- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:54Сережа, мы чуть не погибли.
00:01:00Ты меня спас.
00:01:02Это не я.
00:01:05Дельфин.
00:01:11Прости меня.
00:01:14Сережа.
00:01:16Мы могли погибнуть.
00:01:19Я не успела бы сказать тебе все, что я хотела тебе сказать.
00:01:37Слышишь?
00:01:39Это артист.
00:01:43Воскресенье.
00:01:44Воскресенье.
00:01:47Воскресенье.
00:01:50Воскресенье.
00:01:53Воскресенье.
00:01:57Воскресенье.
00:01:58Воскресенье.
00:02:00Воскресенье.
00:02:00Воскресенье.
00:02:02Воскресенье.
00:02:03Воскресенье.
00:02:05Воскресенье.
00:02:06Воскресенье.
00:02:06Воскресенье.
00:02:08Воскресенье.
00:02:09Воскресенье.
00:02:10Воскресенье.
00:02:38КОНЕЦ
00:02:42Алло, слушаю.
00:02:43Сережа, это я, Федор.
00:02:45Здорово, Федор. Откуда ты объявился?
00:02:47Из Бирюзовой бухты.
00:02:49А да, знаю. Женя рассказывала.
00:02:51Как там, Женя?
00:02:52Нормально.
00:02:53Завтра утром хочу нагрянуть. Не возражаешь?
00:02:55Приезжай.
00:03:39Субтитры сделал DimaTorzok
00:03:44Артист? Артист доска?
00:03:47Ко мне?
00:03:49Не понял.
00:03:53И брат.
00:03:57Откуда ж кровь-то у тебя?
00:04:02Кто ж тебя?
00:04:04Артист, погоди, милый, сейчас. Я сейчас.
00:04:08Постой.
00:04:13Да что с тобой?
00:04:15Артист.
00:04:18Что такое?
00:04:20Ну, постой, артист. Это же я, Степан.
00:04:23Ты что, не узнаешь меня?
00:04:25Я помогу же тебе сейчас.
00:04:27Постой, артист.
00:04:33Ну, постой, артистушка.
00:04:47Сергей, я уважаю твое упорство, твой фанатизм.
00:04:52В науке это немаловажно.
00:04:54Но, прости, здесь в этой своей глуши ты несколько подстал.
00:04:59Понимаешь, нам нужны помощники в океане.
00:05:03А дельфины готовы служить нам.
00:05:05Чего же еще?
00:05:07Отчеловечивание дельфинов и поиски дельфиньевого интеллекта,
00:05:11это уже отвергнуто наукой.
00:05:14Ну, даже если хочешь, самой жизнью.
00:05:16А ты с этим не считаешься.
00:05:18Ты это серьезно?
00:05:19Да.
00:05:21Видишь ли, Сережа,
00:05:24действительно, сегодня дельфины входят в моду.
00:05:27О них пишут книги, даже фильмы снимают.
00:05:30Но ведь у нас-то с тобой к ним не праздный интерес.
00:05:34Мы должны опираться только на факты.
00:05:37Но то, что дельфины наши друзья, это факт?
00:05:40Конечно.
00:05:41Об этом еще древние греки писали.
00:05:43А кто мы, дельфинам, об этом древние греки ничего не писали?
00:05:46Я понимаю тебя.
00:05:48Так ведь же существуют запреты, конвенции.
00:05:51Человечество старается сберечь океан.
00:05:54Папа, а это куда?
00:05:56Поставь машину, Леночка.
00:05:57Хорошо.
00:05:58Да, Федор, да.
00:06:00Конвенция запрещает уничтожение дельфинов.
00:06:03Но ты же знаешь,
00:06:05что при отлове тунца
00:06:06в сетях гибнут сотни и тысячи дельфинов.
00:06:10Конечно, жаль, что не все зависит от нас с тобой, Сережа.
00:06:16Да.
00:06:18Женя мне рассказал о твоем острове.
00:06:21О дельфине.
00:06:22Да.
00:06:23Невероятная история.
00:06:24Почему?
00:06:26Ну, я понимаю.
00:06:27Долго одиночества, жизнь на острове.
00:06:29Жизнь Робинзона.
00:06:31Это могло обострить твое воображение.
00:06:33Но ведь ты же сегодня ученый.
00:06:35Работаешь в науке.
00:06:37Погоди, Федор, я не понимаю, к чему ты все это?
00:06:40Ну, как же.
00:06:42Ну, вот это книга капитана Челси.
00:06:46Какая книга?
00:06:47Книга капитана Челси.
00:06:52Книга капитана Челси.
00:06:55Челси, Челси.
00:07:00Джанэй.
00:07:03Что, пора?
00:07:06Присядем.
00:07:26Спасибо.
00:07:30Удалось прочесть?
00:07:32Что скажете?
00:07:36Я не верю капитану Челси.
00:07:39Не считаете нужным показать Сергею?
00:07:44Нет.
00:07:46Однажды он уже слышал все это.
00:07:50Но здесь свидетельство очевидца.
00:08:00Для меня очевидец один.
00:08:06Черников.
00:08:30Сережа, так уж получилось.
00:08:36Я не могла решиться сразу.
00:09:06До свидания, Сережа.
00:09:08Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
00:09:10Спасибо.
00:09:11Спасибо, Федор.
00:09:12Поехали, Федор.
00:09:16Подождите!
00:09:20Пирожки на дорогу.
00:09:22Спасибо.
00:09:23Счастливо.
00:09:42Сергей Туретич!
00:09:44Сергей Туретич!
00:09:47Беда!
00:09:48Что случилось?
00:09:49С артистом, беда!
00:09:50Ланта!
00:10:12Шприц!
00:10:15Приготовь еще ампулу.
00:10:16Степан, держи.
00:10:19Держу, держу.
00:10:21Хорошо.
00:10:23Хорошо.
00:10:45С артистом, wife.
00:10:45Что случилось?
00:11:09Продолжение следует...
00:11:38Продолжение следует...
00:12:13Продолжение следует...
00:12:34Продолжение следует...
00:13:05Продолжение следует...
00:13:35Продолжение следует...
00:13:52Продолжение следует...
00:13:59Продолжение следует...
00:14:04Продолжение следует...
00:14:26Продолжение следует...
00:14:29Продолжение следует...
00:14:39Продолжение следует...
00:14:56Продолжение следует...
00:15:24Продолжение следует...
00:15:29Продолжение следует...
00:15:52Продолжение следует...
00:16:06Продолжение следует...
00:16:38Продолжение следует...
00:16:54Я давно хотела вам признаться, что там, в горах, я была не совсем с вами искренней.
00:17:01Мы же условились говорить друг другу только правду.
00:17:04Ну, пусть запоздала, но скажу теперь.
00:17:06Я помню, как вас обрадовало, что я без колебаний согласилась на этот годичный эксперимент, на эту изоляцию от мира.
00:17:18Вы тогда все приняли это как мою готовность бескорыстно служить науке.
00:17:26А дело было совсем не в науке.
00:17:28У меня было тогда такое состояние, что я готова была бежать хоть на край света.
00:17:33Бежать от самой себя.
00:17:36Что может быть страшнее, чем обмануться в любимом человеке.
00:17:44Я тогда чувствовала себя такой одинокой, не нужной никому.
00:17:53Теперь у меня есть Ника.
00:17:55Она стала моей подругой.
00:17:57Она все понимает.
00:17:59Умная, добрая моя Ника.
00:18:03Не помню, кто сказал эти слова.
00:18:06Если у тебя есть о ком заботиться, ты живешь не зря.
00:18:11Но эти сны, эти проклятые сны, они преследуют меня почти каждую ночь, точно кошмары.
00:18:19Боюсь, что я так долго не выдержу, Сергей Терентьевич.
00:18:22Но я постараюсь взять себя в руки.
00:18:25Я постараюсь.
00:18:33Что за сны, Сергей Терентьевич?
00:18:35Это ее сны.
00:18:38Сны Светланы.
00:18:39Может быть, она тебе когда-нибудь о них расскажет.
00:18:43Навряд ли.
00:18:45Мне кажется, что
00:18:47она пытается осмыслить
00:18:49что-то очень важное в своей жизни.
00:18:52Отгадать какую-то загадку.
00:18:55Все сны загадки.
00:18:56Да, но в снах Светланы есть некоторая закономерность.
00:18:59Они повторяются и каждый раз.
00:19:01В новом качестве.
00:19:04Такое ощущение, что кто-то ее ведет.
00:19:09Направляет.
00:19:12Ника?
00:19:16Не исключено.
00:19:22Все, хватит.
00:19:25Не могу я больше здесь.
00:19:26Не могу.
00:19:28В горы пойду.
00:19:29В ущелье Черкчок.
00:19:32Черкчок?
00:19:32Да, в горы, в горы.
00:19:35Давай.
00:19:36Сергей Терентьевич,
00:19:38можно я еще раз на нее посмотрю?
00:19:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:19:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:19:55ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:36Субтитры сделал DimaTorzok
00:21:07Субтитры сделал DimaTorzok
00:21:26Субтитры сделал DimaTorzok
00:22:05Субтитры сделал DimaTorzok
00:22:16DimaTorzok
00:22:38Выпустите меня!
00:22:40Я не могу больше!
00:22:42Выпустите меня!
00:22:44Выпустите меня!
00:22:48Мне страшно!
00:22:51Успокойся, Светлана, успокойся!
00:22:53Если хочешь прекратить эксперимент, ключ же у тебя в столе можешь открыть!
00:23:01Прервать?
00:23:05Нет, не надо!
00:23:09Сергей Терентьевич, простите меня!
00:23:12Я не хочу!
00:23:42Субтитры сделал DimaTorzok
00:23:42Субтитры сделал DimaTorzok
00:23:56Субтитры сделал DimaTorzok
00:24:16Виктору стоило только протянуть руку, но он этого не сделал.
00:24:21Почему?
00:24:33В прошлый раз табун лошадей, а сейчас еще и балет.
00:24:38Ника вводит в сныроговые кадры из наших уроков, но я не вижу связи.
00:24:49Посмотрим еще раз.
00:24:51Сережа, у тебя теперь есть все доказательства для координационного совета.
00:24:57Дельфин передает мысли.
00:24:59Это же главное.
00:25:02Сейчас мы должны думать о Светлане, не о координационном совете.
00:25:11Ему стоило только протянуть руку.
00:25:14Почему он этого не сделал?
00:25:18Я бы перебрал десятки версий.
00:25:21И ни одной убедительной.
00:25:28В чем тут может быть аналогия с балетом?
00:25:34А может быть это очередная подсказка Ники?
00:25:37А может быть аналогия с балетом?
00:26:26А может быть аналогия с балетом?
00:26:37А может быть аналогия с балетом?
00:27:07Ника, что болит?
00:27:15Что случилось? Почему ты ничего не ешь?
00:27:19Я же вижу, ты здорова.
00:27:21Что же с тобой, Ника?
00:27:29Джанай, я облазил всё.
00:27:31До Южной банки.
00:27:33Встретил две стаи, дельфины возвращаются.
00:27:35Эй, что случилось?
00:27:39Ника объявила голодовку.
00:27:42То есть как объявила?
00:27:43В прямом смысле.
00:27:46Отказывается принимать пищу.
00:27:59Прошу тебя, Ника, поешь.
00:28:02Ну ты посмотри, какая рыбка.
00:28:04Ну?
00:28:05Возьми.
00:28:08Ну, пожалуйста.
00:28:11Ника, возьми.
00:28:16Постой, Ника.
00:28:17Ты куда?
00:28:26Ника.
00:28:27Ника.
00:28:36ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:28:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:14Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:30:08Сейчас свое желание высказала Ника
00:30:15Что ты думаешь делать?
00:30:19Подождем до завтра
00:30:37Боже! Как хорошо! Хорошо!
00:30:44Даже не верится, как давит на человека стены
00:30:48К этому привыкнуть невозможно
00:30:52Как Ника бедная стасковалась
00:30:55Что жаловалась?
00:30:57И так было видно
00:30:59Ника человек настроение
00:31:03Человек?
00:31:04Для меня да
00:31:07Человек
00:31:13Сергей Терентьевич!
00:31:15Да?
00:31:18А помните?
00:31:19Там в горах
00:31:20Вы столько рассказывали о дельфинах
00:31:23Как о морском народе
00:31:27Теперь мне трудно будет жить без них
00:31:30Оставьте меня в лаборатории
00:31:32Пожалуйста!
00:31:36Оставить в лаборатории?
00:31:48Светлана
00:31:50Я не мог тебе рассказать этого раньше
00:31:54Извини, это было условием эксперимента
00:31:56Слушаю
00:31:58Дело в том, что
00:32:00Виктор Колесов был здесь
00:32:04Где здесь?
00:32:05В лаборатории
00:32:06Работал несколько месяцев
00:32:08Ждал тебя
00:32:08И хотел с тобой объясниться
00:32:13Объясниться?
00:32:16А где он сейчас?
00:32:18Сейчас
00:32:19Сейчас он в горах
00:32:22На Чоркчоге
00:32:25Светлана, ты говорила, что в последнее время
00:32:27У тебя были какие-то
00:32:30Постоянные
00:32:31Видения, что ли?
00:32:32Галлюцинации
00:32:35Да
00:32:35Такой оранжевый
00:32:37Будто пульсирующий сгусток
00:32:39Как
00:32:41Протуберанец
00:32:42А в нем его лицо
00:32:43Чье?
00:32:45Ну, Виктора
00:32:46И знаете
00:32:47Он был без бороды
00:32:48Я таким его никогда не видела
00:32:50Но он действительно был здесь без бороды?
00:32:56Что же это могло?
00:32:57Что же это могло быть?
00:32:59Оранжевый круг
00:33:01Пульсирующий
00:33:02Протуберанец
00:33:03Ты знаешь, а ведь он был на твоих рисунках
00:33:08Думаю, что это
00:33:13Проявление энергии
00:33:14Неведомой людям
00:33:16Посредством которой
00:33:17Дельфины хотят с нами общаться
00:33:21Так значит
00:33:23Мои галлюцинации
00:33:24Навязаны Никой
00:33:30Судя по упорству
00:33:31С которым она тебя
00:33:33Возвращала в горы
00:33:33Видимо, да
00:33:37Сейчас сама все увидишь
00:33:38Поедем
00:34:07Поедем
00:34:11Поедем
00:34:12Поедем
00:34:18Поедем
00:34:37Пер
00:35:06КОНЕЦ
00:35:14Слепой?
00:35:17Это же из раздела эмоций человека.
00:35:20Да.
00:35:23Абракадабра какая-то?
00:35:26Не торопись.
00:35:41Мне кажется, не от страха он побежал.
00:35:46Нет, он не струсил.
00:35:49Светлана, посмотри еще раз.
00:35:52Посмотри, как врач.
00:36:19Светлана, можно понять.
00:36:24Это касается только ее одной.
00:36:44Абракадабра.
00:36:45Алло.
00:36:48Алло.
00:36:49Женя.
00:36:50Женя, это я, Сергей.
00:36:54Сережа?
00:36:55Да.
00:36:56Что случилось?
00:36:57Да ничего, ничего не случилось.
00:36:59Женя, ты меня слышишь?
00:37:00Говори, говори.
00:37:03Помнишь, мы с тобой собирались на чорк-чок.
00:37:06Чорк-чок?
00:37:07Да, и познакомились со стариком Сваном, проводником.
00:37:11Помню, помню.
00:37:13Ну, он должен был вести еще нашу группу.
00:37:16Когда был туман, большой туман.
00:37:19Да, умница.
00:37:21Вспомни, пожалуйста, что он нам тогда сказал про чорк-чок.
00:37:27Я ничего не помню.
00:37:29Ну, он говорил что-то, что это необыкновенное место,
00:37:32что там часто туманы и еще что-то.
00:37:34Я только помню, что чорк-чок, он сказал в переводе,
00:37:38это семь голосов.
00:37:39Я больше ничего не помню.
00:37:41Что?
00:37:42Семь голосов?
00:37:46Семь голосов.
00:38:08Друзья уходят как-то невзначай.
00:38:15Друзья уходят в прошлое, как в занять.
00:38:25Друзья уходят в прошлое, как в занятии.
00:38:28Друзья уходят в прошлое, как в занятии.
00:38:30Семь голосов.
00:38:34Семь голосов.
00:38:48Семь голосов.
00:39:02Семь голосов.
00:39:03Семь голосов.
00:39:06Семь голосов.
00:39:06Семь голосов.
00:39:06Семь голосов.
00:39:07Семь голосов.
00:39:08Семь голосов.
00:39:08Семь голосов.
00:39:09Семь голосов.
00:39:11Семь голосов.
00:39:18Семь голосов.
00:39:19Друзья уходят кем их заменить
00:39:24Друзья уходят кем их заменить
00:40:05Слушай, Леша, ты пойдешь за скалу, а я останусь здесь
00:40:14Как только крикну, сразу ко мне
00:40:16А зачем?
00:40:17Понял?
00:40:25Иди
00:40:31Только осторожней, не наступи на слабый камень
00:40:34Хорошо
00:41:04Хорошо
00:41:17Алёша, ко мне!
00:41:22Алёша, ко мне!
00:41:35Алёша, ко мне!
00:42:14Алёша, ко мне!
00:42:19Алёша, ко мне!
00:42:26Алёша, ко мне!
00:42:27Ника!
00:42:29Ника!
00:42:30Ника!
00:42:30Ника!
00:42:44Ника!
00:42:48Ника!
00:42:51Ника!
00:42:54Ника!
00:42:55Ника!
00:42:58Ника!
00:42:59Ника!
00:42:59Ника!
00:43:00Ника!
00:43:00Ника!
00:43:01Ника!
00:43:02Ника!
00:43:03Ника!
00:43:04Ника!
00:43:05Ника!
00:43:06Ника!
00:43:07Ника!
00:43:08Ника!
00:43:08Ника!
00:43:10Ника!
00:43:23Ника!
00:43:25Ника!
00:43:26Ника!
00:43:40Ника!
00:43:46Ника!
00:43:51Ника!
00:44:01Ника!
00:44:04Ника!
00:44:05Ника!
00:44:07Ника!
00:44:10Ника!
00:44:19Ника!
00:44:21Ника!
00:44:27Ника!
00:44:28Ника!
00:44:31Ника!
00:44:34Ника!
00:44:40Ника!
00:44:43Ника!
00:44:45Ника!
00:44:50Ника!
00:44:54Ника!
00:44:58Ника!
00:45:05Ника!
00:45:09Ника!
00:45:11Ника!
00:45:14Ника!
00:45:15Ника!
00:45:16Ника!
00:45:18Ника!
00:45:19Ника!
00:45:20Ника!
00:45:20Ника!
00:45:21Ника!
00:45:21Ника!
00:45:21Ника!
00:45:50КОНЕЦ
00:46:02Тетя Света, Ника еще приплывет к тебе, ты не плачь, она вернется, обязательно вернется, вот увидишь.
00:46:20Не вернется Сережка, она прощалась со мной, плыла и оборачивалась, будто собой звала.
00:46:48КОНЕЦ
00:46:49Поехали. Прекрасно, ох, и ты здесь? Ну, не толкайся.
00:46:58КОНЕЦ
00:46:59Ну что, проголодался? Поработай, поработай, поработай. Сейчас будем обедать.
00:47:09КОНЕЦ
00:47:10Сергей Терентьевич, почта.
00:47:12Что там?
00:47:14Телеграммы сразу две.
00:47:17Сразу две? Угу.
00:47:21Прочти.
00:47:24Ну, чего молчишь?
00:47:26А здесь одна серьезная, другая несерьезная. С какой начинать?
00:47:31Давай несерьезную.
00:47:34Ошибки быть не может. Я бежал на эхо. Восклицательный. На эхо два восклицательных, на эхо три восклицательных. Виктор.
00:47:44Подожди, что три раза эхо?
00:47:45Здесь так и написано.
00:47:48Бежал на эхо, говоришь? Интересно.
00:47:52Честно.
00:47:53Честно говоря, мне с самого начала этот Виктор казался немножко странноватым.
00:47:57Чем?
00:47:58Ну, какой нормальный человек побежит на эхо?
00:48:11Ну, давай теперь серьезную.
00:48:14Так.
00:48:17Срочно вызывайтесь. Координационный центр отчетом. Опять?
00:48:23Отобьетесь, Сергей Терентьевич. Правда, не впервой.
00:48:27Ну, придется, придется отбиваться.
00:48:29Ладно.
00:48:31Спасибо, Алечка.
00:48:49Джанай, ты веришь, что это были подсказки Ники?
00:48:55Ну, табун лошадей, балет, слепой старик, как их связать?
00:49:01Вспомним у нас на пленке.
00:49:04Табун лошадей бежит в горном урочище на зов вожака.
00:49:09Звук.
00:49:10Дальше слепой.
00:49:12В шуме улицы отчетливо слышен стук его палочки.
00:49:16Палочкой для него звуковой поводырь.
00:49:19Локатор.
00:49:20Допустим, о балет.
00:49:21Тут дело не в самом балете, тут дело в музыке.
00:49:25Понимаешь, дельфины воспринимают оркестр иначе, чем мы.
00:49:27Для них каждый инструмент отдельная длина волны.
00:49:32Вот и получается множество голосов, звуков.
00:49:38Кстати, черчок в переводе означает семь голосов.
00:49:41Это ущелье эхо.
00:49:44Так вот, Нике удалось распознать то, что не поняли люди.
00:49:48Светлана и ее друзья видели, как Виктор оставив товарища побежал в другую сторону.
00:49:56Видели и решили, и струсил.
00:49:59И отыскать истину стало под силу только звуковому видению дельфина.
00:50:05Не глазам человека, а звуковому видению.
00:50:08Вот тебе акустический образ.
00:50:11Который начисто отрицает академик Гаврилен.
00:50:15Да, пока отрицает.
00:50:17Теперь ясно, что Виктор не видел своего товарища, висящего на карнизе.
00:50:23Он был уверен, что бежит на его зов.
00:50:28Семь голосов черчока подвели его.
00:50:30Обманули.
00:50:31Виктор не виноват.
00:50:33Именно это хотела подсказать нам Ника.
00:50:35Понимаешь?
00:50:37Я очень рада за ребят.
00:50:39За Виктора, Светлану.
00:50:45Сережа.
00:50:48Мне кажется, что я могу объяснить причину Никиной голодовки.
00:50:54Каким образом?
00:50:56Только извини, может это чисто по-женски.
00:51:00Но мне вот, ведь Ника всегда знала, что Виктор в лаборатории.
00:51:06И мне кажется, что она хотела, чтобы Светлана встретилась с ним.
00:51:12А?
00:51:15Знаешь, версия для поэта.
00:51:17Но мне она кажется достаточно аргументированной.
00:51:22Ну, теперь можно ехать в Москву?
00:51:25Только возвращайся, Сереж, поскорее.
00:51:30Нет.
00:51:31Я теперь в Москву не поеду.
00:51:33У меня нет никаких доказательств, кроме этой телеграммы от Виктора.
00:51:38Раз восклицательные, два восклицательные, три восклицательные.
00:51:40Никаких доказательств.
00:51:42Горный сон на пленке в биотерапаторе я стер.
00:51:45Остался цветовой хаос. И только.
00:51:50То есть как?
00:51:51Да.
00:51:53Дело в том, что доказательства Ники предназначались Светлане.
00:51:56И нам с тобой, а вовсе не координационному центру.
00:52:02А что ж ты теперь будешь делать?
00:52:06Я хочу провести эксперимент на себе.
00:52:10Но только теперь контакт должен быть на равных и на свободе.
00:52:14Ты хочешь на остров?
00:52:20Да. Остров.
00:52:25ПPass what that bet?
00:52:49Пенсиничь его можно лечить.
00:52:50Гарцинеры.
00:52:50Не включай мою유ну.
00:52:52А знаешь, какой сон приснился мне сегодня?
00:52:56Какой?
00:52:57Что мы с тобой дельфины.
00:53:00На море шторм, буря.
00:53:03А мы летим с пенистого гребня на пенистый гребень.
00:53:06Мы молодцы, несущие ветер.
00:53:09Да.
00:53:10Я все хочу тебя догнать.
00:53:12Гонюсь за тобой, гонюсь.
00:53:14Но не могу тебя догнать.
00:53:18Дядя Сережа.
00:53:20А ты не мог бы взять меня с собой на остров?
00:53:26Нет, сейчас не могу. Потом когда-нибудь.
00:53:30Сейчас нет.
00:53:39Сережа.
00:53:41А ты помнишь песенку Энрике?
00:53:55А там слова есть?
00:53:57Есть, конечно.
00:53:59Какие?
00:54:00Ну, понимаешь, я их знаю по-испански, а по-русски они звучали бы примерно так.
00:54:06Что может быть проще, чем плыть в одной лодке?
00:54:09Твое весло, мое весло, и лодка мчит по горизонту.
00:54:14Что может быть проще, чем понять друг друга?
00:54:17Спой ты мне свою песню.
00:54:19Я тебе спою свою, и мир станет прекрасным.
00:54:25Держи.
00:54:26Когда вернусь, ты должен будешь сыграть мне песенку Энрике.
00:54:32Договорились?
00:54:34Мужчины, обедать.
00:54:37Все готово.
00:54:44Дядя Сережа.
00:54:46Дядя Сережа.
00:54:49Дядя Сережа.
00:55:15Дядя Сережа.
00:55:22Дядя Сережа.
00:56:03Дядя Сережа.
00:56:15Заная, тут к вам пришли
00:56:21Сережа, сынок
00:56:23Господи
00:56:27Сереженька
00:56:29Мама
00:56:34Да откуда же ты?
00:56:39Сережка
00:56:41Сереженька
00:56:46Сыночек, сыночек
00:56:47Хоть телеграмму дал, я бы встретила
00:56:51Совсем взрослый
00:56:52Никак не привыкнешь?
00:56:54Нет
00:56:54Зато ты не меняешься, все такая же красивая, молодая
00:56:57Стареем, стареем, стареем
00:56:59Ну ты че так долго не писал?
00:57:02А?
00:57:03Прости, мама
00:57:05Ну конечно, весна, девушки, да?
00:57:08Ладно
00:57:08Ничего
00:57:10Что у тебя с диссертацией?
00:57:14Вак утвердил?
00:57:17Поздравляю
00:57:18Кандидат биологии
00:57:21Молодец
00:57:22Молодец, Сережа, поздравляю тебя
00:57:24Спасибо
00:57:25Поздравляю
00:57:26Ты знаешь, я верила, что все должно быть хорошо
00:57:33Ну что, мы сегодня это дело отметим
00:57:35А?
00:57:36Ну конечно
00:57:37А кто был главным оппонентом на защите, знаешь?
00:57:40Кто?
00:57:42Профессор Старостина
00:57:43Вот как?
00:57:44И представь, мне предложили место
00:57:46В институте Данилевского
00:57:49Биология южных морей
00:57:50Моя тема
00:57:53Сыночка, это очень серьезное привязание
00:57:55Я тебя поздравляю
00:57:57У них ведь очень хорошая научная база
00:58:00Лаборатории, корабль, аппаратура
00:58:03Два корабля
00:58:04Знаешь, сейчас собирается экспедиция в Атлантику
00:58:08Куда?
00:58:10В Атлантику
00:58:11А-а-а
00:58:13В Атлантику, в Атлантику
00:58:16Где-то там, в Атлантике, Сережин остров
00:58:20Ну что, пойдем?
00:58:22Угу
00:58:23Леночка!
00:58:25Сережка приехал!
00:58:27Не забудьте сдать пробу в лабораторию
00:58:29Пошли
00:58:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:59:09Песенка Энрике
00:59:11Не забыл
00:59:16Что может быть проще
00:59:18Чем плыть в одной лодке
00:59:24Твое весло
00:59:25Мое весло
00:59:27И лодка мчит
00:59:28К горизонту
00:59:33Точно
00:59:36Я тебе сейчас что-то покажу
00:59:38Ты помнишь книжку английского капитана Стива Челси?
00:59:42Конечно
00:59:42Так вот, я же долгие годы разыскивала его
00:59:46Наконец мне удалось
00:59:47Я написала ему письмо
00:59:50Он мне не ответил
00:59:52Я написала ему еще
00:59:53Он молчал
00:59:54Я продолжала писать и писать
00:59:56Я подробно рассказала ему Сережину
00:59:59Историю на острове
01:00:01Его научные поиски
01:00:02И вот, наконец, совсем недавно
01:00:04Получила ответ
01:00:07Стива Челси сейчас уже за 80 лет
01:00:09И он пишет, что именно это
01:00:11Заставило его все-таки открыть мне правду
01:00:13Ну, ты сначала можешь не смотреть
01:00:15Там
01:00:18Комплименты
01:00:18Обычная английская вежливость
01:00:20Вот отсюда
01:00:21Вот
01:00:23Вы одна во всем мире
01:00:25Не поверили мне
01:00:27И потому вам одно я скажу правду
01:00:30Моя подлодка не торпедировала Санта-Изабель
01:00:35Я действительно атаковал транспорт
01:00:37Но торпеды прошли мимо
01:00:38И транспорт ушел
01:00:40А позже я увидел тонущий корабль
01:00:46Челси придумал тогда эту историю
01:00:48Потому что ему очень хотелось получить звание баронета
01:00:52Он был из простой семьи
01:00:58Так значит
01:00:59Ты для этого
01:01:01Выучил английский
01:01:06Да, сынок
01:01:10Сереже никто не хотел тогда верить
01:01:12А он был прав
01:01:20Удивительно, жизнь все ставит на свои места
01:01:27Мама
01:01:28Да
01:01:30Ты извини
01:01:32Не хотел сразу говорить
01:01:35Я приехал насовсем
01:01:40Что?
01:01:42Насовсем приехал
01:01:46Что-нибудь случилось?
01:01:51А как же институт Данилевского
01:01:54Твоя тема?
01:01:57Я отказался, мама
01:02:00Не могу
01:02:04Я должен сделать то
01:02:06Что не успел сделать отец
01:02:27Ну, в ассистентке-то меня возьмешь?
01:02:30Я не хочу
01:02:58Я не трусу
01:02:59Проس ankles
01:03:24Субтитры подогнал «Симон»
01:03:46Субтитры подогнал «Симон»
01:04:16Субтитры подогнал «Симон»
01:04:44Субтитры подогнал «Симон»
Comments