- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28The
00:03:51Hey!
00:03:53Hey!
00:03:54Hey!
00:03:55Hey!
00:03:56Hey!
00:03:56Hey!
00:03:56Hey!
00:03:57Hey!
00:03:59Hey!
00:04:00Hey!
00:04:01Hey!
00:04:05Hey!
00:04:06Hey!
00:04:07Hey!
00:04:10Hey!
00:04:15Hey!
00:04:17Hey!
00:04:22Hey!
00:04:25Hey!
00:04:47Hey!
00:04:48Hey!
00:04:51Hey!
00:04:51Hey!
00:04:53Hey!
00:04:54Hey!
00:05:01Hey!
00:05:27Hey!
00:05:29Hey!
00:05:31Hey!
00:05:39Hey!
00:05:46Hey!
00:05:48Hey!
00:05:49Hey!
00:06:01Hey!
00:06:12Hey!
00:06:14Hey!
00:06:15Hey!
00:06:15Hey!
00:06:28Hey!
00:06:29Hey!
00:06:31Hey!
00:06:41Hey!
00:06:42Hey!
00:06:45Hey!
00:06:49Hey!
00:06:57Hey!
00:07:00Hey!
00:07:02Hey!
00:07:07Hey!
00:07:09Hey!
00:07:10Hey!
00:07:20Hey!
00:07:21Hey!
00:07:22Hey!
00:07:22Hey!
00:07:22Hey!
00:07:22Hey!
00:07:45Hey!
00:07:50You're welcome.
00:07:53You just want me to go.
00:07:54You're welcome, Locanta.
00:07:57I'll give you a minute.
00:07:59I'm sorry for you.
00:08:02You're welcome.
00:08:04You're welcome.
00:08:06I've been here for five minutes.
00:08:09One of our clan's were left,
00:08:09the other one such as a Jew,
00:08:10a Pharisee of the barbarian example.
00:08:15He was like a human boar.
00:08:17And what was the most important thing?
00:08:20You see this man,
00:08:21lady!
00:08:22He was a man,
00:08:24he used his cuadern for theDS!
00:08:25He used to put him on the streets?
00:08:28He now he used to Boobsville.
00:08:30You'll be back on his penny.
00:08:31You see this man,
00:08:32his wife was a man.
00:08:42What is it?
00:08:44Do you want it? Is it a locator?
00:08:52Where are you?
00:08:55Where are you?
00:08:56Where are you?
00:08:58Where are you?
00:09:00Where are you?
00:09:13Where are you?
00:09:15Where are you?
00:09:15You can see it.
00:09:15Look at the second one.
00:09:17There is no place for you.
00:09:41There is no place for you.
00:09:43You can see it.
00:09:45You can see it with your wife.
00:09:47You can see it with your wife.
00:09:49Don't be afraid to see it.
00:09:51You can see it.
00:09:54You can see it here.
00:09:56You can see it here.
00:09:58You can see it here.
00:10:09What?
00:10:09What a person!
00:10:11What is it?
00:10:13I am the bee.
00:10:14The bee.
00:10:16The bee.
00:10:16The bee.
00:10:19I am the bee.
00:10:21I want to the bee.
00:10:23Please let me see it.
00:10:39Come here, me Lord!
00:10:40Come here!
00:11:04You don't want to disappoint, my archhand?
00:11:07Do you want me to know the director of this?
00:11:11Do you know any English?
00:11:14It's not English, it's French.
00:11:17No, no, no, I'm Italian. I want a camera.
00:11:22Tomorrow I'm working on opera.
00:11:24Camera, Christian, do you understand?
00:11:27Yes, yes, a camera. I'm very intelligent.
00:11:32What do you think?
00:11:32People, from the Mugia, from the Mugia.
00:11:36I'm asking you to tell you that the camera is very intelligent.
00:11:43The camera is very intelligent.
00:11:46Yes, yes, yes.
00:11:49You know, the camera is very intelligent.
00:11:53The camera is very intelligent.
00:11:56Very intelligent.
00:11:57You can't speak Italian.
00:11:59I'm a man.
00:12:02Signore, signore, you speak with the signor Albanez.
00:12:05Let me leave the camera.
00:12:07I want my life.
00:12:09The Albanez is very intelligent.
00:12:12So, do you speak with the signor Albanez?
00:12:15Where is the camera?
00:12:19Where is the signor Albanez?
00:12:27Signor Albanez?
00:12:28Signor Albanez, where is it?
00:12:29Is it dangerous?
00:12:30Don't worry, Giuseppino.
00:12:32No.
00:12:33Madonna mia!
00:13:14Signora Albanez!
00:13:17Signor Albanez?
00:13:19Signor Albanez!
00:13:20Signor Starr!
00:13:22És ello elencio.
00:13:26Signor Albanez?
00:13:27Signor Albanez?
00:13:27Phase 1 MEAT
00:13:27Signor alzę!
00:13:29Excellency? Excellency?
00:13:37Signore Excellency?
00:13:40Oh, Carlos...
00:13:42Oh...
00:13:55Eeeh...
00:13:56Eeeh...
00:13:56Eeeh... Silencio!
00:13:57Eeeh... Silencio!
00:14:00Eeeh... Odio!
00:14:03Beee! Beee!
00:14:06Beee!
00:14:07So did go!
00:14:09So did go!
00:14:10wealthy wealthy wealthy wealthy wealthy and wealthy wealthy
00:14:19but,iben お�しせ!
00:14:22înfrust currently too long
00:14:23оно and my thanks!
00:14:28Are there spots?
00:14:31Are there spots?
00:14:32ще my goodness you are!
00:14:37~~~~~~~~~~~~~~
00:14:38Brava!
00:14:38Thank you very much.
00:14:39Thank you very much.
00:14:41Do you want a cold bath for me?
00:14:44Is it a warm bath?
00:14:45Yes, do you understand?
00:14:49You don't want a bath?
00:14:50I don't want a bath.
00:14:53I don't want a bath.
00:14:54I want a bath.
00:14:56I want a bath.
00:14:58Thank you very much.
00:14:59I want a bath.
00:15:08No, no.
00:15:21I don't want you to wear.
00:15:23I'll Gesetzheisenheafer.
00:15:24Well, Sam number 6.
00:15:33In todays, red Gudetys.
00:15:37And the yard in Vicentéroom.
00:15:38Let's go!
00:15:46No, no, no!
00:15:48Assolutamente no!
00:15:53Here must be elegant!
00:15:56I'd say a little bit more scherzoso, signorina!
00:15:59More scherzoso!
00:16:01Allora, let's go!
00:16:08Let's go!
00:16:09Let's go!
00:16:11Let's go!
00:16:14Let's go!
00:16:14Let's go!
00:16:17Let's go!
00:16:18Let's go!
00:16:20Let's go!
00:16:21Let's go!
00:16:22Let's go!
00:16:24Let's go!
00:16:25Let's go!
00:16:32Let's go!
00:16:34No no no no no no no no no,
00:16:36se un rayo de esperanza
00:16:40puede darme a tu este hogar...
00:16:44se un rayo de esperanza
00:16:47puede darme a tu este hogar...
00:16:54A la blanca de nadie
00:16:58si se va a darme a tu este hogar...
00:17:09That's it.
00:17:22Here you go.
00:17:22What do you do, sir?
00:17:24You're going to take a break, you're going to take a break.
00:17:27Let's go!
00:17:28Let's go!
00:17:29Let's go!
00:17:31Let's go!
00:17:35You hear me?
00:17:43You hear me?
00:17:50What are you talking about?
00:17:52I don't know what he did.
00:17:55Let's go others, let's go!
00:18:00Let's go others, let's go!
00:18:03Let's go others!
00:18:04Let's go others!
00:18:05Let's go others!
00:18:06You're a little bit of a harm at the time!
00:18:08You can't go to a farm!
00:18:11That's what we've got!
00:18:13Because the town was like a turkey!
00:18:13And you're a poor man!
00:18:18Let's go others!
00:18:19Let's go!
00:18:21You should be on the ground!
00:18:25Did you see?
00:18:29So, are you writing?
00:18:35The power of the forces
00:18:37Look, the forces of the forces
00:18:39You look like the forces of the forces
00:18:40You look like the forces
00:18:41You look like the forces
00:18:43You look like this
00:18:47He has a piece of paper.
00:18:51He's a piece of paper.
00:18:53He's a piece of paper.
00:18:55He made the paper, he's a piece of paper.
00:19:02Let's eat it!
00:19:04Let's eat it!
00:19:05Let's read it!
00:19:07Let's read it!
00:19:18Let's read it!
00:19:20Why don't you go?
00:19:23I'll go!
00:19:24He's a piece of paper.
00:19:24Let's read it!
00:19:29The body of paper of paper!
00:19:33I don't know.
00:20:09I don't know.
00:20:33I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:25I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:55I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:02I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:23I don't know.
00:22:28I don't know.
00:22:31I don't know.
00:22:35I don't know.
00:22:58I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:37I don't know.
00:24:07I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:30I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:02I don't know.
00:25:29I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:45I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:49I don't know.
00:25:50I don't know.
00:25:51I don't know.
00:25:52I don't know.
00:25:55I don't know.
00:25:56I don't know.
00:25:57I don't know.
00:25:58I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:27Oh
00:26:34Oh
00:27:04Oh
00:27:07Ρωκανδιέρι
00:27:08Κι όλο δεν έρχεσαι
00:27:11Πέρα να πάμε
00:27:14Αμετά με το πραήμνω
00:27:17Αμετά
00:27:20Γήφτασε να σας παρακαλώ
00:27:22Γήφτασαν ή μη πυροπολίτε
00:27:23Δεν επιθυμείτε
00:27:26Δεν επιθυμείτε
00:27:27Δεν επιθυμείτε
00:27:29Έφτασε να σας χαρών έφτασε έσεις
00:27:31Luncha mè chaloumi.
00:27:33Ćντα ένα ότο halaoumi.
00:27:35Τυρί είναι που τρώθουν το...
00:27:36Grapxen τυρί εσείς καπετανιέ...
00:27:40Gare isto, Tzumplekinë, Me bholikos gore darei, bbolikos aerak.
00:27:46Έφτασεν, να σας χαρών, έφτασεν, μë se bourli.
00:27:49Στε βαστιαμού, γαλαντί τολματάκια τρώειξεν η καρδελό.
00:27:52Grapxen τολματάκια, εσείς να σας χαρών.
00:27:56construction.
00:27:56I'll be sure you'll get it.
00:27:57Oh, I'll be sure!
00:28:01You're too sorry!
00:28:02I'll be sure you'll get it again, a little girl!
00:28:07I'll be sure you're good!
00:28:08You're too late!
00:28:08What would you like to say?
00:28:11Please...
00:28:11I would like to get out of here.
00:28:17What would you like to get out of here?
00:28:20Get out of here, you really?
00:28:22It's the macaroni, Kallit.
00:28:29Macaroni?
00:28:31What are you talking about?
00:28:33Father, you don't speak.
00:28:37I learned that I learned from the previous years.
00:28:41Why don't we start?
00:28:42Let's talk to me.
00:28:44The flight of the 16th century.
00:28:50You're the king.
00:29:04How did you say that?
00:29:06A... the king.
00:29:07A... the king.
00:29:08The king.
00:29:09The king.
00:29:09In the middle of the night, it's time for the rest of the dead.
00:29:13Señor C!
00:29:15Do you want me?
00:29:18Do you want me?
00:29:20Do you want me to get one?
00:29:22I'll get one.
00:29:25Why do you want me to get one?
00:29:27Why are you?
00:29:27I'm so sorry!
00:29:31I'm sorry to get one.
00:29:32I'm sorry to get one.
00:29:33A हlitts!
00:29:33You're going to get one.
00:29:34Let's go!
00:29:37Let's go!
00:29:41Oh, that's a real shame!
00:29:43I don't know how to do it now...
00:29:45...and I told you I didn't hear it!
00:29:48I have to go with one hand!
00:29:49I have to go with one hand!
00:29:51I have to go with my hand!
00:29:52I have to go with one hand!
00:29:54I have to go with one hand!
00:29:56I have to go with one hand!
00:30:02ahh like I have to go with one hand!
00:30:07You can never go with my hand!
00:30:07Oh I have to go with the side!
00:30:10sniffing is my hand!
00:30:11Oh dear, they will die 7 points!
00:30:13They are six points!wichesians...
00:30:19Yes they did!
00:30:20Ch ه I have
00:30:21to go againsthire! Let's go with
00:30:25some other groups! No story with Margaret
00:30:30Wrightle...
00:30:32You are my victor!
00:30:35Please tell me!
00:30:41What a Turkish..
00:30:42Is it a Turkish name?
00:30:46Is it a place?
00:30:48I have!
00:30:50Oh!
00:30:51Oh!
00:30:52Oh, oh!
00:30:52Oh!
00:30:55Oh!
00:31:11What are you saying?
00:31:15Sometimes are they killed?
00:31:19What a片 say just because she killed?
00:31:25When you did you take your love, I don't want you!
00:31:29What did you do?!
00:31:30I got my wish!
00:31:33When you sit on my knees, I'll give my god!
00:31:35I'll tell you, you're all right!
00:31:38Why are you sending me that away?
00:31:43What did you do?!
00:31:45I used to tell you, Mr. Pius let's go!
00:31:55I'm sure they've got a lot of trouble.
00:31:57But it's about to happen. They've been killed.
00:31:59They've only been killed.
00:32:02I'm going to start the wrong decision.
00:32:05I have to know if I'm going to tell you...
00:32:08...so I'm going to tell you...
00:32:10...so I'm going to tell you...
00:32:11...so you want to tell me if I'm going to tell you...
00:32:15...so you want to tell me.
00:32:17I want to write the report for the administration...
00:32:20...so it depends on the office and on my own.
00:32:31...so you want to tell me.
00:32:34Here you are!
00:32:37Do you want me to tell you?
00:32:38Yes, I want you to tell you.
00:32:45What's your name?
00:32:47What's your name?
00:32:47What's your name?
00:32:49What's your name?
00:32:53Kaiseri.
00:32:54Kaisers.
00:32:55The Kaisers of German.
00:32:56You know what I mean?
00:32:59You know what I mean?
00:33:02You know what I mean?
00:33:04You know what I mean?
00:33:05You can't go to the house!
00:33:08Do you know what I mean?
00:33:16I ate it!
00:33:19I ate it!
00:33:21I ate it!
00:33:22I ate it!
00:33:23I ate it!
00:33:52You know what I mean?
00:33:57You know what I mean?
00:33:58I'm a bitrified to the house.
00:34:00I'm going to give you an hour and get back to me.
00:34:01I'm gonna pause for a while.
00:34:08I will take a break for a while.
00:34:14Is this the end of the house?
00:34:33I love you.
00:34:50What is the name of the river that you are so happy?
00:34:51Hey, tell me how I'm going to wake you up and have a pain
00:34:55And your heart will be only for you!
00:35:02What is the name of the river that you are so happy?
00:35:07And your heart will be only for you!
00:35:26Tria kulatya kakundan
00:35:32Studia kutata kuriya
00:35:41Tuna tirae ti rumeli
00:35:51Kedalotoderveni
00:35:53Kakek o tópo kiri su, gregoran se pantrevi
00:35:57Rigopullo, afendo puullo, osi se si girevi
00:36:01Tu dè mporees na antistaftees, an fēlun e goni su
00:36:05Niku di ne ti gnomis su, ki a lazigio reksis su
00:36:09K'o dè mēs plākhno se fiilī
00:37:10Muzika
00:37:12Muzika
00:37:14Muzika
00:37:16Muzika
00:37:17Muzika
00:37:18Muzika
00:37:19Muzika
00:37:20Muzika
00:37:34Muzika
00:37:39Muzika
00:37:41Muzika
00:37:44Muzika
00:37:45Muzika
00:37:51Muzika
00:37:53Muzika
00:37:55Muzika
00:37:55Muzika
00:37:56Muzika
00:37:57Muzika
00:37:59Muzika
00:38:01Muzika
00:38:01Muzika
00:38:02Muzika
00:38:02Muzika
00:38:08Muzika
00:38:15Let's take a look at us!
00:38:17Who are you?
00:38:20You are your brother!
00:38:22You are your brother!
00:38:24You are your brother!
00:38:25You are your brother!
00:38:27Who are you?
00:38:30Who are you?
00:38:39Who are you?
00:38:41Who are you?
00:38:42Who are you?
00:38:47What's your brother?
00:38:55Who are you, like.
00:39:01Who was this?
00:39:01You're my brother.
00:39:06And, I don't know what a man.
00:39:09that he was arrested and said to his wife,
00:39:13he said to his wife,
00:39:15his wife, his wife, his wife,
00:39:17and his wife.
00:39:18You can't see anything!
00:39:22You are not a father of a man!
00:39:27I don't know...
00:39:29I don't know if I'm a father of a son!
00:39:32You want me to be a kid?
00:39:33You will be like an army!
00:39:36Just the truth!
00:39:38Now I said you've got a German army!
00:39:41Are you sure?
00:39:43Go ahead!
00:39:50You've got a German army!
00:39:53You've got a German army!
00:39:54You've got a German army!
00:39:55I've got a German army army!
00:39:57I'll be like a German army!
00:39:59You've got a German army army!
00:40:07...
00:40:08...
00:40:08...
00:40:08...
00:40:11...
00:40:12...
00:40:12What did you say?
00:40:13What did you say?
00:40:15What did you say?
00:40:15What did you say?
00:40:20Let me go!
00:40:22Get out of here!
00:40:22Get out of here!
00:40:42What did you say?
00:40:44What are you doing with the Taoiseach?
00:40:46Why do you do?
00:40:49I'm a medical doctor!
00:40:51I'm a medical doctor!
00:40:53I'm a doctor!
00:40:54But I'm a doctor!
00:40:55He's a philosopher!
00:40:55You're a doctor!
00:40:59You've given me a doctor!
00:41:01You've taken care of!
00:41:07Tell me you know...
00:41:10You're a very good person.
00:41:12What kind of a
00:41:13I have to say?
00:41:16From the morning...
00:41:18...I have been a long time.
00:41:21I have been a long time.
00:41:22I have been a long time.
00:41:26I have been a long time.
00:41:27I have been a long time.
00:41:30I have been a long time.
00:41:31Who's been a long time?
00:41:33Do you know what I have been a long time?
00:41:37That's what you wrote!
00:41:38You wrote it!
00:41:40You wrote it!
00:41:42You wrote it!
00:41:45You wrote it!
00:41:47You wrote it!
00:41:50How did you write it?
00:41:52How did you write it?
00:41:53I just knew it!
00:41:55The name of Chris,
00:41:57with the word ''couradia''
00:41:59was a very good answer.
00:42:01The name of the Alvanus
00:42:02was a very good answer
00:42:03for the last time
00:42:06and the commandment
00:42:08and the wedding of the Alvanus
00:42:11is called ''couradia''
00:42:13but the name of the Alvanus
00:42:13''couradio''
00:42:16''couradio''
00:42:17A little bit an arちは
00:42:20''couradio''
00:42:20''couradio''
00:42:22''ciepecie''
00:42:23Do you want to mention a few?
00:42:24You wrote it!
00:42:26I had to take a look at the next couple of years, but I had to ask him,
00:42:28I was like, I'm a man.
00:42:34I didn't understand how much he would have gotten that.
00:42:45I ask him, but...
00:42:47Is this episode or a coincidence?
00:42:51You understand now, my dear, I do not know.
00:42:53You are not used to say anything, but you are not used to say anything.
00:42:59Do you understand the Italian language?
00:43:01What are you wanting to tell me?
00:43:01Who has used my own language?
00:43:04Who has used the language to do?
00:43:07Who has used it?
00:43:08Who has used it?
00:43:08Who is this?
00:43:10Come on!
00:43:12Who is this?
00:43:14Who is this?
00:43:26Let's go!
00:43:39Let's go!
00:43:40I want you to tell the truth...
00:43:42...that I want you to go to the top of my head.
00:43:48That's what I want you to do.
00:44:17Ha, ha, ha!
00:44:46Α, ha, ha, ha!
00:44:58Τι λες μου, ρε, έγιναν όλα τούτα από μέσα.
00:45:01Νες και να σε χαρώ, κύριε, ένας δυνόμενο μου.
00:45:04Πώς δε, ή νόμιζες ότι είσαι πουλόγων, φουντούκι είναι το συγχωρά.
00:45:08Φουντούκι, τι φουντούκι, μωρέ.
00:45:09Ο λόγος το λέει.
00:45:11Α, ha, ha, ha!
00:45:12Ο λόγος το λέει, ε.
00:45:13Ο λόγος το λέει.
00:45:14Χ, ha, ha, ha, ha!
00:45:16Σουπιά μου είσαι, κύριε αστινόμενο μου.
00:45:18Σουπιά, ε.
00:45:19Χ, ha, ha, ha, ha!
00:45:21Άμα και το άλλο, πώς το πες, μωρέ, πώς το πες.
00:45:23Φυστική.
00:45:24Φουντούκι να σε χαρώ.
00:45:25Α, φουντούκι.
00:45:26Χ, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:45:29Φουντούκι.
00:45:31Χ, ha, ha, ha, ha!
00:45:34Αρέστω.
00:45:36Κύριε αστινόμενο μου.
00:45:37Αρέστω.
00:45:38Παρλαπή, πες όσα λέγες το σιωράρχη.
00:45:39Μπυρμπάντε μας καλτσόλινε, ε.
00:45:41Να χαρείς τον Πάιζο, κύριε αστινόμενο μου, αυτή είναι η Πάσα Αναλήθιαν.
00:45:44Φυλός σταυρών, φυλός σταυρών.
00:45:46Σε φυλακή καναγιά.
00:45:47Σε φυλακή.
00:45:48Σε φυλακή.
00:45:49Σε φυλακή.
00:45:50Σε φυλακή.
00:45:50Σε φυλακή.
00:45:51Να χαρώ την όνα μου.
00:45:53Αναθεμάμαι και να κατάλαβα τόσες ώρες τι γίνεται εδώ μέσα.
00:45:56Ε, ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω.
00:46:07Βάρτε μου, ε, ω, ε, ω, ε, ω.
00:46:09Ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω.
00:46:36Ω, ε, ω, ε, ω, ε, ω.
00:46:37Άλλος διάλωσε τούτο.
00:46:40Χ, χ, χ, χ.
00:46:40Που θύσαι, τζόγια μου.
00:46:42Χιόντις με του καδιάσα.
00:46:44Τον Αρβανίτη το ξέρεις.
00:46:45Πού να το ξέρω, σηγέρος, στινόμενο μου, εγώ φουλάω ρονοζάχαρες, σκάνδια, σικαλάκιν, γεραντιδάκιν, μαστίκιν, όλα τα χιόντικα γλυκά.
00:46:53Θέλω να μου πεις ποιος θέλει.
00:46:54I think I was very happy!
00:46:56I got in the yard, and I always had a nice gulch.
00:47:01I didn't even have a nice gulch!
00:47:02And I got in the woods!
00:47:03And I was like...
00:47:04My opinion was that I was a little old.
00:47:12What was that?
00:47:14I was like...
00:47:15It was like that's a new style!
00:47:18And I was like...
00:47:19I was like...
00:47:22So, there are some people here.
00:47:26Locantiai!
00:47:28Go!
00:47:29You can't tell me what you're doing!
00:47:32I'm sorry, I'm sorry!
00:47:34I'm sorry! I'm sorry!
00:47:35I'm sorry!
00:47:35I'm sorry!
00:47:35I'm sorry!
00:47:36I'm sorry!
00:47:36I'm sorry!
00:47:38I'm sorry!
00:47:39mama!
00:47:40I'm sorry!
00:47:51I'm sorry!
00:47:56I'm sorry!
00:47:57I don't know!
00:47:58I'm sorry!
00:47:58You're a young man!
00:48:03I'm sorry!
00:48:04I'm sorry!
00:48:05Please!
00:48:05I'm not going to die!
00:48:07I'm not going to die!
00:48:12Do not you want to die?
00:48:15Please do not die!
00:48:17Do not die!
00:48:19Thank you!
00:48:21Do not die!
00:48:23I'll give you a card!
00:48:24Do not die!
00:48:31I'll give you a card!
00:48:35He was willing to give up his fortune.
00:48:43Thank you!
00:48:46It's been a long time, it's been a long time!
00:48:50It's been a long time!
00:48:51It's been a long time, it's been a long time!
00:48:55It's been a long time!
00:49:01It's been a long time, it's been a long time!
00:49:12Let's go!
00:49:13Let's go!
00:49:13From the West, from the West!
00:49:16From the West!
00:49:16From the West!
00:49:17What are you doing here?
00:49:19From the West!
00:49:22From the West!
00:49:24From the West!
00:49:25Da tik!
00:49:26It's been a long time!
00:49:30How did you write?
00:49:34You were writing about telling them!
00:49:37They were writing them, they were writing them!
00:49:38They were writing them, they were writing them.
00:49:42You're writing them!
00:49:45Guys, these people, I'm waiting for you!
00:49:47Yes!
00:49:48Scrupulosamente.
00:50:27Scrupulosamente.
00:50:48Scrupulosamente.
00:51:27Scrupulosamente.
00:51:30Scrupulosamente.
00:51:32Scrupulosamente.
00:51:34¡Gioulie!
00:51:35¡Gioulie!
00:51:36¡Gioulie!
00:51:36¡Gioulie!
00:51:41¡Va, va, va!
00:51:43¡Y gianne to chiarisumuré!
00:51:45¡Gioulie!
00:51:46¡Gioulie!
00:51:47¡Gioulie!
00:51:48¡Gioulie!
00:51:52¡Que cosa prende, signora?
00:51:54¡Una limonada, por favor!
00:51:56¡Una limonada, por favor!
00:51:57¡Gioulie!
00:51:57¡Gioulie, signori, acomodatevi!
00:52:03¡Para caló! ¡Catiste!
00:52:05¡Catiste, para caló!
00:52:07¡Catiste!
00:52:10¡Locadieri!
00:52:12¡Diandácte, capetánium!
00:52:13¡Pare cruciao!
00:52:15¡Pare cruciao, luz!
00:52:16¡Vistacé!
00:52:17¡Jus!
00:52:30¡Moltolyeta, signori!
00:52:31¡Moltolyeta!
00:52:34.
00:52:35.
00:52:35.
00:52:35.
00:52:37.
00:52:38.
00:52:38.
00:52:38.
00:52:38.
00:52:39.
00:52:39.
00:52:40.
00:52:41.
00:52:41.
00:52:41.
00:52:41.
00:52:42Oh, that's what I'm going to do.
00:52:44And I'm going to play opera.
00:52:46Opera?
00:52:47Yes.
00:52:48It's beautiful!
00:52:49I love opera.
00:52:50No, no, no, no.
00:52:52Yes, yes, yes, yes.
00:52:54How are you doing this?
00:52:57My aunt was Greek.
00:52:59My aunt was Greek.
00:53:00And my aunt was Italian.
00:53:02Really?
00:53:03So we're friends.
00:53:05Oh, that beautiful Greece.
00:53:07This day in the sky.
00:53:09Blurarnos.
00:53:09What do you like?
00:53:11Bella Bella.
00:53:12That's beautiful.
00:53:13No, no, no.
00:53:16It's a long-term, no.
00:53:17Oh, you're not a queen?
00:53:18No, there are many...
00:53:20...medicani.
00:53:22There are many...
00:53:23There aren't any...
00:53:23You have a queen.
00:53:24Do you want a queen?
00:53:26No, no, no, no.
00:53:28You want a queen.
00:53:33Oh, you're a queen.
00:53:33So, that's...
00:53:35Do you want me to play?
00:53:38You want me to play?
00:53:40Yes!
00:53:41I want you to play!
00:53:52Dear friends!
00:53:55We will play in the city of Ruzina.
00:53:59We will play in the city of Ruzina.
00:54:01You will play in the city of Ruzina.
00:54:03Let me play in the city of Ruzina.
00:54:06Be careful how you get it from Ruzina.
00:54:08Want to play in the city?
00:56:01Thank you very much.
01:00:50Some showers, some showers.
01:00:53Please go and get back and get them home!
01:00:56Your lips are back.
01:00:59You can't take это anymore!
01:01:01You can't stop Lindsay!
01:01:02That makes пар derechos!
01:01:03всё, O шт
01:01:08I hope I was confident you both have!
01:01:14Can I give you any more?
01:01:17No?
01:01:17oけれ, can I give my keys only?
01:01:31That's how I came out!
01:01:33Oh my God!
01:01:34Oh my God!
01:01:34Oh my God!
01:01:37Oh my God!
01:01:39Oh my God!
01:01:40Oh my God!
01:01:41Who came out of the war?
01:01:42Oh my God!
01:01:44I'm just going to eat it, I'm going to eat it, I'm going to eat it...
01:01:51Yes, I'm going to eat it, I'm going to eat it.
01:01:53You should be eating it, you should be eating it.
01:01:56You're eating it, you're eating it, you're eating it...
01:02:00Mr. Xenodote, don't speak Turkish.
01:02:03I speak Turkish.
01:02:05Please, those are called Kreatosferidia.
01:02:14Yeah, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
01:02:16Come on.
01:02:18You brought it in Greek?
01:02:20You brought it in some way at all.
01:02:23There has been a good time and there was a long time.
01:02:27Come on.
01:02:28Come on.
01:02:29Come on.
01:02:29Come on.
01:02:30I'm gonna say this.
01:02:32I will not hear you.
01:02:40What do you mean?
01:02:42You're the only one and you're the only one.
01:02:46It's important to you.
01:02:48What are you doing?
01:02:49Seven.
01:02:51You've been waiting for me.
01:02:53Five.
01:02:55Your, you're the one.
01:02:57Five.
01:02:59Five.
01:03:02Five.
01:03:04Five.
01:03:05Five.
01:03:06Five.
01:03:07Five.
01:03:07Five.
01:03:10Five.
01:03:10Oh, and the other one!
01:03:14I'm sure how you're going to get rid of it!
01:03:16Is it right?
01:03:18Write your notes on the line!
01:03:20I write your notes on the line!
01:03:22And you can't pay me!
01:03:24You're going to get rid of it!
01:03:25You're going to get rid of it!
01:03:27Hey!
01:03:31What's your name?
01:03:34I'm going to get rid of it!
01:03:35You're going to get rid of it!
01:03:36I'm going to get rid of it!
01:03:38You're going to get rid of it!
01:03:39I'm good!
01:03:42Are you with me!
01:03:44Give me your notes!
01:03:46Give me your notes!
01:03:47Give me your notes, Mr. D. D.
01:03:48My friend, Mr. D. D.
01:03:50You're welcome!
01:03:52You're welcome!
01:03:57You can write this in your notes!
01:03:58What a word you wrote!
01:04:00Get rid of it, Mr. D. D.
01:04:05That's right.
01:04:06You wrote this.
01:04:10President, you wrote this.
01:04:12What you wrote this.
01:04:13What's your writing?
01:04:16Don't stop.
01:04:17Now you wrote this.
01:04:19You wrote this.
01:04:21That's right.
01:04:24And that's what Arnauti told you.
01:04:29He told me that he was going to eat.
01:04:33What did he say?
01:04:36To eat?
01:04:37Yes, to eat.
01:04:40I'll tell you what I'm saying.
01:04:46He was going to eat.
01:04:47He was going to eat.
01:04:51The hand of the way the chicken is going to eat.
01:04:56The hand of the way the chicken is going to eat.
01:05:00The dog is going to eat.
01:05:07What are you doing?
01:05:07Olvanos, not the one.
01:05:10Not the one?
01:05:11I told you not to eat.
01:05:15Oh, you devil!
01:05:21.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:28.
01:05:30.
01:05:30.
01:05:30.
01:05:30.
01:05:31.
01:05:31.
01:05:31.
01:05:31.
01:05:33.
01:05:34.
01:05:43.
01:05:44.
01:05:44.
01:05:45.
01:05:46.
01:05:46.
01:05:46.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:48.
01:05:48.
01:05:48.
01:05:49.
01:05:49.
01:05:49.
01:05:49.
01:05:50.
01:05:50.
01:05:51.
01:05:51.
01:05:51.
01:05:52.
01:05:52.
01:05:52.
01:05:52.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:53.
01:05:54.
01:05:54.
01:05:54.
01:05:55.
01:05:56.
01:05:56.
01:05:57.
01:05:58.
01:05:58.
01:06:00.
01:06:00.
01:06:01.
01:06:01.
01:06:01.
01:06:01.
01:06:02.
01:06:02.
01:06:02.
01:06:04.
01:06:04.
01:06:04.
01:06:11.
01:06:12.
01:06:13.
01:06:14.
01:06:15.
01:06:16.
01:06:16.
01:06:17.
01:06:17.
01:06:17.
01:06:17.
01:06:18.
01:06:18.
01:06:18.
01:06:18.
01:06:19.
01:06:19.
01:06:19.
01:06:20.
01:06:21.
01:06:21.
01:06:21.
01:06:22.
01:06:22.
01:06:22.
01:06:23.
01:06:23.
01:06:23.
01:06:23.
01:06:23.
01:06:24.
01:06:25.
01:06:25.
01:06:26.
01:06:26.
01:06:26.
01:06:27.
01:06:27.
01:06:28.
01:06:28.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:29.
01:06:30.
01:06:30.
01:06:31.
01:06:31.
01:06:31.
01:06:31.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:33.
01:06:34.
01:06:34.
01:06:34.
01:06:35.
01:06:37.
01:06:37.
01:06:38.
01:06:38.
01:06:38.
01:06:38.
01:06:39.
01:06:39.
01:06:39.
01:06:40.
01:06:41.
01:06:41.
01:06:41.
01:06:41.
01:06:42.
01:06:43.
01:06:43.
01:06:43.
01:06:44.
01:06:44.
01:06:45.
01:06:45.
01:06:48.
01:06:48.
01:06:48.
01:06:48I'm gonna tell you my face.
01:06:51I'm gonna take the bloodline.
01:06:53I'm gonna take the bloodline.
01:07:04What are the things you've got?
01:07:07I'm gonna take the bloodline.
01:07:10And you're gonna get my bloodline.
01:07:14I'll be right back.
01:07:17What did you say?
01:07:47Do you think it's an answer to this question?
01:07:51You write the report as I say, and if you're a lawyer, write it as you want.
01:07:57You're right.
01:07:58You're right, my friend.
01:08:00And my friend, I'm sorry.
01:08:03I'm sorry.
01:08:03I'm sorry.
01:08:08Write it.
01:08:26Let's go to the office and put it in the office.
01:08:29And you can't let me go.
01:08:32I'll be right back.
01:13:20What are you doing?
01:13:22Good job, Capetano.
01:13:30Don't say, soldier, why do we close our eyes?
01:13:34Why do we close our eyes?
01:13:35Why do we close our eyes?
01:13:37Silence!
01:13:39Good job!
01:13:40Adjuli!
01:13:41Let's go to this soldier, let's go to the library...
01:13:45...and let's go to the metal of the Palaam.
01:13:47...and let's go to the police.
01:13:48Orse!
01:14:09The defendant sent the order of the governor!
01:14:13You're the pastor!
01:14:15It's a little boss!
01:14:15He's a great guy who is.
01:14:17You're a great guy!
01:14:19He's a great guy!
01:14:20Come on!
01:14:23Come on!
01:14:30The entrance is a big.
01:14:35Let's see what the hell is going on!
01:14:38We'll have to get into this situation!
01:14:41We'll get into this situation!
01:14:42We'll get into this situation!
01:14:44Let's get into this situation!
01:14:55The Greek government has to get into this situation!
01:14:59The government has to give the prisoners to the people of the country!
01:15:02What are you doing?
01:15:05That's right.
01:15:06I'll give you all these guys!
01:15:19I'll give you all these guys!
01:15:31Oh, my God.
01:15:49I'm going to get some coffee.
01:15:50You're free.
01:15:51Oh, my God!
01:15:53Oh, my God!
01:15:56Oh, my God!
01:15:57Elimi, what did you say?
01:15:59I have to get you to get you,
01:16:03I have to get you to get you.
01:16:04But I'm going to get you.
01:16:05Let's go!
01:16:06Let me get you!
01:16:07Let me get you!
01:16:09Let me get you!
01:16:11Let's get you.
01:16:13Let's go!
01:16:14Let's go!
01:16:14Let's go!
01:16:17Let's go!
01:16:19Let's go!
01:16:21Come here!
01:16:23Let's go!
01:16:25Let's go!
01:16:27I'm gonna take you!
01:16:38Let's go!
01:16:41Oh my God!
01:16:43Let's go!
01:16:43Come on, let's go!
01:17:18Let's go!
01:17:43Let's go!
01:18:17Let's go!
Comments