera hacer.
21:42
Todo le es fácil.
21:44
No tiene ni un poco de sinceridad.
21:48
Las citas a ciegas siempre son aburridas e incómodas.
21:52
Pero hoy es diferente.
21:54
Me parece que eres un hombre interesante.
21:59
No ha cambiado absolutamente nada.
22:01
No puede ocultar sus emociones.
22:04
Todo su cuerpo expresa cómo se siente.
22:07
Yo me siento igual.
22:08
¿Cualquiera querría salir con una bella mujer como tú?
22:12
Las mujeres tan atractivas y seguras como tú son extrañas.
22:15
Ya, deja de halagarme.
22:17
Eres muy amable.
22:18
¡Ya!
22:25
¡Eres un idiota!
22:27
¡Eres un idiota!
22:31
¿Cómo pudiste hacerme eso?
22:33
¿Qué fue lo que hice?
22:35
Fuiste a unas citas ciegas.
22:39
Éramos tan felices juntos.
22:44
¿Con la hija del dueño de un hospital?
22:49
Bueno, eso no es malo, ¿no?
22:54
No lo hagas.
22:55
Tienes que bajar eso.
22:57
No te perdonaré.
22:59
Señorita, le suplico que no haga eso, por favor.
23:12
Se acabó.
23:15
Lo nuestro acabó.
23:20
Dime qué opinas de escenas ridículas como esa.
23:26
¿Siquiera me amaste?
23:35
Yo sí te amaba.
23:38
Y también te extrañé.
23:44
Quería verte.
23:46
¡No me hagas reír!
23:48
Debiste decirlo cuando no me querías.
23:51
¿Por qué?
23:52
¡No me hagas reír!
23:54
¡Debiste decirlo cuando quise escucharlo!
23:57
Sé que me equivoqué.
24:00
¿Por qué no me das otra oportunidad?
24:12
Creo que será mejor que me vaya.
24:14
De acuerdo. Que te vaya muy bien.
24:16
Disculpe la interrupción.
24:21
Vámonos.
24:31
Perdón.
24:46
¿No sabes cómo es mi mamá?
24:49
Sí. Se cree que su hijo es lo mejor y dice cosas para lastimarme.
24:53
Me odia y es grosera conmigo cada vez que me ve.
25:00
Lo siento. Eso fue duro.
25:02
Es verdad.
25:04
Lo que dices es verdad.
25:06
¿Pero es mi mamá?
25:08
¿Por qué este hotel?
25:10
¿Por qué en este momento?
25:11
Me dijo que fuera a citas a ciegas por su cumpleaños.
25:14
¿Sí? Solo tres y si ya no me gusta, prometió no molestarme más.
25:18
Aún así, ¿cómo pudiste tener tres citas?
25:21
Para mí no hay nadie mejor que tú y lo sabes.
25:42
Le dije que tengo novia.
25:44
Me siento mal de irme como...
25:46
Da igual. Excusas.
25:59
Tenemos tiempo. Vamos a subir a un taxi. No conduje.
26:02
Ya. Nos están viendo.
26:04
No me importa que nos vean.
26:11
No me importa que nos vean.
26:41
Llamame, Yorun. Perdiste tu teléfono.
27:04
Ahora dime la verdad.
27:06
Ninguna de las tres mujeres que viste es tu mamá.
27:09
¿Ninguna de las tres mujeres que viste te interesó?
27:13
Te lo juro.
27:15
¿No volviste a ver a ninguna de las tres?
27:17
Oye, claro que no.
27:19
¿Si me entero de más?
27:21
Te ves tan linda así de celosa.
27:26
¿Pero conoces a ese chico de antes?
27:29
¿A quién? No, no lo conozco.
27:31
¿Pero lo disimuló también? Dijo que te amaba.
27:36
Es verdad.
27:40
Ay.
27:55
Ay, boba. Ni siquiera has visto que no es tu celular.
28:10
¿Segura que era Kang Tae-ah?
28:12
Increíble. ¿Por qué él tenía que ver eso?
28:16
¿Ahora qué va a pensar de mí?
28:18
Que eres una mujer patética que persigue a su novio en sus citas ciegas.
28:23
Debe pensar que todavía te gustan los hombres problemáticos.
28:28
No vayas a decirle a Hajin.
28:31
Si compras la cena, que requiera cuchillo.
28:34
Solo una barra de ensalada.
28:36
Yo quiero.
28:38
Ni lo pienses.
28:39
¿Por qué no?
28:41
¿Por qué no? ¡Yo quiero!
28:50
¿Sí, diga?
28:55
Habla el gerente Jun.
28:57
¿Y el director general?
28:59
Es número equivocado.
29:00
¿Número equivocado?
29:06
¿Y mi teléfono?
29:23
Tardaste, Jero.
29:25
Estúpido. ¿Cómo que no tienes tu celular?
29:28
¿A quién buscas?
29:31
Soy el gerente Jun.
29:33
¿Qué diablos?
29:35
¿Cómo conseguiste este número?
29:37
Aquí.
29:44
Solo necesito un ungüento. Exageró. Me trajo al hospital por nada.
29:48
¿Y los demás?
29:49
Todos están bien. Te dije que no fue un accidente grave.
29:52
¿No te dije que no encendieras la cortadora hasta que se secara el alquitrán del suelo?
29:57
Te dije que se incendiaría si saltaban chispas.
30:00
Pudo haberse quemado el edificio entero.
30:03
Estoy consciente del peligro.
30:05
¿Cómo terminará a tiempo si seguimos las reglas?
30:08
¿No conoces al presidente Kang?
30:10
Si provocas un incendio, ¿crees que él se hará cargo de mantener a toda tu familia?
30:15
¿Este hombre?
30:16
No vuelvas al trabajo.
30:18
¿Qué? ¿Presidente Kang?
30:20
Mejor vayan con un especialista en quemaduras.
30:23
Debiste llevarlo ahí desde el principio.
30:25
No vuelvas hasta que estés completamente curado.
30:29
Pero si me encuentro bien, no es como si fuera la primera vez.
30:33
No estás bien. Y el que no sea la primera vez, empeora todo.
30:37
Tardaste en notarlo.
30:41
¿No sabías que tomaste mi teléfono?
30:44
Espera, ¿cómo lo desbloqueaste?
30:46
Fue fácil, 1, 2, 3, 4.
30:48
Fui totalmente humillado gracias a ti.
30:51
¿Cómo pagarás el favor?
30:53
Deberíamos vernos para intercambiar teléfonos.
30:56
No puedo nada más.
30:58
¿Cómo?
31:00
¿Cómo?
31:02
¿Cómo?
31:03
Deberíamos vernos para intercambiar teléfonos.
31:06
No puedo en este momento, voy a otro lado.
31:08
Soy un hombre de negocios, necesito mi teléfono.
31:11
Si recibes una llamada, les daré mi número.
31:14
Y también te escribiré.
31:16
¿Tu código de desbloqueo?
31:18
1, 2, 3, 4.
31:20
Ok, hablamos esta noche.
31:34
¡Ah!
31:54
Si no pagas la renta de este mes, te sacaré de aquí.
31:57
Son mil dólares, incluyendo el último mes.
31:59
¿Qué cosa?
32:03
¡Suegra! ¡Ya llegué!
32:10
¿Hayen te pidió que vinieras?
32:12
Ay, no, suegra.
32:14
Hace mucho tiempo que no la visitaba.
32:16
¿Para discutir conmigo?
32:18
No, claro que no.
32:20
¿Cómo podría venir a eso?
32:22
Ah, por cierto.
32:24
Le traje a su favorito, Mozart.
32:27
Creo que no tiene la interpretación de Piris.
32:29
Se lo dejaré junto al estéreo.
32:43
Tu madre te escribió que pagues la renta.
32:46
Henry Blumer escribió que pagues la renta del último mes.
32:50
Y un mensaje pidiéndote que pagues los intereses del préstamo escolar.
32:54
Se vence hoy.
33:00
La dueña de Jinju también llamó.
33:03
Para pedirte que pagues lo que debes.
33:06
Suplicó, e incluso llamó dos veces.
33:10
Pidió que le llames.
33:13
Señor Cantea, voy a apagar tu teléfono.
33:16
Me disculpa.
33:19
Parezco su acreedor.
33:21
¿Por qué no me pusieron un mensaje?
33:24
¿Qué le pareció?
33:26
De verdad.
33:28
¿Pero qué es eso?
33:30
Sí, ¿sabes?
33:32
No sabes.
33:34
¿Cómo te conoces con él?
33:36
¿Quién te conoce con él?
33:38
Con Michael.
33:40
¿Cómo te conoces con él?
33:42
¿Y qué haces tú, entonces?
33:44
Con él se presta más atención.
33:46
¿En qué fecha?
33:47
♪♪♪
34:06
¡Éramos tan felices!
34:08
¡Con la hija del dueño de un hospital!
34:11
No debería estar desperdiciando su tiempo en citas, debería pagar sus deudas
34:22
No salir con alguien decente, ¿no? Un hombre que tiene citas a sus espaldas
34:33
¿Tú crees que yo soy una mala persona, verdad?
34:37
Para nada
34:42
Pero estoy un poco dolida
34:46
¿Ahora dolida por qué?
34:48
Hayin y yo estamos bien entre los dos, y yo he intentado ser buena con usted
34:52
Hayin y tú tienen 32 años, pero no muestra ningún interés en casarse
34:57
¿Acaso quieres que Hayin espere indefinidamente?
35:00
¿Y si le digo que, si lo haremos, ya no se quejará?
35:04
Eso todavía no lo sé
35:07
Pero me ofende que no tengan prisa por estar en matrimonio
35:11
Entonces, se quejará cuando digamos que queremos casarnos
35:15
Por ahora seguiremos saliendo
35:17
¿Podría ser más amigable conmigo, por favor?
35:20
Hayin y yo realmente nos gustamos
35:23
Y las citas a ciegas son difíciles para él
35:27
Nada me gusta de ti, nada
35:37
¡Hayin!
36:03
Lo ves mamá, que hoy no es muy linda, te dije
36:07
Eso fue hasta ya
36:13
Gracias
36:15
Está esforzándose, debería ser más amable con ella
36:18
¡Buenos días!
36:20
¿Qué tal? ¿Cómo han estado?
36:22
Bien, gracias
36:24
Esto es para la enfermera Ana
36:26
Gracias
36:27
Esto es para la enfermera Yun, y esto es para el doctor Yun
36:30
Gracias
36:32
Bueno, que tengan buen día
36:34
Gracias
36:40
Oye, ven aquí
36:42
Me enviaron esto del hospital, mira la cicatriz
36:49
No es la cicatriz
36:52
Es muy diferente
36:54
¿Por qué te esfuerzas tanto en buscarla?
36:57
¿Revisas a los pacientes de tus amigos que tengan cicatriz en el brazo?
37:01
Estoy muy interesado como médico, no hay nada más
37:05
¿Ves eso? ¿Lo ves?
37:07
Eres tan obvio cuando mientes, conozco tus señales
37:10
Yorum debería saberlo, ¿no?
37:13
Que su novio busca a otra mujer
37:32
¡Ay!
37:33
¿Cómo te atreves a tratar de robar frente al radar humano?
37:37
¿Por qué golpeas a un fiel cliente? ¡Ay, mi espalda!
37:40
No te estés quejando
37:44
¿Qué? ¿La vida es cansada?
37:50
¿Qué?
37:51
¿La vida es cansada?
37:53
¿La vida es cansada?
37:55
¿La vida es cansada?
37:57
¿La vida es cansada?
38:00
La vida no es cansada, es sofocante
38:04
¡Grosera!
38:05
Puedes comer y no engordar, deberías de estar feliz
38:08
Son Young
38:10
¿Sabes cuántas deudas tengo?
38:12
¿En serio tienes más deudas con otras personas?
38:15
Préstamos escolares, el préstamo para conseguir el estudio
38:19
Y mi mamá me pide la renta cada mes
38:22
Además, estoy sumamente enamorada
38:27
Pero no puedo casarme sin dinero
38:30
Así que actúo como si el matrimonio no me interesara
38:34
Es humillante admitir que es porque no tengo dinero
38:37
Por lo tanto, fijo que no me importa para nada el matrimonio
38:41
Oye, puedes casarte cuando quieras
38:44
¿Cuál es la urgencia por eso?
38:46
Temo que otra chica llegue y me lo arrebate
38:50
¿Recuerdas a mi novio?
38:52
Es doctor, ¿no?
38:54
Así es
38:55
Es apuesto y honrado
38:58
Y yo le gusto
39:01
Debo atraparlo antes de que cambie de idea, pero no tengo dinero
39:06
Llevo 23 años trabajando en restaurantes
39:09
Y mírame
39:11
Puedo predecir cómo será la vida de alguien con solo verla
39:14
Y tú, tú serás rica
39:17
No te preocupes, sé feliz
39:20
¿En serio?
39:21
¿Dudas de mí?
39:23
Pero dime, ¿quién era ese hombre?
39:25
¿Quién?
39:26
El que respondió tu teléfono hoy
39:30
Ese está bien, sí
39:42
Al fin llamas, ¿eh?
39:44
Sí, dime
39:48
¿Estás ebria?
39:50
¿Estás ebria?
39:55
¿En dónde estás?
40:08
Oye
40:12
Oye
40:16
Oye, Yerum
40:20
Oye
40:28
¿Sigue siendo la misma cuando bebes?
40:30
Estás hecha para dormir en la calle
40:51
Te llama tu novio
40:57
No sé por qué tenía que ser en ese momento
41:00
Fue una increíble coincidencia
41:02
El número que usted marcó está ocupado
41:05
Se agotó la batería
41:06
Si su teléfono hubiera servido en ese momento
41:09
Nuestro futuro tal vez habría sido distinto
41:14
¿Cómo la coincidencia se convierte en destino?
41:17
¿Y adónde será que nos lleve el destino?
41:22
Despierta ya
41:24
Tu novio te acaba de llamar
41:27
Oye, yo no lo apagué
41:28
La batería de tu...
41:30
Cállate
41:32
Dije que te levantes
41:34
Oye, yo no apagué tu teléfono
41:36
Ay, está bien, ya entendí
41:42
Tienes que levantarte
41:43
Tenemos que cambiar de teléfonos
41:45
No puedes tocar mi bolso
41:47
Ay, tengo mucho dinero
41:50
Claro, apuesto que sí
41:53
Oye, Jerome
41:56
Jerome
42:15
Idiota, vete
42:17
¿Por qué haces eso?
42:21
¿Qué te pasa?
42:23
Tengo que vomitar
42:26
¿Adónde vas?
42:46
¡Oh!
42:50
¡Qué hermoso!
42:53
¿De dónde saliste?
42:59
¡Qué lindo!
43:01
¿Alguien te abandonó?
43:04
Oye
43:05
¿Vivirías con mi hija?
43:07
No, podría estar enfermo
43:09
Mejor no lo toques
43:11
¡Cruel!
43:12
No has cambiado
43:16
Sigue sin saber que es importante
43:21
Sosténlo
43:22
Siente lo suave que es
43:24
Oye
43:25
Dije que lo sostengas
43:30
Tócalo
43:31
Su pelaje es muy suave
43:41
¿Pero por qué hay un conejo aquí?
43:45
¿Es un sueño?
43:48
¿Es un sueño en donde nos volvemos a encontrar?
43:51
No es un sueño
43:53
Porque tú nunca apareces en los sueños que tengo
43:57
No he podido soñarte
43:59
Sin importar cuánto suplique y suplique por verte aunque fuera al dormir
44:05
Si es un sueño
44:08
Dea no es alguien que diría algo tan romántico
44:12
¿Entonces cómo es?
44:14
Es alguien que siempre me hacía esperar
44:17
Hacía que me sintiera nerviosa y en paz a la vez
44:19
Tenía muchas cosas
44:21
Más importantes que yo
44:24
Me hacía preguntar
44:26
¿Por qué me hacía esperar?
44:29
¿Por qué me hacía esperar?
44:31
¿Por qué me hacía esperar?
44:34
Y preguntarme
44:36
¿Cómo podía tratarme así?
44:39
Es alguien que mató mi autoestima
44:47
¿Por qué te estoy diciendo todo esto?
44:51
Tenemos que cambiar de teléfonos
44:57
¿Ahora qué?
44:59
Carajo
45:01
¿Qué? ¿Qué pasa?
45:03
Quiero orinar
45:09
Estaciónate enfrente a cualquier edificio
45:12
¿Ya perdiste la clase?
45:13
Espera un poco
45:14
¿La clase?
45:17
Me da igual, párate ya
45:29
Luz roja
45:32
Me volveré loca
45:35
¿Por qué tienes que ser tan correcto?
45:53
Tía
45:55
Cámbialo
45:57
Por algo más lento
45:59
Y por favor
46:02
Por favor
46:08
¡Giorum!
46:14
¡Giorum!
46:16
¡Giorum!
46:21
Hola Sol, ¿has visto a Giorum?
46:22
¿Qué?
46:23
Ella no vino a trabajar hoy
46:25
Creí que estaba en tu casa
46:27
¿O iba a nuestra casa?
46:29
Su teléfono está apagado
46:30
Y uno tampoco responde
46:31
¿En serio?
46:33
¿Estarán dormidos?
46:40
¿El baño?
46:41
Allá
46:55
¡Ay!
47:11
¡No hagas trampa!
47:12
Me quedo atrás
47:16
¿Quieres un poco de té?
47:19
No, estoy bien
47:23
¿Qué haremos con el conejo?
47:26
No me gustan los animales
47:28
Sol es alérgica al pelo
47:29
Juno también tuvo que dar en adopción a su perro
47:32
¿Los tres viven juntos?
47:34
Los padres de Juno se fueron a Nueva Zelanda cuando él se mudó
47:37
Sol también decidió vivir con nosotros
47:41
¿Qué quieres hacer?
47:42
Si no puedes quedarte aquí
47:44
¿Por qué lo recogiste si no puedes cuidarlo?
47:48
Adóptalo
47:50
Tú puedes quedártelo
47:52
Yo no sé nada sobre conejos
47:54
Además estaba deambulando por calles sucias
47:59
Llévalo al veterinario mañana
48:01
No, mejor tú llévatelo
48:06
Oye, puedes vivir aquí
48:09
Dice que no te quiere
48:10
Pero seguramente vas a agradarle
48:16
Lo bañaré antes de irme
48:18
Mañana llévalo al veterinario
48:20
¡No me lo voy a quedar!
48:21
Si decides abandonarlo
48:23
Serás el peor ser humano de todo el mundo
48:29
Te bañaré
48:35
¡Apaga eso!
48:37
¡Ciérrale!
48:39
¡No! ¡No! ¡Mi pierna!
48:42
¡Sólo cierra la mierda!
48:44
¡Al otro lado!
48:45
¿Adónde?
48:52
¡Oye!
48:56
¡Ahora estoy mojada!
48:57
¿No ves que yo también?
48:59
¿No te sientes mal?
49:01
Perdón
49:03
No puede ser
49:09
Dame una toalla
49:21
No
49:52
Diez años antes
49:54
¿Qué tal?
49:55
Un poco grande
49:59
¿Te saltaste un botón?
50:22
¿Qué tal?
50:24
¿Qué tal?
50:26
¿Qué tal?
50:28
¿Qué tal?
50:30
¿Qué tal?
50:32
¿Qué tal?
50:34
¿Qué tal?
50:36
¿Qué tal?
50:37
¿Qué tal?
50:39
¿Qué tal?
50:41
¿Qué tal?
50:43
¿Qué tal?
50:45
¿Qué tal?
50:47
¿Qué tal?
50:49
¿Qué tal?
50:51
¿Qué tal?
50:52
¿Qué tal?
50:53
¿Qué tal?
50:54
¿Qué tal?
50:55
¿Qué tal?
50:56
¿Qué tal?
50:57
¿Qué tal?
50:58
¿Qué tal?
50:59
¿Qué tal?
51:00
¿Qué tal?
51:01
¿Qué tal?
51:02
¿Qué tal?
51:03
¿Qué tal?
51:04
¿Qué tal?
51:05
¿Qué tal?
51:06
¿Qué tal?
51:07
¿Qué tal?
51:08
¿Qué tal?
51:09
¿Qué tal?
51:10
¿Qué tal?
51:11
¿Qué tal?
51:12
¿Qué tal?
51:13
¿Qué tal?
51:14
¿Qué tal?
51:15
¿Qué tal?
51:16
¿Qué tal?
51:17
¿Qué tal?
51:18
¿Qué tal?
51:19
¿Qué tal?
51:20
¿Qué tal?
51:21
¿Qué tal?
51:22
¿Qué tal?
51:23
¿Qué tal?
51:24
¿Qué tal?
51:25
¿Qué tal?
51:26
¿Qué tal?
51:27
¿Qué tal?
51:28
¿Qué tal?
51:29
¿Qué tal?
51:30
¿Qué tal?
51:31
¿Qué tal?
51:32
¿Qué tal?
51:33
¿Qué tal?
51:34
¿Qué tal?
51:35
¿Qué tal?
51:36
¿Qué tal?
51:37
¿Qué tal?
51:38
¿Qué tal?
51:39
¿Qué tal?
51:40
¿Qué tal?
51:41
¿Qué tal?
51:42
¿Qué tal?
51:43
¿Qué tal?
51:44
¿Qué tal?
51:45
¿Qué tal?
51:46
¿Qué tal?
51:47
¿Qué tal?
51:48
¿Qué tal?
51:49
¿Qué tal?
51:50
¿Qué tal?
51:51
¿Qué tal?
51:52
¿Qué tal?
51:53
¿Qué tal?
51:54
¿Qué tal?
51:55
¿Qué tal?
51:56
¿Qué tal?
51:57
¿Qué tal?
51:58
¿Qué tal?
51:59
¿Qué tal?
52:00
¿Qué tal?
52:01
¿Qué tal?
52:02
¿Qué tal?
52:03
¿Qué tal?
52:04
¿Qué tal?
52:05
¿Qué tal?
52:06
¿Qué tal?
52:07
¿Qué tal?
52:08
¿Qué tal?
52:09
¿Qué tal?
52:10
¿Qué tal?
52:11
¿Qué tal?
52:12
¿Qué tal?
52:13
¿Qué tal?
52:14
¿Qué tal?
52:15
¿Qué tal?
52:16
¿Qué tal?
52:17
¿Qué tal?
52:19
¿Qué tal?
52:37
Fue muy extraño...
52:39
Fue extraño, pero tiene un aroma familiar...
52:45
Es algo que se puede sentir...
52:48
Estaba muy dormida, pero sentí algo extraño.
52:55
Hayin no me estaba tocando como siempre.
52:58
Sin embargo, la mano de ese sujeto acariciando mi espalda, la sentí tan familiar.
53:19
Quiero que tenga muchas flores lindas, muchas flores.
53:23
Hoy es el cumpleaños de mi novia.
53:25
La vida es un viaje.
53:56
No, no, no, no.
54:06
¿Acaso te volviste loca? ¿En qué estabas pensando?
54:11
¡Ay!
54:24
¿Hola?
54:26
Hola, amor.
54:28
¿Ya despertaste? ¡Feliz cumpleaños!
54:31
Ay, gracias.
54:33
¿Estás en casa?
54:34
¿Qué? Sí.
54:35
Sí.
54:38
Entonces baja, por favor. Ya me estacioné.
54:42
¿En dónde estás?
54:45
Déjame pasar. Estoy en la puerta.
54:53
¿Por qué no abres la puerta?
54:56
Solo vete a tu casa.
54:59
Ay, todo aquí es un desastre justo en este momento.
55:04
Sol me vuelve loca.
55:06
¿Sol? ¿Por qué?
55:08
Está peleando con Yuno.
55:10
¿Halil?
55:17
¿Por qué estás diciendo eso?
55:19
Yuno y Sol están peleando. No podemos partir un pastel de cumpleaños.
55:23
¿Entiendes lo que digo?
55:25
Lo siento, pero...
55:26
¡Yehuru no está en casa!
55:29
Ni siquiera llego a dormir. ¿Tú qué haces aquí?
55:31
¿No se quedó contigo?
55:37
Amor, ¿dónde estás?
55:49
Oye, oye, dame eso.
55:51
Hola, ¿Yehuru?
55:53
Estás en el estudio, ¿verdad?
55:55
Ven a casa. Cortemos tu pastel.
55:57
¿De qué estás hablando? Yo estuve en el estudio toda la noche.
56:01
¿En el estudio?
56:09
Oye, ¿qué ocurre?
56:12
La verdad, estaba en el estudio de mi mamá.
56:15
La pobre, no ha podido dormir en días. Creo que debe ir al hospital.
56:20
¿Qué hacen ahí?
56:25
Quería sorprender a mi hija.
56:27
Hola, suegra. Justo estoy hablando con Yehuru.
56:31
¿Oíste eso, nena?
56:33
Tu mamá también está en tu casa.
56:41
Hayin, te explicaré más tarde.
56:44
Nos llamamos luego.
56:49
¿Hola?
56:51
Yehuru.
56:52
¡Yehuru!
57:02
Quisiera saber...
57:04
¿Qué pasó anoche...
57:06
...entre nosotros dos?
57:32
¿Estabas con él?
57:34
¿Dormí o no?
57:35
No dormí.
57:36
No puedo hacer amigos con mi novio.
57:38
¿Por qué no puedes?
57:39
¡Solo amigos!
57:40
¡No dormí!
57:41
¿Ese es el nivel de amor entre amigos?
57:45
¡No puedo pasar por eso!
57:46
¡Hablas mentiras!
57:47
¡No puedo pasar por eso!
57:48
¡No puedo pasar por eso!
57:49
¡No puedo pasar por eso!
57:50
¡No puedo pasar por eso!
57:51
¡No puedo pasar por eso!
57:52
¡No puedo pasar por eso!
57:53
¡No puedo pasar por eso!
57:54
¡No puedo pasar por eso!
57:55
¡No puedo pasar por eso!
57:56
¡No puedo pasar por eso!
57:57
¡No puedo pasar por eso!
57:58
¡No puedo pasar por eso!
57:59
¡No puedo pasar por eso!
58:00
¡No puedo pasar por eso!
58:01
No sabía qué hacer si te fuiste a beber.
58:04
¿Dónde encontraste esa herida?
58:05
¿El nombre es...?
58:06
Es Anarim.
58:07
Anarim.
58:08
Si quieres creer que nada pasó, creerlo.
58:10
Tienes que volverme.
58:12
No quiero volverte.
58:13
Porque a veces pensé en ti.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Descubriendo el Amor Dorama en Español Latino
58:21
|
Próximamente
Descubriendo el Amor Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:02:19
Descubriendo el Amor Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:01:12
Descubriendo el Amor Capitulo 3 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:01:29
Descubriendo el Amor Capitulo 4 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:02:13
Descubriendo el Amor Capitulo 5 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:02:05
Descubriendo el Amor Capitulo 6 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:03:27
Descubriendo el Amor Capitulo 7 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:02:52
Descubriendo el Amor Capitulo 8 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:02:21
Descubriendo el Amor Capitulo 9 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:03:58
Descubriendo el Amor Capitulo 10 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:00:17
Descubriendo el Amor Capitulo 11 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
59:59
Descubriendo el Amor Capitulo 12 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
59:11
Descubriendo el Amor Capitulo 13 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
Recomendada
38:57
Amor Eterno Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
hace 2 semanas
1:58:15
Heredero cansado, solo chambear en Español
Shortzy
hace 2 días
1:02:19
Descubriendo el Amor Capitulo 2 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 1 año
43:13
Te Amare por Siempre Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 2 años
1:01:05
FAA 1 LAT
MIS DORAMAS LATINOS DORAMAS LATINOS Y SUB GRATIS
hace 2 meses
59:08
Descubriendo el Amor Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 año
45:35
Un Matrimonio por Siempre Capitulo 21 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 2 meses
1:09:44
Woo, Una Abogada Extraordinaria | Episodio 2
Chimmynay
hace 1 año
1:24:52
Madre Capitulo 1 (Español Latino) Serie Turca
ThonyLindo
hace 8 meses
1:06:09
Destino y Amor Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 2 años
1:34:52
Un paseo por las nubes (1995) pelicula completa español latino
peliculas y mas
hace 9 meses
1:06:07
Descubriendo el amor capitulo 4 en español latino - Ema Kyunxek
ema kyunxek
hace 1 año
1:00:02
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 6 en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
45:47
El Juego de La Muerte Capitulo 1 Español Audio Latino : KdramasFree
Doramas en Audio Latino - Sub Doramaniacos
hace 2 años
1:08:30
La luz en tus ojos Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 3 meses
1:02:00
Descubriendo el Amor Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 año
47:47
1. Lost In Love ❤️ Perdidos En El Amor. Capítulo 1 Audio ESPAÑOL HD. (Sakla Beni). Con Uraz Kaygılaroğlu, Cemre Baysel, Asude Kalebek, Baran Bölükbasi
PELÍCULAS Y SERIES TURCAS NETFLIX ❤ Y MÁS...
hace 7 meses
1:05:49
Descubriendo el amor capitulo 3 en español latino - Ema Kyunxek
ema kyunxek
hace 1 año
1:03:06
Descubriendo el Amor Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 año
1:04:17
Cuando un Hombre Ama Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 8 meses
25:34
Amigos y Héroes Episodio 20 | Auxilio y consuelo
Biblia TV
hace 5 años
59:13
Descubriendo el Amor Capitulo 14 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
59:01
Descubriendo el Amor Capitulo 16 Final en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
59:11
Descubriendo el Amor Capitulo 15 en Español Latino
Rodick Video
hace 1 año
1:10:52
Pro Bono Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 1 día
1:03:39
Tal vez mañana Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 1 día
35:31
El eternauta Capitulo 2 en Español
Rodick Video
hace 1 semana
37:21
Amor Eterno Capitulo 3 en Español Latino
Rodick Video
hace 2 semanas
36:55
Amor Eterno Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
hace 2 semanas
1:45:39
Jingle Jangle: una mágica Navidad (2020) Película Completa en Español Latino
Rodick Video
hace 5 meses
1:04:42
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 10 Final en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
1:01:06
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 5 en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
1:00:18
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 3 en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
1:01:38
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
59:39
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
hace 6 meses
1:11:16
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 12 Final en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:19:44
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 11 en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:11:53
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 10 en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:08:40
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 9 en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
47:26
Papá a Toda Madre Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
hace 7 meses
49:07
Papá a Toda Madre Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:14:57
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 8 en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:13:40
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 7 en español latino
Rodick Video
hace 7 meses
1:13:52
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 6 en español latino
Rodick Video
hace 8 meses
1:10:01
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 5 en español latino
Rodick Video
hace 8 meses
1:11:16
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 4 en español latino
Rodick Video
hace 8 meses
1:16:53
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 3 en español latino
Rodick Video
hace 8 meses
1:15:03
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 2 en español latino
Rodick Video
hace 8 meses
Sé la primera persona en añadir un comentario