- 2 days ago
🟩GRIN...(c)
🟤RT: https://rutube.ru/channel/25350793/
🟣BN: https://bastyon.com/grinqq?ref=PJQXNu9w7DVe92Ls1ug43qE8y6HTQ3adb9
🔴YT: https://m.youtube.com/channel/UCumA9FoS5LcHyUAaJXsFh0A
🔴YT: https://m.youtube.com/@VitaliiGrin
🟢RL: https://rumble.com/user/GRINqq
🟠OD: https://odysee.com/$/invite/@GRIN:1
🟤RT: https://rutube.ru/channel/25350793/
🟣BN: https://bastyon.com/grinqq?ref=PJQXNu9w7DVe92Ls1ug43qE8y6HTQ3adb9
🔴YT: https://m.youtube.com/channel/UCumA9FoS5LcHyUAaJXsFh0A
🔴YT: https://m.youtube.com/@VitaliiGrin
🟢RL: https://rumble.com/user/GRINqq
🟠OD: https://odysee.com/$/invite/@GRIN:1
Category
🏖
TravelTranscript
00:00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:34МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:03МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:05МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:08МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:14МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:22МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:28МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:32ЗАСТАВКА
00:01:34ЗАСТАВКА
00:01:51Залив Бориай.
00:01:53По всем расчетам, именно здесь оказался корабль Христофора Колумба
00:01:57на исходе путешествия за океан.
00:01:59После долгих недель странствий на пороге Великого Открытия
00:02:03мореплаватель записал в бортовом журнале
00:02:0628 октября 1492 года.
00:02:10Это самая красивая земля, которую видели глаза мои.
00:02:14Оба берега, обнаруженные нами реки,
00:02:17сплошь покрыты цветущими деревьями,
00:02:19совершенно иными, чем все известные нам доселе.
00:02:22Их ветви изгибаются под тяжестью разноцветных плодов и цветов.
00:02:27Среди ветвей скрываются, весело чирикая, маленькие птички.
00:02:31Мы видели множество пальм, но даже они отличались от тех видов,
00:02:35которые нам встречались в Гвинеи и Испании.
00:02:39И далее.
00:02:40Я сошел на берег.
00:02:42Заметив два шалаша, я подумал, что они принадлежат местным рыбакам.
00:02:46Увидев меня, туземцы бросились на утек.
00:02:49Я приказал, чтобы их вещи никто не трогал.
00:02:52Мы снова сели в шлюпку и проплыли довольно далеко против течения реки.
00:02:57Должен признаться, что при виде этого райского сада
00:02:59от пения птиц я временами забывал обо всем на свете.
00:03:05Запись в бортовом журнале Колумб закончил известным изречением.
00:03:10Глаза человеческие до сей поры не видели столь прекрасной земли.
00:03:25Неподалеку от того места, где первый европеец Колумб сделал первый шаг,
00:03:29высится монумент.
00:03:31Он возведен кубинской женщиной-скульптором
00:03:33Коридат Рамос Москера в 1992 году,
00:03:37в 500-ю годовщину открытия Америки.
00:03:48Расположение колонн, которые наступают на фигуры людей и богов,
00:03:52вовсе не случайно.
00:03:53Это символ далеко не мирной встречи двух цивилизаций.
00:04:01Европа подчинила себе новооткрытую землю быстро и без лишних сантиментов.
00:04:14В 1538 году испанцы начали строительство Кастильо де Лареал Фуэрца,
00:04:20замка королевской силы.
00:04:21Это была первая крепость на острове и вторая на американском континенте.
00:04:26Еще ранее, в 1511 году,
00:04:29конкистадор Диего Веласкес де Куэллер
00:04:32получил от короля приказ исследовать остров.
00:04:35Отряд Веласкеса насчитывал лишь 300 человек,
00:04:38но вооруженные его люди были значительно лучше туземцев.
00:04:42За несколько лет испанцы истребили почти полмиллиона островитян.
00:04:46В начале 17-го столетия главным плацдармом испанцев на острове,
00:04:52центром снабжения и крупнейшим портом стала Гавана.
00:04:56Напротив замка выросла форталеза Эль Моро – новая крепость,
00:05:00а плот испанцев в этой стратегической точке Карибского побережья.
00:05:07Во второй половине 18-го века испанское правление на острове
00:05:11на короткий период было прервано англичанами,
00:05:14а среди кубинцев зрел бунт против иностранного господства.
00:05:18Восстание разгорелось во второй половине 19-го века.
00:05:22Предводители бунтовщиков, а среди них были Карлос Мануэль де Сеспедес и Хосе Марти,
00:05:28мечтали обрести полную независимость.
00:05:31Однако республика, провозглашенная в 1902 году,
00:05:35на самом деле полностью зависела от могучего соседа – Соединенных Штатов Америки.
00:05:39Старинные ярких цветов лимузины помнят времена марионеточного государства.
00:05:45Тогда группка коррумпированных чиновников жила в неописуемой роскоши,
00:05:49на фоне столь же неописуемой нищеты народных масс.
00:05:53Капитолио был построен в 1929 году по образцу здания американского конгресса в Вашингтоне.
00:05:59Мнение кубинцев на его счет расходится.
00:06:02Одни считают Капитолио визитной карточкой Гаваны,
00:06:04для других это символ диктаторского правления Херардо, Мачадо и Моралеса
00:06:09и Фульгенсио, Батисты и Залдивара, которые были покорны Соединенным Штатам.
00:06:16Несмотря на то, что с Капитолио связаны негативные ассоциации,
00:06:20для туристов и приезжих из глубинки он остается одной из любимых достопримечательностей.
00:06:26Без фотографии на лестнице Капитолио никак нельзя возвращаться домой,
00:06:30никто не поверит, что ты был в Гаване.
00:06:44Революция изменила лицо Кубы.
00:06:47У Фиделя Кастро была идея – идея свободы, равенства и братства.
00:06:51Эти три понятия иллюстрируют цвета национального флага.
00:06:55Многие сегодня сходятся на том, что лучше всего Кастро удалось воплотить в жизнь идею красного цвета.
00:07:01Во время гражданской войны страна была обильно полита кровью.
00:07:09Памятник одному из известнейших борцов за независимость Хосе Марти стоит в Центральном парке Гаваны.
00:07:16Мало кто знает, что этот народный герой оставил будущим поколениям не только политические трактаты,
00:07:21но и текст известной песни Гуан Танамера, основанный на первом стихе целой поэмы.
00:07:47На окраине парка высится внушительное здание отеля Инглотерра.
00:07:52На террасе играет карибская музыка, а в фойе и ресторанах слышны мелодии из фильма «Унесенные ветром».
00:08:04К счастью, романтика первых шикарных отелей Гаваны, построенных в XIX веке, сохранилась и поныне.
00:08:11Она ощущается и в фасадах, и в интерьерах.
00:08:33Рев машин и полящий зной не способствуют романтическим настроениям.
00:08:38Однако на улицах Гаваны нас ждет еще много поводов для восхищения.
00:08:42Рядом с отелем Инглотерра расположился роскошный неоклассический Гранд Театро де Ла Хабана, построенный в 1838 году.
00:08:51Театр может вместить две тысячи зрителей.
00:08:54Сегодня это резиденция национальной оперы и знаменитого кубинского национального балета.
00:09:06На улицах Гаваны великое множество красивых женщин.
00:09:15Еще одна примета столицы Кубы – лимузины, крейсеры дорог прошедшей эпохи.
00:09:20Больше всего респектабельных авто водятся на огромной площади у Капитолио.
00:09:25Старые «Шевроле», «Студибекеры», «Крайслеры» и «Форды» блестят хромированными бамперами и кузовами всех цветов радуги.
00:09:32Большинство из них – такси.
00:09:40Эти металлические динозавры уже давно лишились своих 8- и 12-цилиндровых двигателей.
00:09:46Сейчас у них под капотами ворчат дизели.
00:09:49Что поделать, нищета стимулирует изобретательность.
00:09:52Или, проще говоря, голь на выдумку хитра.
00:09:55Кубинцы справляются с недостатком запчастей, находя их качественные аналоги.
00:10:00А уж внешние эти полированные авто – просто шедевры.
00:10:06Таксисты не ждут часа пик, чтобы начать работу.
00:10:09Они подрабатывают, предлагая туристам прогулки по самым колоритным переулкам Гаваны.
00:10:14За экскурсию мы платим несколько долларов.
00:10:17Валюта здесь запрещена, и в случае встречи с полицией мы должны притвориться знакомыми водителя.
00:10:22Мы не против.
00:10:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:11:24За Капитолио простирается Чайна Таун.
00:11:27После упразднения рабства в 1880 году власти справились с дефицитом рабочей силы,
00:11:33пригласив на Кубу 200 тысяч рабочих из Азии.
00:11:36В основном из Китая, из Филиппин.
00:11:39Последующие поколения иммигрантов ассимилировались.
00:11:42Однако есть и те, кто остался в рамках национальных диаспор.
00:11:54На этом месте в последний уикенд каждого месяца проходит ярмарка.
00:11:58После распада СССР, который десятилетиями субсидировал слабую централизованную экономику Кубы,
00:12:04такого рода рынки стали продовольственной базой для населения.
00:12:08Сегодня крестьяне могут продать здесь излишек своего урожая – фрукты, овощи, хлеб и мясо.
00:12:14Для горожан рынок – отличная возможность с помощью нескольких песо пополнить домашнюю кладовую.
00:12:21Ведь в магазинах продукты достать трудно, за ними стоят длинные очереди.
00:12:26На черном рынке или за доллары можно приобрести все, что душе угодно, и достаточно быстро.
00:12:32Но такие покупки могут себе позволить немногие.
00:12:49Улицу заполняет пестрая толпа и грузовики, доверху наполненные разным добром.
00:12:55Живописная картинка плохо отражает кубинские реалии.
00:12:58Но хотя местная жизнь далека от идиллии, островитяне переносят лишения с типичным для карибов оптимизмом.
00:13:05Настоящая жизнь Кубы описана в книгах эмигрантов, таких как Зои Вальдес.
00:13:10Писательница, родившаяся в 1959 году и живущая в Париже, разоблачает мифы своей родины.
00:13:17В романе «Я отдала тебе всю жизнь» Зоя рисует образ измученной и ожидающей светлого будущего Кубы.
00:13:24Женщины в книгах Вальдес смеются на улице, но плачут в тиши собственного дома, подавленные нищетой и безнадежностью.
00:13:43Помимо недостатка продовольствия, кубинцы испытывают и проблемы с транспортом.
00:13:48Собственное авто – привилегии немногих, а ездить на такси – дорого.
00:13:53Остаются лишь дряхлые автобусы, в которых всегда страшная давка.
00:14:13Сегодня на бульваре Прадо, одной из главных аллей города, хозяйничает ребятня.
00:14:19У детей своеобразный урок физкультуры под открытым небом.
00:14:46Неоспоримое достижение революции, помимо бесплатного медицинского обслуживания, образовательная система.
00:14:53В начале 1960-х годов четверть населения была безграмотна.
00:14:58Благодаря распространению школ, количество необразованных людей на Кубе снизилось до 2%.
00:15:07Ныне каждый островитянин должен окончить как минимум 9 классов.
00:15:12После школы можно продолжать учебу в гимназии или техникуме, которые дают пропуск в ВУЗ.
00:15:18Государство выплачивает довольно приличные по местным меркам стипендии для детей из малоимущих семей,
00:15:24поощряя их таким образом в продолжении учебы.
00:15:27Такой подход к знаниям позволяет Кубе гордиться квалифицированным медицинским персоналом,
00:15:33большим количеством юристов и ученых.
00:15:36Однако почему-то интеллектуальное богатство государства никак не отражается на его экономическом богатстве.
00:15:44В лучах утреннего солнца фасады, стоящих на прадо зданий, сверкают и переливаются.
00:15:50Издали они выглядят внушительно, но если присмотреться, то видно, что годы берут свое.
00:15:56Хотя и в старинности тоже есть своя прелесть.
00:16:17В 19 веке один американский торговец, побывавший в Гаване, написал в своем дневнике.
00:16:23Мое короткое пребывание на Кубе показалось мне сном,
00:16:27но мои сновидения были настолько яркими и запоминающимися, что, скорее всего, они достоверны.
00:16:34В 19 веке, когда Куба считалась наиболее динамично развивающейся карибской страной,
00:16:40ее природную красоту подчеркивали изыски архитекторов и градостроителей.
00:16:44Но расцвет быстро пошел на убыль.
00:16:58Одной из самых очаровательных улиц старого города считается Калье-О-Биспо.
00:17:04Вдоль нее расположились десятки магазинчиков, кафе и ресторанов,
00:17:08а также галереи и мастерские художников.
00:17:11Эту улицу любят не только туристы, но и сами горожане.
00:17:15Одна из мастерских принадлежит Раулю Пуигелагу, ученику самого Пикассо.
00:17:21Его картины изумительно передают ностальгию по Старой Гаване.
00:17:25Т.Н and of cayлахи и галерею поzą.
00:17:28Это отец партию, п 진�сétки камер.
00:17:35Отец партию.
00:17:40Субтитры создавал DimaTorzok
00:18:30Субтитры создавал DimaTorzok
00:18:40Можно найти ее и в сюжетах картин, которые пишет Лаго
00:19:03Субтитры создавал DimaTorzok
00:19:14Ностальгия по-кубински лишена слащавости, в ней нет мелодрамы
00:19:18На Карибских островах слишком красиво, чтобы печалиться
00:19:22Желание жить побеждает вопреки всему
00:19:26На Кубе музыка звучит повсюду и в любое время суток
00:19:30Она в кафе, в клубах, на улице и на работе весь день
00:19:34Кубинцы с музыкой просыпаются и под музыку засыпают
00:19:38Музыка для них, как вода и пища, дает жизненную энергию
00:19:41При этом музыка является не фоном для повседневных дел, а служит их двигателем
00:19:46Когда надо, возбуждает, когда надо, успокаивает
00:19:49Или позволяет забыть о проблемах
00:20:20Субтитры создавал DimaTorzok
00:20:22На протяжении 20 с лишним лет кубинскую музыку слушал Эрнест Хемингуэй
00:20:28Завсегдатый гаванских баров
00:20:30Немало вечеров скоротал он в кафе Бодегита Дель Медио и Флорида
00:20:35Потягивая Мохито и Дайкири
00:20:37Стены бывшего бара просто сокровищница для поклонников Хемингуэя
00:20:42Здесь повсюду развешаны предметы, которые помнят американского классика
00:20:47На стенах же нацарапаны посвящения и тоста завсегдатая в заведение
00:20:51Сам Хемингуэй оставил незатейливую подпись
00:20:55«Мой Мохито в Бодегите, а мой Дайкири во Флориде»
00:20:59Хемингуэй и Кастро, писатель и революционер
00:21:03Встретились в 1960 году в ходе неформального состязания
00:21:07«Кто поймает самого крупного марлина?»
00:21:10А это и есть прославленный Мохито
00:21:13Смесь рома, сиропа и мяты с добавлением мелкоколотого льда
00:21:17Напиток дарил вдохновение Хемингуэю, работавшему над повестью «Старик и море»
00:21:30Слегка опьяненные легендарным коктейлем, мы отправляемся дальше
00:21:35Возле Бодегиты всегда толпится народ
00:21:38По бокам она окружена арками, а в центральной точке площади расположен кафедральный собор XVIII века
00:21:44Какое-то время здесь покоились останки Христофора Колумба
00:21:48До того момента, как их перевезли в Испанию
00:21:51Наш взор притягивают две асимметричные башни
00:21:55В глаза бросаются пустые ниши в стене
00:21:57Во время революции католическая церковь отдала на хранение в Ватикан
00:22:01Самые ценные украшения собора и предметы утвори
00:22:06Старый кафедральный собор все сильнее ветшает от времени
00:22:10Однако есть здания, на помощь которым приходят реставраторы
00:22:13Недавно восстановлен фасад морского терминала Сьерра-Маэстро
00:22:17На площади Святого Франциска, соединяющий старый город с портом
00:22:21Площадь обязана своим названием покровителю храма
00:22:25Святому Франциску Асистскому
00:22:27Храм был построен в XVI веке, но сегодня в нем находится
00:22:31Государственные учреждения
00:22:33На Плаза де Армос, рядом с Кастильо де Лориал Фуэрца
00:22:37Кирпича уже меньше, а зелени больше
00:22:40Бывшую площадь для военных парадов многие считают самой большой площадью Гаваны
00:22:45Как говорят летописи, именно здесь находилось селение
00:22:49Которое со временем разрослось до размеров метрополии
00:22:51В XVIII и XIX веках эта элегантная площадь была любимым местом
00:22:57Для прогулок обеспеченных горожан, аристократов и правителей
00:23:00Сегодня здесь царит полная демократия
00:23:03Горожан и туристов зазывают очаровательные рестораны под открытым небом
00:23:08Кроме отличной кухни они предлагают, конечно же, музыку
00:23:11А в качестве десерта великолепные сигары
00:23:14Музыка сопутствует нам и во время посещения порта
00:23:19Жаль, что это не живое исполнение, а хрипящие громкоговорители
00:23:23Но ничего не поделаешь
00:23:24Морякам благоволит Иисус Христос
00:23:27Статуя у входа в порт напоминает прославленный монумент в Рио-де-Жанейро
00:23:42Неповторимую атмосферу создает Сементерио Колонн
00:23:46Исторический погост с 800 тысячами могил
00:23:49Один из самых крупных в Латинской Америке
00:23:51В настоящем лесу мраморных колонн покой обрели останки многих известных кубинцев
00:23:57Таких, как писатель Олехо Карпинтьер и отец народа Карлос-Мануэль Сеспедес
00:24:03Революционные власти не посмели нарушить покоя этого кладбища
00:24:08Одно из самых красивых надгробий посвящено гаванским пожарным, погибшим при исполнении своего долга
00:24:14А это могила некой Амелии, прозванной Лами Лагроса, чудесная
00:24:20В 1901 году Амелия умерла при родах вместе с ребенком
00:24:24Согласно легенде, новорожденного похоронили у ног матери
00:24:28Но когда позже могилу вскрыли, тело ребенка оказалось в объятиях женщины
00:24:33Супруг Амелии каждый день приходил проведать могилу
00:24:37Говорят, что уходя, он никогда не поворачивался к надгробию спиной
00:24:41Вскоре люди заметили, что бедный вдовец постепенно превращается в богача
00:24:45Все признали это чудом
00:24:47С тех пор к могиле Амелии в надежде на ее заступничество приходят обездоленные
00:24:52Надгробие всегда украшено цветами и маленькими табличками, которые приносят те, кому Амелия помогла
00:24:59В моей отчизне в каждом большом городе есть площадь, парк или укромный уголок
00:25:04Куда люди приходят, чтобы встретиться с другими людьми
00:25:07Встретиться и поделиться тем, что лежит на сердце
00:25:10Так пишет о своей родине публицист-оппозиционер Рейналдо Эскобар
00:25:15Лишенный в 1989 году возможности заниматься любимым делом
00:25:20«После революции я много раз видел, как взволнованные важными событиями на площадь стекались люди
00:25:27На этой площади 20 лет назад собралось более 100 тысяч человек, которые присягнули на верность идеалам марксизма
00:25:34Был я и свидетелем воодушевленного проявления веры
00:25:39Когда после проповеди папы Иоанна Павла II неисчислимая толпа, услышав его вопрос «Веруешь ли в Бога, Отца Всемогущего», в едином
00:25:48порыве воскликнула «Верую»
00:25:50Да так громогласно, что задрожали стекла в окнах министерства вокруг площади
00:25:55В марте 1957 года группа студентов пошла на штурм президентского дворца, чтобы не извергнуть президента Батисту
00:26:04Штурм провалился, все восставшие погибли
00:26:07Однако партизанская война под предводительством Фиделя Кастро набирала силу
00:26:11И два года спустя революция таки восторжествовала
00:26:14Сегодня бывший президентский дворец выполняет функции музея революции, где хранятся документы, закрепившие появление коммунистической кубы
00:26:23Джип Фиделя Кастро, изрешечённый пулями, советские танки и бронетранспортеры выставлены в саду музея
00:26:46А это стеклянный саркофаг с яхтой «Гранма»
00:26:50На ней в декабре 1956 года приплыли из Мексики Фидель и Рауль Кастро, Че Гевара и 80 верных им солдат
00:27:03С тех пор прошло более полувека
00:27:06Революция не принесла кубинцам процветания, скорее наоборот
00:27:10И всё же в глазах обычных граждан Фидель Кастро остаётся героем, который сделал Кубу независимой
00:27:16Кастро ликвидировал неграмотность, ввёл бесплатную медицину, выгнал мафию, олигархов и коррумпированных политиков
00:27:25Неформальной резиденцией которых был отель «На Сианаль»
00:27:41Малекон – легендарный 7-километровый прибрежный бульвар Гаваны
00:27:46Его строительство начали американские военные, планируя создать нечто вроде волнореза
00:27:52Однако со временем бетонная плита соединила кварталы Вьеху, Сентро, Ведадо и Мирамар
00:28:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:28:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:28:42ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:28:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:28:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:28:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:29:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:29:28В наши дни Малекон стал излюбленным местом встреч для молодых и пожилых,
00:29:33знакомых и родных, влюбленных пар и просто одиноких людей
00:29:40Об этом месте Рейналдо Эскобар высказался так
00:29:44В послеобеденное время я часто выхожу на Малекон
00:29:47Ноги сами несут меня сюда, прочь из тесной квартиры и от многолюдных улиц
00:29:53Морской бриз освежает тело и разум, позволяет забыть о трудностях дня,
00:29:59о постоянной и безнадежной борьбе, об очередях за молоком и хлебом
00:30:03или об изнуряющей дороге на работу.
00:30:06Какое счастье встретиться после такого дня с друзьями
00:30:09и хоть ненадолго избавиться от повседневных хлопот.
00:30:13Посидеть за стаканом рома или за чашкой кофе,
00:30:16поболтать, пожаловаться на горькую судьбу, посмеяться.
00:30:20Грустные слова заглушает приятный шум волн,
00:30:23а море таинственно блестит в лучах заката.
00:30:26Куда поплывет моя Куба?
00:30:28К следующему ли шторму или к золотому солнцу?
00:30:31Кто знает?
00:30:44Солнце скрывается за горизонтом.
00:30:46Еще мгновение, и над набережной зазвучит душевная музыка.
00:30:50Гавана, как всегда, готова к празднику.
00:31:07Солнце скрывается за горизонтом.
00:31:23Ночной клуб «Тропикана» работает с небольшими перерывами с 1939 года.
00:31:28Каждую ночь под открытым небом здесь проходит представление,
00:31:32которое смело можно поставить в один ряд с шоу парижского варьете «Фоли Бержер».
00:31:37Изысканные костюмы, горячие карибские ритмы и очаровательные танцовщицы –
00:31:43это настоящая гремучая смесь музыки, фольклора и эротики.
00:32:21«Фольклора»
00:32:29Конечно, ночная жизнь Гаваны одним клубом «Тропикана» не ограничивается.
00:32:34Выбор развлечений здесь так же богат и красочен, как костюмы танцовщиц.
00:33:04«Фольклор»
00:33:33«Тропикана»
00:33:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:34:33Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:03Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:45Моготы, отвесные холмы с плоскими вершинами, возраст которых 150 миллионов лет,
00:35:50это визитная карточка долины Виньялес в провинции Пинар-дель-Рио на западе острова.
00:35:56Этот регион считается идеальным местом для выращивания табака.
00:36:00Говорят, что нет в мире другого места, более подходящего для этого растения.
00:36:05Дело прежде всего в плодородной почве, а также в оптимальных температуре и влажности.
00:36:18Христофор Колумб, описывая своей покровительнице королеве Изабелле путешествие на Кубу,
00:36:24не забыл упомянуть о привычке туземцев затягиваться дымом из скрученных листьев растения коиба.
00:36:30По всей вероятности, Колумб попробовал табак, его описание было исполнено восхищением.
00:36:37А поскольку мореплаватель пользовался большим авторитетом, многие возжелали испробовать табаку.
00:36:44Прошло совсем немного времени, и табак вошел в моду при дворах многих европейских стран.
00:36:49Выращивание и продажа табака приносили огромную прибыль,
00:36:53поэтому вскоре королева ввела монополию на торговлю листьями этого растения.
00:37:01Долгое время Куба была для Испании просто поставщиком сырья.
00:37:05Сигары скручивали уже после доставки табака в Европу.
00:37:09Испания разрешила Кубе самостоятельное производство сигар лишь в 1821 году.
00:37:15Для плантаторов сезон начинается в начале июля, это традиционное время посева.
00:37:23С октября по январь 15-20-сантиметровую рассаду высаживают на поля.
00:37:28Корохос – это саженцы, листья которых предназначаются для верхней обмотки.
00:37:33Их заслоняют марлей, чтобы они сохранили эластичность.
00:37:37Корильос же выставляют на солнце.
00:37:39Их просушенные листья составляют начинку сигары.
00:37:42Они должны быть вызревшими и ароматными.
00:37:53У вегуэрос, крестьян растящих табак, очень много работы.
00:37:57Чтобы получить растения, пригодные для производства высококачественных сигар,
00:38:02нужно ежедневно вручную удалять с поля сорняки и насекомых.
00:38:24Несмотря на все старания, здесь, как в виноделии, то урожай, то не урожай.
00:38:28Лучшим считается сезон, когда во время вегетации мало осадков, а ночи относительно холодные.
00:38:44Снятие урожая начинается в январе и длится до марта.
00:38:48Как только нижние листья приобретают нужный зеленый оттенок,
00:38:52можно начинать еженедельное подрезание побегов, всегда снизу вверх.
00:38:56От одного растения таким образом получают от 18 до 20 листьев.
00:39:19Обрезанные листья развешивают в связках для просушки.
00:39:50Слегка желтые листья попадают в Каса Дель Тобакко,
00:39:54шалаши-сушилки, которые стоят на окраинах полей.
00:39:57Двери в них находятся с восточной и западной стороны.
00:40:00Обычно их оставляют открытыми, чтобы обеспечить хороший прогрев и циркуляцию воздуха.
00:40:06В зависимости от уровня ферментации и погоды,
00:40:08связки листьев перевешивают выше или ниже,
00:40:11подбирая таким образом оптимальную температуру и влажность.
00:40:15Все это, конечно, требует немалых знаний и опыта.
00:40:17Спустя три месяца концентрация вкуса достигает максимума,
00:40:22и фазу сушки можно считать завершенной.
00:40:26Мелкие плантаторы обычно ведут скромный образ жизни.
00:40:30За 50 килограммов листьев на любой государственной фабрике
00:40:33крестьянину дают от 6 до 9 долларов,
00:40:36в зависимости от качества табака.
00:40:37В общей сложности годовой доход мелкого плантатора достигает примерно 70 долларов.
00:41:11Просушенный табак скручивают в огромные тюки.
00:41:14Следующий этап – брожение.
00:41:16Табак укладывают плотно, слой за слоем,
00:41:19и под влиянием содержащихся в нем термогенных бактерий
00:41:23при температуре около 50 градусов
00:41:25начинается разложение органических веществ.
00:41:28Процесс брожения имеет решающее значение для вкуса и аромата.
00:41:33После первой длящейся месяц ферментации
00:41:35листья сортируют, увлажняют
00:41:37и подвергают второму, на этот раз,
00:41:40двухмесячному процессу брожения.
00:42:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:42:20Деспалильо – это помещение,
00:42:22в котором работницы сортируют листья по величине и текстуре.
00:42:26У начиночных и связующих листьев
00:42:28удаляется нижняя часть центральной жилки.
00:42:32Так называемая «лектора» читает вслух газеты,
00:42:35а по полудни – романы.
00:42:36Это делается для того, чтобы женщины не засыпали
00:42:39за однообразной работой.
00:42:41...поединизм
00:42:52Альба Тимири
00:43:06подробностей
00:43:09с окончательно
00:43:19После второй ферментации табак упаковывают в листья королевской пальмы.
00:43:25Сырье пройдет долгую выдержку и попадет на фабрика «Де Табакос» лишь спустя пять лет.
00:43:35Один из самых крупных табачных заводов на Кубе находится в районе Пинар-дель-Рио.
00:43:40На фабрике производство сигар завершается.
00:43:44Лектор де Табакера также читает газеты и книги для крутильщиков «Торседорес».
00:43:49Главным лицом на фабрике считается мастер-сортировщик,
00:43:53который подбирает состав смеси начинки из табака трех сортов.
00:43:58«Торседорес» начинают скручивание с формирования начинки,
00:44:01а потом берут связующие листья.
00:44:04Начинку со связующими листьями называют «куколкой».
00:44:07На нее идет обмотка из наиболее тонких покровных листьев.
00:44:11Сигара обретает конечную форму.
00:44:13Последний штрих – запечатывание кончика круглым кусочком табака благородного сорта.
00:44:18Лучшие «Торседорес» могут скрутить до 120 сигар в день.
00:44:34У «Торседорес» есть одна привилегия – во время работы они могут курить сколько душе угодно.
00:44:43Готовые сигары, отсортированные по цветам и размерам,
00:44:47попадают в подвал, обшитый кедровым деревом, где лежат несколько недель.
00:44:51Лишь после этого на них ставят клеймо и упаковывают в ящики,
00:44:56в которых они отправятся в путешествие по миру.
00:45:11В Пинар-дель-Рио все крутится вокруг производства табака,
00:45:15но и некурящие найдут для себя здесь что-то интересное.
00:45:19В городе не так много памятников архитектуры,
00:45:22но здесь есть на что посмотреть, нужно лишь присмотреться.
00:45:46Вот господин, который тщательно следит за тем, чтобы его ботинки блестели.
00:45:54Тренировка боксеров в самом центре города?
00:45:57Почему бы и нет?
00:45:58Ведь бокс, как и бейсбол, считается у островитян национальным видом спорта.
00:46:03Об этом свидетельствует количество медалей,
00:46:05завоеванных кубинскими боксерами на различных олимпийских играх.
00:46:29В нескольких километрах от Пинар-дель-Рио расположился маленький городок Виньялес.
00:46:35Своим названием он обязан поселенцам, которые основали здесь в XIX веке виноградную плантацию.
00:46:44В обычные дни Виньялес кажется сонным, скучным местом,
00:46:48но здесь бывают нешуточные политические митинги.
00:46:51Из-за большого количества колониальных построек
00:46:54власти наделили город статусом национального памятника архитектуры.
00:47:00В старейшем из сохранившихся зданий «Касса де Дон Томас» 1822 года
00:47:06расположен лучший в городе ресторан.
00:47:10Городская площадь и церковь.
00:47:18За городскими окраинами в одном из самых живописных мест на Кубе
00:47:22находится отель Лос-Хасминес.
00:47:31Долину Виньялес с ее необыкновенными известковыми скалами Маготы
00:47:36можно увидеть не только с террасы отеля, но и из любого номера.
00:47:40Кажется, что низкоплывущие дождевые тучи вот-вот зацепятся за отвесные скалы.
00:48:08Некоторые пещеры и по сей день остаются недоступными,
00:48:11но такие, например, как Куэва-дель-Индио, еще в давние времена давали убежище
00:48:16индейцам и беглым рабам.
00:48:18Сегодня в них живут летучие мыши.
00:48:21Некоторые участки пещер можно преодолеть не иначе, как на лодке по подземной реке.
00:48:54КОНЕЦ
00:49:19Мы покидаем холодные воды подземного царства,
00:49:23чтобы насладиться солнцем.
00:49:25Горячий жемчужно-белый песок и бирюзовое море.
00:49:28Что еще нужно туристам из северных краев?
00:49:40До некоторых кубинских пляжей массовый туризм еще не добрался.
00:49:53Куба занимает территорию, равную примерно 110 тысячам квадратных километров.
00:49:58Мизер по сравнению с Россией.
00:50:00Но протяженность теплого побережья здесь завидная – 5700 километров вместе с берегами маленьких островов.
00:50:08Любителей солнца и водных видов спорта ждут 300 великолепных пляжей.
00:50:22Самые знаменитые и многолюдные берега – это Вородеро, Кайо-Коко, Санта-Лусия и Гуарда-Лавака на севере,
00:50:30и те, что на южных островах – Исла-де-Хувентут и Кайо-Ларго.
00:50:44Некоторые курорты, как, например, Гуарда-Лавака,
00:50:47отлично вписались в идиллические пейзажи на страницах каталогов турфирм.
00:50:53Эти великолепные пляжи вполне можно назвать райским местом.
00:50:59Здесь все сделано для того, чтобы туристы могли ничего не делать.
00:51:06Когда в 1991 году распался Советский Союз, Куба потеряла не только идеологическую поддержку,
00:51:14прекратились субсидии, которые долгое время были основой стабильности экономики.
00:51:19Панацеей для государства стал туризм.
00:51:22Нынче остров посещает около двух миллионов гостей в год,
00:51:25что приносит казне около двух миллиардов долларов.
00:51:29Для среднестатистического кубинца занятость в туристическом бизнесе наиболее желанна,
00:51:34ведь официант в гостинице одних чаевых получает больше,
00:51:38чем оклад признанного врача-специалиста.
00:51:41Зарплата последнего эквивалентна 20-30 долларам в месяц.
00:51:46Естественно, многие студенты, если подвернется случай,
00:51:49без колебаний меняют студенческую форму на униформу официанта или лакея.
00:52:03Некий демократизм можно обнаружить на семи пляжах Плаес-дель-Эстер,
00:52:07недалеко от Гаванны.
00:52:09Здесь отдыхают местные жители.
00:52:11Образование, общественный статус и разница в зарплате для них значения не имеют.
00:52:16Да, песок здесь не такой белый, как на пляжах для иностранцев,
00:52:19но это никого не волнует.
00:52:50КОНЕЦ
00:53:20КОНЕЦ
00:53:46Иностранцы чаще всего не испытывают желания
00:53:49открывать для себя глубинку острова.
00:53:51Их вполне устраивают первоклассный песок, море и солнце.
00:54:35Однако находятся и те, кому мало просто валяться на пляже.
00:54:39Куба – уникальная страна, глупо не взглянуть на нее поближе.
00:54:50С этой церковной колокольни уже давно исчезли часы и колокола.
00:54:55Коммунистическая власть обустроила здесь смотровую площадку.
00:54:59Что ж, и на том спасибо.
00:55:01Полюбуемся на Тринидад.
00:55:03Его называют Кубой в миниатюре.
00:55:08Один из самых старых городов на острове основал в 1514 году Диего Веласкес де Куэлиер.
00:55:15Время наиболее бурного развития города – XVIII и XIX века.
00:55:20В свое время Тринидад был самым крупным в мире центром производства сахара.
00:55:25Город богател не только за счет экспорта, но и за счет контрабанды и работорговли.
00:55:49Улицы мастили булыжниками, служившими балластом для парусников.
00:55:54На обратном пути в Европу и Америку корабли уже были загружены сахаром.
00:56:11После упразднения рабства окрестные плантации сахарного тростника лишились дешевой рабочей силы,
00:56:18и город постепенно потерял свое значение.
00:56:21К тому же единственным путем сообщения с окружающим миром были море и городской порт.
00:56:26Лишь в 1919 году сюда протянули железнодорожную ветку,
00:56:31а в 1950-е годы построили дорогу для автомобилей.
00:56:35Эта необыкновенно долгая изоляция имела одну положительную сторону –
00:56:40колониальная архитектура старого города сохранилась в неизменном виде до наших времен.
00:56:45В 1988 году Тринидад был занесен в список культурного и природного наследия ЮНЕСКО.
00:57:02Характерной чертой Тринидада являются чугунные и деревянные решетки на высоких окнах домов.
00:57:08Другие отличительные особенности города спорны.
00:57:12Например, здешние мужчины считают, что Тринидад славен весьма болтливыми женщинами.
00:57:35На углах улиц из мостовой торчат столбики.
00:57:39Их ставили, чтобы защитить пешеходов и фасады от повозок.
00:57:43Возможно, здешние кучера были первыми в истории лихачами.
00:57:52Тринидад ошеломляет подлинной колониальной атмосферой,
00:57:56как будто время в городе остановилось.
00:58:06Спешка здесь выглядит бессмысленной.
00:58:09Мы жадно впитываем эту атмосферу, чтобы хоть часть ее забрать с собой.
00:58:27Кубинцы не отказывают себе в сигарах и кофе.
00:58:30Но, несмотря на это, они нация долгожителей.
00:58:34Островитяне принимают жизнь такой, какая она есть.
00:58:37Не жалуются, не горюют по пустякам, не стремятся разбогатеть любой ценой.
00:58:41Этому внутреннему покою можно только позавидовать.
00:58:45У нас другой менталитет.
00:59:14НУВЕДИА
00:59:33НУВЕДИА
00:59:37НУВЕДИА
00:59:55Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:39Место названо так в честь 50 сахарных заводов, которым Тринидад был обязан своим развитием в XIX веке.
01:00:58Одно из последних напоминаний о былом благополучии – башня Торре де Изнага над самой большой плантацией сахарного тростника XIX века.
01:01:07Похожие сооружения играли роль сторожевых вышек, с которых велось наблюдение за рабами.
01:01:13С 50-метровой высоты надзиратели видели всю плантацию и могли предупредить стражников о пожаре, бунте или побеге рабов.
01:01:22Невольники не могли рассчитывать на милость. Их труд был фундаментом благополучия прежней Кубы.
01:01:27До отмены рабства в 1880 году на остров было привезено около полутора миллионов африканцев, в основном с территории современных Конго
01:01:37и Анголы.
01:01:39Рабы трудились в нечеловеческих условиях.
01:01:42Любое неповиновение жестоко каралось.
01:01:44Этим людям кубинский сахар вовсе не казался сладким.
01:02:05Куба до сих пор остается сахарным островом.
01:02:09После революции власти пытались заменить монокультуру другими растениями.
01:02:13Однако сахар так и остался одним из главных предметов экспорта.
01:02:18Площади, на которых выращивают сахарный тростник, занимают более миллиона гектаров.
01:02:34При уборке тростника используются специальные машины, но не везде это возможно.
01:02:41Там, где нельзя проехать, единственным орудием остается мачете,
01:02:44а уборка происходит в точности так же, как и в 19-м веке.
01:02:51Для производства одного килограмма сахара необходимо около трех килограммов тростника.
01:02:57Производительность зависит от многих факторов – времени уборки, погоды, влажности.
01:03:02Тростник надо убрать сразу, как только растение созреет и достигнет соответствующих размеров.
01:03:08Чем позднее снимают урожай, тем меньше в тростнике сахара.
01:03:12Из-за недостатка машин у плантаторов возникают проблемы не только с уборкой урожая, но и с его транспортировкой.
01:03:20В 1990 году, когда Куба получала субсидии от Советского Союза, было произведено почти 8 миллионов тонн сахара.
01:03:28В настоящее время производится всего 2 с лишним миллиона тонн.
01:03:32Однако экспорт сахара и произведенного из тростника рома все еще обеспечивают солидное поступление валюты в госбюджет.
01:03:41В колониальные времена весь доход от продажи сладкого сырья получали сахарные бароны.
01:03:46Об их огромном богатстве свидетельствуют роскошные неоклассические дворцы в Сиен-Фуэгасе на южном побережье.
01:04:13В 1985 году на центральной площади города под названием Парк Марти был построен театр Томаса Терри.
01:04:21Инициатором проекта был сын одного из местных сахарных магнатов и работорговцев.
01:04:26В стенах этого театра срывали аплодисменты такие мировые звезды, как Энрике Корроза и Сара Бернар.
01:04:33Сегодня здание потихоньку рушится от старости.
01:04:52Идеологи революции никогда не страдали сентиментальностью.
01:04:56Они не видели в старых памятниках ничего полезного для будущих поколений.
01:05:00Зато в новой Кубе у всех была крыша над головой, бесплатное образование и медицина.
01:05:07Лозунги кричат об этом на каждом шагу.
01:05:09В 60-е годы 20-го столетия Че Гевара и Фидель Кастро верили,
01:05:14что разожженные ими пламя революции распространится на весь мир.
01:05:19И хотя Кастро вплоть до самой своей отставки в 2008 году заверял, что революция вечно,
01:05:24похоже, что пламя ее медленно угасает.
01:05:26Никто не может предсказать, каким путем пойдет Куба после смерти Фиделя.
01:05:58Сьерра-Маэстро на востоке острова.
01:06:01Именно здесь все и началось.
01:06:03Сюда в декабре 1956 года причалила яхта «Гранма» с Фиделем и Раулем Кастро,
01:06:10Че Геварой и 80-ю мятежниками на палубе.
01:06:13Первый десант оказался преждевременным.
01:06:16Войска батисты молниеносно разгромили повстанцев.
01:06:19В живых осталось всего 12 человек.
01:06:21Среди них Че Гевара и братья Кастро.
01:06:25Они бежали от погони и укрылись в непроходимых горах Сьерра-Маэстро.
01:06:29Батиста не стал искать революционеров, решив, что те больше не представляют для него угрозы.
01:06:35Однако Фидель и Че были не из тех, кто сдается без боя.
01:06:48Многие нищие и обездоленные вскоре встали на сторону бунтовщиков.
01:06:53Основывая школы и больницы в горных деревнях, мятежники завоевали симпатии простого народа.
01:07:05В 1957 году недовольство правительством Батисты было уже всеобщим.
01:07:11К партизанам Кастро присоединялись даже солдаты президентской гвардии.
01:07:15Год спустя, когда Батиста приказал расстрелять демонстрацию, чаша горечи оказалась переполненной.
01:07:21Пришло время революции.
01:07:23Сформированные наспех отряды становились с каждым днем все сильнее и стремительно продвигались на запад.
01:07:30Целью марша была Гавана.
01:07:46Кубинцы устали терпеть самоуправство, нищету и террор.
01:07:50Им нечего было терять.
01:07:51Люди поверили в светлые идеалы и встретили революцию с восторгом.
01:08:04Решающая битва произошла в декабре 1958 года в городе Санта-Клара.
01:08:10Бой закончился победой революционеров под предводительством команданта Че Гевары.
01:08:15Путь на Гавану был открыт.
01:08:178 января 1959 года жители столицы громко приветствовали освободителей.
01:08:27Даже сегодня Сьерра-Маэстро остается труднодоступным регионом.
01:08:32Асфальтированные дороги здесь можно пересчитать по пальцам одной руки,
01:08:36а путешествие по немощенным подъемам горного серпантина требует стальных нервов.
01:08:41Указателей тут мало, поэтому доехать до цели непросто.
01:08:58Сьерра-Маэстро тянется вдоль южного побережья острова.
01:09:02Массив разделяется на две части.
01:09:04Западная Кордильера-дель-Туркуино вознеслась на 1974 метра над уровнем моря.
01:09:11Кордильера-де-Ла-Гран-Пьедро лежит к востоку от Сантьяго-де-Куба.
01:09:22Пышная субтропическая растительность и горные ручьи, как этот в Эль-Салтоне,
01:09:28делают Сьерра-Маэстро привлекательной для многих любителей природы.
01:09:43В 14 километрах к юго-востоку от Сантьяго находится Гран-Хито-Сибоней,
01:09:48знаменитая ферма, на которой перед решающим штурмом прятались Фидель Кастро и его сподвижники.
01:10:02Дерзкая атака казарм Манкада произошла 26 июля 1953 года.
01:10:08Этот день был позже принят за дату начала революции.
01:10:12Плохо вооруженные и необученные солдаты Фиделя
01:10:15не имели ни малейшего шанса в схватке с регулярными войсками.
01:10:19Большинство смельчаков погибло, многие попали в тюрьму, где их ждали пытки и смерть.
01:10:24Вдоль дороги, по которой мятежники шли на Сантьяго,
01:10:28сегодня стоит 26 надгробий – память об отчаянных храбрецах.
01:10:37А в казармах Манкада на окраине Сантьяго-де-Куба
01:10:41позднее был основан музей истории Кубы.
01:10:44В здании также помещается начальная школа.
01:10:58Автовокзал в Сантьяго.
01:11:00Но «Эс-Фасиль» – нелегко, но как-нибудь справимся.
01:11:04Грузовики вместо автобусов – постоянные гудки и гул дизельных двигателей.
01:11:09Кошмарная жара.
01:11:11Чтобы попасть внутрь, надо отстоять в очереди,
01:11:14а затем еще одно испытание – поездка в ужасной давке.
01:11:18Для нас это похоже на фильм ужасов, но местные жители привыкли и выглядят спокойными.
01:11:45Второй по величине город Кубы – колыбель революции.
01:11:49Кто хоть раз прошел по лабиринту его узких крутых улиц, тот проникнется любовью к нему.
01:11:55Горячий и кипящий жизнью Сантьяго – это квинтэссенция Кубы.
01:11:59На каждом шагу слышится ритмичная музыка – настоящий эликсир молодости для жителей города и его гостей.
01:12:06В известной кассе де латрова музыканты играют с 10 утра до поздней ночи.
01:12:12Здесь выступают лучшие.
01:12:14По субботам это место превращается в сцену для огромного собрания,
01:12:18которое, подобно карнавалу, выходит на ближайшие улицы.
01:12:38Я простой человек, я из страны, где растут пальмы.
01:12:42Прежде чем я умру, я хочу облегчить душу этой песней.
01:12:46Я хочу разделить судьбу с самыми нищими из нищих на этой земле.
01:12:51Меня искушает не море, а лишь дикие горные ручьи.
01:12:58«Гуантанамера» – рассказ про девушку из Гуантанамо –
01:13:01основана на первом стихе поэмы известного борца за свободу Хосе Марти.
01:13:06После его смерти Гуантанамера стала неофициальным гимном Кубы.
01:13:43Сантьяго лежит на холмах.
01:13:46На особенно крутых улицах построены лестницы, как на Падре Пико,
01:13:50которая ведет в старый город.
01:13:59Центр Сантьяго – это парк Сеспедес,
01:14:02который окружают кафедральный собор, здание ратуши и отель Каса Гранда.
01:14:07Из отеля открываются лучшие виды на город, залив и массив Сьерра-Маэстро.
01:14:19С балкона ратуши 1 января 1959 года Фидель Кастро произнес свою первую речь после бегства Батисты.
01:14:28Именно здесь, перед восторженной толпой, он провозгласил победу революции.
01:14:33А еще раньше, в 1898 году, на этой площади испанцы подали американцам официальный акт капитуляции
01:14:42и простились со своей последней колонией в Латинской Америке.
01:14:46Площадь, которая была свидетельницей главных событий в истории Кубы,
01:14:50сегодня является местом всевозможных встреч.
01:14:53Не исключено, что в истории площади еще будут переломные события,
01:14:58но главное, чтобы они были бескровными.
01:15:13Крутые повороты истории пережила и крепость Эль-Морро, у входа в залив Сантьяго-де-Куба.
01:15:30Разводные мосты, массивные зубцы и тяжелые пушки
01:15:34придают этой крепости 17 века внушительный вид.
01:15:54Еще один взгляд на Бахио-де-Сантьяго
01:15:57и лесистые холмы Сьерра-Маэстро, спускающиеся к морскому берегу.
01:16:25Солнце давно ушло за горизонт.
01:16:27В Кассо-де-Латрово, как обычно, звучат карибские мелодии.
01:16:32Развлекайтесь, радуйтесь жизни, забудьте о хлопотах,
01:16:36ибо никто не знает, что принесет завтрашний день.
01:16:40Некое предсказание, сделанное в 19 веке, гласит,
01:16:45что после ухода дерзкого вождя с густой бородой
01:16:48Кубу ждут великие перемены.
01:17:19Кубу ждут великие перемены.
01:17:38Кубу ждут великие перемены.
01:18:05Продолжение следует...