- 2 days ago
On board the train to Tokyo to meet her boyfriend Shoji, Nana Komatsu ("Hachi") happened to sit beside Nana Osaki who was traveling to Tokyo to fulfill her dreams of becoming a musician. The vocalist for her punk band "Blast", Nana aims for a major debut for "Blast" in Tokyo where her boyfriend, Ren, is the guitarist for a popular band "Trapnest". Sharing the same name "Nana", both girls quickly form a bond of friendship. Their paths cross again when they encounter each other while searching for accomodation in Tokyo. Eventually they decide to live together in the same unit and this further strengthens their bond as the two "Nana(s)" go through their love lives and career.
Category
đș
TVTranscript
00:03Hey, Nana. Remember the first time we met? You know how I believe in things like fate?
00:13Well, I think that was fate. You can laugh if you want.
00:29Hey, Nana. Remember the first time we met?
00:46Hey, Nana. Remember the first time we met?
01:03Hey, Nana. Remember the first time we met?
01:12I'm my love I need you Love
01:17I'm the broken law
01:20Hey, baby, help me from the pain
01:34Yeah, I'm my life
01:36Send me just a wave
01:38I wanna need you Love
01:41I've got a broken wrong world, I wanna meet your own
02:13Hey, excuse me, I wanted to return this video
02:16Hey, Nana!
02:20Spring is here! Spring is finally here!
02:23I've waited so long for this!
02:28Looking back on it, I was basically running away from home
02:34But I don't think my parents were that surprised
02:40Back home, I have two sisters
02:42One is older, and the other is younger
02:47It was pretty crowded around our house
02:50Back then, I spent all my time yammering on about visiting Tokyo or living there
02:57I think my parents were secretly relieved that one of their obnoxious daughters had finally left home
03:08I was leaving my family
03:09And the city I'd lived in my whole life
03:14But any feelings of homesickness hadn't hit me yet
03:19I was so excited to be going to Tokyo
03:22My heart was full of hope and expectation
03:29Now I have the chance to see Shoji every day
03:36No more text messages, no more phone calls
03:39Finally, we could talk face to face again
03:49Wow, the train's packed
03:51I'd better hurry up and find a seat so I can text Shoji
04:03Huh
04:11Excuse me?
04:15Um, um, hello, excuse me
04:33What happened?
04:34Why did we stop?
04:35Was there an accident?
04:36You okay?
04:40Yeah, I'm fine
04:41Sorry
04:42No, I'm sorry
04:43I hope this didn't hurt you when it fell
04:45I'm fine
04:50By the way, is this seat...
04:52I mean, would it be okay if I...
04:55Go ahead
05:06She's so beautiful and so cool too
05:10There's something different about her
05:12Like, she's got this special aura
05:14So thin and such a pretty face
05:17Maybe she's famous
05:18Those long eyelashes and her makeup
05:22It really stands out
05:23But it looks perfect
05:25Beautiful people always look great
05:27No matter what they do
05:29Wow, a designer ring
05:31That is so cool
05:36Is the smoke bothering you?
05:38No, no, no
05:39That's okay
05:40I'm fine
05:44We're getting nowhere fast
05:46Huh?
05:47The train
05:49Keeps on stopping like this
05:51Really?
05:52What am I gonna do?
05:53I'm in a hurry
05:55Yeah
05:56That's too bad
05:57I know what I can do
05:59I can text him
06:03There
06:04That was really fast
06:05I'm amazed at how you high school students
06:07Keep up with all that technology
06:09I'm not in a high school
06:10I'm already 20
06:11Huh?
06:13Sorry, I never would have guessed
06:14We were the same age
06:17She's so cute when she laughs
06:19You gotta be kidding
06:20You don't look the same age as me
06:22Huh?
06:22You can't be 20
06:23I mean the way you said you high school students
06:25Makes you seem a lot older
06:26I guess that's just how I am
06:28I'm still part of the analog world
06:31Ladies and gentlemen
06:32We'll be moving again soon
06:33But because of the weather conditions
06:35We'll be proceeding much slower than normal
06:37We apologize for any inconvenience
06:39Believe it
06:40How long is it going to take us to get to Tokyo now?
06:42So what's with the big hurry to get there?
06:45Nothing much
06:45I've wanted to move to Tokyo for ages
06:47I'm going to look for a job when I get there
06:50No kidding, so am I
06:51You mean you're moving to Tokyo?
06:53Yeah
06:54Oh wow, I assumed you lived there already
06:56And you were just coming back from a tour or something
06:58A tour?
06:59Yeah, like doing concerts everywhere
07:01When I saw your guitar
07:02I figured you must be a professional musician
07:04Oh
07:06So, are you in a band?
07:08I was in one back at home, yeah
07:10I knew it, that is so cool
07:12Where are you from?
07:14Oh, a message
07:15No wait, someone's calling
07:18Hello, this is Nana
07:21Hey there, Shoji
07:23Yeah, we got stuck in the snow
07:25The train's delayed
07:26I don't know when we'll get there
07:28Are you sure that's okay?
07:30We might not get into the station till after midnight
07:33If you're sure you don't mind
07:36That sounds great, thanks
07:38I'll give you a call once we know for sure when we'll arrive
07:41Okay, bye for now
07:46So you got a boyfriend in Tokyo?
07:48You sure are lovey-dovey with him
07:49Now it all makes sense
07:51You're going to Tokyo to be with your guy
07:53No!
07:55Okay, sorta maybe
07:58Are you or aren't you?
07:59Well, he's not actually from Tokyo
08:01We know each other from back home
08:04We went to the same school together
08:06But he wanted to go and study at an art college in Tokyo
08:09So he decided to move there
08:12Why didn't you go with him?
08:13Seems like the obvious thing to do
08:15Oh, I wanted to!
08:16Believe me, I wanted to!
08:18But he...
08:19Told me to stay behind
08:21How come?
08:22Because I had no idea what I wanted to do
08:24And no money to do it with
08:25He said I should have some sort of plan
08:27Before I left home
08:28That makes sense
08:30So I bit my lip
08:32Stayed at home
08:32And started saving up enough money
08:34To make the move
08:35We made a promise
08:36That if he passed his university entrance exams
08:38Then I would join him
08:39Once I'm in Tokyo
08:40I'll get a job so I can support myself
08:42And that way
08:44I don't have to be dependent on him
08:45I can't believe
08:47I've been pouring my heart out like this
08:48To a complete stranger
08:50Nothing wrong with that
08:51Sometimes it's easier to talk to a stranger
08:53Besides
08:54Looks like we're going to be sitting here
08:55For quite a while
08:56Huh?
08:58Yeah, I guess you're right
09:00So then
09:01Why don't I tell you some more?
09:03To be honest
09:03I've been dying to talk to someone about my boyfriend
09:05His name's Shoji
09:06And he's nice
09:07Considerate
09:08And a totally cool guy
09:09Sometimes he can be a bit of a goof
09:10When he opens his mouth
09:11But that's okay
09:12A goof
09:12And you still like the guy?
09:14Hey
09:14How about I buy us both a beer?
09:15Sure, why not?
09:17Two beers, please!
09:20Okay
09:21I think we should make a toast
09:22Okay
09:23To what?
09:26Um...
09:26Shoji passing his exam?
09:27No, that's got nothing to do with me
09:31All right then
09:32What about a toast to you and me?
09:34Yeah, I'll drink to that
09:35A toast to two girls who are the same age
09:37Who happen to be going to Tokyo at the same time
09:39Stuck on the same train
09:40Quite a coincidence, right?
09:42Ah
09:43And there's one more thing
09:45Huh?
09:46A toast to the fact that both of us are called Nana
09:53Remember the first time we met?
09:57A snowstorm blew in out of nowhere
09:59And the train moved along so slowly
10:03It took us five hours to get to Tokyo
10:06But the time seemed to fly by
10:12I talked endlessly about myself
10:14So I didn't get to find out anything about you
10:22Now that I know you better
10:23I'm pretty sure you wouldn't have said much anyway
10:37Nana!
10:59Why are you crying?
11:01I thought you'd be happy
11:01Of course I'm happy to see you
11:04Must have been tough sitting on that train for five hours
11:06Mm-hmm
11:08Well, it was okay
11:10Oh
11:14What's up?
11:15I made friends with the girls sitting next to me
11:18Yeah?
11:19I don't see her
11:20We got off the train together
11:23I wonder where she could have gone
11:26We didn't even get the chance to swap numbers and stuff
11:28What's up with that?
11:30Then it's not like you're really friends with her at all
11:33Stop crying
11:34Kiyosuke and Junko are waiting for us downstairs
11:38Ah!
11:40June!
11:41June!
12:02See ya!
12:03Good night!
12:07What are you waiting for, Nana?
12:09Let's go inside
12:10Okay
12:12Wait a minute
12:14Isn't it okay for me to be staying here with him?
12:17Come on in
12:17Sorry, my place is a bit of a mess
12:22Sorry
12:23Huh?
12:24Hope it's not too much trouble coming to stay at such short notice
12:27To be honest, I thought I was going to be staying with June
12:30Until I managed to find a place of my own
12:32That'd be kind of awkward though, wouldn't it?
12:34Now that the two of them are living together
12:37No way, you're kidding
12:39Junko never mentioned anything to me about it
12:41Since when?
12:42It just kind of happened
12:43Kiyosuke was spending more and more time there
12:46And then eventually he moved in
12:49Wow
12:49Hey, come on, take your shoes off
12:51Never would have guessed
12:52This is Japan, remember?
12:54Oh, it must be so great
12:55Now what?
12:56Huh?
12:57Hey, are you trying to get me undressed already?
12:59Pervert!
13:02I wonder if Shoji and I will end up like that
13:07I want to make up for all the time we were apart
13:10I'm so happy
13:17No, I wanted to get up early and make breakfast for him
13:23But I can still work hard until he gets home
13:32Doing all this stuff kind of makes me feel like I'm his wife
13:36Imagine how great it would be if I helped him like this every single day
13:45You know, this actually tastes good
13:47There's no need for you to sound so surprised
13:49Let's face it, you seem like you'd be bad at this sort of thing
13:52You never had my food before
13:53I'm just kidding, it really is good
13:55This miso soup is perfect
13:58And it only took me three hours to make
14:00So how did things go with the real estate agent today?
14:03Huh?
14:04Did you find a place?
14:05I got so busy with everything else, I kind of ran out of time
14:08Oh yeah? Did the job hunting take longer than you thought it would?
14:11Get any good leads?
14:13That's right, I gotta find a job
14:16Or did you stay in bed all day?
14:18No, I did not! In case you hadn't noticed, your apartment is spotless thanks to me and my hard work
14:24You spent the day doing what?
14:26You didn't come all this way to Tokyo to spend your time cleaning my place
14:29You promised me that if you came here you'd find a job
14:32So that way you could take care of yourself
14:34Is that all the thanks I get after everything I've done for you today?
14:37Thanks a lot, Shoji
14:38I shouldn't have snapped at him like that
14:45I don't want to make him feel bad
14:53Thanks for dinner
14:56Let me do the dishes
14:58It's okay, I can do it myself
15:06You're not gonna find anything for less than 50,000 yen a month
15:10I guess if I work hard I can afford to pay a bit more for my rent
15:13But is there any way you can help me out by giving me some sort of deal on the deposit?
15:17Hmm, how would you feel about living in an older building?
15:22They don't want any deposit?
15:24It's a huge apartment for that price
15:26And we can have pets as well
15:28Would you like to take a look?
15:30Sure
15:38There it is, that brick building up ahead
15:46It was built a long time ago before I was born
15:49It looked really elegant and had that old classic style
15:53I fell in love with it from the moment I laid eyes on it
15:58The only problem was that it's a seven floor walk up with no elevator
16:03But it had an excellent view of the river
16:05Perfect for someone like me who is used to living in the country
16:09It made me feel at home
16:24Oh no, looks like somebody's already here
16:26Do you mind if I show the place to my client?
16:29Uh, sorry, this young lady's pretty much decided to take the place
16:38Nana! It is you, isn't it? What a coincidence!
16:42Who are you?
16:42Ah! Am I that forgettable?
16:47Sorry, sorry, are you alright, Nana?
16:50So you do remember me?
16:52I didn't recognize you
16:53Those clothes and that hair make you look completely different
16:55Total change of style
16:57So, I take it you two are friends?
16:59Yes, we're good friends
17:01I wouldn't say we're friends, exactly
17:03Anyway, I suppose we should get down to business, Miss Osaki
17:06Have you decided? Will you take the place?
17:08I'm still thinking about it
17:10Well, if you haven't decided
17:11Perhaps you'd allow me to give this young lady a tour of the apartment
17:15Cool!
17:16The kitchen is so cute!
17:18The rooms are so big!
17:19An old-fashioned clawfoot tub!
17:26I'll take it!
17:27Hey, hold on a minute!
17:28I found this place first!
17:30You can't just barge in here and take it from me
17:32I didn't mean to, I'm sorry
17:34You should be! What on earth were you thinking?
17:36To be fair, it didn't look as though you had made up your mind yet
17:39Well, now I have. I'm taking it
17:41Yo, Koi!
17:42Ah!
17:44Wait, don't do it!
17:45I'm not waiting! My mind's made up!
17:46I'm fed up with sleeping in crappy run-out hotels
17:49I don't care where I live as long as I get a place of my own now
17:51He don't care where you live and find somewhere else
17:54Cause this is where I want to live!
17:55What's wrong with you staying at your boyfriend's place?
17:59He dumped you, didn't he?
18:01No!
18:01But if things carry on the way they have been, he might
18:04What do you mean?
18:05I thought you were all lovey-dovey for him
18:07I thought so too, but last night he-
18:09Excuse me, ladies
18:09I'm not sure now is the time to be discussing nonsense like this
18:12Nonsense?
18:13Here I am, suffering such pain, and he calls it nonsense
18:17Yo, Koi!
18:17Yes?
18:18For someone who supposedly works in the service industry, you sure don't have much tax
18:21I'm sorry, I apologize
18:23Your job isn't just about earning a paycheck, you know
18:25Be a little more sensitive!
18:26Now, now, calm down, ladies
18:30Sensitive?
18:30If I may, I have a suggestion I'd like to run by you
18:34Who the hell is this old guy anyway? Your grandpa?
18:36This is Mr. Ondo from the real estate agency by the train station
18:39He's been in the biz for 52 years, so he's like a veteran
18:42It's obvious the two of you already know each other
18:45Perhaps you should consider renting the apartment together
18:48Why don't you become roommates?
18:50The place is designed with the dining room in the middle and two bedrooms at opposite ends
18:54Which means you can have your own privacy
18:56Plus, you'll have each other's company when you want it
19:00Sharing an apartment can be a very rewarding experience
19:04Also, by sharing, you'll each only have to pay half the rent
19:08Half the rent?
19:09Half of 70,000?
19:1135,000 yen!
19:12That's so cheap!
19:14Let's go for it, Nana
19:15I suppose this means you and I are going to have to split our broker's fee in half as well
19:19Yeah, sounds okay, but how do I know I can live with you?
19:22Can you respect someone else's privacy?
19:24Of course I can!
19:26If privacy is an issue, you can always put locks on the bedroom doors
19:30It's a very cheap solution
19:31I can even arrange the installation
19:34Oh! Thank you, Mr. Ondo! Thank you!
19:36You're such a nice person!
19:37Isn't he a nice...
19:38Ms. Osaki, are you sure you want to go ahead with this?
19:40Yes, it'll be cheaper, but think it through
19:42You barely know this girl, Anne
19:44She seems kind of annoying
19:48I disagree
19:51Yokoi, you're a sad, lonely man
19:54Mr. Ondo, how soon can those locks be put in?
19:58If I arrange it right away, I can have someone come by tomorrow morning
20:02Thank you, please do
20:04I'll start moving my stuff in tomorrow afternoon
20:09What about you?
20:12Yeah, me too!
20:23Starting tomorrow, you and I will be roommates, Nana
20:41At that moment, I felt like I was going to cry
20:46I don't really know how to explain it, but
20:50When I was shaking Nana's hand
20:52I felt this warmth that went straight to my heart
21:07I reached into the sky
21:14I don't even know how to explain it, but
21:21He was holding the arms' thumbs up
21:26Oh, man
21:28But I will carry the arms' hands together
21:30I am alone
21:31I am alone
21:32No way, no way, no way, no way, no way, no way, no way
21:39I am alone
21:40Starless night éć»ăźćœ± æŻăèżăăȘă
21:51æăăăăăȘăăźăŹăăă
21:53Tears are falling down èż·ăŁăŠă 話ăŻăăȘă
22:02çčăă ăăȘăăźæă
22:10ćŸăŠăăă
22:12俥ćżăăăčăŠ
22:12ăȘăŒăăł ăȘăłăŻ
22:14ăŻă©ăçœ
22:16ăčăă«ă·ă©
22:16ăąăŒăăĄă€ă
22:18ăăăăŻ
22:18ăăăăŻ
22:18ăăăăŻ
22:19ăăŁăă·ă„
22:20ăăăăŻ
22:21ăăăăŻ
22:21ă«ăȘă
22:23ăăăăŻ
22:23You