Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 17 horas
Presionada por su madre, Mary sopesa una oferta poco convencional de Mr. Ryder. Mientras intenta entender qué desea realmente, Lizzy y Mr. Collins la ayudan a trazar su propio camino. Cuando cree haber tomado el control de su futuro, una visita sorpresa de sus tíos sacude a todos.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:29El Día de la Vida
00:32Usted es diferente a todas las personas con las que he hablado
00:37Dice lo que piensa con una sinteridad fascinante
00:41Y no se obliga a conformarse con los ideales de la sociedad
00:45Imagino que no le resultará inesperado que le diga que...
00:50Siento un profundo afecto por usted
00:59No entiendo cómo un hombre como el señor Ryder querría casarse con Mary
01:03Cállate, a lo mejor no se lo pide
01:06Creo que madre se ha hecho ilusiones en vano
01:08No sabremos qué intenciones tiene si seguís hablando
01:11¿Qué sucede?
01:12El señor Ryder y Mary están en la biblioteca
01:14Y parece que mantienen una interesante conversación
01:17Supongo que las mujeres más agraciadas y alegres ya estaban cogidas
01:20No puede ser una unión motivada por la pasión
01:24No todas las uniones por pasión acaban bien
01:26Lizzy, que no puedo escuchar lo que dicen
01:28¡Os queréis callar las dos de una vez!
01:33Estos últimos días he sentido un...
01:38Un entendimiento más profundo entre nosotros
01:41Imagino que usted también lo ha sentido
01:43
01:44Yo...
01:45Me tomé...
01:47Muy en serio lo que me dijo
01:49Y hace bien
01:51Porque creo que seríamos muy felices juntos
01:54Señorita Benet, tengo en mente irme al extranjero
01:57A Italia
01:59Algún lugar con un...
02:01Con un lago frente a mí
02:02Y con una montaña a mis espaldas
02:04Los lagos suelen hallarse en áreas montañosas
02:07Ah, no, bueno
02:08A veces se encuentran en cráteres volcánicos inactivos
02:10No me imagino en Italia sin su compañía
02:14Señorita Benet
02:16Y...
02:17Por ello
02:18Me preguntaba
02:20Si me concedería
02:23El inmenso honor
02:24De venir conmigo
02:27Ah...
02:28Bueno
02:29Yo...
02:29Podríamos pasar el día leyendo poesía
02:32Y...
02:32Y...
02:33Y...
02:33Y bebiendo vino por la noche
02:35Me encanta la poesía
02:37Y también el vino
02:38Lo que hemos amado
02:40Otros lo amarán
02:41Y les enseñaremos a hacerlo
02:43Aprendamos
02:44El uno del otro
02:45No hablo nada de italiano
02:47Pero supongo que...
02:48Que puedo aprender
02:49Ese es el espíritu, señorita Benet
02:51Por eso usted y yo encajamos tan bien
02:53Tiene el valor de mis convicciones
02:58Como dice
03:00Usted entiende el atractivo de vivir con audacia
03:03De vivir libremente
03:05Sin el peso de las ataduras del matrimonio
03:08A ver, solo por dejarlo bien claro
03:11Me está proponiendo que me vaya a vivir con usted
03:16A...
03:17Pero...
03:19Sin el vínculo...
03:21De el matrimonio
03:23¡Sí!
03:23¡Exacto!
03:24¡Puntos!
03:26Pero libres
03:29¿Qué mujer querría ser
03:32Poseída de ese modo?
03:33Oh
03:35¿Qué me dice?
03:39No sé qué decir
03:42Por supuesto, claro
03:44Piénseselo bien
03:45Pero si acepta
03:47Nos marcharemos a Londres mañana
03:49Y...
03:50Planearemos nuestro viaje a Italia
04:04Mira cuándo es fascinante
04:06¿Verdad, Kitty?
04:08En absoluto
04:09El tamaño es ideal
04:10Fíjate bien en la perspectiva
04:11¿Y bien, Mary?
04:14Ben, Mary querida
04:16¿Quién iba a imaginar
04:18Que lograrías tan excelente partido?
04:20Ya, pero...
04:21Pero no me ha pedido matrimonio
04:23Mamá
04:23¿Cómo que no te ha pedido matrimonio?
04:26Ah...
04:27Pues que solo...
04:28Quería hablar conmigo sobre...
04:31Ah...
04:32Un sermón
04:33Que trata de...
04:36Las buenas obras
04:36Mary, no es el momento
04:38Para uno de tus torpes intentos
04:40De ser graciosa
04:41Mamá
04:41Señor Ryder
04:43¿Te ha colmado de atenciones
04:44Solo para hablar contigo a sola
04:46Sobre un sermón?
04:49Bueno
04:50Ya lo veremos
04:52Seguro que el señor Ryder
04:54Dejará clara sus intenciones
04:56A su debido tiempo
04:57
04:58Sí, eso es
05:01Mary
05:02Yo elegiré tu vestido
05:04Para la cena
05:05Tal vez alguno de Lizzie
05:13Muy interesante
05:15Charlotte
05:17Señor Collins
05:19Parece que estuvierais esperándonos
05:22Te equivocas
05:23Señora Bennet
05:24Me alegro mucho de verla tan bien
05:26Veo que no se ha apresurado
05:27A presentar sus respetos
05:28No queríamos...
05:31Molestar
05:32¿Cómo estás?
05:33¿Estáis?
05:34Ponedme al día
05:35Por favor
05:35Bueno
05:36Ahora tenemos un asunto delicado
05:38Que tiene que ver con Mary
05:39Gracias, Lydia
05:40Y vamos a prepararnos para cenar
05:42Vamos
05:45
05:50Siéntate derecha, querida
05:52Mary
05:53Está muy hermosa esta noche, señor Ryder
05:56¿No le parece?
05:57Desde luego que sí
05:59Mis hijas son unas hermosuras
06:01Sin duda alguna
06:03Más vino, mamá
06:05Es el reserva que pediste
06:07Y solo una
06:08Está soltera
06:09¿Has oído las novedades de Longbourn, mamá?
06:12Junto al salón hemos construido un invernadero
06:14Dígame
06:14¿Qué tal ha ido el paseo a caballo de esta tarde, señor Ryder?
06:18Ha sido muy agradable
06:20Y mejor la compañía
06:21Madre, el señor Darcy y yo estamos pensando en ofrecer una cena para celebrar tu recuperación
06:28Muy buena idea, Lizzie
06:30Ha sido su caballo, señorita Bennet
06:32El que ha recolectado estas moras
06:35Por eso se paraba tanto esta tarde
06:37Bueno, si es así, me siento fatal por haberselo impedido
06:40Ha hecho bien, están deliciosas
06:42¿Ha vivido siempre en Londres, señor Ryder?
06:46Así es
06:46Aunque pienso mudarme a Italia muy pronto
06:50¿A Italia?
06:52¿Cuánto tiempo?
06:53Para pasar el resto de mis días
06:55O pasar el tiempo que me apetezca
06:57Oh, bueno
06:59En ambos casos va a necesitar a alguien bien formado a su lado
07:04Como sabe, Mary lee muchísimo
07:08Es una joven muy instruida, pero no deje que eso le intimide
07:12La señorita Bennet es una joven extraordinaria
07:15¿Jóven?
07:16¿Por qué Italia?
07:18Por su historia
07:19Su belleza
07:20Para despertar cada día viendo la montaña
07:23Ah, pues las regiones montañosas son muy perjudiciales para la reuma
07:28A mí me parece una maravilla
07:30Desde luego
07:32Sí, las corrientes de Lomburn te incomodan
07:35No soportarías vivir en la montaña
07:39Nunca lo sabré, ¿cierto?
07:43No sabía que hablaba italiano
07:45Señor Ryder
07:46Oh, Jesús
07:52Ardo en deseos de disfrutar de la paz y la tranquilidad de Italia
07:56
07:57Sí, debe de ser muy grato
08:12Mary
08:17Recuerdo lo que se siente al ser el centro de las maquinaciones de mamá
08:21Es bastante abrumador
08:23Desde luego
08:26Un compromiso puede llevar tiempo
08:29No es una decisión, Baladí
08:31No hay que precipitarse
08:33Si el señor Ryder no te lo pide, no lo veas como un fracaso personal
08:38El señor Ryder ya me lo ha pedido
08:44¡Mary!
08:45Es una excelente noticia
08:47¿No?
08:54Me lo ha pedido a medias
08:57¿A medias?
08:58
08:58El señor Ryder me ha pedido que vaya con él a Italia a leer poesía y a beber vino
09:08Suena a plan perfecto
09:10Sí, verdad, es perfecto, lo es
09:12Creo que me encantaría viajar y aceptaría gustosa el reto de aprender italiano
09:18Quiere mi decisión mañana por la mañana
09:22Mary, explícame qué es eso de pedir a medias
09:26El señor Ryder piensa que deberíamos ir a Italia
09:33Pero sin casarnos
09:36¿Te...
09:37¿Te ha pedido que seas su amante?
09:39No, con esas palabras
09:40Jamás he oído algo tan descabellado
09:42Por desgracia, Lizzie
09:43Ninguna de nosotras tendremos un romance tan perfecto como el tuyo
09:47Pero te está deshonrando
09:48¡In absoluto!
09:49No, el señor Ryder cree que las mujeres no deberían estar sometidas al matrimonio
09:53Él prefiere un arreglo más moderno
09:55Claro, no lo dudo
09:56Un tipo de arreglo que le conviene mucho más a él
09:58Si se cansa de ti, puede marcharse sin más
10:01Mientras que tu reputación quedaría moncillada para siempre
10:05¿Crees que se cansará de mí?
10:06Por supuesto que no, Mary, pero...
10:09El matrimonio es lo único que tenemos las mujeres para protegernos del abandono
10:14Dime que no estás considerando seriamente su celta
10:19Bueno, lo que estoy empezando a considerar
10:22Es que no estoy hecha para la vida convencional
10:27Siempre me he sentido fuera de lugar, ¿no?
10:31Ah, lo sé, sí, se armaría un gran escándalo
10:34Sé que mamá se moriría de vergüenza
10:36Pero el señor Ryder me trata muy bien
10:39Me hace reír
10:40Está, está, está interesado en mí
10:47Podría escapar
11:01El señor Ryder te tiene cariño, no hay duda
11:06Y es admirable que tenga su propia manera de ver el mundo
11:16Pero mereces algo mejor que esa oferta
11:21Lily
11:23A ti nunca te han faltado los pretendientes
11:26Y en casa es lo mismo
11:28Siempre te han querido más que...
11:30Oh, Mary, nos criaron de la misma forma
11:31No, no
11:33Nos hemos criado en la misma casa
11:35Con los mismos padres y las mismas hermanas
11:37Pero tu experiencia en la vida ha sido totalmente distinta a la mía
11:41A ti te alababan
11:43A ti te... te respetaban
11:46A mí no
11:48Todas vosotras, incluso en los peores momentos de la infancia
11:51Podíais mirarme y pensar
11:54Al menos no soy Mary
11:56Eso no es cierto
11:57Eso es absolutamente cierto
12:00Yo siempre he admirado tu fortaleza
12:02Que nunca te importara lo que mamá o cualquiera pensara
12:05Pero claro que me importaba
12:06Siempre has hecho las cosas a tu manera
12:08Porque era la única forma que conocía
12:15Mary, yo...
12:17Yo solo quiero protegerte
12:19O protegerte a ti misma
12:22De la deshonra que provocaría a la familia
12:28¿Cómo puedes pensar algo así?
12:45¿Amas al señor Ryder?
13:14¿Qué te parece?
13:17Oh, espérenme.
13:20¿Qué es?
13:24¿Eso es un poco más?
13:26Listo, señor.
13:28Está todo bien sujeto.
13:30Sí, señor. Todo está bien amarrado.
13:32Listo, señor.
13:34¡Ah!
13:35Buenos días, señorita Bennet.
13:37Buenos días.
13:38Hoy tenemos una mañana perfecta para viajar.
13:47He disfrutado estos días con usted enormemente.
13:51Ha sido como un rayo de luz en la oscuridad.
13:55Y no sé qué habría sido de mí si no hubiera tenido su compañía.
14:00Yo he sentido lo mismo.
14:09Pero no, no, no puedo aceptar su interesante propuesta.
14:19Creía que pensábamos igual.
14:22Señor Ryder, admiro lo mucho que valora sus ideas.
14:26Lo sé, sé lo importante que es para usted la libertad en el amor.
14:35Pero...
14:37Sigo, sigo estando muy supeditada a las expectativas de la sociedad.
14:44Y a las expectativas que tengo...
14:46Para mí misma.
14:50¿Qué?
14:52Por supuesto.
14:55Entiendo.
14:57Adiós, señor Ryder.
15:03Mis mejores deseos para su familia.
15:37Buenos días, Mary.
15:40Madre.
15:42Espero que hayas pasado una buena noche.
15:45Así es.
15:46Sí, gracias.
15:47Debes mantener las fuerzas.
15:49¿Quién sabe lo que el día puede depararte?
15:53Aquí está.
15:56¿Qué hace usted aquí?
15:59Iba a...
16:00Primo, adelante.
16:02¿Dónde se ha metido el señor Ryder?
16:04Ah, el señor Ryder se ha ido.
16:07No diga disparate, señor Collins.
16:09No tenía intención de marcharse.
16:11Lo he visto.
16:12Se ha subido a su carruaje y se ha ido.
16:16¿Mary?
16:17¿Qué?
16:18El señor Ryder se ha ido.
16:19Se ha ido de Pemberley.
16:20¿Y antes de apetito, matrimonio?
16:25No voy a...
16:27...casarme con el señor Ryder.
16:31No voy a casarme con nadie.
16:34¿Qué has hecho?
16:36Seguro que Mary no ha hecho nada.
16:37¿Por qué todo contigo siempre?
16:39Resulta una decepción tan terrible.
16:44Muy buenos días.
16:58Madre, lo siento mucho si te he decepcionado.
17:04Algunas veces pienso que disfrutas mortificándome.
17:08No es cierto.
17:11Aún estás a tiempo.
17:14¿A tiempo para qué, madre?
17:16Para escribirle al señor Ryder y suplicarle su perdón.
17:20¿Que me perdone?
17:23Por lo que sea que hayas hecho para ahuyentarlo de esa manera.
17:28¿Tú de verdad piensas que un hombre con tantos recursos volverá a fijarse en ti?
17:34Pero yo...
17:35¿Crees que los Gardiner van a permitir que vuelvas cuando sepan lo que le has hecho al señor Ryder?
17:40Madre.
17:41Si no le escribes una carta y le pides que vuelva, le enviaré una nota a mi hermano y le
17:47contaré que estás obligada a quedarte aquí conmigo.
17:51Si no eres capaz de aprovechar todas las oportunidades que te ofrece la Sociedad de Londres para encontrar marido,
18:00entonces te quedarás conmigo, sin más.
18:29Adiós, Jane.
18:30Adiós.
18:31Pensaré en ti.
18:33Adiós, Dati.
18:35Suerte con mamá.
18:36No llores.
19:01Lo estás empeorando.
19:12Mary, deja el librito.
19:16Lo siento, madre.
19:20Siempre estás colmando mi paciencia.
19:27Ya basta.
19:44No se marche por mí, señorita Bennet.
19:47Me temo que hoy mi compañía no será muy interesante.
19:54La noto algo de caída últimamente.
19:57Dígame si puedo ayudarla.
19:59Los clérigos solemos ofrecer consejos muy útiles.
20:04Gracias, señor Collins.
20:07Yo...
20:08Casi siempre estoy solo.
20:11La señora Collins tiene tantos quehaceres y preocupaciones que no tiene tiempo para estar conmigo.
20:17Ah.
20:18Parece que tengo la costumbre de defraudarla.
20:24Como a todo el mundo.
20:25No, no, en absoluto, señor Collins.
20:30Mi padre comentaba a menudo que yo era inútil.
20:34He intentado cambiar mi forma de ser.
20:37Ser más...
20:39sencillo y complaciente, pero...
20:43por alguna razón...
20:44no puedo.
20:48No suelo...
20:50ser del agrado de nadie.
20:52Ni siquiera de niño.
20:55Me he sentido igual.
20:57Muchas veces.
20:59Creo...
20:59Creo que usted tiene...
21:02mucho que ofrecer, señor Collins.
21:05Oh, eh...
21:07Discúlpeme, estoy molestándola con mis pesares.
21:10No, no es ninguna molestia.
21:14¿Qué está leyendo?
21:16¿Eh?
21:17Ah, eh...
21:19Aristóteles.
21:21Estoy...
21:23indagando...
21:24sobre el tema de la...
21:25felicidad.
21:28¿La felicidad?
21:30Mm.
21:31¿Qué es?
21:33¿Cómo se puede...
21:35encontrar?
21:38¿Y tiene...
21:39la respuesta?
21:42Ah...
21:44No estoy seguro.
21:46He...
21:46he encontrado ideas interesantes.
21:50Le ruego que comparta lo...
21:53que he aprendido.
21:55Oh, eh...
21:56Lo que he descubierto parece sugerir que solo a través del autoconocimiento se alcanza la felicidad.
22:04¿El autoconocimiento?
22:05Creo que es solo cuando hemos analizado y entendido nuestras fortalezas y debilidades y hemos sido sinceros sobre lo que
22:14realmente deseamos en la vida,
22:17solo entonces podremos alcanzar la felicidad.
22:22O sea, lo que dice Aristóteles es que ser felices depende de nosotros.
22:34Sí.
22:35¿Ah?
22:36Eso creo.
22:38Y interesante reflexión.
22:41Muy interesante.
22:49¡Merry!
22:50¡Es él!
22:52Será el señor Ryder que regresa para volver a intentarlo.
23:00¡Oh!
23:06¡Tío!
23:08¡Merry!
23:11¿Jane?
23:22Nos ha recordado la importancia de que cuidemos de nuestra salud.
23:26Por eso, Edward y yo hemos decidido tomarnos un descanso muy necesario en los lagos.
23:31¡Mmm!
23:32Un parque maravilloso.
23:34Tantísimo viento me vendría fatal para los nervios.
23:37Y queríamos saber si Mary podría acompañarnos.
23:40¿Mary?
23:41Sí, hemos pensado que Mary podría venir a los lagos y después acompañarnos a Londres.
23:46Elizabeth nos escribió y nos comentó que Mary no tiene demasiadas ocupaciones aquí.
23:51Por supuesto que tiene ocupaciones.
23:53Es mi dama de compañía.
23:54A mí me parece una idea muy acertada que Mary cambie de aires.
23:58¿Eso te parece?
23:59¿Qué opinas tú, Mary?
24:00Mary no se va a ir.
24:02Sabe que no me queda mucho tiempo de vida.
24:05Y desea pasar tan preciados años a mi lado.
24:09No tengo razón, Mary.
24:11Madre, el señor Darcy y yo tenemos una nueva dama de compañía para ti.
24:18Se llama Susan.
24:19¿Susan?
24:21¿Va a cuidar de mí una que se llama Susan?
24:25Disfrutamos mucho de la compañía de Mary.
24:27Igual que yo.
24:28Y conociendo su pasión por Wordsworth.
24:30Tiene prohibido irse.
24:37Tía, tío, gracias por vuestra invitación.
24:47Será un placer acompañaros.
24:49¿Qué quieres decir?
24:51Creo, querida hermana, que se viene con nosotros al distrito de los lagos.
24:56Magnífica idea.
24:57Excelente decisión, Mary.
24:59Bien hecho.
25:00Una gran decisión.
25:01Siempre es bueno plantearse retos.
25:03¡Cóllese de una vez, señor Collins!
25:05¡Bien hecho, Mary!
25:07Bien hecho.
25:09Voy a disponer mi equipaje.
25:10Yo te ayudo.
25:25Te envidio.
25:28¿Me envidias a mí?
25:29Los lagos.
25:32Londres.
25:33Yo no llegué a vivir tantas experiencias.
25:36Es una decisión valiente y atrevida, Mary.
25:39Y por si sirve de algo, creo que es la decisión correcta.
25:47Perdóname, Charlotte, no quisiera pecar de indiscretar.
25:51Bueno, yo lo hago a menudo.
25:56Es que te veo bastante infeliz.
26:09Cuando mi madre me dio a elegir entre matrimonio o miseria, nunca me dijo que ambas eran posibles estar casada
26:18y llevar una vida miserable.
26:23Por eso mi padre nos reveló ese secreto hace unos años.
26:27Sí.
26:29Pero sí creo que si miras más allá de las apariencias, descubrirás que el señor Collins es mejor de lo
26:37que crees.
26:43¡Adiós, madre!
26:46Te escribiré.
26:49¿Cómo te sés?
26:53¡Susan!
26:56¡Susan!
27:07Mary, siento mucho si alguna vez has sentido que me avergonzaba de ti.
27:12Te equivocas.
27:15Estoy muy orgullosa de ti.
27:25Estoy asustada, Alice.
27:29¿Y si he tomado la decisión equivocada?
27:37Mary, vas a brillar.
27:54Había conseguido escapar y no iba a mirar atrás.
27:59No sabía que vendría a continuación, pero de algo sí estaba segura.
28:04Jamás volvería a vivir con mi familia.
28:06¡Señorita Bennet!
28:07¡Señorita Bennet!
28:10Tengo algo para usted.
28:16Gracias, señor Collins.
28:23Ética Nicómaco, Aristóteles.
28:33Ser felices depende de nosotros.
28:36¿Sería yo quien decidiera mi futuro?
28:40Estaba convencida de que los lagos me ofrecerían un remanso de paz y reflexión.
28:44Oh, Mary, tendría que haberte lo dicho.
28:46Tom Hayworth vendrá también a los lagos.
28:50Debería haber sabido que mi vida nunca sería tan sencilla.
29:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
29:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
29:23no, no, no.
29:30Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada