Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:23Many, many years ago there was a city of Kremureto,
00:27It was a rich place for the good, the good, the good and the good.
00:34Magna Aura
00:45But the desire for power and power had the wisdom and wisdom.
00:51The earth broke and broke the Magna Aura.
00:55That's how the legend tells us.
01:00Draco is a dream. Why does he fight his life in the sea?
01:05Morton knows that Ioana presents his danger if he talks about it
01:09and wants to give him water, which can save him.
01:13To protect his own power, he needs the Magna Aura's chronicle.
01:18He asks Mark to take his strength.
01:50Kaj is disappeared from the dead.
01:53Christian and Tori are saved in the last moment.
01:56For their excitement...
01:58Morton, he is a murder.
01:59Kaj is speaking...
02:01...to my mother.
02:13They have to come!
02:20BKAY
02:20BKAY
02:21BKAY
02:32BKAY
02:35Sъбират съвет.
02:37За да обявят, че той се разпуска, лично ще се погрижа.
02:41Марк…
02:44Защо не харесваш това момчеето?
02:46Ние е полезно.
02:48Do you see that?
02:54Joanna...
02:54Joanna must be able to do this.
02:57I'll do it.
03:05Why the gun is not yet?
03:08How do you do that?
03:16Why the gun is not yet?
03:32Is it okay?
03:34It's okay.
03:36It's okay.
03:37It's okay.
03:39It's okay.
03:39It's okay.
03:43You can't take it.
03:45It's okay.
03:50What is that?
03:52The medicine, which Morton made you.
03:55Morton? I don't want anything from Morton.
03:57What does that mean?
04:00Mark, you understand later.
04:03Morton is to use.
04:04Now I'm going to take care of me, because I know that he is a victim.
04:07A victim?
04:09You really don't understand.
04:13You're not a victim.
04:15You can't see you, how are you?
04:19What are you doing?
04:22You're not a victim.
04:24You're not a victim.
04:28You're a victim.
04:30You're a victim.
04:38You're a victim.
04:38You're a victim.
04:39I'm a victim.
04:40I am a friend of Magna Aura.
04:44What did you get?
04:52You killed my parents. Do you remember?
04:57That was my mother.
04:59I am a mother.
05:04And you show me the evidence?
05:06Is there anyone who thinks I am a victim?
05:10Let's go!
05:22Use your hands for something more useful.
05:24Get gold.
05:27Everyone can take it as much as he can take it.
05:31Let's leave it free to everyone.
05:34Even the members of the council.
05:35Let's go.
05:52Let's go.
05:59Let's go.
06:00This is your advice.
06:01With gold I can buy it.
06:07Let's go.
06:18No way.
06:19No way.
06:19No way.
06:19No way.
06:19No way.
06:29No way.
06:31No way.
06:31Let's go to the altar.
06:32No way.
06:38mai.
06:42No way.
06:43I'll try to talk to others.
06:45Well it's better.
06:48Okay.
06:56That is a sign that something is going to be in the middle of the earth.
07:00Except for this, I saw a place in the city of the city.
07:11So soon?
07:14Listen!
07:14How do you feel?
07:18Teo, prdna!
07:21Shhh!
07:24Ptichita!
07:28They hear?
07:31They hear?
07:33Yes, exactly.
07:36Ptichita.
07:37And what does that mean?
07:39That means that we should have to wait for them.
08:01Ptichita, chasing the ladder and hitting the ladder.
08:04Thank you!
08:05I started over the eye on the pipeline,
08:07but...
08:07But where are the only two-year-old?
08:13Don't do that.
08:14Don't do that.
08:15Don't do that.
08:15Don't do that.
08:20Do you want to go to the police?
08:24No.
08:28What?
08:34What's going to happen?
08:34With the electrician apparatus,
08:36they work only with specialists.
08:38Ronson?
08:40On the right path,
08:41but we have a need for a higher pressure.
08:44Who's going to go to the police?
08:55Don't take them to the police.
08:58Why did they leave the police?
08:59I don't want to go to the police.
09:05I don't want to go to the police.
09:05I don't want to go to the police.
09:09I don't want to go to the police.
09:13I'm only going to go to the police,
09:14what we need.
09:16Agregat for high pressure.
09:32I don't want to go to a buggy,
09:33I don't want to go to the police.
09:35I don't want to go to the police.
09:38The informator!
09:44Morton!
09:46Get out of Morton!
10:02What is it?
10:03What is it?
10:05It's called Morton!
10:06The informator!
10:09The end of your life is done.
10:26It's done!
10:31Okay, mom.
10:32What did you say about you, Katerina?
10:36Винаги трябва да имаш три сигурни, упорни точки.
10:41И никога не поглеждай надолу.
11:15Проклятие, Драго!
11:26Пак ти си прав, нали?
11:30Тогава нека да загине този град!
11:32Но без мен и без моето злато!
11:36Мортом!
11:37А, ето ви!
11:41Но какво е станало тук?
11:44Нищо!
11:45Ти какво искаш?
11:47Илана каза, че сте искали да отровите.
11:51Да отровя?
11:52Аз?
11:53Тя, тя каза, че...
11:56Вярваш ли, че мога да посегна на човешки живот?
11:59Марк!
12:01Никога!
12:07Мортон!
12:08Тора ви презвава на двобой!
12:11Според традицията на силната ръка!
12:15Как ли пък не?
12:17Какво значи това?
12:20Тя ме предизвиква на двобой!
12:27Марк!
12:31Оставям щастието си!
12:33И съдбата на града в твое лъце!
12:36Аз?
12:36Трябва да се бия вместо вас?
12:38Това е доказателство, че разчитам на теб както на никого други го!
12:43По време на боя...
12:46Ще носиш моя медальон!
12:51Няма да ви разочарувам!
13:03Благодаря ви!
13:09Благодаря ви!
13:11Но...
13:13Това означава за него сигурна смърт!
13:16Тора е добър боец!
13:19Така е!
13:21И какво от това?
13:23Ще построя нов град на друго място!
13:27А ти ще бъдеш с мен, Скарпа!
13:31Иди и събери хората си!
13:46Трябва да се разлика!
13:47Никой не може да продоврати природно бедствие!
13:50Дължди сме да опитаме!
13:51Лошти! Лошти!
13:54Избавете ли!
13:56Избавете ли!
13:57Избавете ли!
13:57Та се вървам в мината!
13:59Боже!
14:00По-лоше отколкото очепвах!
14:03Върваме в мината!
14:04Върваме в мината!
14:06Оле-ле!
14:07Този път ни хванаха!
14:09Без теб, още вчера, немаше да ни има!
14:11Ти не ми се сртиш?
14:16Обелявате двубой по обичае на силната рака!
14:20Двубой!
14:30Тори предизвиква морто над двубой!
14:34Тори предизвиква морто над двубой!
14:37Тори предизвиква морто над двубой!
14:47Тори предизвиква морто над двубой!
14:59Трябва да изключим шалтера, прекалено опасно е!
15:03.
15:04.
15:07.
15:07.
15:07.
15:08.
15:08.
15:08.
15:08.
15:08.
15:09Let's go.
15:41Тори, не бива да го правиш.
15:47Защо вярваш на Илана повече, отколкото на мен?
15:55Не посмях да ти кажа истината.
15:58Страхувах се, че ще те изгубя.
16:01Как можеш да изгубиш нещо, което не притежаваш?
16:06Тори, престани да говориш глупости като възрастните.
16:12Аз те обичам.
16:30Само теб и никой е друг.
16:38Христиан!
16:40Нештастен лъжец!
16:43Да знаеш, тогава ще скоча от покрива!
16:51Аз държа плюс, ти е минус.
16:55Сигурен не си?
16:56Ти държиш плюс, а аз минус.
16:58Абсолютно сигурен.
17:03Лън става тук, бе!
17:05Лън става тук, бе!
17:06Какво се представяте, че може да се работим с ток?
17:10О, извирате.
17:14Александър, те лут ли си?
17:15Това е високо напрежение.
17:16Много рано го включи.
17:18Не успях да стигна до там.
17:20Какво да правя? Не могу да ги пусна.
17:22Ще изключа тока.
17:29Кристиан!
17:31Кристиан!
17:32Ти ли си?
17:34По-бързо! Слез!
17:35Пързо!
17:36Не мога! Не мога да си тръгнал тук!
17:39Елана сам!
17:40Татко не мога!
17:41Ние трябва първо...
17:43Първо трябва да направим няка неща тук!
17:46Слез по стълбата!
17:47Не без другите!
17:49Как го направихте?
17:50Може би ще успях да го направим от тук!
17:52Напрежение! Високо напрежение!
17:55Вратата е в кулата!
17:57Напрежение!
17:58Кулата!
17:59Кристиан!
18:00Искам да дойда с теб за да помогна!
18:02Кристиан!
18:03Татко!
18:13Трансформатора ми!
18:15Дяволите да ми завят!
18:16Каки ги вършат, Шарх?
18:21Нищо не съм направил честна дума.
18:24Няма, нищо му няма.
18:25Няма му няма.
18:25Ще те уволня!
18:27Ще те уволня!
18:29Така не може да се работи!
18:36Толкова близо бяхме!
18:40Той държеше меч в ръката си.
18:43Нали видя?
18:45Какво сте видяли?
18:47Видяли сте децата?
18:49Те са там!
18:51Видяхме Кристиан.
18:52Иоанна сигурно също е там.
18:55И ние знаем как да стигнем при тях.
18:59Невероятно!
19:11Не е ли да мерехте?
19:14Не.
19:15А Кристиан?
19:16Не.
19:28Вобоят на сада на силната ръка трябва да реши дали да се откажем от златото.
19:37or Morton has a right.
19:39Yes!
19:42The police from two sides are coming?
19:46He will be killed for Morton.
19:52Morton! Morton! Morton! Morton! Morton! Morton! Morton! Morton!
19:57There is a거를 who will be killed by Magna Laura.
20:02Oh, yeah.
20:06Christian.
20:14Mark!
20:21It's a fear, huh?
20:24I found a way to get out of here.
20:27And I...
20:30You'll be able to get out of here.
20:32You'll be able to get out of here.
20:35Let's go!
20:36Let's start!
21:03Let's go!
21:05Let's go!
21:07Let's go!
21:09Let's go!
21:18Let's go!
21:21Let's go!
21:23Let's go!
21:24Look how are you doing on my field?
21:26Mark, it's a Christian!
21:28Christian?
21:30Yeah!
21:31Christian!
21:32You're a Christian!
21:33You're a Christian!
21:34You're a Christian!
21:35You're a Christian!
21:36Don't you be shy!
21:40He loves you!
21:42It's a true.
21:45Hey!
21:47Hey!
21:50Hey!
21:53Hey!
21:54Hey!
22:06Kristian!
22:20Kristian!
22:21Вставай!
22:26Kristian!
22:27Убий чем ты!
22:44Вставай!
22:44Няма повече място!
22:45Изхвърлете от този кола проклетите хроники!
22:48С златото можем да си купим цялото знание на света!
22:52Изхвърлете хрониките!
22:54Не се бавете!
23:02Не катърник!
23:03Прехвърнете златото и махнете от пътя тази бричка!
23:25Двубойът приключи!
23:30Кажи им!
23:32Аз спечелих!
23:38Той спечели!
23:40Той спечели!
23:46Не!
23:47Само ако го убие!
23:49Убий го!
23:52Убий го!
24:07Що ми искате смърт,
24:10Let's go to the escape from the zoo and go to the zoo!
24:13Let's go to the zoo, let's go to the zoo!
24:21Let's go to the zoo! Let's go to the zoo!
24:28Christian!
24:31Christian, thank you!
24:33How much you're against!
24:54Let's go to the zoo!
24:54The zoo is the zoo!
24:56The zoo is the zoo!
24:58The zoo is the zoo!
24:58Why do you take a picture of the zoo?
25:05It's the zoo!
25:05You're alive!
25:08He's going to go.
25:10In every case, there's no need for you.
25:15Mark!
25:17Let him go!
25:22He's a threat!
25:24But I can't get him without him.
25:26It's interesting how you can get him.
25:28First, on the left, then on the right.
25:31Stigate.
25:32I know how.
25:32So, let him go.
25:58Where is the snake?
26:00Let me leave you.
26:01D!
26:18You see, Morton and Mark?
26:21They're burning!
26:23They look like they're going to get out!
26:31Ha! Ha! Ha!
26:38The Sunlight!
26:41They were in the Sunlight!
26:44That means it's possible!
27:02The Sunlight!
27:03The Sunlight!
27:06The Sunlight!
27:36Transcription by CastingWords
28:06CastingWords
28:17CastingWords
28:40CastingWords
28:42CastingWords
28:42You

Recommended