- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the day
00:00:30No, you're really giving me a hand.
00:00:34Yeah, you're giving me a copy.
00:00:36I'm going to let you do that without you.
00:06:48You are lying about something like the shudder, than anything else.
00:06:51Of course!
00:06:53Do not forget, Mr.ísder,
00:06:55that the lawцо...
00:06:56...our first politician of the place!
00:06:59Don't spoil the day of his coffee and coffee and cigarettes!
00:07:02Do not!
00:07:04Giazga! Giazga!
00:07:34Τραγούδια που θα τα ακούσαι όμως μετά...
00:07:37Κάτι δεν πάει καλά σε αυτόν τον τόπο!
00:07:39Κάτι!
00:07:40Μπλουμπλου!
00:07:42Θέλετε παραβουνίσια οικόπεδα?
00:07:46Τηλεφωνήστε μας!
00:07:48Εμπριστική!
00:07:49Ανώνυμος εταιρεία!
00:07:51Οικόπεδα σε όποιο δάσος τα θέλετε,
00:07:54όπως τα θέλετε και όπου τα θέλετε!
00:07:58Εμπριστική!
00:07:59Η εταιρεία που σας εγγυάται!
00:08:04Εμένα μουνες!
00:08:07Έλα εσύ!
00:08:08Μη μιλάς εσύ!
00:08:10Στην έρτοτα μιλάω εγώ στην Ιενεθ!
00:08:12Σας σε παρακαλώ!
00:08:14Κόρες Ελληνίδες!
00:08:17Αγνές!
00:08:18Παρθένες μορφές!
00:08:20Είμαι συγκινημένη που σε μένα έλεγχε ο κλήρος
00:08:23με δικό το τάγμα των Ελληνίδων στρατιωτήνων!
00:08:26Στρατιωτήνες!
00:08:27Από αυτή τη στιγμή το μυαλό σας θα είναι στραμμένο στην εκπαίδευση!
00:08:31Και μόνο σε αυτή!
00:08:33Αλλά και στο καθήκον!
00:08:35Διότι αν ποτέ κακόβουλος έχθρος
00:08:37θελήσει να βάλει χέρι στα ιερά και όσια της πατρίδος
00:08:41εσείς θα προτάξετε τα γυμνασμένα κορμιά σας
00:08:45τα λαβάστρινα στήθη σας
00:08:47και αν χρειαστεί θα πέσετε γυμνές και ματωμένες τα χαρακώματα
00:08:53για να υπερασπιστείτε τα ιδανικά της φιλής!
00:08:56Η πατρίδα σας καλωσορίζει!
00:08:59Δημεριά!
00:09:01Πρόσκυπ!
00:09:02Ντομάτες, πιπεριές, μελιντζανάκια, αγκουράκια
00:09:13αγκούρια χωρίς μεσάζονται
00:09:20Ελάτε κυράδες μου
00:09:26καρπούζια, ανθούρια
00:09:27Ορίστε! Ορίστε η κατάσταση!
00:09:30Θα να γίνει και η συνητέρος με την κυρίνη αγκουρά!
00:09:32Τι συμβαίνει κύριε ενωματάρχα μου!
00:09:34Ορίστε! Με αυτά τα κάλλια θα συναγωνιστείς
00:09:36τον Τζόν, τον Γιώχαν και τον αμπιλή του!
00:09:38Ποιοι είναι αυτοί πάλι!
00:09:40Ορίστε! Ορίστε! Δε ξέρει τους Ευρωπαίους τους συνητέρους του!
00:09:44Τι έως πω! Τι έως πω!
00:09:45Να του κόψω μια κλίση για σε αυτή!
00:09:52Χαιρετώ μεθυπουλήψους την πένθιμη χείρα του χωριού μας!
00:09:56Κι εγώ τον Ευρωπαίη μας ενωματάρχη!
00:09:59Προσπαθούμε! Προσπαθούμε!
00:10:01Ναι αλλά με την κλίση τι θα γίνει!
00:10:02Φαγώθηκε μωρέ να μου τη ρίξει την κλίση!
00:10:04Πρόσεξε καλά Μίχο! Πρόσεξε καλά!
00:10:06Για πρώτη φορά στη χαρίζομαι!
00:10:08Αλλά έτσι και σε ξανατσακώσου!
00:10:10Αν ευκαλείσεις συσκευασίας!
00:10:11Θα σε ρίξω δέκα μαζιμένες!
00:10:14Μίχο γίνει Ευρωπαίος!
00:10:16Γίνει Ευρωπαίος!
00:10:18Μάλιστα Ευρωπαίος! Ευρωπαίος!
00:10:23Εσύ πάγαινε στο γραφείο να σηκώνεις το τηλέφωνο!
00:10:25Μπας και μας ζητήσει ανωτέρα διοίκηση!
00:10:28Μάλιστα κύριε Δικηδά! Και πού είσαι!
00:10:29Πάντα με το καλό χέρι!
00:10:31Όπως διατάξατε με το δεξί!
00:10:36Χαίρετε!
00:10:37Χαίρετε!
00:10:38Χαίρετε!
00:10:39Ψινωνόστιμο καφεδάκι!
00:10:40Κι έχω και παξιμπαδάκι!
00:10:42Είναι για το μνημόσιο του Μακαρίδι!
00:10:44Αχ μη μου το θυμίζεις μη!
00:10:45Ο Μπαρδόν δεν ήθελα να γίνω πρόξενος αθληβερών συμβάντων!
00:10:49Συγουρείτε!
00:10:49Δεν μπαινάς μέσα να τα πούμε!
00:10:51Θέλω να ρίξουμε ματιά στο ξενόνα μου!
00:10:52Να περάσω!
00:10:53Ωραία!
00:10:58Οι λέτες μπροστά!
00:11:10Οι λέτες μπροστά!
00:11:10Δεν είναι πολύ αναπαυτικά κυνένοματάρ!
00:11:12Όχι ξέρω εγώ εσύ κάθε σημερα να ρωτάσαι αναπαυτικά!
00:11:15Έλα να σ' απλάσεις και εσύ!
00:11:16Είλα να σ' αφλάσεις και εσύ!
00:11:19Μην βουλιάξουμε όμως στην ώρα πηρεσίες!
00:11:21Έχουμε και οι φθύνες έτσι!
00:11:22Έχουμε το νου μας!
00:11:25Πάντως από ό,τι βλέπω υπηγρατεί μια ομορφιά, μια τάξη
00:11:29σε στυλ ογροπαϊκό!
00:11:31Ογρόπι!
00:11:32Είστε πολύ ντροπαλός κύριε νοματάρκο!
00:11:35Ε όχι και πολύ δηλαδή!
00:11:36Και εγώ δεν σου ζήτησα να καθίσεις περί πονηρού!
00:11:38Αλλά περί από όνειρου!
00:11:39Ξέρεις πολύ καλά ότι ακόμα το θυμάμαι το μακαρίτ!
00:11:43Να το βλέπω!
00:11:44Ήθελα απλώς να δοκιμάσεις για να ξέρεις
00:11:46τι κρεβάτια θα ξαπλώσουν οι τουρίστες!
00:11:48Οι τουρίστες! Ποιοι τουρίστες!
00:11:49Μα δε στάπω!
00:11:51Θα γίνει χαλασμός βέβαια!
00:11:53Θα έρθουν μάλιστα να το παρακολουθήσουν και πολλοί ξένοι!
00:11:56Δεν ειδουποιηθήκαν οι αρχές του τόπου!
00:11:58Ψς! Οι ύποπτων κυμπριστικών!
00:12:00Κάποιος ξένος δάχτυλος κρύβεται όπι στέρ μου!
00:12:03Στο λέω!
00:12:04Έχουν να δουν τα μάτια σε αυτή τη φορά!
00:12:07Είμαι κι εγώ στην Οργανωτική Επιτροπή!
00:12:09Ετοιμάζουμε κάτι εκπλήξεις εσάς στους άντρες που θα τις φυσάτε και δεν θα κρυώνουν!
00:12:13Με συγχωρείς πάρα πολύ αλλά οι εκπλήξεις αυτές δεν θα επιτραπούν άνευτης αρδείας της διδικής ζωής μου!
00:12:18Διότι πρόσθεσαι καλά κάθε ύποπτη κύριση που θα κάνει εσείς θα θεωρηθεί ανατρεπτική ενάντυν του καθεστώτος!
00:12:24Αυτό σου λέω!
00:12:25Θα επιτραπεί! Θα επιτραπεί!
00:12:28Αυτή η μέρα είναι δικιά μας και κανείς δεν πρόκειται να μπει εμπόδιο στα σκέπια μας! Κανείς!
00:12:32Πρόσθεσαι καλά γιατί μη πως το μετανιώσεις! Μη πως!
00:12:35Γιατί θα το μετανιώσεις!
00:12:37Θα σε βακυλώσω! Θα σε βακυλώσω!
00:12:44Καλημέρα! Καλημέρα!
00:12:57Σε εδώ το πνεύμα του εγγλές και το πνεύμα του ελληνικού!
00:13:02Επιθεώρηση! Επιθεώρηση κύριε Ρωματάρχαμο!
00:13:04Τώρα, όπως βλέπετε, αρχίζω τουρισμός και ρίχνω μου καμιά ματιά!
00:13:08Ναι, αλλά πρέπει να μου ρίξετε και καμιά ματιά στα βιβλία της Αγγλικής!
00:13:11Τα διαγωνίσματα δεν τα πήγατε καθόλου καλά!
00:13:13Κι εγώ θέλω να γίνετε ο καλύτερος μαθητής μου!
00:13:16Με συγχωρείτε, αλλά σας δίνω το λόγο μου ότι προσεχώς εγώ θα γίνω...
00:13:19Θα γίνω της υγροπαϊκής μπλαμπλά του γενικού ξεφτέρει!
00:13:23Σε εγώ του λόγου!
00:13:23Μπράβο! Μπράβο!
00:13:25Διότι, δεν ξέρεις καμιά φορά...
00:13:26Μια μέρα των ημερών μπορεί να μετατεθεί στο Λονδίνο, στο Παρίσι!
00:13:30Ενωμένη Ευρώπη είναι αυτή, έτσι δεν είναι, τα σύνορα είναι ανοιχτά!
00:13:33Μπορεί να πάω της δημόσια, ξέρω εγώ!
00:13:34Κι ας σας χάσουμε, κύριε Νοματάρχα μου!
00:13:36Ποιον θα έχουμε τώρα εμείς να μας βοηθήσει την ημέρα που γιορτάζουμε το έθιμο του χωριού μας!
00:13:40Δε μου λες και ροτασκάλα της Αγγλικής, δεν πιστεύω να αυτό να είναι δούλημα και μου τόρυξης, έτσι!
00:13:45Έτσι! Γιατί αλλιώς θα σας αφήσω τους τούπη!
00:13:48Ή μήπως είστε κι εσείς ενάντια!
00:13:51Λόγω του ότι είμαι ετσιπηρσίας, δεν θα μπορέσω να σας πω αν είμαι ενάντια ή όχι!
00:13:54Έτσι!
00:13:55Εντάξει!
00:13:55Ωρα ντουβάρ!
00:13:57Ωρα ντουβάρ!
00:13:57Ωρα ντουβάρ!
00:14:00Πάνε κατευθείαν μια ανατροπή καθιστότους!
00:14:02Βιάστανε κι η Οργανωτική Επιτροπή Αγώνος, κατάλαβες!
00:14:05Ωρα μα κουάνε τρουπές κι αγώνες είμαι έτοιμος να φωνάξω τις άντρες!
00:14:09Είναι και η δικιά σου στην Επιτροπή!
00:14:11Προεδρήνα κύριε Προεδρε!
00:14:13Ε βέβαια! Ποια άλλη Μουρλή θα ήτανε!
00:14:17Εγώ πληροφορίες ότι θα φωνά τους και τηλεόρασα να μας κάνουν ρεζί!
00:14:24Άλλους δάχτυλους αυτός πάλι! Υπόθεση κατασκοπίας! Του λέω εγώ!
00:14:27Επιστρέφω! Δε πιστρέφω!
00:14:27Μάσκαλε! Μάσκαλε εσύ δε μιλάς!
00:14:29Τι να πω εγώ!
00:14:30Α! Δηλαδή μες ενδιαφέρει που πάνε να μας δραζιλέψουνε!
00:14:33Την Παράδοση Προεδρε πρέπει να την διατηρούμε!
00:14:35Δικιά τους μέρα είναι ας την κάνουν ό,τι θέλουνε!
00:14:37Ορίστε!
00:14:38Ήρθε και ο γραμματιζούμενος να μας πει για την Παράδοση!
00:14:40Η Παράδοση λέει η γυναίκα να βρίσκεται κοντά στον άντρα της και στο παιδί της!
00:14:43Έχει δίκιο Λάμπρος! Κοντά στον άντρα της και στο παιδί της!
00:14:46Εγώ ξέρω από πού πήραν τα μυαλά τους αέρα!
00:14:48Από τις στρατιωτίνες!
00:14:49Από τη μέρα που τις βλέπουν να πηγαίνω έρχονται στο χωριό σίγουσαν κεφάλι!
00:14:52Κατάμε και μισόπλο σου λέει! Κατάλαβες!
00:14:57Με συγχωρείτε! Έχω μια ιδέα! Σου πω!
00:15:05Κύριε! Κύριε πάντως εγώ ως πρόεδρος έχω καφήκον να λάβω τα μήτρα μου!
00:15:09Κι εγώ άμαι σιγουράτε! Ξανάντας είμαι μαζί σας!
00:15:12Αλλά σαν όργανο του τόπου είμαι με όλους! Κάντε τι θέλετε!
00:15:15Ναι δικιαστεί!
00:15:17Τα ακούσατε τα χαμπέρια μας! Αυτά κι άλλα πολλά μας ετοιμάζουν οι προκομμένες μας!
00:15:22Μα είναι αποφασισμένες να μας καδίσουν στο σκαμί!
00:15:26Καιρός ήτανε!
00:15:27Δεκα δώρα! Ντάστερε! Ναι διευθύσαι με το μέρος τους!
00:15:30Εγώ πρόεδρε είμαι με το μέρος του χωριού!
00:15:32Δηλαδή θέλετε να μας βγάλουν τα άπλικτα στη φόρα!
00:15:34Εδώ είδαμε να λύσουμε σοβαρά προβλήματα!
00:15:37Και το ήξεμε στις μπουγάδες!
00:15:39Τι μπουγάδες και ξεμπουγάδες που τσαπουνάτε τώρα!
00:15:42Δεν ξέρω τι θα κάνεις πρόεδρε!
00:15:43Πάντως εγώ φέτος τσεμπέρι και ποδιά δεν ξαναφοράω!
00:15:46Μείνε ήζυχος λάμπρο μου!
00:15:47Όσο είμαι εγώ πρόεδρος αυτό αποκλείεται!
00:15:49Μπουγάδες τέρμα! Αποφασίζουμε και διατάσουμε δάσκαλε!
00:15:53Κι εσύ Μίχο!
00:15:54Κι ο Μίχος και όλοι μας!
00:15:55Κύριοι, θέτος οι γυναίκες το παρατραβήξανε το σκηνή!
00:15:58Και απ' τη στιγμή που το έθιμο θα φέρει τη διχόνοια,
00:16:00εγώ καθήκον να το αποτρέψω!
00:16:01Για να διατηρήσουμε την ενότητα και την ασφάλεια του τόπου μας!
00:16:04Λοιπόν, δε θα γυρει το έθιμο!
00:16:06Και πώς θα τα καταφέρεις πρόεδρε!
00:16:08Έχω τον τρόπο μου!
00:16:09Θα προκηρύξουμε εκλογές!
00:16:11Μακάρι να γινότανε!
00:16:12Γιατί τότε σίγουρα θα τις χάθεις!
00:16:14Πρέτς που θα δώσω την ευκαιρία στην αντιπολίτευση!
00:16:16Η τετρατεία θα έχουν κλειθεί!
00:16:18Με μακάρι να είναι η ελευταία!
00:16:24Ως!
00:16:26Έλα να μας καρβώσεις τις γυναίκες!
00:16:28Δεν αμύζω, δεν νομίζω!
00:16:29Μπορεί να διαφορούμε πολιτικά,
00:16:31αλλά σαν άνδρας θα κρατήσει τη θέση!
00:16:33Από άλλους να φοβόμαστε!
00:16:35Α!
00:16:37Διαμαρτύρομαι κύριε Πρόεδρε!
00:16:38Άστε τις διαμαρτυρίες!
00:16:39Άστε τις διαμαρτυρίες παιδί μου!
00:16:40Κι ακούστε με κύριοι!
00:16:41Το μόνο που πρέπει καταρχάς να σκεφτούμε
00:16:43είναι με ποια αιτή έφεσαι και τρώσουμε όλες τις γυναίκες
00:16:46εδώ μέσα το Σαρατοκύριακο!
00:16:47Εγώ λέω να πούμε ότι μοιράζουν τσάπα φουστάνια!
00:16:49Όχι βρε πέντε μου λάπρο μου!
00:16:50Δε θα πιάσει αυτό! Δε θα πιάσει!
00:16:51Όλες έχουν από δέκα παιδί!
00:16:52Να πούμε ότι ήρθες εσύ είναι μας!
00:16:54Μπαμπα!
00:16:54Αυτές βλέπουν τηλεόραση!
00:16:56Δεν λέμε καλύτερα ότι θα έρθει ο Κότζακ!
00:16:58Αααα... ν'α φουναξουμε τον Βοσκόπουλο!
00:17:01Όχι, όχι ωχι catches!
00:17:03Να φοναξουμε αυτών των αυθόμων, του μεθοριακού σαρτμού,
00:17:06τον Αλέξη!
00:17:07Να που είμαι ότι θα έρθει να δώσει thiefriftτηριες γυναίκες
00:17:12près όλες τις γυναίκες, στορκίζω από εσzem?
00:17:15Αυτό είναι καταπληκτικό παιδιμο blind people!
00:17:16Yes, that's the only thing you're looking for, no longer.
00:17:19You don't even know what the hell is living like.
00:17:21So, my boy같i used to be a good morning.
00:17:23What's up here?
00:17:25I've got a nice and a half of people who have put here in the house.
00:17:29Are you supposed to say hello?
00:17:34It's like getting on the phone?
00:17:35You're kidding me.
00:17:37If you're interested in getting home, you're making an ambulance.
00:17:44Well, I'm sorry.
00:17:45Don't tell me about it.
00:17:47Don't tell me anything about it.
00:17:48Not about it.
00:17:50It's about how men and women are doing it.
00:17:53That's great.
00:17:54Well, that's great.
00:17:56Let's go.
00:17:58Let's go.
00:17:59Let's go.
00:18:00Let's go.
00:18:01Let's go.
00:18:02Yes.
00:18:04You're right.
00:18:05You're right.
00:18:05You're right.
00:18:07I'm sorry.
00:18:10I didn't have a phone call.
00:18:12I can't help you.
00:18:14It's a very hard.
00:18:14No, the sheriff.
00:18:15Everybody are looking at it.
00:18:17You know what?
00:18:19You're right.
00:18:20You're right.
00:18:21You're right.
00:18:22To help you.
00:18:25Yes.
00:18:28That's right.
00:18:31It's a real city of the president.
00:18:35Yes.
00:18:35Yes.
00:18:36I can't get into...
00:18:37I can't get into it, lady.
00:18:38I'll give you my hand.
00:18:38I'll give you my hand.
00:18:41We'll give you my hand.
00:18:43We'll give you my hand.
00:18:45What is it?
00:18:48You can't tell me that you have a man in the S.E.O.K.
00:18:52to get the man in the S.E.O.K.
00:18:52to get the man in the S.E.O.K.
00:18:55To be careful, please.
00:18:59On Saturday, the evening,
00:19:01all the place in the village
00:19:04will give us the man in the S.E.O.K.
00:19:07You must also want the man inside.
00:19:11What is it?
00:19:12To go up!
00:19:13I'll pay it if it is the man in the S.E.O.K.
00:19:15You ever give a lady what you would need.
00:19:17Well, I'm here as a man.
00:19:19I'll give you a price.
00:19:20Let me move the limited space
00:19:23and is the playing program
00:19:27for this time to help the womenんで
00:19:27it the Wait? Is
00:19:28it fair? Probably
00:19:29lots of fun, and
00:19:30if I haven't played last time,
00:19:40Let's go!
00:20:01What is it?
00:20:02It's a matter of truth.
00:20:04It's a matter of truth.
00:20:05It's a matter of truth.
00:20:06Do you want to get a letter?
00:20:11Do you want to know.
00:20:11With the right hand you call, with the right hand you get you and you write you and you're right.
00:20:17You're right.
00:20:18Do you want to know?
00:20:18We're right here.
00:20:21Go ahead.
00:20:22Here you are.
00:20:22Here you are.
00:20:23It's the president.
00:20:24Why are you doing this?
00:20:24What's this?
00:20:25It's the democracy.
00:20:27It's the democracy.
00:20:28It's the society.
00:20:30It's a great deal!
00:20:30The government of the United States.
00:20:32What?
00:20:35What?
00:20:37What are you talking about?
00:20:41What are you talking about?
00:20:42I'm talking about a phrase, not a deal.
00:20:45What if I'm talking about?
00:20:46What if I'm talking about?
00:20:48What are you talking about?
00:20:50You're talking about the money.
00:20:55I'm talking about English.
00:20:57And you know what I'm talking about?
00:20:59What if I'm talking about English?
00:21:02What if I'm talking about English?
00:21:02I don't know what I'm talking about.
00:21:04What if I'm talking about?
00:21:07Speak!
00:21:08Speak!
00:21:09Speak!
00:21:11Speak!
00:21:13The door, the door.
00:21:15The window, the door.
00:21:19Why don't you be kidding me?
00:21:21Sorry, I'm sorry.
00:21:23Don't go away.
00:21:23Where's the entrance?
00:21:24Why don't you take this?
00:21:27Look where I called you.
00:21:27What can I do?
00:21:27What if I say it in your hands?
00:21:29Maybe.
00:21:30What?
00:21:31He told you.
00:21:32I said something about the man.
00:21:33You hate to stay.
00:21:37I'm worried about the diapers.
00:21:39Is it fun, people like that?
00:21:49I hope you're rehabbing me.
00:21:51I can't tell you the name of your husband.
00:21:53Please, write your name!
00:21:54Please, talk about the 말들.
00:21:56And because they are the 말들,
00:21:58we will have to ask you a few more emotionally!
00:22:02You and me!
00:22:03You and me!
00:22:04You and me!
00:22:04Sure, with pleasure.
00:22:06Thanks!
00:22:07Close the word, I am, you are, etc.
00:22:10You are.
00:22:11You!
00:22:12You are!
00:22:13No, you!
00:22:15You are!
00:22:16I swear, you?
00:22:16I'm sorry, you!
00:22:16What are you saying?
00:22:17Gio!
00:22:17Guio!
00:22:18To say Gio!
00:22:19You should have a reduction!
00:22:21You should say?
00:22:21O
00:22:23Say ''Poolie''
00:22:24Volie
00:22:24You don't say you, say ''O'
00:22:26Tell the word ''Volii''
00:22:27Volie
00:22:28Did you say ''Volie''
00:22:30I said ''Volie''
00:22:31Why did you get ''Volt' a gramous sentence?''
00:22:33That's the word ''Cyrir''
00:22:34Go sur!
00:22:34Go on!
00:22:35Say ''Voliet''
00:22:36Go on!
00:22:38One two!
00:22:41One two!
00:22:41Two!
00:22:44By the way!!!
00:22:46How much is it?
00:22:47How much is it?
00:22:49Hey, hey, hey, hey!
00:22:52Hey, hey, hey, hey!
00:22:54You still don't have to do it?
00:22:57Hey, hey, hey, hey!
00:22:59Hey, hey, hey, hey, hey!
00:23:01You're a good man!
00:23:03Hey, hey, hey!
00:23:04You're a good man!
00:23:05Come on, come on!
00:23:19Hey, hey, hey, hey!
00:23:23Hey, hey, hey, hey!
00:23:23Give me an answer to my question!
00:23:26What did you say?
00:23:35You're a good man!
00:23:37You're a good man!
00:23:37Hurry up! Hurry up!
00:23:39Hurry up!
00:23:39Hurry up!
00:23:40Hurry up!
00:23:43We're supposed to be here!
00:23:45Hurry up!
00:24:15Go!
00:24:17Do you?
00:24:18one here, two here
00:24:18Let's go!
00:28:14Yes.
00:28:23Why? Why?
00:28:24Why are you saying English?
00:28:30I don't understand.
00:28:31Speak please in English language.
00:28:34This is... language...
00:28:36Yes?
00:28:37Why are you saying English?
00:28:38Why are you saying English?
00:28:41Why are you saying English?
00:28:42Why are you saying English?
00:28:43Why do you speak English?
00:28:44Why are you saying English?
00:28:51I want to break down.
00:28:53I don't know English language.
00:28:53Why do you mean English language?
00:28:56Why are you saying English language?
00:29:00I don't know English language.
00:29:02I don't care.
00:29:02Can't do anything else.
00:29:04Don't give me a round of applause.
00:29:05Let me know.
00:29:06Don't be afraid of English language.
00:29:12Let me ask you.
00:29:13I'll show you the girl who knows who we are!
00:29:16Good job!
00:29:17You said you were so good!
00:29:18What's your name?
00:29:31I'm sorry!
00:29:34I'm sorry!
00:29:34I'm sorry!
00:29:35The Mayor of Giorgio?
00:29:36Did you find it?
00:29:36Do you want me to go?
00:29:39Yes, I want you to go.
00:29:40Let's go.
00:29:44Thank you very much.
00:29:45Look at Lillian.
00:29:49Let's go.
00:29:50Let's go.
00:30:08Let's go.
00:30:15Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:22Let's go.
00:30:23Let's have the new Lillian.
00:30:51You don't have a job, but you don't have to go to the children.
00:30:55You heard it?
00:30:57Don't do anything!
00:30:57I'm going to get a baby, a baby, and you don't have to talk to me!
00:31:02Let's go!
00:31:07Let's go!
00:31:09Let's go!
00:31:10Don't do anything!
00:31:13Do it!
00:31:15Do it!
00:31:18Why did you bring it to me?
00:31:20Let's go!
00:31:21Why are you doing that?
00:31:21Let's go!
00:31:21What would you do with the Amerikist?
00:31:24The Amerikist has the job.
00:31:26I'll tell you what I have done.
00:31:27I'll tell you what I will.
00:31:27I'll tell you what I have done!
00:31:29Let's go!
00:31:30Let's go!
00:31:30Let's go!
00:31:30So we are going...
00:31:34What's that?
00:31:40You're going to tell me!
00:31:42It's such a case!
00:31:43We're gonna have to do it!
00:31:45Are we going to order?
00:31:47It's right!
00:31:47You're going to ask yourself!
00:31:48But it's not that you can get the rest of your life.
00:31:49Get some more!
00:31:54What's that?
00:31:56These two are the ones that they play.
00:31:59They play for the rest of their lives.
00:32:00Let's try it.
00:32:03Let's try it.
00:32:04Let's try it!
00:32:06We're doing this!
00:32:07We're doing work!
00:32:08We're doing work!
00:32:09You're doing work!
00:32:18Hey!
00:32:48That's what I'm saying.
00:33:18It's an opportunity to put it in a bigger place.
00:33:26And my eyes are on my face!
00:33:27Don't fight! Don't fight!
00:33:28Don't fight!
00:33:29Don't fight!
00:33:30Don't fight!
00:33:31Don't fight!
00:33:32Come on!
00:33:34Come on!
00:33:35Come on!
00:33:47Come on!
00:33:49Come on!
00:33:55I love you!
00:33:56Come on!
00:33:57Come on!
00:33:57Come on!
00:33:58Come on!
00:33:59One, two, three!
00:34:00Good, good!
00:34:02Good, good!
00:34:03Good, good!
00:34:04Good, good!
00:34:04Good!
00:34:04Good, good!
00:34:06Good, good!
00:34:06You are the last Europe!
00:34:08Good!
00:34:08You are a very high!
00:34:12Good!
00:34:13You are the keeper of the man who will talk!
00:34:16Good!
00:34:16I want you to be at a high level.
00:34:19Let's go!
00:34:21Don't go, don't go!
00:34:231-2!
00:34:24You've got 1-2, you've got 1-2, 1-2, you've got 3, 4, go!
00:34:28Good, good, good, good, good!
00:34:32Sorry, I have to leave, it's very difficult.
00:34:36I'm ready for the men's straitopathy.
00:34:40Ah, these women...
00:34:441-2!
00:34:51Excuse me!
00:34:53A-A-A-A-πόψε το απόλυμα να συγκεντρωθείτε όλοι στην πλατεία!
00:34:59Θα μάθετε όλοι τι σημαίνει ΕΟΚ!
00:35:05Θα μορφωθείτε!
00:35:07Θα μάθετε ότι είστε Ευρωπαίοι!
00:35:11Δεν θα πάμε πουθενά!
00:35:12Τι λες, μάι παδερά, βιώνει η μεγάλη μας πέρα
00:35:14και έχουμε εδώ πέρα να κανονίσουμε τις τελευταίες λαπτομέρειες!
00:35:16Μην τον ακούς το ρίτσι μου!
00:35:17Μας ρώτησαν εμάς που μας το στείλαν αυτόν έτσι ξαφνικά!
00:35:19Εμένα το μόνο που με βασχολεί είναι τι θα φορέσω!
00:35:21Ένα βραδινό φορεματάκι, that's all!
00:35:23Βρεθα, είσαστε οι μόνες που θα πάτε! Δεν το καταλαβαίνετε αυτό!
00:35:25Στο απόψινά μας οι βούνες παρδούν όλες τις γυναίκες!
00:35:28Δεν είναι στη συγκέντρωση στον βρόπο της, όπου δεν θα έρθει καμία γυναίκα!
00:35:30Καμιά, καμιά, έλα, πάμε να τι μας που θα μυρθώ!
00:35:32Φτάσου, γυναίκα, φτάσου, γυναίκα!
00:35:33Ματίνα, Ματίνα, τι να θα πω ακούω, παιδί μου, τι να πω ακούω!
00:35:35Ω, και τι έχεις να δεις ακόμα!
00:35:37Αφού αποφάσισες να τα βάλεις μαζί μας, θα μας βρεις αντιμέτωπες!
00:35:40Βρε, δεν σκέφτεσαι την θέση μου, την καριέρα μου δεν τη σκέφτεσαι, ε!
00:35:42Ε, η κυβέρνηση μας κάνει την τιμήνα, μας διαφωνίζει!
00:35:45Θα μην αφωτίσει εσάς τους άντρες, Ζάχο μου, και προβαντός εσένα!
00:35:48Γιατί τα δικά μας τα μυαλά είναι φωτισμένα!
00:35:50Πάμε να μην τώρα!
00:35:51Ματίνα, Ματίνα, σου μιλάω ως οικογενειάρχες!
00:35:54Σκέφτεσαι το μέλλον της οικογενείας μας, Ματίνα, το μέλλον!
00:35:57Η κυβέρνηση θα πάψει να με υποστήριζει!
00:35:59Π îρβ!
00:36:02Στην επόμενη τετροετία και νάχεις την υποστήριξη της κυβέρνησης δεν πρόκειται να ωφελήσεις σε τίποτα!
00:36:07Η μάδερ θα βάλει υποψηφιότητα!
00:36:09Τι είπες, Βρασπόρο
00:36:09Αυτό που άκουσες, Ζάχο μου, εμείς οι γυναίκες έχουμε την πλειοψηφία εδώ στο χωριό
00:36:14Γι' αυτό λοιπόν, σου προτείνω μία πολιτική συμβιαλλαγή
00:36:21Με το χαταλήσαμε! Μα τι άκουω!
00:36:24Δεν λες 우리가 να μας εμβόλεινα στη μάναζο μηκStill
00:36:25If you want to succeed in your relationship,
00:36:31you will fight our destiny.
00:36:34Now we will see how much we will be as a politician.
00:37:17Please sit down and hear the words of Mr. Edykou.
00:37:25Let's go!
00:37:58Get off!
00:38:25Oh!
00:39:03I'm going to go to the house.
00:39:26You're outside.
00:39:27You're outside.
00:39:27What do you mean, sir?
00:39:31I'm looking for a job.
00:39:33I'm a job.
00:39:35You know, now I'm looking for a job.
00:39:37There's no job.
00:39:39Can I say?
00:39:43We are in the right direction.
00:39:46Come on!
00:39:47Here you are!
00:39:48Come on!
00:39:48Come on!
00:39:51Come on!
00:39:52For all the channels,
00:39:56I'm very afraid
00:39:57from you.
00:39:59I'm not going to die.
00:40:01I'm not going to die,
00:40:03since the world came to us.
00:40:05But the people,
00:40:06our people,
00:40:08from the walls of the sky,
00:40:11that he was a person
00:40:12from our village.
00:40:15We are leaving
00:40:17our people
00:40:18and we are here
00:40:22to your daughter.
00:40:25We are here
00:40:26to your heart.
00:40:30We will be happy
00:40:33to you.
00:40:35.
00:41:05What's up, boys?
00:41:07Go to the sky!
00:41:09What's up, boys?
00:41:10Let's go back to the sky.
00:41:13S' what's up, son!
00:41:17My father, my father!
00:41:20I'm not a father!
00:41:20Don't go to the sky!
00:41:22Don't go to the sky!
00:41:24I'm the father of Exegynos!
00:41:26He's the father of the Greek of the Mons!
00:41:28He's the father of the Greek of the Mons!
00:41:28He's the father of our ancestors!
00:41:31No!
00:41:32We were so surprised to eat it.
00:41:33You got that!
00:41:36Why am I not mad at all?
00:41:39Are you so careful?
00:41:42Is the intention to get rid of him?
00:41:46Me..
00:41:46I saw nothing, son!
00:41:48You don't have to pay him!
00:41:49You're going to pay me now!
00:41:51Yeah I was писating for him all of us?
00:41:53You're not going to pay him!
00:41:54All for everyone and all of us, and all of them..
00:41:56To run away from those!
00:41:56Let's go.
00:42:21Let's go!
00:42:27Oh no, I'm sorry!
00:42:28I've got a barge?
00:42:29I've got a barge?
00:42:30Do you have a barge in the city?
00:42:31I don't know
00:42:32Did you have a barge in the village?
00:42:34Will you call a barge in the village?
00:42:34We'll call you!
00:42:36This is the way.
00:42:36This is the regular area.
00:42:38Please!
00:42:40Come on, girls!
00:42:42Come on, girls!
00:42:43Come on, girls!
00:42:43Come on, girls!
00:42:44Come on!
00:42:57I don't know what the hell is going on.
00:43:28I always wanted to go to the President of my head.
00:43:31We'll go?
00:43:33He'll go?
00:43:34Tomorrow!
00:43:35You'll be in the wedding?
00:43:37What's your wedding?
00:43:38The wedding of the father!
00:43:39For the February, you'll have the time to organize your wedding for the time.
00:43:47You're going to be a good one!
00:43:50You're going to be a good one!
00:43:52You're going to be a good one!
00:43:56Let's go!
00:44:27Oh my god!
00:44:53Good!
00:44:57Good!
00:45:01We're going to get this angle.
00:45:06Oh, wow.
00:45:09Good!
00:45:14Ah! What is it?
00:45:17My foot. My foot. My sağ comunist.
00:45:19My voice is a rare.
00:45:19She's a success.
00:45:20He's a success.
00:45:20Shes.
00:45:22What was this?
00:45:23This was something to you?
00:45:24Нет.
00:45:25What did you say?
00:45:27We're not gonna say anything.
00:45:28Why would you give this like a will?
00:45:30He's a chance to bring out the issue.
00:45:33But we're not gonna take away from this good quality.
00:45:35But we know how it will say all the way.
00:45:37I know.
00:45:38I don't know.
00:45:38I know him.
00:45:39You get it, a kubbertoon, a marital and a pizza.
00:45:43For sure, coffee.
00:45:43That's good!
00:45:44I bet the coffee is coming on.
00:45:46That's good.
00:45:46It's time to waste your soul
00:45:47You said you said you'd say this
00:45:50Ain't really bad
00:45:51It's a bad thing
00:45:52This is 3 and 5 bad things
00:45:54What are the bad things?
00:45:55We make 5 bad things
00:45:57Look at this, if this is the big one
00:46:04We make 4 bad things
00:46:06Look at this
00:46:07No, bad things
00:46:09This is the brags
00:46:11That did the happen to be in the village
00:46:13At the bridge
00:46:14Yes, it was very nice.
00:46:15It was very nice.
00:46:16There he had to do this.
00:46:21It was very nice.
00:46:22He put it in the bed and said,
00:46:23''Pricka''
00:46:24What is it?
00:46:28It's a little bit.
00:46:29It's a little bit.
00:46:30It's a little bit.
00:46:33If it came to me,
00:46:35why did he come to me?
00:46:37What did he come to me?
00:46:39Don't let him go!
00:46:41The truth is,
00:46:43the truth is,
00:46:44the truth is,
00:46:47I'll go to the table.
00:46:48Do you see it?
00:46:49The small window.
00:46:51Do you see it?
00:46:52We'll take this one.
00:46:56We'll take this one.
00:46:57We'll take this one.
00:46:58We'll take this one.
00:46:59Let's go!
00:46:59We'll take this one.
00:47:01We'll take this one.
00:47:02We'll take this one.
00:47:10They'll take this one.
00:47:12They'll take this one.
00:47:20You're right.
00:47:22You're right.
00:47:23What would you like to do?
00:47:24It's a miracle!
00:47:26So, don't we have this?
00:47:27We have these techniques and we have them!
00:48:14I'm going to go.
00:48:48The End
00:48:58I was here, I had this thing.
00:49:02I was here. I was here. I was here.
00:49:03I hear the man!
00:49:05You said that the man didn't have any other way.
00:49:06He's not here!
00:49:09He's got a big need for me!
00:49:11I don't have any other way.
00:49:14He's got a man!
00:49:16She's got a girl!
00:49:20He's got a man!
00:49:24and get back.
00:49:27No!
00:49:28You'll always be able to fight out of a need!
00:49:30Shhh. Shhh.
00:49:32Shhh.
00:49:32Shhh.
00:49:33Who's to be able to fight you?
00:49:34No one ever did!
00:49:35I'm gonna beg you.
00:49:37I'm gonna beg you.
00:49:39Because I will be able to fight you.
00:49:40If we are open for you, you don't have power to fight you!
00:49:42We are going where you are.
00:49:44How can I get you?
00:49:44That's all the cops, I won't say.
00:49:46Ahhh!
00:49:49I don't want kids!
00:49:50And I don't want kids to fight you.
00:49:52Send that.
00:49:54Adèle都, let me call you.
00:49:57What do you mean?
00:49:58What's it the meaning?
00:49:59It's the meaning of the world is about the fallen world
00:50:01Just kidding, don't mind.
00:50:03Go to the highest dwellings.
00:50:06I'm going to say that I'm gone.
00:50:07Okay, if you want to die.
00:50:08I'm going to tell you.
00:50:10You don't have to wait.
00:50:11We only have one with you here.
00:50:12Those who don't have the world yet, I am.
00:50:14I love you.
00:50:15Shoot it!
00:50:16Get out of this club!
00:50:19Get out of this club!
00:50:21We're all ready !
00:50:48The
00:50:49You're a very happy person!
00:50:51That's why we have to go to the house!
00:50:53We must talk about something serious!
00:50:56Now, I'm going to go to the house!
00:50:57Now, I'm going to go to the house!
00:50:58So, I came to the house.
00:51:01The men of the house are closed all the women in a house!
00:51:04Oh, those!
00:51:04You're going to go to the house!
00:51:07You're going to go to the house!
00:51:08Why?
00:51:08You're going to go to the house!
00:51:11And why did you leave it?
00:51:13Misses?
00:51:14Who did she leave this house?
00:51:24Whoa!
00:51:24You're going to enter the house!
00:51:30This is your wife!
00:51:30Yes, you'reindungся!
00:51:34You're fain
00:51:34That's your wife!
00:51:36That's why!
00:51:36We have a stronghold.
00:51:38Because we are a stronghold and we are strong.
00:51:40We are strong from political and political differences.
00:51:43It said he was very strong.
00:51:44But we are women and we are strong.
00:51:47You have strength of our own.
00:51:50We are strong.
00:51:51We are strong.
00:51:51We are strong.
00:51:52We are strong.
00:51:52But we can do that.
00:51:55We can!
00:51:56We can!
00:52:00But we can!
00:52:00But don't you?
00:52:01Don't you?
00:52:02Yes, we can.
00:52:04But we can.
00:52:04But the woman is strong.
00:52:05She is very strong.
00:52:08Not!
00:52:09Many people!
00:52:09You smell a lot of hair.
00:52:11Flora!
00:52:12She is sick.
00:52:14She's sick.
00:52:15Because the woman is really angry at tonight.
00:52:18I will pay attention to me.
00:52:23Yes.
00:52:25She is young.
00:52:26Not that she is afraid?
00:52:26It doesn't have to be enjoyed.
00:52:28All right.
00:52:30You will?
00:52:30Yes.
00:52:30I will them show you.
00:52:31I'll take you back to the house and take you back to the house.
00:52:35Let's go!
00:52:38Look at this!
00:52:39Look at this!
00:52:40Look at this!
00:52:41Look at this!
00:52:43Look at this!
00:52:43Look at this!
00:52:44Look at this!
00:52:47What is this time?
00:53:03What?
00:53:04What?
00:53:05Why are you doing this time?
00:53:06Please don't let me know if you're a second!
00:53:08Let me know!
00:53:13Who are you looking for?
00:53:17I love you!
00:53:17What are you saying?
00:53:19You're a good man!
00:53:20You're a good man!
00:53:22What's wrong?
00:53:23I thought that you were a good man!
00:53:24I thought it was a good man!
00:53:25I thought it was a good man!
00:53:27Are you ready to wait for my children
00:53:33Are you sure you're in love with me?
00:53:59Yes.
00:54:01You are not going to be the woman who is in a room,
00:54:05not just a woman, without a bag, without a bag, without a bag, without a bag, without a bag.
00:54:09And why? Why? Why? Why?
00:54:14Because they want to give the children a lot of people who feel like they have the same circumstances.
00:54:20To the bad in the day! To the bad in the day!
00:54:22To the bad in the day!
00:54:23Yes
00:54:26And if you don't know, you will be able to cry and cry
00:54:32I love you
00:54:38When I came here, I was listening to my voice
00:54:42I want to my man, I want to cry, I want to cry
00:54:45I want to cry
00:54:46And I want to cry
00:54:47I want to cry
00:54:49I want to cry
00:54:52But why do you say all this?
00:54:54You have decided to help us not to help you
00:54:58It doesn't matter
00:55:00God will give you strength and strength
00:55:04We have decided to put light in the house
00:55:08We are going to cry
00:55:09We are going to cry
00:55:12Where are you?
00:55:16Oh my dear
00:55:18Where are you?
00:55:23Where are you?
00:55:24Yes, I am in charge
00:55:34I'm like, the boys are strong
00:55:35What you say...
00:55:35I feel like they are feeling you
00:55:37Those are very specific
00:55:41Are you going to cry?
00:55:43It's been a long time.
00:56:15He's the one who's fighting for the middle of the night!
00:56:43Do you want to work as a squadron?
00:56:46But as women!
00:56:48As women who know from the tactics of war,
00:56:51are you sure?
00:56:53That's how we will fight.
00:56:55That's how we will fight.
00:56:58Don't you hear any of us?
00:56:59Do you know who you are,
00:57:03who you are,
00:57:05who you are,
00:57:05who you are,
00:57:06Our goal is to be able to get the women's rights without having to listen to the police!
00:57:14Let's go now to put the police on the police 3!
00:57:17Let's go!
00:57:19The police!
00:57:20Let's go!
00:57:21Let's go!
00:57:22Let's go!
00:57:24What kind of code?
00:57:26The 21st century, 67!
00:57:28But this cake doesn't serve you anymore!
00:57:30We're going to get more.
00:57:32I know you're going to do it!
00:57:34I am the hardest to present the agreement.
00:57:38That the practice is not at the end.
00:57:40My practice is not at the end of the office.
00:57:41I am not at all.
00:57:43But you agreed with me, but you are not at all.
00:57:44I did not agree with anything.
00:57:46I did a lot of work with you.
00:57:48You are already at the end of your office.
00:57:48Why?
00:57:49Because if you have a problem with your party,
00:57:52you will believe you are government officials.
00:57:54I am sorry to tell you.
00:57:56You are not at all, you are at all.
00:57:58I know you are a lot of people who are at all.
00:58:01See you, I'll keep up with my turn.
00:58:03You are you know, right.
00:58:08I'll keep taking too much.
00:58:08I'll keep taking my money back.
00:58:09I'll keep taking the cash back.
00:58:10See you, I'll keep me moving דvi nokia.
00:58:12Ok, we'll keep you leaving.
00:58:16And in the summer, please keep coming back.
00:58:17And that's how we will keep you coming back.
00:58:18Dr. Storch, do you want to take a look at this?
00:58:22Why should I keep you going?
00:58:23We should just keep you going, but I am the only way we do it.
00:58:27We are not having you, but I am at a rate.
00:58:27Why should I not want you to get on it?
00:58:28So, listen, it's the business of the cake.
00:58:33This is a strategy that I had in my mind.
00:58:37You will now have a mint of chocolate.
00:58:41You will have a mint of chocolate.
00:58:41You have a mint of chocolate.
00:58:47Fries.
00:58:49Egg?
00:58:51Egg?
00:58:52Egg?
00:58:53Nikoopoulou, canela.
00:58:56The peasant team will make it to the end of the day.
00:59:00The idea is the following.
00:59:02One tank, one piece of polyvolution, and one piece of all-move.
00:59:07Don't forget that you have the opportunity.
00:59:09So, good luck!
00:59:19Bluebele!
00:59:19From me and to you, with much love and love.
00:59:23And with you, ladies and gentlemen,
00:59:26I start the morning broadcast with the political school of our fellow fellow,
00:59:31Mr. Kyrgyzka.
00:59:42Friends, men,
00:59:45To be continued...
01:00:14C.A.A. and G.A.C.K.B.
01:00:18They were able to return to us
01:00:21that they are the prisoners and the slaves.
01:00:26We are, bro! We are!
01:00:30We are going to do this!
01:00:34And today, we have to return to the practicality.
01:00:41We are going to return to the public.
01:00:42These are the prisoners and we are the prisoners!
01:00:46You are, bro!
01:00:50You are, as a VP of TK,
01:00:51you are, you are, as a VP of TK,
01:00:51don't have to go to the hospital!
01:00:53We have a lot!
01:00:54Stop!
01:00:59And the utterance is
01:01:01the most important for us today's speech
01:01:05The name of the human democracy!
01:01:10I heard that!
01:01:13That's not fair!
01:01:16But due to the right position of the political and political power of the land
01:01:25Hello!
01:01:26Hello, Mr. Yacobo!
01:01:56As a kid and one of them in the opposite of the women of the magistrate
01:02:02To give them a reason for their actions
01:02:07And I ask them what would they say
01:02:12The archers of the young people
01:02:14The Socrates, the Superstar and the Pericles
01:02:21When they saw our daily lives
01:02:24I don't know what the hell is going on!
01:02:54It's a pain and a pain!
01:02:56Yeah!
01:02:57Yes!
01:02:57No.
01:02:59You've made the mother's Yes, the leader.
01:03:02You've made the mother's Yes, the leader of Yes!
01:03:05How about a light of your hands?
01:03:14Hey, what's up?
01:03:16You know what's up?
01:03:17Yes, I think.
01:03:20Yeah, it's all that.
01:03:24They lost, but they didn't lose!
01:03:27The result is to leave the cafe and go to the kitchen!
01:03:34I'm sorry, I'm sorry.
01:03:40I'm sorry, I'm sorry.
01:03:41Here's the bread.
01:03:42I heard the bread.
01:03:45Over!
01:03:47Don't you have any bread.
01:03:49Over!
01:03:51We've got bread.
01:03:53We've got bread.
01:03:55We've got bread.
01:03:57Let's go to the kitchen and put it in the kitchen and put it in the kitchen.
01:04:32I love you.
01:04:58You can't hear anything about it.
01:05:00You can't hear anything about it.
01:05:02No political society
01:05:05doesn't have such a way of being
01:05:09and you can't get anything else.
01:05:12And you can't get anything else.
01:05:24You're right!
01:05:26You're right!
01:05:27You're right!
01:05:28You're right!
01:05:28You're right!
01:05:29I'm going to be a part of the European Union for the Paranormality!
01:05:32You're right!
01:05:33You're right!
01:05:35Let's leave you!
01:05:36I'm going to be right!
01:05:37I will let you guys be right!
01:05:41You're right!
01:05:43I'll let you guys...
01:05:51I'll be right back!
01:05:54In a minute!
01:05:55And I shall tell you...
01:05:55But I'll never mind..
01:05:56I will deliver you...
01:05:58I'll hear you!
01:05:59I will never mind...
01:06:01I will never mind...
01:06:06I want to acknowledge this day as the only day of our eternal life.
01:06:14I want our men to fight! I want our men to fight!
01:06:20I want our men to fight!
01:06:21I want our men to fight!
01:06:27Don't forget to write back down below,
01:06:33that's my fear,
01:06:35that is my fear!
01:06:42You want me to fight?
01:06:44Are you afraid of me?
01:06:47Let's go!
01:06:48Let's go!
01:06:51In the sky there is a fish
01:06:57No one has to go
01:07:02No one has to go
01:07:03No one has to go
01:07:19No one has to go
01:07:20No one has to go
01:07:20I said
01:07:21I said
01:07:24Here I have to go
01:07:28Here I have to go
01:07:29Here I have to go
01:07:30Over
01:07:32Who did you get to go
01:07:34Now you have to go
01:07:36Now you have to go
01:07:37We are now
01:07:39Let's go
01:07:41Do you have to go
01:07:45What did you tell me?
01:07:47She told me to go
01:07:48To all of us
01:07:50Let's go
01:07:51Let's go
01:07:54Let's go
01:07:55Let's go
01:07:55Let's go
01:07:57Let's go
01:07:58Let's go
01:07:59Let's go
01:08:06Let's go
01:08:11Let's go
01:08:14Look
01:08:14Let's go
01:08:14Let's go
01:08:15Let's go
01:08:16Let's go
01:08:17Let's go
01:08:17Let's go
01:08:20I'm going
01:08:21Are you serious?
01:08:23I would like to let you know what I'm doing.
01:08:26The Martha Fandaro!
01:08:29Oh!
01:08:31Oh!
01:08:32Oh!
01:08:33Oh!
01:08:34Oh!
01:08:34Oh!
01:08:34Oh!
01:08:35Oh!
01:08:35Oh!
01:08:35Oh!
01:08:37Oh!
01:08:38Oh!
01:08:39Oh!
01:08:43Oh!
01:08:51Oh!
01:08:51I
01:09:21Do you hear it?
01:09:23I hear it!
01:09:25I hear it!
01:09:27Do you hear it?
01:09:37Welcome to the captain!
01:09:38Come on, captain!
01:09:39Come on, captain!
01:09:40Come on, captain!
01:09:41I want to talk to him!
01:09:44I want to talk to him!
01:09:46I want to talk to him!
01:09:47I want to talk to him!
01:09:50What is it?
01:09:51I want to talk to him!
01:09:53I'm sorry, but...
01:10:02I'm sorry, I'm sorry!
01:10:04I'm sorry to interrupt you!
01:10:06I'm sorry!
01:10:07What's the matter?
01:10:08The first time of the captain's war!
01:10:11I don't want to talk to him!
01:10:14I want to talk to him!
01:10:15Come on!
01:10:21I want to talk to him!
01:10:24I'm sorry!
01:10:27I'm sorry!
01:10:27I can't...
01:10:58Come on! Come on, Rosy!
01:11:01Come on, how are you?
01:11:30Come on, Rosy!
01:11:31I'm a boss.
01:11:32I'll be there!
01:11:34I'll be there!
01:11:35Don't let me know!
01:11:44I'll take you!
01:11:47You should look at me!
01:11:47Come on, Rosy!
01:11:48I'll take you!
01:11:48You're a little girl!
01:11:49You're just a little boy!
01:11:52Come on, Rosy!
01:11:58Don't hear anything! They don't believe the truth!
01:12:04I'll give you a chance.
01:12:06The only truth is that in the 411, the man is more than the man.
01:12:12That's what I'll do!
01:12:20I'm going to get the sun out of here!
01:12:22Here you are, my son! I got a beer!
01:12:24I'm going to get the water out of here!
01:12:29I'm going to get the bread, I'm going to get the bread over here!
01:12:35Is this bread, I'm going to get the bread?
01:12:37I'm bringing the full success of cake.
01:12:40The one is better than the other.
01:12:41There are no more people who are in the house.
01:12:45There are no more people.
01:12:46Over?
01:12:47Over?
01:12:47Over?
01:12:51Over!
01:12:51Over!
01:12:52Over!
01:12:52Over!
01:12:53Over!
01:13:12What is it?
01:13:14We got us.
01:13:16We got us.
01:13:17What?
01:13:19What?
01:13:21Where?
01:13:24Where?
01:13:25Where?
01:13:29Where?
01:13:36Come!
01:13:55There, no.
01:13:56What a great way to get on the boat,
01:13:59it's cool to get on the boat and get on the boat.
01:14:00You're not a big boy.
01:14:01It's a good thing, isn't it?
01:14:04Very nice.
01:14:05We finished a neat process for a while to get out of the boat
01:14:08and they will leave the boat at the end.
01:14:10Let's see what we can do.
01:14:12We're going to do a lot.
01:14:13Are you ready?
01:14:16Let's go to the crew and go to the radio station.
01:14:18They're going to get out of the boat.
01:14:45Over!
01:14:56Blue-be-loo!
01:14:58And don't forget,
01:15:00if you have a baby rug,
01:15:02you keep an eye on your head.
01:15:04You'll find it for a long time.
01:15:12I don't know if you have a baby rug.
01:15:19Hey, Katerina?
01:15:21Yes.
01:15:22Do you remember something?
01:15:24I can't remember.
01:15:55I don't know what to do.
01:15:59It's the end of the day.
01:16:00It's the end of the day.
01:16:13It's the end of the day!
01:16:25You have to have a knife.
01:16:27I'll give you a knife.
01:16:28Why?
01:16:30I don't want to get a knife.
01:16:32They should have a knife.
01:16:33They should have a knife.
01:16:35We have to have a knife.
01:16:37You have to have a knife.
01:16:38You are a knife.
01:16:40You're a knife.
01:16:42Shut the knife.
01:16:55Give yourself a knife.
01:16:58The knife.
01:16:58The knife.
01:16:59The knife.
01:17:01Oh my God.
01:17:02You gave us this knife.
01:17:03You were the king of the army!
01:17:04You were the king of the army!
01:17:06What did you do?
01:17:08The captain of the army was the king of the army!
01:17:11You have to go to the army!
01:17:13You don't have to go to the army!
01:17:14Let's go!
01:17:16Let's go!
01:17:18You hear me?
01:17:26They're the king of the army!
01:17:28They're going to be the king of the army!
01:17:49Don't go to the army!
01:17:50Move your horse!
01:17:51Come, come!
01:17:52The king of the army is the king of the army.
01:17:55You are the king of the army!
01:17:56You're the king of the army!
01:17:57Don't let me get the Republic of the army!
01:17:57Don't leave the army of the army!
01:17:57You're the king!
01:17:58The king of the army are the king of the army!
01:17:58No, he'll let us talk to them!
01:17:58We'll be safe and take our brothers!
01:17:59What do you want?
01:18:01No, I'm the only one in the middle!
01:18:02I'm a gymnast!
01:18:04No, I'm a gymnast!
01:18:04You're a boss!
01:18:05I'm a boss!
01:18:06Come on!
01:18:06Come on!
01:18:08Come on!
01:18:09Come on!
01:18:09Come on!
01:18:10Come on!
01:18:18Come on!
01:18:31Come on!
01:18:32Come on!
01:18:33I'll be the king!
01:18:35The king!
01:18:36That's right!
01:18:37I'll be the king!
01:18:39I'll be the king!
01:18:49Let me see you!
01:18:51Come on!
01:19:03Where is she?
01:19:07Everybody wants them!
01:19:09You're the king!
01:19:12They can't have the king!
01:19:16You have a real king!
01:19:16You're the king!
01:19:16Have you seen your king?
01:19:18You have to take me!
01:19:18I have a thing!
01:19:19What?
01:19:20How can you tell me that?
01:19:21You're the king!
01:19:23You are the king!
01:19:24You're the king!
01:19:26I got to have another king!
01:19:28Come on!
01:19:30You're the king!
01:19:31Why are you looking for a little bit?
01:19:37Let's go.
01:19:39Wait, wait, wait, wait!
01:19:40Let's go.
01:19:42Get out!
01:19:42Get out!
01:19:43Get out!
01:19:44I'll put the water on the right side.
01:19:47Get out!
01:19:52Get out!
01:19:53Get out!
01:19:57Get out!
01:19:59Get out!
01:20:00The sun is shining for the sun
01:20:05The sun is shining for the sun
01:20:10The sun is shining for the sun
01:20:21Good morning, everyone!
01:20:24Good morning, everyone!
01:20:25Don't get scared!
01:20:27Don't get scared!
01:20:28Don't get scared!
01:20:29Don't get scared!
01:20:29What's the matter?
01:20:29The Miraias!
01:20:31The Miraias!
01:20:36The Miraias!
01:20:37The Miraias!
01:20:43The Miraias!
01:20:44The Miraias!
01:20:47I'm going to tell you that the Skyke has hit it with success.
01:20:52I see the choice, I see!
01:20:59We can choose the light.
01:21:07The Miraias!
01:21:11The Miraias!
01:21:13The Miraias!
01:21:13The Miraias!
01:21:14The Miraias!
01:21:15The Miraias!
01:21:17I was brought to you in this fight,
01:21:19not as a corps,
01:21:20but as a girl!
01:21:23You are a young man who sees you that you don't have to face at all time as a single
01:21:30person!
01:21:30You are so sorry! Why are you...?
01:21:32You are so sorry!
01:21:33I'm going to go there!
01:21:35I'm going to go there!
01:21:35Because I'm going there!
01:21:36And I'm going there!
01:21:37Now it's time to go!
01:21:39Why don't I go there?
01:21:40Why don't I go there?
01:21:44But I'm going there!
01:21:45But I will go there!
01:21:46I'll give you some money!
01:21:48When your parliament...
01:21:50...you'll have to go there!
01:21:52How do you understand?
01:21:55You sollten me hold your hand!
01:21:58You ain't mean to be my girlfriend at the same time!
01:22:01...you're talking to us!
01:22:08You don't want other power to stay here!
01:22:12Okay,uh, you're tracking me!
01:22:13I'm going to be the king of the army.
01:22:15Why are you more aptly?
01:22:21Why are you more important?
01:22:22Are you more important?
01:22:25We are all of you!
01:22:31We are all of you!
01:22:34Please!
01:22:38Please!
01:22:39Please!
01:22:40Please!
01:22:40You're telling me that this is the king of the army!
01:22:44You can't see the power of your head.
01:22:48When you see the power of your head,
01:22:48you're lying!
01:22:49Yes, you're lying!
01:22:52Yes, you're lying!
01:22:52The President is saying that all of you are all of us!
01:22:57There are many who have believed
01:23:00that the head of the astreals
01:23:03and the strength of the friend
01:23:04is at the same time!
01:23:06Now, please, please.
01:23:08Let's go!
01:23:38You can't get me after the fire!
01:23:40We'll be in the air!
01:23:42We'll get you after the fire!
01:23:44At least 10 hours!
01:23:45If you're trying to get the fire on you,
01:23:50we'll listen to the radio.
01:23:53We're listening to the blue balloon.
01:23:54We'll be listening to the radio station
01:23:56at the end of a minute.
01:23:58We'll listen to one hour
01:23:59at an hour.
01:24:01Mr. President, what will you do?
01:24:04We'll tell you the cafe!
01:24:04Let's go!
01:24:34Sopa, Sopa, Sopa!
01:24:36I've got a gynieco-kratie as well!
01:24:39Don't come to the house!
01:24:41I'll change the light, I won't close my eyes!
01:24:45Sopa, Sopa!
01:24:46Don't come to me!
01:24:47Don't come to me!
01:24:47Don't come to me!
01:24:50Don't come to me!
Comments