- 2 days ago
Igra sudbine 1825 epizoda (28/6/2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:15.
00:15.
00:16.
00:16.
00:19.
00:20.
00:20.
00:20.
00:20.
00:20.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:22.
00:22.
00:23.
00:23.
00:24.
00:24.
00:25.
00:25.
00:26.
00:26.
00:26.
00:27.
00:28.
00:28.
00:29.
00:29after all of this stuff.
00:33What's so funny?
00:35Let's go. Let's go. Let's go.
00:39Lenka started to remember things.
00:41She said something new related to Zlotmic, and she is now guilty to you.
00:45Why me?
00:46Because she believes that she didn't want to pay for her.
00:50What is that?
00:52What is it?
00:54I don't expect anything to do with this.
00:57What does it mean?
00:59That means that I will tell you about this conversation.
01:03Panchetta, there is no need for this.
01:05You don't need everything to do at the circus.
01:08You're a big circus.
01:11Great.
01:13Now I've talked to a client about those things that you have your personal partner.
01:21Yes.
01:22Super.
01:22Who is it?
01:23Yeah, Gabriela.
01:25What kind of thing you have to do.
01:29Okay, Mom.
01:30These are my things.
01:32You need me.
01:34And I want to write about you.
01:38I'll give you a lot.
01:42You just have to forget about it.
01:48Two of us.
01:49You need to forget about it.
01:49The two of us will be good.
01:51We'll have great value.
01:54You'll see.
01:55Only listen to me.
02:03He will...
02:05Just listen.
02:08...
02:09...
02:10And you need to focus yourself on your life and me to stop, that would be the best.
02:18Gabriela, do you have a feeling of responsibility from me?
02:23How do you feel?
02:25You promised me something.
02:27What did you promised?
02:29You promised me another night.
02:34Goze, take me, take me!
02:38What did you say?
02:40I had a whole day before the judge.
02:44And?
02:45I knew it.
02:47I knew that the speech will not be able to stop.
02:52I knew it.
02:55It's true, it's true.
02:58It's cruel.
02:59It can't be said to me.
03:01I didn't want to stop you.
03:06You have to say that I just don't want to love you.
03:07Do you want to love you?
03:10Do you want to love me?
03:10Is something else from me?
03:13What do I have to do?
03:16I have to postpone, Gabriela, you know?
03:18And I have to postpone everything!
03:20And my wife's wife!
03:22I don't know what God's wrong!
03:23You're nothing.
03:25I don't know why I'm not.
03:26Relax.
03:27I don't know where I'll be.
03:28Lord, don't lie.
03:29I pray.
03:31I'm just saying that you'll be humble.
03:34You're sorry.
03:35Yes, I have. I heard it with Mateo.
03:39And?
03:42We've definitely found a common language.
03:45Did you have some jokes?
03:48Yes, less than that, but thank God you started to work for me.
03:53You've left it like that.
03:57You don't have to know everything.
04:02Ah, hot, hot, hot, hot, young blood.
04:06Yes, young blood.
04:09What will you do with the old young man?
04:11Do you prepare him here on the sea?
04:14Do you think of old Grkene?
04:16No, but I think of old good Grkene.
04:19Well, I think of the same thing.
04:22There's no need to care.
04:24Everything is done.
04:24That's right.
04:26Aha.
04:28Then I hear.
04:30I'm not enough for you, Alexi.
04:33Don't say that, you're all in the world.
04:35No.
04:38I know it's good that I didn't touch you all in the world,
04:41but I've been here for some reason.
04:44Why are you talking now?
04:46What?
04:48I'm talking about something that's not true.
04:50You're my dad.
04:54It's ok, you're sleeping.
04:55Oh, I...
04:56Well, I'm having fun with you, but you're watching it.
05:01You're letting my dad go.
05:06I'm coming right back with you.
05:07Thank you, Alexi.
05:08Oh, my dad, oh my dad.
05:08Oh, my dad, oh, my dad.
05:08Oh, I'm done.
05:12Wow.
05:13So, my dad, oh, my dad.
05:15Oh, my dad, oh, my dad.
05:27They say that life is written in novels
05:29They say that life is fair to me
05:36Sometimes it's a good time, but often it's a good time
05:40And everything is unrighteous, but it's a good time
05:50Like love in the war
05:55It's a good time, but it's a good time
05:59You have only one life, only one chance
06:03To become no one, because it's a good time
06:08It's a good time
06:12I'm playing with you, like a surprise
06:17Someone wants, someone doesn't even want
06:21I'm playing with you, like a surprise
06:26I'm playing with you, like a surprise
06:47I'm playing with you, like a surprise
07:13I'm playing with you, like a surprise
07:14I'm playing with you, like a surprise
07:15I'm playing with you
07:30I'm playing with you, like a surprise
07:34I'm playing with you, like a surprise
07:59I'm playing with you, like a surprise
08:02I'm playing with you, like a surprise
08:05I'm playing with you, like a surprise
08:32I'm playing with you, like a surprise
08:33How did you think that Matej and I are working with you?
08:40Well...
08:40In the beginning, Matej will be the chief of my personal security
08:44You will stop doing your job
08:47Like you until now
08:48In the beginning, while there will be no time for...
08:50And what are you doing?
08:53For your retirement
08:57I don't have an idea or something
08:59I got to pay for that
09:01No, nobody will give you back
09:03So, after that
09:04And what will happen?
09:08It's because of this little bit of anxiety.
09:11Because Mateja can't do anything I can't do.
09:18Well, old, my good Krkene,
09:22I think we talked a lot about the evening.
09:25The best would be to break a little bit.
09:31Okay.
09:35.
09:39.
09:41.
09:44.
09:46.
10:09Mother, I hear what I'm holding on to you by your head.
10:12Yes, I have a plan to make certain changes in our lives.
10:18Okay, for example?
10:20For example, to change the environment.
10:25The environment?
10:26Okay.
10:28Do you think about the environment or the business environment?
10:31The environment environment.
10:34Yes.
10:34Yes.
10:35Because Beograd is completely chaotic and stupid.
10:39They need to make some peaceful ends.
10:42Do you understand?
10:43We're going to make some peaceful ends.
10:45I agree with you.
10:46What do you think?
10:48Maybe we'll go to Austria?
10:51No.
10:52Or in Switzerland?
10:53No!
10:54Why would we go to Dubai?
10:56Why?
10:57Futok.
11:00I pray?
11:02I go to Futok.
11:04Mer, texen.
11:08Ptičice pevaju.
11:09You open the door, you don't want to see the ptičice smell of grass.
11:13The petals are going to be.
11:15We can do it like we do now.
11:16Fuj.
11:18Fuj.
11:19Pa ne dolazi u obzir, Mile.
11:21U životu ne bi išla da živim tamo negde Bogu iza Tregere se.
11:24Ti normalan.
11:25Dobro, samo predložio.
11:27Pa što ste predloženo imi predložeš te idiotske ideje?
11:29Više nikada.
11:30Al' ti jasno?
11:31Gospodo, jel može malo tiše?
11:33Remeti te druge goste.
11:35Ju?
11:37Pa zar vi niste policajec?
11:40Pa jesam.
11:41Ali to preko dan.
11:43A ovečer sam ovde.
11:45Dakle, da li možete navod da se utišete?
11:49Može, izvinite molim vas, neće se ponoviti.
11:51Aš.
11:52Uživaj.
11:53Izvijenila si.
11:54Neće više.
11:55Možeš molim te da prestaneš sa tim glupim idejama.
11:58Da ti više nije palo na pamet.
11:59Neću da pravim ovde probleme.
12:01I furt ovog u objeđenja nije.
12:03Prestane.
12:04Dobro.
12:17Za bada.
12:22I učiniti.
12:24Učiniti.
12:24Učiniti.
12:25I love you.
12:36Look how she looks with her stupid eyes.
12:40I'm just ignoring her.
12:43She would give us an apology.
12:46I know she would.
12:47Let her.
12:48How do I let her?
12:50Did you see how she looks at me?
12:51You know what?
12:52She can only look at me.
12:54She is just an ordinary girl and a good girl.
12:58Yes.
12:59Only she doesn't shake her back.
13:02You are so nervous today, right?
13:05I'm not nervous.
13:06I decided I wouldn't be able to do it for 2%.
13:09That's it.
13:10Okay.
13:11But again, she can give us an apology.
13:14She can only throw us under the window.
13:17That's it.
13:18I'm not sure what you say.
13:19She is an ordinary councilorist.
13:23I'm not sure what she does.
13:24She doesn't have to be able to do so.
13:28She can only do the same thing with her.
13:31She can only do the same thing with her.
13:33She is the same.
13:35She is the same.
13:35But...
13:36What?
13:37We've been forced to get into a long period of time.
13:41What?
13:59What?
14:00What?
14:00What?
14:02What?
14:02What?
14:03What?
14:06What?
14:07OJ MOJA!
14:11Season!
14:14Rumena.
14:15How funny.
14:16I'll see you later.
14:19Just slowly, listen.
14:22That's what you've done.
14:24That's what you've done.
14:29That's what you've done.
14:30You're the most funny man in my life.
14:34My God.
14:36Mama, go ahead.
14:38Ljubavi, prst look.
14:39Prst look, ponesi.
14:41Uzmi, uzmi, hladno je.
14:45E, najljepši osmijeh nasvijet od uva do uva.
14:50Nasmijena, moje devojčite.
14:52Kada nije tvoja pravda ti kažem.
14:54Što?
14:55Ma da prostiš, malo se šališ nas.
14:57Pa ona nasmijena, a ti mrke objesila mrke. Šta je?
15:04Pričala sam sirena sa pančetom.
15:06Pa dobro, ako si bila s njom, nisi bila sa baukom.
15:11Celu noć smo pričala, ostale smo baš dokasilila.
15:15Nije dobro mi da.
15:17Nije dobro, nije dobro. Pa šta da ti rečem?
15:20Pa da imate kuće koja nema neki problem, pa eto i ona šta?
15:24Pričala je sa Senko.
15:26Ovo je sve priznala.
15:29Pa šta tu?
15:31Priznala sve.
15:32Da je izmislila trudnoću, da je lažirala sve, da je lažirala i pobačaj.
15:38Uuu, kuku.
15:41Da.
15:42Otešla tamog pančeta, napravila haos.
15:45Gora nije ništa znao.
15:46On došla za prosijaj.
15:49Pa šta to pričaš, Nada?
15:51Da.
16:09Pa šta radi, moj najbolji radnik, jeli?
16:13Pa ja ko više znam šta radi, im gro me ubio. Eto.
16:17Pa valjda smo rekli da treba da slažeš flaše, to to treba da radiš.
16:22Ja znam, ne mislim na to, nego kao generalnu životu ne znam šta radi.
16:26Pa, to ti je tako, navikni se. Što kažu, dobrodoši u klub.
16:31Vidi mi le, riješio sam da ženim Senku.
16:37Opa.
16:37I oću da mi ti budeš ku.
16:44A, kad ti je to?
16:46Kad mi je to, ne znam, nije to danas jutra, ne znam, za mjesec, dva, pola godina je godinu kad
16:50bude.
16:52Naest.
16:52Što?
16:54Ne znam, ja sam toliko pritisnut ovako, ovako za teme i ja biše ne mogu nište to da izdržim, znaš.
17:01Šta hoćeš ti me ne kažeš?
17:04Hoću da ti kažem nešte ti leba naest od ženi.
17:07Eto, to hoću da ti kažem kad ne umeš da čitaš između redova.
17:11Kako to misliješ?
17:12Pa tako, pogledaj mene.
17:14Šta ti fali?
17:14Meni šta fali?
17:16E, dečko moj, moram da bežim iz zgrada.
17:23Hm?
17:24Krimosi su mi stisli i moram da bežim.
17:28Zašto? Kako zar ti to nisi riješio?
17:32I ne znam kako kaj da saopišim to, ali moram da ju saopišim.
17:37Što šta bi si sad, Milar?
17:50Što ti je žensko moja natoje? Sviđila ti ovo?
17:53Hm?
17:54Što?
17:56Šta što ženska glava? Kad te žensko uvati kazajaše, kad uzme stvar u s moje ruke, pa to se krsnoga
18:03kraja više ne zna.
18:06Ja se samo nadam da ta izjava ne ima veze sa ostalim u ovoj kući.
18:11Mislim na pančetu i na mene.
18:12Ne, mislim ja samo na senku, a i mislim tačno na ovu kuću. Razumiješ?
18:17Može svaki ženski problem, ženska robota da se svali samo u ženske ruke, razumiješ?
18:25Pa što?
18:26Pa što, što?
18:27Pa mora i čovjek, Maro, da se angažuje.
18:30Mora sam ja više da se angažujem konkretno, da razgovaram sa ljudima, da znam gdje, ko, ko šta radi u
18:35ovu kuću.
18:37Omidu, ovo se sve toliko zakomplikovalo da se ja stvarno bojim da ti tu ništa ne bi mogao da pomogneš.
18:44E, pa na, do muškarac mora bit na čelu kuće, glava, eh.
18:50A da misli da Goran to pomisli?
18:51Nah, Goran, on je mlad, drčan, on može biti noge i ruka, ali glava, kuće, ne može, bogom, još deset
18:57godina.
18:57Dobro, trudi se, nemoj.
18:59Trudi se.
19:00Svarno se trudi, daje maksimum od sebe.
19:02Dobro, dobro, dobro, trudi se, trudi, ja znam samo jednu stvar, da ovo moraš što prije da se riješi.
19:09Pa, ali imaš nešto na umu, šta si smisli?
19:11Imam, imam.
19:12Imam nadu, ja iz ovih stopa moram da ide ne ga tražim.
19:16Molim te, nemoj samo da napraviš neku glupost.
19:18Nemoj pančeta, pančeta bi točno poludela.
19:21Neću, neću, neću.
19:21Pipavo je sve.
19:22Neću, nemoj da se brineš, ja to moram da razrišim, razumiješ?
19:29Samo dobro razmisli.
19:31Nema ođe šta da se misli moja nadu.
19:34Ođe mora da se dijeluje.
19:36I ja oduhu.
19:39Ajde, vidimo se.
19:53Ajde.
19:55Stani, brate mi, zar ti to nije si riješio?
19:58Pa, da sam riješio, ne bih ti pričao ovo sad.
20:03Vukasin ti ništa nije pomogao?
20:04Ma kaki Vukasin?
20:06Ma ne moguće da Vukasin to ne može da sve.
20:08Ma kakvi di može jedan policajac da reši čitavu tu bagru.
20:14Ali, neko na ovom svijetu to može da reši, brate mi.
20:17Goranče, dječko moj, to je kriminalna hobotnica.
20:22Dobro.
20:22Razumeš?
20:22Kad se odseče jedan pripak, ima ih je ođ.
20:29To ti je ta hobotnica. Ona je takva da se pojavi š jedna hobotnica pa još jedna.
20:36Razumeš? Uvek se pojavi neko nov ko će da se uči i pi za jošino ovce.
20:41Eto, to je tako.
20:41A takva ti sad situacija?
20:44Fantastično nikakva.
20:47Mislim, koliko im para sad uguješ?
20:51Trenutno 30 hiljada za ovaj mesec.
20:55Brate, miliji, pa to je pakao.
20:57Pa je pakao.
20:58To je...
21:00To je kao kad ideš kod zubara da ti vade živac na živo. To je tako.
21:05To je kao kad ti se zavežu ucreba, jato. To je takav horor.
21:09Hei, ja nisam pametan šta da ti kažem?
21:12Si normal.
21:13Še?
21:13Što si me prekrio čev?
21:15A!
21:16Pa što si me prekrio?
21:17Pa da ne pa da prašina na tebe.
21:19Pa nisam umro još.
21:21Goranče.
21:22Pa nemoj molim te to da radiš.
21:24Čuo sam da neko priča o pameti.
21:27Goranče, ka boga te molim samo ti nemoj da mi pričaš o pameti danas.
21:31Samo nemoj danas.
21:33Što, Midoš?
21:33Što je?
21:34Slušaj me dobro, moramo ozbiljno da popričamo ići.
21:51Razumem, razumem vašu zabrinutost.
21:53Stvarno i nije mi bila namera da bilo šta kasni, samo smo imali neke nepredviđene okolnosti oko priliva sredstava.
22:02Ne bežim od svojih obaveza.
22:04Naravno, bit će vam isplaćene sve fakture, samo mi je potrebno još par dana da popunimo tu rupu budžetna.
22:11Znam da kasnim, znam, znamo da kasnimo, ali evo, obećavam vam, sljedeće nedelje pustit ćemo vam prvi deo fakture, nakon
22:18toga i sve ostalo, da.
22:22Obećavam, daje vam častnu reč, da.
22:25Znam, razumem da nije trebalo ni da dođe do toga uopšte, ali...
22:31Nema potrebe stvarno da angažujemo advokate, rešit ćemo to između nas i bit će sve u redu obećavam.
22:39Da, da, tako je.
22:44Hvala vam još jednom na strpljenju i razumevanju, stvarno, bo ovo ćemo rešiti sljedeće nedelje i to je to. Vaši.
22:51Hvala vam puno, prijatno vam.
22:54Da.
22:55Izvini za te sano, ali moram da porazgovaram sa tobom.
22:59Dobra, o čemu se radi?
23:01Ono te važno mi.
23:15Po dobro možete i prede mnom da pričate, ja sam maltene deo porodice, znači.
23:20Jeli?
23:21E ne može, mile, pred tobom ništa, pred tobom ne može... ovoja.
23:24Potpuno privatna stvar i to s tebe uopšte ne tiče.
23:27Kako može bene nešto da se ne tiče?
23:30Amma, tako li je pokaš, to sam ti reka, ne tiče.
23:33Amma, mene je Goranče pitao da mu budem kum.
23:36Ja još nisam pristo, ali pristat ću verovatno.
23:39I ja sam tu sad deo porodice, što se kaže svojta.
23:42Stani, stani, stani, stani, stani, malo. Šta to moje ušić?
23:47Gorane, šta to reč ovaj?
23:48Kum, kum da budem.
23:49Kakav kum čovjek?
23:51Kum venčeni.
23:53Venčeni, Gorane.
23:54Molim.
23:54Ni pod kakvim uslovima ne smiješ senku dožediš iš ti lun.
24:00Uuuu, ako je tebe pančeta izluđila, mene nije.
24:03Amma, ne radi sa tome, ti ne razumiješ uopšte o čemu se ođe radi.
24:06Razumijem, jajte, kako ja razumijem o čemu se ođe radi.
24:09Ona je svima vama uvrćela u glavu, u njenu teoriju zavire.
24:12Slušaj, ako ste svi vii ludi, ja njen sam luda.
24:14Čekaj, luda, glavo, čekaj, stani!
24:17Evo, čekam, više vremena da čekam.
24:19S vama uvracivan, ti u živo dođe.
24:21Evo, neću više da čekam.
24:22Otkaz dajem sad.
24:23Neću više u životu da vas vidi.
24:25Jeste jasno?
24:26Šta ti ječeš?
24:29Čečeš?
24:30Kume, vrna, goranče, kunče.
24:34Šta mu biji milo?
24:36Nesna.
24:37Ne znaš?
24:39E ja znaš.
24:41Zlogoveče dobijekaju u me.
24:43Tak.
24:47Znana.
24:53Čemu se radi u Viktor, dobro?
24:55Dobro, dobro.
24:56Nedostaje mu očinska naklonost i baž, ali dobro je.
25:00Da, znam da mu fali, tu nema nikakve razlike između njega i Luleta, obojcu se mi zapostaje.
25:07Boga mi, to je istina.
25:08Samo da rešim ovu papirologiju oko posle i ovaj haos, pa ću im se posvetiti.
25:14Samo nisu deca jedina koja se osjećaju zapostavlja.
25:18Ne razumem.
25:19Ne?
25:20A koga sam tu još zapostavio?
25:24Pitaću se nešto, ali da mi iskreno govorš.
25:28Naravno.
25:32Znate, imaš li ti ljubavnicu?
25:48Ej, kako me nerviraš, kako me nerviraš, kako me nerviraš.
25:51Orane, orane.
25:52Od ognja sagorio, od ognja sagorio ja s tobom zajedno.
25:55Stani, šta se dešava?
25:56Bi se izraško da ćeš da ubiješ nekoga.
25:58Znaš i da bi mi to sad najviše prijalo da ubiješ.
26:00Dobro, ne, ne, ne, ne lufetaj, molim će.
26:03Stvarno ne znam dokle više, dokle o, više, dokle.
26:06Prate, mil.
26:08Dobro, možeš moliti da se smiriš?
26:10Mogu da se smiri, mogu da se smiri.
26:12Vjerujem da možeš i da pretpostaviš o čemu se radi, zašto sam nervoz.
26:15Dobro, pančeta.
26:16Tako je, moja jedna, jedina, neponovljiva majka, pančeta.
26:21Dobro, stani, ajde, ajde, dobro, stani, čekaj.
26:23Ja sam tebi stvarno rekla da ću ja da uradim sve što je do mene.
26:25Pa ništa nije do tebe, do njeje, do njeje.
26:29Ona je potpuno poludjela žena, razumiješ ti i mene, ona je potpuno luda.
26:32Dobro, stani, jel sad nešto novo upit?
26:34Ajde, ne znam šta da ti kažem, ona ide okolo i ona sve ubijeđuju te svoje teorije zavljene, svakom priča.
26:40Dobro, stani, stani, ja sam ti rekla da ću ja stvarno da se smirim, ali moraš i ti da se
26:45smiriš.
26:45Kako da se smirim, kako da se smiri, mene svi živi ispopadaju, razumiješ ti to?
26:49A ja, ja ne znam kako da priđe majci svoje rođenog, iz koga da joj priđe.
26:53Dobro, Gorane, Gorane, Gorane.
26:55Molim se.
26:55Ako se ne smiriš ništa, pametno nećeš da gradiš, ok?
26:58Da ti kažem jednu stvar, ako se ona ne smiri, ja ću s njom onda prekinem kontakt za svak.
27:04Gorane, majka ti je.
27:07I verovatno hoće najbolje za tebe i radi najbolje u njenim kapacitetima koliko može, jel?
27:15Znaš šta, Senka, ja sam cijel život bio bez majke.
27:18Tako da nećem biti problemni i ovaj ostatak bez majke da provedem.
27:21Eto.
27:21Gorane, Gorane, stani. Dođu. Dođu, moram.
27:25Eći, Senka.
27:31Ja moram tebi nešto dopristati.
27:44Miljana, kako možeš da me pitaš uopšte tako nešto?
27:47Mogu.
27:48Čerka mi kaže da je muž za postav.
27:51A mi je malo čudno, pa sam osetila potrebu da treba da se uključim.
27:55Pa vidiš i na to je odgovor posao.
27:58Idealan izgovor za sve.
28:00Ti vrlo dobro znaš kakva nam je situacija u firmi i dok to ne rešim, neću moći da se posvetim
28:06nikome.
28:06A kad to završim, moću se posvetiti svima koji to traže od mene.
28:09Znam, znam.
28:10Ali mi je žao.
28:11Mislim, mladi ste, lepi, pametni da ostavete na jednom detetu.
28:15Ti stvarno hoćeš sa mnom da razgovoraš o tome sam?
28:18Zašto da ne?
28:19Sad je pravi trenutak da se ponovo ostalite kao roditelji.
28:22Dete su najviše radost na ovom svetu.
28:24Da, shvatio sam pojentu, hvala.
28:26Ma da, da, da.
28:27Vi mladi mislite da ste svemoćni i da ste uvek u pravu, ali nije tako.
28:30A šta to znači?
28:32To znači, sete moj, vreme ide.
28:34Posel može da sačeka, ali izvini, plodnosti ne može.
28:40Sam molio bih te prekinemo ovaj razgovor.
28:42Dobri, izvini, ja sam morala te da kažem, a ti razmisli malo o tome.
28:46Završili smo ovaj razgovor, Biljana.
28:48Dobro.
29:05Moranem.
29:09Ovo što ću sada ti kažem nije ni malo lako u redu, i uopšte ne zna kako odpravljam preko usta.
29:17I potpuno u redu da ti budeš ljutna mene.
29:20Mislim, sve mogu da razumem.
29:23Ti nego što bilo šta kažeš, hoći samo da znaš da ja tebe ne krivim ni za šta.
29:28Znam.
29:29Čekaj, ja znam kakva je pančeta kad je vijesna.
29:32Ja znam da ona voli da ima sve konce u svojim rukama, da diriguje svima nama, ja to znam.
29:37Ne, ne, ne, mislim da ovog puta nije samo to.
29:38Ne, ne, ne, samo je to u pitanju, zato što ona ide okolo.
29:41I nije to dovoljno što ide okolo.
29:43Nego što svima priča, priča za mene, i zato što svima tamo ispira mozak uvezi mene.
29:48Gorane, ne, ne slušeš.
29:49Ne, ne, ja te slušavam, ali izvini, ja sam se tako iznervirao.
29:51Ona je danas bilo kod mi da mene je danas Mido maltretirao, razumiješ ti?
29:54Ne, što je Mido maltretirao?
29:55On nije sulio pametu, on mi je danas mozak ispirao zato što je pančeta i njega ubijedila u svoje paranoje,
30:00razumiješ ti to?
30:02Dobro, možeš da me saslušaš, molim.
30:04Senka, jesi li ti svjesna da ta žena ide okolo i da priča da si ti izmislila svoju trudnoću?
30:12Svjesna?
30:13Svjesna.
30:14I onda kaže da si ti isvolirala pobačaj.
30:17Razumiješ li ti šta ja tebi pričam?
30:19Ja ne znam odakle njoj te fiks ideje, Senka, odakle ona crpi te njene fiks ideje, vorici mi ti, Senka.
30:25Morano.
30:26Molim.
30:29Nije fiks ideje.
30:30Ne, ne stejne.
30:35Ne stejne.
31:05Hey Mido, good morning.
31:07Good morning.
31:11What happened?
31:13What happened?
31:14What happened?
31:15I can't wait for you to see that it's not good.
31:18It's not good, it's bad.
31:20It's bad, it's bad.
31:21I have a feeling that it can't be higher.
31:24Mido, I'm sure that it's higher than it is higher.
31:27I know you from the same experience.
31:29It's not good, no one will die.
31:31But if he continues, he will be dead when he tells you.
31:36I hope you will be kidding me.
31:38Look.
31:40What if Pancetta knows all this?
31:43There's no one who will stop and make a castig.
31:47Here you go.
31:49What if he knows?
31:51Look.
31:52Let me hear it.
31:56What is that?
31:59I don't need to know.
32:01Let me tell you that you don't have the soul on a tree.
32:04Good, slowly.
32:05Hey, kuku.
32:06That will be.
32:08Let me tell you.
32:08And Lele, if you don't talk about it.
32:12Goran wants to marry Senku,
32:14and Mile has announced that he will be a king.
32:17Here you go.
32:19Fantastic.
32:20Samo preko mene, mrtve.
32:31Hmm.
32:36Hmm.
32:41Hmm.
32:44h...
32:47Know what's wrong with you.
32:49I don't know how much it came up.
32:52I just don't know how much it came up.
32:53But...
32:53I felt so sick.
32:57And I tried to call my child to come to you and talk more time together, but you didn't know
33:04me.
33:06I did the tests for the hard work and all of them were negative.
33:16And then...
33:17When I heard that there was someone else in my life, I was crazy.
33:26I said what I said and then it wasn't.
33:29I can't believe this.
33:31You have the right to be stupid. I understand it.
33:34And you think everything? Everything?
33:40Yes.
33:43I just want to tell you.
33:44I just want to tell you.
33:46That situation is a bomb.
33:50It looked like a good moment to get out of everything.
33:58A good moment?
33:59Yes.
34:00Because I didn't know how different.
34:06And when Jetta realized, she started to miss me.
34:12She was not the case that she said, she was going to tell you, she was going to be able
34:18to help her.
34:19She was going to be able to help her.
34:23Look at that.
34:26I don't want to listen to you.
34:28But I really didn't have to go up.
34:30I didn't have to go up.
34:33I didn't have to go up.
34:49I didn't want to listen to you.
34:51I could not listen to you.
34:56I didn't have to go up.
35:01I was going up.
35:02Good, good, good.
35:04I'm only on the bus, please.
35:06Leave me for 15 minutes.
35:08I pray for you.
35:09Listen to me, you have five.
35:22Okay, what is it?
35:23You've been waiting for me.
35:25Come on, people.
35:27We need to work together.
35:28Everyone.
35:29I haven't called you today.
35:32I'm a performer,
35:34but I have a very important task.
35:36What is the day in order?
35:39One of the things you've been talking about.
35:42Are you an experimenter?
35:43No.
35:44But one who is badly sent to your name.
35:59No, no, no.
36:00No, no, no.
36:01No, these look like a friend.
36:03Do you see where some are nice?
36:06It's a thing I can never imagine here.
36:09I've never seen this before.
36:10I think the most maniacs look the most normal
36:12while they become different.
36:14What?
36:16It's going to be a chaos.
36:17Sals...
36:19...dok recimo ovaj...
36:37Halo Mile!
36:39Jao, što sam se zabrinula da se nećeš javiti.
36:44Skoj se panti uplašila?
36:46I'm sorry for your health, that you won't be able to speak to me.
36:54I don't know what to do.
36:59I don't know what to do.
37:16Nothing. Thank you very much for your colleagues.
37:19Do you think about my unemployed?
37:22Is there any problem?
37:25This is a company.
37:27Maybe this is a problem.
37:28The company is a place where you work,
37:31not a place for private jobs.
37:34Let's go back to you two.
37:37How do you talk about it?
37:38I want you to talk about it.
37:40That's why we are in society.
37:46How do you think about it?
37:53It's impossible.
37:54Everything is impossible.
37:56We have to spend money
37:58that we don't have.
37:58It's better than me,
38:00I don't know,
38:00to go to a monastery.
38:02It's not worth it.
38:03It's not worth it.
38:05It's not worth it.
38:07It's not worth it.
38:09It's better than me.
38:10It's better than me.
38:10That's your decision.
38:11That's your decision.
38:12That's your decision.
38:12We will be forced to do nothing.
38:23You're in the house,
38:25you've always left.
38:26You won't do it,
38:27but I am wondering
38:29what to do with you like.
38:32I am thinking,
38:33I'll renovate your buildings.
38:35That's why I have to be a little
38:37somewhere with you.
38:38What is that? I mean, Santi is really in the middle of the day.
38:52Chefs, how are you in this beautiful day?
38:56Come on, please, I love you, Chefs. Tell me.
39:01What do I tell you?
39:02How did he progress the trial for Natasha and Dr. Bujošević?
39:17The man who is a bad man, man.
39:20He is not a bad man.
39:20He is a bad man.
39:20I am not a bad man.
39:21Nobody is willing to guarantee that he will not be wrong with a gun or that the Uroš will be
39:25killed.
39:25You know what?
39:28What did he do to not have a guy?
39:29I have no guy.
39:30What now?
39:32I would like to say that the Uroš would be a good empatia and start to be crushed.
Comments