- 10 hours ago
La Promesa (Yemin) - Episode 356
Category
🎥
Short filmTranscript
02:00Vamos, vamos, vamos.
02:05¿Aló?
02:06¿Podría comunicarme ahora con la doctora Zevda?
02:12Su teléfono suena apagado.
02:14¿Sabe si existe otro número al que pueda contactarla?
02:16Es urgente.
02:26¿Por qué?
02:44Mira, no quiero levantarte más la voz mientras estoy hablando contigo.
02:49Pero acabas de decirme que tal vez morirás y aún así insistes en tener a este hijo.
02:54¿Cómo esperabas que reaccionara con esto?
02:56¿Cómo esperas que acepte algo así?
02:59Nos iremos al hospital el día que él nazca, pero algunos días después regresaremos sin ti.
03:03¿Eso quieres?
03:04Dime, ¿cómo esperas que acepte esto?
03:06No puedo dejar que arriesgues tu vida.
03:08No renunciaré a ti porque no puedo hacerlo.
03:10Es imposible para mí.
03:12Di algo antes de que pierda la cabeza.
03:14No te quedes callada.
03:20Habla.
03:21¿Qué fue lo que te dijo la doctora?
03:23Por favor, te ruego que me digas algo.
03:25No calles más.
03:30¿Qué te dijo la doctora?
03:33Cuéntame.
03:41Debo saber.
03:43Necesito que me digas lo que pasa.
03:44Por lo que más quieras, habla.
03:46¿Qué te dijo la doctora?
03:47Por favor, cuéntame de una vez.
04:00¿Aló?
04:02¿Puede comunicarme con el doctor de turno en ginecología?
04:09No lo puedo creer.
04:18¿Dónde están los informes que te dio la doctora?
04:20Quiero verlos ahora.
04:28Reyhan, dime de una buena vez.
04:29¿Dónde están esos informes?
04:31Yo también debo verlos.
04:33No los tengo.
04:35¿Cómo que no?
04:37¿Qué quieres decir?
04:39Dijiste que te hiciste muchos exámenes.
04:41Además, ¿no ves que este caso es crítico?
04:43¿Me vas a decir
04:44que no te entregaron los resultados de los exámenes?
04:55Claro, los escondiste.
04:57Sé que deben estar en algún lugar de esta casa.
05:02Aquí no.
05:31¿Dónde los pusiste?
05:32Dime, no te quedes callada.
05:34Di algo, por favor, te lo ruego.
05:35¿Dónde los tienes?
05:38Reyhan, tienes que hablar.
05:40Reyhan, estoy perdiendo la cabeza.
05:41Dime dónde están los informes, por favor.
05:43Dime, lo haré.
07:47Tú misma dijiste que hicieron los exámenes dos veces, Reyhan.
07:50¿Ah?
07:53Y aún así lo quieres tener.
08:00Emir, por favor, entiéndeme.
08:07No puedo.
08:10No puedo renunciar a mi bebé.
08:20No lo creo.
08:21No, esto no puede ser.
08:24Es una pesadilla.
08:25Esto no puede ser verdad.
08:26Yo no podría renunciar a ti, ¿entiende?
08:30¿Ah?
08:31¿Crees que yo sería capaz de renunciar a ti?
08:33Dime.
08:35Eso jamás me lo voy a permitir, Reyhan.
08:40¡Jamás!
08:42Reyhan entiende.
08:44Yo jamás renunciaré a perderte.
08:47Lo tienes que saber.
08:50Si algo pone en riesgo tu vida,
08:53yo construiré un fuerte para impedirlo.
08:56No, no, no.
09:26Yo también te voy a dormir.
09:44¶¶
09:58Luché por mi hijo.
10:00Juré que no moriría antes de traerlo al mundo.
10:05Cuando por fin pude traerlo a este mundo sano y salvo, después de nueve meses.
10:11Me dijeron que nadie esperaba que yo sobreviviera.
10:16Pero yo lo sorprendí y sobreviví.
10:19Me mejoré.
10:23Ahora es tu turno de escribir tu historia, Reyhan.
10:36¡Gracias!
10:39¡Gracias!
10:41¡Gracias!
11:02¡Gracias!
11:13No saldré de la casa.
11:15¿Para qué?
11:18¿Por qué lo haría?
11:45¿Qué pasa, doctora?
11:46¿Se rompió?
11:49Es el juguete favorito de mazal.
11:51Yo lo puedo reparar si quiere.
11:53No, no, no te preocupes, Gisir.
11:54¿Estás segura?
11:55Sí, yo lo voy a reparar.
11:57Bien, entonces, suerte con eso.
12:10Belín dijo que llegará en media hora.
12:12Tenemos que salir.
12:13¿Estás lista?
12:17¿Cómo que no ha llegado todavía?
12:19¿Sabe a qué hora debería estar aquí?
12:21Debería llegar en media hora.
12:23Haga algo, llámela.
12:25Dígale que esto es urgente.
12:26Señor, por favor, no puedo hacer eso.
12:30Está bien, la esperaré juntos, oficina.
12:36Hoy pasamos por la noche más difícil de todas.
12:48La más dolorosa, la más triste.
13:06Pero no te preocupes.
13:08Te prometo que desde ahora, cada día será más hermoso que el anterior.
13:26Haré lo posible por hacer de esto una realidad.
13:31Confía en tu madre.
13:34La más cárcel.
14:01No escucharé más silencio.
14:03Silencio.
14:04No entiendo.
14:05¿Cómo puedes creer que yo aceptaría algo así?
14:07No puedo darte la razón, ¿entiende?
14:11Yo no puedo poner en riesgo tu vida.
14:13Eso no va a pasar.
14:15Reyhan, dime que no lo vas a hacer.
14:17Júrame que no pasará.
14:44Siempre estaré contigo.
14:46Yo jamás me iré de tu lado.
15:11Todo lo que te lastima también me lastima a mí.
15:13Entiéndelo, amor.
15:15Yo soy incapaz de imaginar un mundo sin ti.
15:17Mientras tú intentas...
15:31Yo sé que tu padre tampoco te dejará.
15:35No.
15:39No.
15:48No.
15:51No.
15:53No.
15:55No.
15:56No.
16:01No.
16:08No.
16:10No.
16:15No.
16:20No.
16:21No.
16:26No.
16:35No.
16:38No.
16:38No.
16:42No.
16:55No.
16:57No.
16:59No.
16:59No.
17:01No.
17:23Vamos, vamos.
17:34Disculpe, ¿usted sabe cuándo llegará la doctora Zebda?
17:37Debería llegar pronto.
17:39Espere, espere. Necesito el informe de Reijan Tarjun.
17:42Ella es paciente de la doctora Zebda.
17:44No es posible. La paciente es quien puede recibirlo.
17:46Pero ella es mi esposa.
17:48Lo siento, señor. No puedo entregarle el archivo.
17:50Espere, espere. ¿Sabe si la doctora Narin está aquí?
17:53No, hoy es su día libre.
18:23¿Algún problema, Oya?
18:25Está reparando el juguete que se rompió.
18:38Yo puedo hacerlo.
19:10Al fin.
19:12Si no hay otros juguetes que necesiten reparación, vamos, Narin.
19:23Iré por Masal y vuelvo.
19:25No hay otros juguetes que necesitan reparación.
19:54No entiendo. ¿Cómo no hay nadie que atienda un caso urgente?
19:57¿Cómo puede ser? ¿Qué clase de hospital es este?
20:08Señor Emir.
20:09Ya era hora de que llegara.
20:11No me iré de aquí hasta saber cada detalle respecto a mi esposa, ¿entiende?
20:15Señor Emir, primero le pido que se calme.
20:18La señora Reijan no está...
20:19Necesito saber los detalles.
20:20Ya estoy al tanto de la situación.
20:23Pase.
20:23Hablemos en mi oficina.
20:25Bien.
20:29업ibes.
20:39Meta camino.
20:44Teeνηmente.
20:47Solic caused allbee.
20:48Expo co devant.
20:48Tmayeme.
20:49Tema 對.
20:50Tema.
20:51Tema.
20:52Tema.
20:54Tema 여러분.
20:55Tema.
21:14Vamos, princesa.
21:31Mazal, escucha.
21:33Sherilla y el señor Jizir estarán en el parque.
21:35Nos divertiremos.
21:59Si mi esposa da a Luz, podría morir.
22:02Eso fue lo que usted le dijo.
22:05Pero, ¿cuál es la probabilidad de riesgo?
22:09Ya se lo dijimos a su esposa, señor.
22:11Si ella no aborta este embarazo, su riesgo de muerte es de un 90%.
22:21Entonces...
22:24Su muerte es casi segura.
22:30Tratamos de convencer a la señora Reijan, pero...
22:35es urgente tomar una decisión.
22:38Si el bebé sigue creciendo en su vientre,
22:41ni siquiera la cirugía reduciría el riesgo vital.
22:53Si el bebé sigue creciendo en su vientre,
23:34Ustedes...
23:35preparen todo para hacer esa cirugía.
23:39Yo la convenceré y la traeré.
23:45De acuerdo.
23:46Espero que pueda convencer a la señora Reijan.
24:10La convenceré.
24:24Gracias por la invitación a tomar café.
24:28No hay de qué.
24:33¿Qué tramas ahora o ya?
24:41Quería hablarle de Masal, por eso le pedí que viniera.
24:45No se preocupe, no es problema.
25:00Pase.
25:25Tío, toma tu comida.
25:38Una cucharada más.
26:00Cuando nazca tu nieto,
26:03él me ayudará a darte la comida.
26:09Lo recostaré aquí, a un lado de tu cama.
26:21Una vez que él nazca,
26:25todo será más hermoso en esta casa, ya verás.
26:39¡Gracias!
26:55¡Gracias!
27:16Si ella no aborta este embarazo, su riesgo de muerte es de un 90%.
27:49Fuiste al hospital, ¿verdad?
27:57¿La doctora habló contigo?
28:16Yo...
28:18...quería verla para hablar de la terapia de Masal y las sesiones.
28:22Yo también quería hablar de esas cosas con usted. De hecho, ya determiné algunos días. Claro, si es conveniente para
28:30ustedes.
28:31Tomé nota en mi agenda.
28:35¿Cómo quisiera tomar su café?
28:39Café filtrado, por favor. Y sin leche.
29:07Aquí no hay agua.
29:10¿Y qué botón debo presionar?
29:15¿Por qué no funciona?
29:19Oye, todo esto es tu culpa. Debiste dejarme con la señora Sherille.
29:31¿Usted prepara el café?
29:33La verdad es su intento.
29:35Tal vez quisiera que le dé una mano.
29:38Eso sería bueno, o quedará imbebible.
29:43¿A usted cómo le gusta el café?
29:46Lo tomo simple.
30:02¿Se fijó en el clima de hoy? Muy lindo.
30:06Sí, muy lindo.
30:08Pero dicen que mañana lloverá.
30:10¿En serio?
30:11Aunque a mí me gusta.
30:13Bueno, si no hay tráfico, no tengo problema.
30:34Ya tengo la respuesta.
30:37A la pregunta que tanto te hice y que tú no me quisiste contestar.
30:46El riesgo es demasiado.
30:51Dijiste que exageraban.
31:09Pero se trata de algo grave.
31:13Tu doctora me contó cada uno de los detalles.
31:31En este caso solo existe una alternativa.
31:34Estás escuchándome.
31:36No puedes dar a Lucy punto final.
31:50Amir, yo lo sé.
31:53Yo lo creo.
31:54Yo lo siento.
32:00Sé que tomaré a mi bebé en mis brazos.
32:07Tú me tienes que creer.
32:10Te lo ruego.
32:26¿Qué es lo que estás sintiendo ahora?
32:33¿Qué es lo que estás sintiendo ahora?
32:40Por favor.
32:41Está bien, tú llevas al bebé.
32:47Pero en este delicado caso, las emociones y tu optimismo puede que nos lleven a un final desastroso.
33:01Reyhan, ven, mírame.
33:03No puedes tomar una decisión basada en lo que deseas.
33:09Lo que está en peligro es tu vida.
33:12Está perfectamente claro lo que debemos hacer.
33:16Nuestra obligación ahora es escuchar a la doctora.
33:25Por favor, dime que vas a cambiar tu decisión, querida.
33:29Di que no vas a dejarme solo porque mi vida no tiene sentido sin ti.
33:32Te lo suplico, Reyhan.
33:48No puedo, emir.
33:55Porque estoy segura.
33:58Tú.
34:05Y nuestro bebé.
34:10Los tres juntos seremos muy felices.
34:25Confía.
34:32Los tres juntos.
34:33Los tres juntos.
34:35Los tres juntos.
35:01Look at those two, it looks like they didn't know each other.
35:05Marin has a reason to treat her as an unknown, she deserves it.
35:09This time she really passed the hand, do you think?
35:12You're talking about Oya, right?
35:14Do you know who I'm going to talk about?
35:15She doesn't have any respect.
35:21You know, she just divorced so many days.
35:25You're right, Cheriche.
35:27But that she has been good with Masal is clear.
35:29Yes, well, but it's not easy.
35:33That's how to manage a house and care of a girl.
35:36Yes, it doesn't mean that she is a good mother.
35:39I don't think she wants it.
35:41And even if she wants it.
35:42Look at her.
35:43What could she do?
35:45No, it's easy to marry a girl.
35:47Masal ya eligió a su nueva madre.
35:49No le corresponde.
35:52Gisir, basta.
35:53No le empujes tan fuerte, la niña se va a caer.
35:56Cabeza de chorrito.
35:57Oye, deja de llamarme así, la niña puede escuchar.
36:06Desde la casa no han llamado.
36:13Ellos hacen una pareja muy hermosa.
36:16De verdad estoy muy feliz por ellos.
36:20¿Crees que sienta algo por ella?
36:23Ya sabes.
36:25Conozco bien a mi hermano.
36:27Él no es bueno demostrando lo que siente.
36:29Pero creo que si no quisiera a Pelin en su vida,
36:32ahora no estarían juntos.
36:35Yo creo que está feliz.
36:37Si no a estas alturas, ya me estaría regañando.
36:45Pelin es perfecta para Kemal.
36:47Ella es muy hermosa.
36:50Es inteligente.
36:53Y debido a su profesión sabe muy bien cómo tratar a Masal.
36:57Puedo apostar que a Masal le encantará tenerla.
37:01Lo sé bien.
37:13Eso no.
37:14No dejaré que lo hagas.
37:15Eso jamás.
37:16No, no dejaré que lo hagas.
37:17Eso jamás.
37:18No puedo permitir que hagas algo que ponga en riesgo tu propia vida.
37:21Enciende.
37:24Emir.
37:28Te ruego que confíes en mí.
37:31Después de un tiempo ni siquiera recordaremos estos días.
37:36Una vez que el bebé esté en nuestros brazos,
37:38todo este dolor pasará.
37:43Emir.
37:45Seremos los mejores padres que él pueda tener.
37:50Nuestro hijo irá a la escuela que habíamos planeado.
37:55Veremos juntos cuando se gradúe.
37:59Seremos testigos de su felicidad y también de sus momentos tristes.
38:07¿Cómo puedes aprender?
38:08¡Solo debes creer en mí, por favor!
38:11Seremos una linda familia.
38:14Ya verás, todo va a resultar bien.
38:17¡Sí!
38:18Yo viviré.
38:19Y nuestro bebé también lo hará.
38:21Hay un 90% de posibilidades de que mueras.
38:24¿Y eso no es suficiente para ti?
38:26Dime, ¿cómo puedes pretender correr ese riesgo?
38:28¿Cómo puedes estar tan lejos de la razón para tomar una decisión que te puede matar?
38:35¿Cómo puedes discutir algo que es seguro, Reyhan?
38:46Hace poco tú me decías...
38:49que sabías que sería una buena madre.
38:55Y como sabes, las madres siempre tomamos la decisión correcta.
39:02Y esta es la decisión correcta para todos.
39:10Traer a mi bebé al mundo es lo que más deseo en la vida.
39:14Lo que más deseo, Emir.
39:25Más que tu propia vida.
39:28¿Mmm?
39:49A veces pienso que Oya...
39:51perdió la cabeza.
39:54Y creo que se le está pasando la mano.
39:56Está bien.
39:57Supo que su prometido era un demente.
40:00Pero no es tu culpa.
40:02Creo que ya es suficiente.
40:04Vas al cielo con cuidado.
40:17No me gusta.
40:19¿Cómo se le ocurre juntar a esos dos a la fuerza?
40:22Qué espanto.
40:25Espero que en casa nadie se esté divirtiendo.
40:29Uf.
40:30Espero haber dejado la cocina encendida.
40:33¿Qué pasa?
40:36Princesita, ¿todavía no estás cansada?
40:38Déjame ver si estás sudando.
40:44Bien, no estás sudando.
40:46Ojitos de cielo.
40:48Escúchame.
40:49Mi niña hermosa.
40:51¿No quisieras regresar a casa?
40:53No tienes que ponerme esa carita, ¿sí?
40:56Lo mejor es que ya volvamos.
40:59Incluso podría haber hasta un incendio.
41:03¿Qué pasa?
41:06Masal, si quieres, juega un poco más.
41:09Lo siento, querida.
41:11Pero no pude contenerme.
41:13Con lo nerviosa que estoy, solo digo tonterías.
41:22Supongo que dormiremos aquí esta noche.
41:27¿Qué pasa?
41:36No se está mirando como guardia de seguridad.
41:38Como si necesitáramos permiso para regresar a casa.
41:45No te he dejado hablar nada hoy.
41:47Discúlpame, querida.
41:50¿Y qué quieres que diga?
41:52Narin, te vas a quedar callada
41:55y vas a dejar que hoy ya se salga con la suya.
41:58Ojalá no hubieras venido.
42:00Debiste quedarte en casa.
42:02Es por Masal que estoy haciendo esto.
42:05Y que mal...
42:11Nos divorciamos.
42:13Cada uno hace su vida.
42:26Así es como deben ser las cosas.
42:30Tú ya no puedes estar cerca de él.
42:38Traje lo que me pediste, Charille.
42:41Ya iba siendo hora.
42:49Ya dejamos en claro que le enviaré las fechas
42:52y horas de nuestras sesiones a su correo electrónico.
42:55Debería tomar nota.
42:57Tomaré nota en mi agenda.
43:00Espero que la terapia dé resultado.
43:02Así será.
43:03Pero no es solo ayuda de terapia.
43:07Es muy preocupado como padre.
43:10Piensa en Masal en cada momento.
43:13Y...
43:13Su vida entera...
43:15Está basada en su hija.
43:19Digo...
43:20En este caso, el éxito es garantizado.
43:23Sí, pero todo está tardando mucho.
43:26Y mis temores están aumentando.
43:29No.
43:40Y...
43:45Pero...
43:46No.
43:47No.
43:51I...
43:54No.
43:58No.
43:59No.
44:00No.
44:00No.
44:01No.
44:01No.
44:02No.
44:02No.
44:02No.
44:02No.
44:03No.
44:04No.
44:04No.
Comments