Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
L'episodio a cui ti riferisci è "Il cercatore di perle" (titolo originale: "The Pearl Picker"), sesto episodio della prima stagione della celebre serie televisiva britannica Il Santo, interpretata dall'iconico Roger Moore.La serie segue le avventure di Simon Templar, un ladro gentiluomo e moderno giustiziere che viaggia per il mondo sventando crimini e difendendo gli innocenti.Trama dell'episodio "Il cercatore di perle"La storia (andata in onda originariamente nel 1962 sulla rete ITV) si distacca dalle tradizionali ambientazioni urbane della serie, portando Simon Templar in un'esotica località tropicale. Qui, un'avventura apparentemente legata alla ricerca di tesori sommersi si trasforma rapidamente in un intrigo internazionale. Il Santo si ritrova immischiato in una pericolosa caccia all'uomo e deve sventare i piani di criminali senza scrupoli che non si fermerebbero davanti a nulla pur di mettere le mani sulle ricchezze marine
Trascrizione
00:14Un giorno nelle profondità del mare un granello di sabbia entra fra le valve di un'ostrica e il
00:20risultato è questo. Io non so cos'è che rende le perle così affascinanti ma in tutti i tempi
00:27gli uomini hanno rubato, ingannato e perfino ucciso per una perla. Le perle coltivate sono
00:33buone imitazioni ma non possono mai uguagliare il fascino di una perla autentica. Oh scusatemi.
00:49Telegramma signore. Grazie. Firmi qui prego.
00:59Grazie ancora.
01:02Ehi, lei non è il famoso Simon Templar?
01:05Grazie a tutti.
01:35Una perla e un telegramma.
01:40Il principio è la fine di una storia d'amore. La cosa cominciò proprio qui tre anni fa quando
01:46Brad Ryan venne qui da me accompagnato da Tiltman.
01:51Sì Brad, è autentica. Che ti avevo detto? E quanto può valere? Con una stima approssimata direi un migliaio di
01:59dollari, forse di più.
02:00Pensa di averne 50, tutte praticamente identiche. Brad si lascia spesso trascinare dalla fantasia a volte.
02:0650 di queste uguali praticamente sarebbero un miracolo.
02:08Simon, invece è vero.
02:10Dà un'occhiata qui.
02:14Ecco la California.
02:17Qui c'è La Paz, praticamente in territorio messicano.
02:20San Domingo, il paese dove siamo diretti, è così piccolo che non è segnato sulla carta.
02:24Si trova a mezza strada fra La Paz e Punta Concepcion.
02:32Non so che dirti.
02:36I rischi sono troppi.
02:37Ma la posta in gioco ne vale la pena. Diglielo tu, Harry.
02:40È vero, signor Templar.
02:42I banchi perliferi di San Domingo erano famosi prima della guerra.
02:45Poi nel 1939 un terremoto sottomarino devastò i vivai di ostriche.
02:50E in questi 25 anni si devono essere riformati, non ti pare?
02:58Di che somma risponete?
02:598.000 dollari.
03:01Quanti altri ve ne occorrono?
03:033.000.
03:03Potremmo anche farcela con soli 2.500.
03:06Dobbiamo pagarci l'aereo da New York a Los Angeles, poi di là fino alla Paz.
03:10Proseguiremo il viaggio via terra con la Jeep.
03:12Poi c'è l'equipaggiamento subacqueo.
03:14Ma la spesa maggiore è per una barca.
03:17Se io vi presto il denaro, quando partireste?
03:20La prossima settimana.
03:21Oh Simon, riavrai il denaro, mi conosci?
03:23Oh sicuro.
03:24Che ne pensa Joss di questa idea?
03:26Lei si rimette a me.
03:27E mi auguro che voglia venire.
03:29Perché? Non vorrebbe?
03:30Io sono contrario.
03:32E un posto non adatto per una donna.
03:33La convincerò io.
03:34O potresti farlo tu.
03:36Perché non vieni da lei a bere qualcosa questa sera?
03:38Convincila a fare un viaggetto in Messico.
03:40No caro, no Brad.
03:42Tu sei così poco pratico.
03:44Io ti amo, ti voglio con me e non sarei pratico.
03:46Ma la tua idea è un'assurdità.
03:48Cosa ti manca qui?
03:49Hai strade aperte, utili conoscenze.
03:51Fai il bravo ragazzo e trovati un posto, è così?
03:53Perché no.
03:54Perché è una cosa che detesto.
03:55Io voglio qualcosa di più dalla vita che un lavoro anonimo.
03:59Oh Joss, ti prego, parti con me.
04:01Brad, vieni qui un momento.
04:03A me piace la vita in città.
04:05Per me non c'è che Londra o New York.
04:07Onestamente mi ci vedi seduta per due mesi in una misera barchetta nel golfo di California.
04:11Io diventerai matta.
04:14E poi Mike Harris forma la sua compagnia in settimana, è vero?
04:17Esatto.
04:18Joss, dopo sposati continuerai a recitare?
04:20Beh, questo dipende.
04:22Da che cosa?
04:23Dalle parti che vedrò offrirmi.
04:26Apri la porta, tesoro.
04:33Brad?
04:33Simon, entra.
04:35Simon, come stai?
04:36Salve Joss, sono contento di vederti.
04:39Ma quella perla vale davvero un migliaio di dollari?
04:41Beh, si trattava di una stima approssimata.
04:44Brad, ci ho pensato sopra.
04:473.000 dollari e tanti auguri.
04:49Come?
04:51Eh, Simon, io non so che cosa dirti.
04:54Allora prova a offrirmi da bere.
04:56Ti servo immediatamente.
04:573.000 dollari, sei piuttosto generoso.
05:00Brad è un buon amico.
05:02Tu lo conosci da molto tempo, vero?
05:05Potrai spiegarmi che cosa lo spinge a questa impresa?
05:07Non vedo che c'è da spiegare.
05:09Brad è raccolto all'incirca 11.000 dollari, grazie al contributo di tante persone.
05:13E li investe in un progetto che ha meno di una probabilità su dieci di dare un profitto.
05:18Perché?
05:19Vuole divertirsi, vivere un'avventura romanzesca.
05:22Non gli interessa Harvard e non è ancora pronto per Wall Street.
05:25Prima di mettersi tranquillo vuole conoscere ogni aspetto della vita.
05:28E tu sei disposto a finanziare un'avventura?
05:30Diciamo che sto finanziando un sogno.
05:33Non riesco a comprenderti.
05:35Se tu volessi andare con lui, capiresti.
05:37Farmi trascinare in Messico nei mesi più caldi dell'estate?
05:40No, grazie.
05:40Prenderesti la tintarella?
05:42Facendo oltre 200 miglia su strada sopra una jeep.
05:45Ho contribuito con 500 dollari a questa ridicola avventura,
05:48ma non sono disposta a fare altri sacrifici.
05:51E poi una donna deve anche pensare a se stessa ogni tanto.
05:54Ma non tutto il tempo.
06:12E poi non è pieno.
06:27quando avremo l'equipaggiamento subacqueo non so domani credo e per la barca potremmo
06:35andare a parlarne anche stasera quindi se tutto va bene potremmo cominciare le immersioni anche
06:39domani brett puoi farmi un favore calma i tuoi entusiasmi che cosa vuoi dire siamo in messico
06:46non a new york è diverso il ritmo di vita e così anche le persone agiscono con calma e si
06:53insospettiscono se una troppa fretta come noi allora due matti piombano nel villaggio con la
06:58gip fanno un sacco di confusione e la gente si fa delle domande non ha importanza non ho nulla da
07:05nascondere non facciamo niente di illegale ti pare no certamente no ma la nostra versione che ci
07:11troviamo a san domingo per fare la pesca subacquea e niente altro e tanto per fare in modo che si
07:17convincano di questo non ci avvicineremo ai banchi per qualche giorno
07:19non ci avvicineremo ai banchi per qualche giorno
07:50benvenuti all'hotel perla signores è l'appartamento di massimiliano da quella
07:54parte c'è il suo bagno privato è molto simpatico non vi pare o si è molto simpatico non aveva
08:02detto
08:03che c'era l'aria condizionata si signor
08:11vado a procurarci una bottiglia di vino per adesso si signor subito
08:16non è che un buco ignobile infestato di mosche non è tanto male harry l'aria condizionata non
08:24prendertela pensa ai quattrini che guadagneremo fra due mesi alloggeremo a park avenue chissà
08:30che ora sarà a new york telefono a jos pronto pronto vorrei una comunicazione internazionale per new york
08:41miss jocelyn henry plaza 113098
08:56lascialo suonare non posso ci sono altri impresari mike può essere uno di loro pronto sono joss henry
09:06come da san domingo chi pronto brad sto benone grazie della telefonata siamo appena arrivati e
09:18volevo sentire la tua voce ho due domande da farti mi vuoi bene e ti manco naturalmente stupido sono
09:25domande da farsi queste ma si sono contenta è solo che sono sorpresa così presto mi conosci bene sono
09:32un tipo entusiasta jos voglio che tu mi scriva sia al perla hotel san domingo messico d'accordo jos ti
09:41voglio bene arrivederci è una bravissima ragazza già vorrei tanto che fossi insieme con noi è una
09:55fortuna che non sia venuta una ragazza come lei avrebbe attirato un po troppo attenzione il paese
10:01non è un granché vero è come se fosse abbandonato chissà perché la gente ci resta probabilmente
10:09perché abita qui ci potremmo fidare della banca del posto perché non mi sento molto tranquillo con
10:17undicimila dollari in contanti nel portafogli hai paura di perderli no penso di no ma tu non vorrai
10:24mica pagare la barca in contanti vero ascolta brad conosco il paese e i suoi abitanti un assegno per
10:32loro sarebbe una cosa incomprensibile credimi e poi vedremo quel tipo stasera quindi ora calmati fa la
10:37siesta come tutti si hai ragione sai una cosa eri cosa io sono un tipo davvero fortunato ho una bella
10:45ragazza come jos è un buon amico come te il mondo in fondo è meraviglioso già
11:10la cena non è stata male è stata ottima andiamo finisci il tuo brandy coraggio eri dobbiamo muoverci
11:17dimmi dov'è che ci aspettano giù al molo a che ora verso le 9 sono già le 9 meno
11:245 non
11:24preoccuparti aspetteranno perché farli aspettare che cosa serve hai portato il denaro certo bene
11:30beviamoci un altro brandy no eri potremmo bere un altro brandy dopo che avremo concluso
11:39quanto vi devo cinque pesa
12:05che ti prende hai perduto l'orientamento no
12:14questo è un posto adatto quanto un altro per fare che cosa brett non c'è nessuna barca come
12:22non c'è nessuna barca non ci sono perle ti ho imbrogliato brett ho capito che era facile
12:28imbrogliarti appena ti ho conosciuto ma poi mi è capitato un fatto che non avevo previsto sei
12:35diventato mio amico senti avrei potuto rubarti quegli undicimila dollari in qualsiasi momento da
12:40quando abbiamo lasciato los angeles ma non l'ho fatto perché mi sei simpatico e perché ho bisogno
12:47di un socio ma la perla l'ho utilizzata parecchie volte è stata un ottimo investimento i miei amici
12:56mi hanno affidato del denaro hanno fiducia in me che cosa vuoi che faccia che pianga devi farti
13:01furbo ho prenotato due posti dalla passa ma salin resta con me triplicheremo quegli undicimila
13:08dollari il mondo è pieno di ingenui credo che faremo un'ottima coppia harry se vorrai prendere
13:12questo denaro dovrai uccidermi per riuscirci brett onestamente io non vorrei farti del male
13:32harry invece tu me la pagherai voglio farti a pezzi
13:36a
13:41a
13:42a
13:43a
13:43a
13:46a
13:47a
13:47a
13:50a
13:54a
13:56a
13:56a
13:56a
13:56a
13:56a
13:59a
14:13No, no, no, no, no.
14:37No, no, no, no, no.
15:29No, no, no, no, no.
15:30E di loro non si parlò più fino ad un mese fa, quando Jocelyn Henry mi invitò nel suo appartamento
15:34per un cocktail.
15:38Grazie, Joc. Dopo tanto tempo...
15:40Tre anni. Alla salute.
15:42Grazie. Sei meravigliosa. Il tempo è stato davvero molto gentile con te.
15:46Grazie, Simon. Ma la generosità è dovuta piuttosto al vecchio caro Ormond.
15:50Ormond?
15:51Il mio ex marito. Abbiamo divorziato un mese fa. Non l'hai letto?
15:54No, mi dispiace.
15:55Ah, non è il caso. Lui ha avuto il divorzio, io e i quattrini. Siamo tutti soddisfatti.
16:00Mi avevi detto che volevi vedermi d'urgenza.
16:03Ho avuto notizia di Brad.
16:05Ah, quando?
16:06Due giorni fa, con una lettera.
16:12Grazie.
16:18Cara Joc, so che questa sarà una sorpresa, ma non ho avuto il coraggio di scriverti finché avevo solo delle
16:23scuse alle quali potevi non credere.
16:25Ho trovato le perle che ero venuto a cercare. Vorrei risarcire quelli che si sono fidati di me.
16:30Ti prego, vieni a San Domingo, in un bar chiamato La Cantina delle Flore.
16:34Se chiedi di me, non rimarrai delusa stavolta.
16:36Tu o Brad? Ma è la sua calligrafia?
16:39Sì, forse ero ubriaco in quel momento, non che la sua calligrafia sia stata mai molto chiara.
16:44Simon, che cosa devo fare?
16:46Direi che devi deciderlo tu.
16:48Ci ho rimesso 500 dollari in quella faccenda.
16:51Ha tanta importanza ormai.
16:53No, non si tratta più dei soldi.
16:55Ma questa casa mi costa parecchio e devo frequentare ambienti dispendiosi.
16:59Se Brad ha trovato le perle, avrei diritto ad una sommetta.
17:02E solo per questa ragione andresti laggiù?
17:04No, non del tutto.
17:07Ho provato sempre una forte attrazione per Brad.
17:11Gios.
17:12Parola.
17:12Ho sposato Ormond perché ero sola in bolletta e poi era anche troppo evidente che non avevo la stoffa della
17:17grande attrice.
17:18Ma con Brad era tutto diverso, eh?
17:21Sì, infatti.
17:23Quindi questo viaggio sarà per metà d'affari e per metà d'amore.
17:30E se poi Brad ha altri progetti riguardo l'amore?
17:33Brad è sempre stato molto attratto da me.
17:35E se è diventato ricco, beh, potremmo anche ritornare insieme, ricominciare da capo e rifarci una vita.
17:41Ho gli occhi pieni di lacrime.
17:43D'accordo, la cinica sono io.
17:45L'uomo che dovevo sposare mi ha piantata e per giunta mi ha fatto fuori 500 dollari.
17:49Che cosa avrei dovuto fare?
17:50Mettermi in convento?
17:52Andare là con lui.
17:53Per l'amor del cielo non farmi una predica, volevo solo una mano da te.
17:58Di fronte a un simile fascino.
18:00Vuoi aiutarmi sì o no?
18:03Che cosa pretendi che io faccia?
18:05Beh, potrebbe trattarsi di un altro trucco.
18:09Ho bisogno di qualcuno che conosca le perle.
18:12Tu ci hai investito 3000 dollari, non ti interessa recuperarli?
18:15Non particolarmente.
18:17Allora come non detto.
18:19Potrei anche venire con te, ma per altri motivi.
18:23E quali sono?
18:25Ho sempre ritenuto Brad un ragazzo del tutto onesto e mi fidavo di lui in pieno.
18:30Vorrei vedere se mi ero sbagliato.
18:32Allora verrai.
18:34Prenderò i biglietti domani.
18:37Io li ho già presi.
19:05Chi è?
19:06Un santo messicano.
19:08Avanti.
19:11Sto facendo il bagno.
19:13Vuoi che ti strigli?
19:14Non ci provare neanche.
19:19Vengo fuori subito.
19:21Fa con comodo.
19:22Davvero?
19:24Siamo nel Messico.
19:26Da come Brad mi aveva descritto questo posto un paio d'anni fa, mi aspettavo di trovare qualche baracca e
19:31un mulo.
19:33Beh, l'industria è arrivata fino a San Domingo.
19:39Secondo te, come mai Brad non ti ha cercato prima d'ora?
19:42Forse perché io non gli ho mai scritto.
19:50Mi telefonò il giorno che arrivò.
19:54Ma c'è un vice console alla passe.
19:56Gli ho telefonato ma non l'ha mai sentito nominare.
19:58E ti sei rivolta alla polizia del luogo?
20:01Ho scritto.
20:03Ci hanno messo tre settimane per dirmi che non avevano nessuna informazione.
20:06Potevi fare una denunzia per truffa.
20:10Potevi farla anche tu.
20:12Non mi interessava il denaro.
20:14Allora non serviva neanche a me.
20:16Conoscevo già Ormond.
20:18Potrei dare un'altra occhiata a quella lettera?
20:22Sicuro.
20:35Vengo a prenderti per la cena fra un'ora.
20:39E adesso dove vai?
20:41Alla cantina della Sflores.
20:43Allora vengo con te.
20:45Così conciata?
20:46Posso essere pronta fra dieci minuti.
20:48No, è meglio che io faccia una perlustrazione preliminare da solo.
20:52Perché c'è qualcosa che ti dà fastidio in me?
20:54Se c'è non si vede.
21:20Buongiorno, signor.
21:21Buongiorno.
21:21Tequila, per favore.
21:23Benvenuto a San Domingo, signor.
21:25Grazie.
21:26Lei è un turista?
21:27No, sto cercando un americano, un mio amico, Brad Ryan.
21:37Ho detto qualcosa di male?
21:39Perché sta cercando il signor Ryan?
21:41Che se non sono affari suoi.
21:43Sì, signor, lo so.
21:45Lei è della polizia americana?
21:46No, Brad Ryan è un mio vecchio amico.
21:48Ci conosciamo da molti anni.
21:51È in cucina Consuelo?
21:52Chiamala.
21:56Chi è Consuelo?
21:58Signor, forse non lo saprà.
22:00Consuelo è una brava persona.
22:02Molta gente a San Domingo la considera un angelo.
22:05Se le capitasse di soffrire per causa sua,
22:08o se lei le facesse del male in qualche modo,
22:11lei ci rimetterebbe la pelle, signor.
22:14Ma perché dovrei farle del male?
22:16Non la conosco neppure.
22:17Sono io, Consuelo, signor.
22:22Molto lieto, mi chiamo Templer, Simon Templer.
22:25Signor.
22:26Cerco un vecchio amico, Brad Ryan.
22:28Lo conosce?
22:29Sì, lo conosco.
22:31Venga, prego.
22:34Signor, vuol comprare un braccialetto d'argento lavorato a mano?
22:42Allora, signora, cos'è questa storia?
22:44Signorita.
22:45Mi voglio scusare.
22:46Signorita, perché questo mistero?
22:49Queste persone sono miei amici
22:52e cercano di proteggere Brad.
22:54Proteggerlo? Perché?
22:56È nei pasticci?
22:57No.
22:59Lei sa dove si trova?
23:01Sì.
23:02E vuole portarmi da lui?
23:04Perché vuole vederlo?
23:06Perché siamo vecchi amici, mi ha scritto una lettera.
23:09Non a lei, signor.
23:11No, alla donna che ora è qui con me.
23:14Erano fidanzati un tempo.
23:16Alla lettera.
23:27Soddisfatta?
23:29Sì.
23:32Allora andiamo da lui.
23:49Signor, questa donna è bella?
23:52Sì.
23:53Molto bella.
23:54Sì, direi che è molto bella.
23:56E doveva sposarla?
23:58Beh, erano fidanzati.
23:59Signor...
24:02Ma Brad l'amava davvero tanto?
24:05Sì, credo di sì.
24:21Senta.
24:22Le chiedo solo una cosa.
24:25Brad è un brav'uomo.
24:27La prego.
24:28La prego, signor.
24:30Non gli faccia del male.
24:36No, scusi.
24:37Se non le spiace, vado io sola.
24:40Aspetti un momento.
24:44Sei tornata presto, Chiquita?
24:45È venuto qualcuno per la tua lettera.
24:47Jocelyn.
24:48No, un uomo di nome Templar.
24:50Simon qui.
24:51Aspetta di fuori.
24:52Fallo entrare.
24:54Signore.
24:55Signore.
24:57Brad.
24:59Simon.
25:00Simon.
25:04Sono contento di essere qui.
25:06È meraviglioso.
25:10Sì, Simon, sono cieco.
25:13Mi dispiace.
25:14Ormai ci sono abituato.
25:16C'è una sedia dietro di te.
25:18Prendila.
25:20Chiquita, non abbiamo niente da bere.
25:21Certo, ora vado.
25:27Carte Braille.
25:28Mi sono molto utili.
25:32Tutti mi avranno classificato un volgare truffatore.
25:36Francamente non sapevamo cosa credere, Brad.
25:38Sì, lo immagino.
25:40Come sta, Joss?
25:42Ah, sta bene.
25:43È venuta in Messico con me.
25:45È qui?
25:47Si è sposata, sai.
25:49Ah, e con chi?
25:50Un tale Ormond.
25:52Mi hanno già divorziato.
25:54Povera Joss.
25:55Grazie, Chiquita.
25:57Salute.
25:59Felicità.
26:04Simon, ti dico tutto in due parole.
26:07Tiltman era un ladro.
26:08Non c'erano né banchi di ostri che né materiali, niente.
26:11La sera che siamo arrivati qui mi ha aggredito e mi ha derubato.
26:15Fino all'ultimo centesimo.
26:17Consuelo, diglielo tu.
26:18Sì, lo trovai qui fuori.
26:21Era ridotto molto male, così lo portai con me in casa.
26:24Chiamai un medico e cominciai a curarlo.
26:28Stette male per molto tempo.
26:30Non potevo lasciarlo solo, perché non ci vedeva.
26:36E da allora si è sempre occupata di lui?
26:39E mi ha ricambiato con tanta felicità.
26:42Non mi era rimasto un centesimo in tasca.
26:44Potevo fare soltanto pochi passi da solo.
26:46Io volevo scrivere, ma mi vergognavo.
26:49Pensavo che nessuno mi avrebbe creduto.
26:52Volevo aspettare che mi sentissi meglio per venire a spiegarmi personalmente.
26:56Ma quando fui guarito, ero già innamorato.
27:00Perché hai mandato quella lettera, Joss?
27:03Finalmente decisi che non potevo continuare in eterno a non far niente,
27:06mentre Consuelo mi manteneva facendo la cameriera.
27:10Parlai con un medico che disse che forse avrei recuperato la vista
27:12se mi fossi rivolto ad uno specialista.
27:14Ma ci vogliono tanti soldi.
27:15Moltissimi.
27:16Poi un giorno senti il racconto di un vecchio pescatore.
27:19A quanto pare la storia di Tiltman non era del tutto un mito.
27:22Correva voce di un enorme banco di ostriche a largo della costa.
27:26Per me divenne un'ossessione trovarlo.
27:29Sentivo che se volevo considerarmi di nuovo un uomo
27:31dovevo restituire quegli undicimila dollari
27:33e farmi operare agli occhi.
27:35Ho preparato un piano preciso.
27:37E attuabile?
27:38Sì.
27:39E abbiamo cominciato.
27:40Un amico ci ha dato la sua barca.
27:41E ogni giorno andiamo all'arco.
27:43E ti tuffi per cercare le perle?
27:45No, è Consuelo che si tuffa.
27:46Lei nuota come un pesce.
27:48Io vado alla barca.
27:50Simon.
27:51Simon, dopo mesi e mesi di ricerche
27:53l'abbiamo trovato il tesoro.
27:55Ne abbiamo già una dozzina di quelle perle.
27:57Per questo ho voluto mettermi in contatto
27:59con una persona che potesse venderle.
28:01Ora che tu sei qui puoi dirmi quanto valgono.
28:03Brett, lui è un compratore di perle.
28:06Non me l'avevi detto.
28:07È un vecchio amico, Consuelo.
28:09Ho la massima fiducia in lui.
28:10Ma io non lo conosco affatto.
28:12Consuelo, ti prego, fagliele vedere.
28:14No.
28:15Valle a prendere.
28:16No, ho trovato già da venderle.
28:19Tu le hai vendute?
28:20Sì, ad un uomo che ho conosciuto nella cantina.
28:22Non è vero, non ci credo.
28:23Volevo farti una sorpresa.
28:24Mi ha dato 500 dollari.
28:26Cosa, 500 dollari?
28:27Anticipo, un momento.
28:28Li ho qui nel cassetto, ecco.
28:30Contali.
28:32Contali, sono tutti qui.
28:33E me ne darà degli altri ancora.
28:34Ma che storia è questa?
28:35Perché mi racconti delle bugie?
28:36No, no, non ti racconto bugie.
28:38Invece sì.
28:38No.
28:38Simon, nella camera accanto,
28:39sopra un armadio, in una ciotola di coccio.
28:41Va a vedere.
28:42No, è la verità.
28:43Te lo giuro, te lo giuro.
28:55Signor,
28:55non valgono niente.
28:58Sono solo volgari imitazioni da pochi pesos.
29:01Niente di più.
29:08Dunque, le hai trovate?
29:10Sì.
29:11Che cosa ne pensi?
29:13Dovrò esaminarle con molta attenzione.
29:25Consuelo, perché mi hai mentito?
29:27Brad, cercava di proteggerti.
29:29Non mi conosce.
29:30Perché dovrebbe fidarsi di me?
29:31E allora dove li ha presi, quei dollari?
29:32Sono i miei risparmi di questi tre anni.
29:35Li ho nascosti perché non volevo che si spendesse tutto il denaro per cercare le perle.
29:38Avevo paura che non le avremmo trovate.
29:41E pensavo che se avessi continuato a risparmiare,
29:44allora un giorno, anche se non avessimo trovato le perle,
29:47avrei potuto farle operare.
29:50Consuelo, perdonami.
29:52Ti ho offeso.
29:53Non è niente.
29:54Niente.
29:55Vedi, Simon, lei è sempre così.
29:59Così paziente, così comprensiva.
30:02Ed è bella, vero?
30:09È molto bella, Brad.
30:11E le perle?
30:14Le più belle perle che io abbia mai visto.
30:23Posso ritrovare la strada da solo, Consuelo?
30:25La prego, signor.
30:26Lei comprende perché gli ho mentito, vero?
30:28Certo.
30:28Quando ho cominciato a diventare irrequieto,
30:30ho procurato una barca per cercare le perle.
30:33Per un bel po' questo lo ha reso felice,
30:35ma con i giorni che passavano senza trovare niente,
30:38divenne di nuovo triste.
30:39Alla fine trovammo delle ostriche, ma senza perle.
30:44Signor, mi faceva tanto male vedere la disperazione sul suo viso.
30:48Non faceva altro che piangere.
30:51Lui vuol soltanto risarcire i suoi amici.
30:54E si è procurata delle perle false, non è così?
30:56Sì, signor.
30:57Brad calcola di poterle vendere.
31:00Gli occorre il denaro.
31:01E come pensa di procurarselo?
31:03Ancora non lo so.
31:07Consuelo non può andare così.
31:09Lei gli deve dire la verità.
31:10Signor, non posso farlo.
31:14Io lo amo.
31:16E se gli dicessi la verità,
31:19lo ucciderei.
31:32E va bene, mi fa pena se è cieco.
31:34E col cuore spezzato.
31:35È colpa mia se ti il man l'ha derubato?
31:37No, quindi tu torni a New York domani.
31:39Perché?
31:41Perché te lo dico io.
31:42Ma va all'inferno.
31:44Gios, mi sono spiegato più chiaramente possibile.
31:47Non c'è ombra di perle.
31:48Mi ha fatto venire fin qui con un mucchio di bugie
31:50e neanche 500 dollari ho riavuto, giusto?
31:53In parole povere, sì.
31:55E se sono i 500 dollari che ti preoccupano?
31:58Ecco, con i miei complimenti.
32:00Come mai così filantropo all'improvviso?
32:03Buonanotte, Gios.
32:04Non ti sarai messo d'accordo con Brad.
32:07Non è che lui ha trovato le perle
32:09e tu cerchi di liquidarmi.
32:10Ti sbagli di grosso.
32:12In primo luogo non mi abbasserei a tanto.
32:14In secondo luogo non vedo che diritti puoi accampare.
32:22Perché non ti calmi o vai a dormire?
32:25E se non hai sonno, prova a contare dollari.
32:30Buonanotte.
32:33Buonanotte, che ride.
32:37Brad.
32:39Quella donna.
32:40Gios.
32:42Tu devi parlarle.
32:44Non ne ho affatto voglia.
32:46Ma tu gli hai scritto.
32:48Lo so.
32:49Simon ha le perle adesso.
32:51Le darà lui quanto le devo.
32:53Lascia che venga qui.
32:55No.
32:57Perché no?
32:58Hai forse vergogna di me?
33:00Della mia casa?
33:01Consuelo, tu sei ingiusta.
33:03Credo sia solo una questione di pudore.
33:06non voglio che mi veda ridotto così.
33:09Io ti vedo così come sei ogni giorno.
33:11Consuelo, tu non mi comprendi.
33:15Io comprendo molto bene, querido mio.
33:30Ma chi è?
33:34Non capiscono quando si parla.
33:50Sì?
33:53Signora, mi scusi, la prego.
33:57Io vorrei parlare con lei.
33:59A che proposito?
34:00Io non la conosco.
34:01Lo so, signora.
34:02Ma io vorrei accompagnarla dal...
34:04signor Ryan.
34:06Brad?
34:06Sì, signora.
34:09E lei chi è?
34:09La sua domestica?
34:11Per favore, vuol venire, signora?
34:14Mi aspetti fuori.
34:16Sarò pronta fra mezz'ora.
34:42Prego, signora.
34:44E in quel buco?
34:45Già.
34:47Entri sola, la prego.
34:49Io aspetto fuori.
34:51D'accordo.
34:54Signora, scusi una domanda.
34:57Lei lo sa che lui è cieco?
34:59Sì, lo so.
35:01Allora, perché si è fatta così bella?
35:04È una domanda giusta, non ci avevo pensato.
35:14Chi è entrato?
35:18Brunello, sei tu?
35:22Carlos?
35:25Ma chi è?
35:27Sono io, Brad.
35:29Joss.
35:30Joss.
35:31Non è un saluto caloroso.
35:32Come sei arrivata qui?
35:34Mi ha accompagnato la tua, come devo chiamarla.
35:37Chiamala Consuelo, è il suo nome.
35:39Mi ha chiesto di venire.
35:41E non capisco perché.
35:43Joss, ho trovato le perle, ti rimborserò.
35:45Sicuro?
35:47Come gli altri che si sono fidati di te.
35:49So la storiella, me l'hai già scritta, no?
35:51Non capisco perché non vuoi credermi.
35:52Ma quanto sei ingenuo.
35:53Che vorresti dire?
35:55Senti, Brad.
35:56Mi dispiace che tu sia cieco.
35:57Parola.
35:58Ma perché tenerlo segreto?
35:59Perché non me l'hai scritto?
36:00Avrei voluto farlo, ma non ho potuto.
36:02Perché no?
36:03Ci sono molte ragioni.
36:05E scrivere è difficile.
36:07Ci sono cinque lettere in perla e cinque in cieco.
36:09Non vedo il problema.
36:11Joss, ti prego, no!
36:12Io comincio a vederci più chiaro.
36:14Avrei dovuto sciogliermi di compassione, vero?
36:16Avrei dovuto gettarti le braccia al collo gridando
36:19povero bimbo mio, sei cieco e povero.
36:21Torna con me a New York e ti manterrò.
36:23È assurdo e vile quello che dici.
36:25Non quanto quello che hai fatto.
36:26Ma non è da te un po' di onestà, vero?
36:28Joss, ti ripeto che ho trovato le perle che valgono molto.
36:31Sicuro?
36:32Stai sguazzando nei quattrini.
36:35Si vede lontano un chilometro.
36:36Piantala!
36:37Lo sai?
36:38Avevo pensato che avremmo potuto ricominciare.
36:40Non è una barzelletta?
36:41Joss, ti avverto.
36:42Sparisci alla svetta.
36:43Con piacere, amico, non ci tengo a rimanere.
36:45Ma prima di andarmene lascia che ti parli chiaramente.
36:48Tu sei il più grave caso di sviluppo ritardato che io abbia mai visto.
36:51Tu sarai un boy scout a 60 anni.
36:53Potevi avere tutto, successo, posizione, denaro, me.
36:56Ma no, tu volevi l'avventura.
36:58Beh, l'hai avuta.
36:59Ora goditela.
37:09Ho detto al bambino alcune dure verità.
37:11Ora bisogna consolarlo.
37:27Ti porto il caffè.
37:43Mi venga un accidente se guardo ancora un uomo.
37:46Sempre la solita storia.
37:48Niente altro che sogni da collegiale.
37:50Non mi era mai capitato un caso così monumentale di infantilismo.
37:54Che cosa hai detto a Brad?
37:55Tante cose.
37:56Non senti neanche un po' di pietà?
37:59Quando è che me ne posso andare da queste paludi malariche?
38:01Non prima di domani sera.
38:04Per l'amor del cielo, perché non me l'hai detto?
38:05Non me l'avevi chiesto.
38:07Accidenti, mi si è rotto un'unghia.
38:10La vita non è che è una catena di tragedie.
38:12Senti, Simon, non potremmo fare una tregua.
38:14Siamo bloccati qui per altre 36 ore.
38:16Cerchiamo di trattarci decentemente.
38:18Perché no?
38:19Ti è difficile essere gentile con me?
38:22Diciamo che ci vuole un po' di esercizio.
38:24Oh, Simon, ti prego.
38:26No, Gios, non ti avvicinare troppo.
38:29Potrei toccarti.
38:30Sei tanto fragile.
38:31Ti spezzerei.
38:50Mi dispiace che Gios lo abbia sconvolto.
38:53Si è calmato adesso.
38:57Quanto costerà quest'operazione agli occhi?
38:59Non può andare solo in città,
39:01perciò ci vuole il viaggio per due.
39:03E l'operazione per se stessa
39:04costerà più o meno un migliaio di dollari.
39:09Li accetterebbe da me?
39:11Lei è molto buono, signore.
39:13No.
39:15Risparmierò io stessa il denaro che serve
39:17ogni giorno, su ogni cosa.
39:19E poi mi farò molto coraggio.
39:22Coraggio? Per cosa?
39:23Oh, signore, non sono stupida.
39:26Io mi guardo allo specchio.
39:29Quando Brad mi vedrà con i suoi occhi
39:32non potrà più amarmi.
39:35Lei si sbaglia.
39:36È gentile a dire questo,
39:38ma non è la verità.
39:40È sempre stato così per me,
39:42anche da giovane.
39:43Sognavo molto spesso l'amore,
39:44ma rimaneva sempre un sogno.
39:46Quando mi svegliavo, niente.
39:49Poi una notte,
39:51il miracolo.
39:53Fuori dalla mia casa
39:54trovai Brad.
39:56E lo portò a casa sua?
39:58Sì.
39:59E lo trovai
40:00così buono,
40:02così,
40:02così dolce,
40:04così grato a me.
40:06E dalla sua gratitudine
40:08e
40:08dalle mie cure è nato.
40:11Non so nemmeno io cosa.
40:13Io sì.
40:14Signore, ho dato
40:15tutto il denaro che ho potuto
40:17per salvarlo dalla tristezza.
40:19Manterrà il suo sogno vivo
40:20ancora per un po'.
40:22E un giorno,
40:24quando io sarò abbastanza forte,
40:26gli parlerò di me
40:29e poi lo lascerò andare.
40:32Consuelo,
40:33Brad non è stupido
40:34e non è neanche meschino.
40:37Oh, lui mi sarà grato
40:38in eterno,
40:40ma non potrà mai più amarmi.
40:43Lo so.
40:45Sai,
40:46il distacco della retina
40:47è quasi incurabile.
40:49Sono passati tre anni
40:51l'operazione potrebbe fallire.
40:53Lui ci vedrà.
40:54Come fa ad esserne sicura?
40:56Io prego.
41:00Per favore, signor,
41:02compri un piccolo regalo
41:03per Consuelo.
41:04Carlos, no!
41:05Carlos, sì!
41:07Le piace questo?
41:09È molto bello, signore.
41:11È suo.
41:12Grazie.
41:13E questi li faccio proprio io.
41:14Se ha bisogno di qualche cosa
41:15di speciale,
41:16si rivolga a me.
41:17Sì,
41:17lo terrò presente.
41:18Grazie, signor.
41:19Questo è il mio indirizzo.
41:21Venga pure a qualsiasi ora.
41:22Adios.
41:23Adios, signor.
41:24Adios, Consuelo.
41:29Signor,
41:30c'è solo una cosa
41:31che mi preoccupa molto.
41:33Lei ha detto a Brad
41:34che le perle
41:34che ha portato via
41:35sono di enorme valore,
41:36ma valgono soltanto
41:38dieci dollari,
41:39non di più.
41:40Io credo che adesso
41:42dovrò dirgli
41:42tutta la verità.
41:44Forse ho lasciato
41:45che il suo sogno
41:46durasse troppo a lungo,
41:47vero?
41:48Consuelo,
41:49ho un progetto.
41:50Brad ha potuto sognare
41:52per tre anni.
41:53Lasciamolo sognare
41:54un altro giorno ancora.
41:57Non riesco
41:57ad andare d'accordo
41:58con questo sporco mondo.
42:00È impossibile,
42:01sono troppo pulita.
42:05Non sarebbe meglio
42:06la prendersi con calma?
42:07Non avrai la pretesa
42:09di darmi degli ordini?
42:10Non oserei mai.
42:12Fortuna.
42:13Vedi,
42:14c'è qualcosa
42:15di molto carino
42:15in te, Simon.
42:16Bisogna cercarlo
42:17un po',
42:18ma c'è.
42:19Coraggio,
42:19andiamo a mangiare.
42:23Ah.
42:24Ah.
42:26Ah.
42:28Ah.
43:07Uff.
43:10Ah.
43:10Ah.
43:10Ah.
43:13Grazie.
43:41Simon, andiamo a mangiare.
43:48Allora vuoi proprio darmi degli ordini?
44:21Mi dispiace tenervi sveglio, ma occorre lavorarci.
44:24Certo vi pagherò molto bene.
44:26Ma quanto?
44:28Bastano?
44:29D'accordo.
44:31Allora fra cinque ore.
44:41Non riesco ad agganciare questo maledetto affare.
44:44Permetti che ti aiuti? Hai la mano che ti trema?
44:47Magari mi tremassi, è paralizzata.
44:49Perché mi hai lasciato bere tanto ieri sera?
44:51Perché è stato impossibile impedirtelo. Sai, è molto bellina.
44:54Bellina?
44:56Autentiche?
44:57Credevo che tu conoscessi le perle.
44:59Beh, non sono proprio un esperto.
45:01Mio marito era un seccatore, ma era generoso.
45:03Sono assicurate per 30.000 dollari.
45:06Oh, ho una faccia da mummia egiziana.
45:09Vuoi che chiami il facchino per il bagaglio?
45:11Oh, sì, telefona al portiere.
45:12Non potrei neanche sollevare il ricevitore.
45:20Simon, lo sapevo che erano buone, ma 20.000 dollari è incredibile.
45:23Te l'avevo detto che erano le più belle perle che avessi mai viste.
45:25Non speravo che il mio sogno si avverasse.
45:27Posso pagare i miei debiti e mi resteranno ancora 9.000 dollari.
45:31E potrai farti operare?
45:32Sì, domani prenderò i biglietti per città del Messico.
45:34Consuelo!
45:37Pensaci un po', fra due settimane sarò in grado di vederti.
45:39Sì.
45:42Querida, corri subito a comprare da mangiare e del vino.
45:44Sì.
45:45Voglio dare una festa da Dio per Simon, dobbiamo celebrare.
45:48Non è meraviglioso, non ti senti felice?
45:50Sì, è meraviglioso e sono molto felice.
45:54Presto tu riacquisterai la vista.
46:05È stata una festa meravigliosa, Consuelo.
46:07Senta, ma quel denaro, come l'ha avuto, signor?
46:10In cambio delle perle, è logico.
46:12Ma non valevano niente.
46:14Io non riesco a capire.
46:16Consuelo, lei deve credere alla mia parola.
46:18Oh, io mi fido di lei.
46:21Parola, signor.
46:22Mi telegrafi quando verrà operato?
46:24Sì, ci conti.
46:25E non si preoccupi.
46:27Quando la vedrà, l'amerà ancora di più.
46:29Lo so.
46:31Sì.
46:32In fondo al mio cuore comincio a persuadermi che mi amerà.
46:39Adios, signor.
46:41Addio, Consuelo.
46:44Buenas dias.
46:46Ah, buenas dias, signor.
46:48Mio lavoro l'ha soddisfatta?
46:50Sicuro.
46:51Direi che sono estremamente soddisfatto.
46:54Muchas gracias.
46:57Muchas gracias.
47:01Ed infatti è così.
47:04Joss porta sempre la sua collana falsa
47:05e gli amici continuano ad ammirarla.
47:09Beh, ecco il principio
47:11e la fine
47:12di una storia d'amore.
47:15Brad e Tio sposati ieri mattina a San Domingo.
47:19Operazione in settimana a Città del Messico.
47:22Telegraferò.
47:23Con affetto, Consuelo.
47:26Io credo che quando Brad vedrà Consuelo,
47:29se potrà vederla,
47:31non vedrà soltanto le luci e le ombre
47:33che può registrare una macchina fotografica.
47:36la vedrà trasfigurata
47:38dall'amore.
47:40È questo che veramente importa.
47:42Sarà come si usa dire che
47:43la bellezza è solo negli occhi di chi guarda.
47:47Il paradiso si vede anche in un seme di senape.
47:50Lo dice Confucio.
47:52E voi che ne dite?
47:58Il paradiso si vede anche in un seme di senape.
48:51Il paradiso si vede anche in un seme di senape.
48:53Il paradiso si porta in un seme di senape.
48:53R Alexei.
48:53Il paradiso si vede anche in un seme di senape.
48:54Il paradiso si vede anche in un seme di senape.
48:55Grazie a tutti
Commenti

Consigliato