Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
series en audio latino y subtitulado , peliculas en latino y subtitulado , animes en audio latino y subtitulado, dramas en latino y subtitulado , todo en latino y subtitulado #peliculaslatino ,#dramasenlatino #kdramas #doramas #animeslatino #doramasenlatino #kdramasenlatino , #kdramas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:37¿Eso sería un problema?
00:01:03¿Te conviene que apagues esto?
00:01:09No creas que pensé que ibas a...
00:01:12No, yo tampoco. Bueno, mi abuela quiere que esté contigo. Creí que te incomodaría.
00:01:21Y por eso quise poner un freno antes. Así que, eso.
00:01:26¿Lo dices en serio?
00:01:34Por supuesto que sí.
00:01:39Bueno, vamos.
00:01:46Se espera que este año el frío llegue antes de lo habitual.
00:01:50La primera nivada también podría adelantarse.
00:01:53Al aumentar el sistema de presión en el continente, el viento...
00:02:03Sería realmente una pena irme así.
00:02:06¿Puedes detenerte un segundo?
00:02:08¿Puedes detenerte un segundo?
00:02:20¡Guau!
00:02:22Habría sido una lástima perdernos esto.
00:02:28Odio las nevadas.
00:02:30Y más la primera.
00:02:34¿La primera?
00:02:35Recuerda lo que te conté sobre mis padres.
00:02:38El día del accidente cayó la primera nevada.
00:02:43Por eso, para mí, es un día muy triste.
00:02:48Como una especie de maldición.
00:02:55Ah, entonces, creo que yo también la voy a detestar.
00:03:00A la nevada.
00:03:03Ah, es que yo tengo el hábito de copiar a los demás.
00:03:12No sé si debo preguntarte esto.
00:03:16Pero, cuando te conté que escuché la voz de mi mamá,
00:03:21dijiste que extrañabas a una persona.
00:03:25Era tu madre, ¿verdad?
00:03:29Me lo contó tu abuela.
00:03:32Hablabas como si supieras.
00:03:34Me sorprendió mucho.
00:03:44¿Croazán?
00:03:45¿Croazán?
00:03:47¿Te refieres al pan?
00:03:49El cuarto creciente.
00:03:52En francés, croazán.
00:03:55Oye, ¿no te dan ganas de comer croazán cuando la ves?
00:04:02Tu abuela dijo que...
00:04:04¿Y la media luna?
00:04:06Ah, un omelette.
00:04:08¿Y la luna llena?
00:04:09Es una pizza.
00:04:11Ah, solo a mí me dieron ganas.
00:04:16Ah, quiero pizza.
00:04:28Bien, llegamos.
00:04:33Ah, almost done.
00:04:37¡Suprisa!
00:04:41¡Chans!
00:04:42¡Chans!
00:04:43¡Qué bonito!
00:04:44¡Qué bonito!
00:04:44¡Estoy bien!
00:04:45¡Es genial verlas en Corea!
00:04:47¡Oh, man!
00:04:47¡Let me clean this up!
00:04:49¡Guys!
00:04:50¡Uh, this is Design Horizon!
00:04:53¡Estoy encantado de conocerte!
00:04:56¡Me llamo Peter!
00:04:58¡Encantado!
00:04:58¡It's so great to meet you!
00:05:00¡Hi! Nice to meet you!
00:05:00¡Hi! Nice to meet you!
00:05:02¡Hi! Nice to meet you!
00:05:04¡Hi!
00:05:04We're going to spend the morning taking the scenery, visiting some historic sites,
00:05:08and then we will head over to Yangtong Village.
00:05:11So, on pastry, there is more information about Yangtong Village.
00:05:16So, as you can see, there is a big tree.
00:05:19This tree is about more than 500 years, even really famous.
00:05:23El papá de Chan lo envió a Estados Unidos antes de que fuera tarde,
00:05:27y tuvo una vida muy difícil allí.
00:05:30Muy difícil?
00:05:31¿Qué le pasó a los Estados Unidos?
00:05:34¿Por qué nunca me habla de él?
00:05:37I think that's great to do.
00:05:38Let's use their trees.
00:05:39Ah...
00:05:40Diseñadoras son...
00:05:41Ah...
00:05:43Sí, claro.
00:05:44Estos detalles son muy decorativos.
00:05:47Vamos a hacer un estampado.
00:05:49Dime...
00:05:49¿Por qué no deberías sentir nada por mí?
00:05:54La idea que tenemos es resaltar la atmósfera coreana para...
00:06:16¿Qué están haciendo?
00:06:18Jugamos para elegir al conductor.
00:06:20Ya los viste ayer.
00:06:21Son muy...
00:06:21Muy divertidos.
00:06:24¿Perdiste?
00:06:25Si perdiste, yo...
00:06:27Rey de los juegos.
00:06:27Sonu-chan.
00:06:28Soy experto en ganar.
00:06:31¡Ya estamos aquí!
00:06:33¡Hey, Sol!
00:06:34¿Qué? ¿Viniste sola?
00:06:35Remi está aquí.
00:06:37Cuando venía, pensaba que Jan Jun es muy moderna.
00:06:41Fiel al estilo Remi.
00:06:42Oye, Remi, parece que fueras a mudarte.
00:06:45Yo necesito todo para estar acorde a la ocasión.
00:06:49¡Ay, ya me conocen!
00:06:52También nos sumamos.
00:06:54Y yo.
00:06:55Ok.
00:06:56Everyone's here.
00:06:57We'll leave in 10 minutes.
00:06:58Ok, guys?
00:07:16We'll be right in every game.
00:07:20No, not anymore.
00:07:22It's about that time.
00:07:23It's not waiting for you.
00:07:25It's about that time.
00:07:26It's never waiting for you.
00:07:27If we're trying it out,
00:07:28There must be other ways.
00:07:30I'm there for you.
00:07:33All the good times running out and running from you.
00:07:36All the bad times running out and running from you.
00:07:38All these times will always lead you higher.
00:07:44There's not a price you always win.
00:07:47There's not a price you never reach.
00:07:50Don't ever draw the curtains down.
00:07:53Never, but we gon' show it.
00:07:56When it's found, there's no way out.
00:07:59Don't really have to work it out.
00:08:02Do it all, you could be.
00:08:04Do it all, there should be something.
00:08:07Do it all, we must be selling out.
00:08:10Oh no.
00:08:12Oh no.
00:08:18Um...
00:08:18Oh no...
00:08:19¿There must be a building?
00:08:20You look for it.
00:08:23I love it.
00:08:25Yeah, yeah.
00:08:27Playing...
00:08:28Doing nice.
00:08:28How you are.
00:08:32What's it all from?
00:08:35Sí, señora. Ahora que vi el lugar en persona, creo que hay que resaltar más los elementos coreanos.
00:08:42Voy a tratar de reflejar esos aspectos que mencionó en otro boceto. Adiós.
00:08:51Esto es abrumador.
00:08:56¿Estás cansada? Son muchas cosas, ¿no?
00:08:59No hay problema. Además, se los nota entusiasmados a todos. Ustedes parecen más amigos que colegas.
00:09:06Antes no era tan intenso. Pero desde que se sumó demasiado, uff.
00:09:12¿Ustedes no comenzaron juntos?
00:09:14Demasiado es más joven. En el estudio y en el trabajo. Él se sumó bastante tarde.
00:09:20¿Él estudió otra cosa antes de estudiar animación?
00:09:24Bueno, no lo sé. No habla de lo que hizo antes de ingresar en Kalarch.
00:09:27Es muy reservado con su pasado.
00:09:31Es como si lo hubiera borrado.
00:09:38¿Estaban hablando mal de mí?
00:09:40¡Ah, nos descubriste! ¡Hay que huir!
00:09:44¿Me estaban criticando?
00:09:46En absoluto.
00:09:47Yo creo que sí.
00:09:49¿Es tu dibujo?
00:09:51Sí. ¿Lo quieres ver?
00:09:52Sí.
00:09:59Tu abuela me contó que habías dejado de dibujar.
00:10:03¿Cómo fue que retomaste?
00:10:05Me da curiosidad. Dime, ¿fue por algo en especial?
00:10:14Aquí está. A cualquier lado.
00:10:16No, el que salga antes, excepto a Estados Unidos.
00:10:19¿Hasta? ¿Hasta? ¿Hasta?
00:10:23Bueno, en todas partes, disfrúe a Florence.
00:10:28¡Hasta la próxima!
00:10:53Yo no quería vivir como un muerto.
00:10:57¿Como muerto?
00:10:59¿No crees que esto es como viajar en el tiempo?
00:11:03Como ese árbol que tiene más de 500 años.
00:11:19Si viajaras en el tiempo, ¿a qué momento te gustaría volver?
00:11:23Yo no viajaría.
00:11:25No tengo un pasado al que quiera volver.
00:11:31Todos tenemos al menos un momento.
00:11:35No sabemos cuándo vamos a morir.
00:11:37En lugar de ir al pasado, hay que disfrutar el presente para no lamentarse.
00:11:47Tal vez sea por la prueba.
00:11:49Estuve muy entusiasmada estos días.
00:11:52Fui al río Han, trabajé con cerámica y vine aquí.
00:11:59Considero que vas muy bien.
00:12:02Disfruta más y más cada día, igual que ahora.
00:12:06Aún cuando yo no esté.
00:12:35¿Qué pasó?
00:12:37Se cambió la ropa.
00:12:39Esta mañana tenía puesta otra cosa.
00:12:41¿Por qué lo hizo?
00:12:44Compré esta ropa indagando en las tendencias.
00:12:46Qué raro.
00:12:47Ese nunca fue su estilo.
00:12:50Parece algo escogido con prisa.
00:12:52¿Por qué?
00:12:53¿Se perdió alguna tendencia nueva o...?
00:12:54Cierra la boca.
00:12:55Aprende a saber cuándo callar.
00:12:58Es que me dio curiosidad.
00:13:00Porque la quiero mucho y además me importa.
00:13:09Ok.
00:13:10Voy a verme con Chamín ahora.
00:13:20¿Por qué ese silencio incómodo?
00:13:23Di algo.
00:13:24Hablas hasta por los codos.
00:13:26Vamos.
00:13:27Va a pensar que te pone nerviosa.
00:13:28Actúa con normalidad.
00:13:30Di lo que sea, como siempre.
00:13:33Disculpe.
00:13:34¿Le pasa algo?
00:13:35¿Qué?
00:13:36Es extraño que hoy esté tan callada.
00:13:38¿Usted piensa que yo siempre hablo...
00:13:41hablo como loro sin parar?
00:13:44No fue lo que quise decir.
00:13:46Discúlpeme.
00:13:49¿Usted no se baja aquí?
00:13:51Ah, sí.
00:13:51Se lo agradezco.
00:13:55Tenga más cuidado.
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:32Sí, hola, Mangé.
00:14:33Te mudaste y no me dijiste nada.
00:14:35Prometiste venir a visitarme, pero tú nunca vienes.
00:14:39Disculpa, estoy muy ocupada.
00:14:42Pero si quieres, iré hoy después.
00:14:44Sí, al menos ven a ver a Genio.
00:14:49Sí, nos vemos.
00:15:21Sí, nos vemos.
00:15:30¿Para mí?
00:15:37Sí, nos vemos.
00:15:46Gracias.
00:15:50Gracias.
00:16:03Gracias.
00:16:04¿Para mí?
00:16:08¿Para mí?
00:16:10Sí, sí, sí, sí.
00:16:34¿Para mí?
00:16:51¿Para mí?
00:17:00Sí, sí, sí.
00:17:03¿Para mí?
00:17:03¿Para mí?
00:17:05¿Para mí?
00:17:05¿Para mí?
00:17:06Sí, sí.
00:17:07Sí, sí.
00:17:08Sí, sí.
00:17:11Sí, sí.
00:17:26Sí, sí.
00:17:28Sí, sí.
00:17:33Sí, sí.
00:17:33No sé qué concepto usar.
00:17:36¡Ey tú, la que lucha con el bolígrafo!
00:17:38Vamos a ver la cueva, así refrescas los pensamientos.
00:17:43¡Qué oportuno!
00:17:45Necesitaba una excusa para huir.
00:17:51Un momento.
00:17:54Eso, yo jamás te lo conté.
00:17:57Te dije que no me gustaban las ostras, pero nunca que no como berenjenas porque parecen extraterrestres.
00:18:03Yo la comeré.
00:18:05La berenjena, extraterrestre.
00:18:08Y florescente, parece extraterrestre.
00:18:18No importa. Seguramente yo te lo conté. Debo haberme confundido. ¿Vamos?
00:18:42¿En qué piensas?
00:18:48Cuando ves una huella de vapor en el cielo, ¿no te dan ganas de subir a un avión?
00:18:56Yo lo hice una vez. Fui a ver a la persona que me dio el bolígrafo que perdí.
00:19:01Antes trabajaba en otra compañía.
00:19:04Y él era el hermano menor de mi jefa que me adoraba.
00:19:08Pero luego de conocernos, decidió estudiar en el exterior.
00:19:12En Boston.
00:19:17Encantado. Soy Kang Hyok-chan.
00:19:20Me alegra que seas coreano.
00:19:22Nos llevaremos bien.
00:19:26¿Estás bien?
00:19:33¿Estás bien? De pronto te pusiste muy pálido.
00:19:38Si no estoy bien, ¿tú me llevarías?
00:19:41¿Cómo bromeas en un momento así?
00:19:43¿Seguro que estás bien?
00:19:46Claro que lo estoy. Sí.
00:19:49Todo va a estar bien.
00:20:01¿Yugum?
00:20:03¿Adam?
00:20:06Escucha, termino a las nueve. Nos vemos después. ¿Quieres?
00:20:10¿Que hoy íbamos a vernos?
00:20:14Mmm... no.
00:20:16Pero presiento que tienes un motivo especial para vernos.
00:20:19Pero sucede que no lo tengo.
00:20:21Así que, ¿por qué mejor no vas a tu casa a ver a tu abuela?
00:20:24¿Por qué de repente tienes que mencionar a mi abuela?
00:20:27¿Eh?
00:20:28Ah, es que...
00:20:31¡Ey! ¡Yan Chamu!
00:20:32Yo tengo algo urgente que hablar con Chamu.
00:20:35Nos vemos luego.
00:20:36¡Ey! ¡Yan Chamu!
00:20:39¿Qué, Chamu? Ni siquiera está ahí.
00:20:43Si... si me compré un anillo, debería dármelo.
00:20:47Parece que la dueña del anillo no eres tú, sino Hanzora.
00:20:52Hace unos días no lo tenía.
00:20:54Pero ahora lo publicó en su perfil.
00:20:58Eso no puede ser.
00:21:00Ella es una chica hermosa que intentó seducirlo.
00:21:03Es obvio que a Chayugam le gusta.
00:21:15Imposible.
00:21:24Te pedí que vinieras para darte esto.
00:21:27Al fin hallé a quien le pertenece, luego de 50 años.
00:21:35¿Qué?
00:21:36¿La vi en House?
00:21:38Es mi canción favorita.
00:21:41¿Qué significa?
00:21:42¿Acaso este disco es mío?
00:21:44Siempre tarareabas esa canción cuando vivíamos en Chunchon.
00:21:48Y yo la tocaba con la armónica.
00:21:50Es verdad.
00:21:52¿Aún lo recuerdas?
00:21:53Cuando me fui a estudiar a Seúl, supe que te aceptaron en la universidad.
00:21:58Así que me fui a Chunchon para dártelo.
00:22:01Esperé junto al árbol donde estaba siempre.
00:22:04Pero aunque esperé bastante, nunca llegaste.
00:22:07¿Me esperaste en serio?
00:22:08Recuerdo que nevaba mucho ese día.
00:22:11Creí que iba a convertirme en un muñeco de nieve ahí parado.
00:22:18Y luego me enteré de la noticia.
00:22:20¿Que huí con el dinero para la Universidad de Farmacia y me fui a París?
00:22:24Sí.
00:22:25¿Qué iba a hacer con ese disco sin dueña?
00:22:28Lo tenía que escuchar.
00:22:30Y me gustó.
00:22:32Desde entonces me obsesioné con los discos.
00:22:34Así que los coleccioné.
00:22:37Y así estoy.
00:22:38Es tu culpa, King Nabón.
00:22:40La amante de la moda de Chunchon.
00:22:44Qué lindo.
00:22:49Esa fue una gran época.
00:22:56Me alegra volver a verte.
00:22:59Me ocupé de tantas cosas que ahora me hace bien recordar esos momentos.
00:23:03A mí también.
00:23:06Te propongo algo.
00:23:08¿Vamos a Chunchon en cuanto podamos?
00:23:10¿A Chunchon?
00:23:11¿No quieres saber si aún ese árbol sigue ahí?
00:23:15¿Y cuántas cosas habrán cambiado desde entonces?
00:23:19Por supuesto.
00:23:21Sí, quiero.
00:23:22Iremos en cuanto se pueda.
00:23:23Ok.
00:23:24Trato hecho.
00:23:42Laboratorio.
00:23:43Cristal.
00:23:44Sangre.
00:23:45¿De quién es la sangre?
00:23:48Sí, el diseñador.
00:23:50Ah, Remy todavía no lo envió.
00:23:54Ah, lo siento.
00:23:56No tengo el concepto.
00:23:58Si no quieres volver a sufrir por tu pasado, mi recomendación sería que te alejes de ella.
00:24:05¿Qué otra cosa hubo además de la explosión?
00:24:11¡Deprisa!
00:24:12¿Por qué son tan lentos?
00:24:13Es un chiste.
00:24:14¡Deprisa!
00:24:15¡Deprisa!
00:24:15¡Vamos a volver a tener un descanso!
00:24:17¡Adiós!
00:24:19¡Adiós!
00:24:19¡Adiós!
00:24:20¡Adiós!
00:24:20¡Adiós!
00:24:21¡Adiós!
00:24:21¡Adiós!
00:24:21¡Adiós!
00:24:22¡Adiós!
00:24:23¡Adiós!
00:24:24¿La diseñadora?
00:24:25¿Qué?
00:24:26¿Cómo?
00:24:27¿No estabas acompañándola?
00:24:29Pero sí estuvieron juntos todo el tiempo.
00:24:31Dejó el pañuelo sobre un banco.
00:24:33Lo fue a buscar.
00:24:34¡Ay!
00:24:35Siempre tan distraída.
00:24:46Voy a buscarla si la ayudo.
00:24:47Ya regreso.
00:24:55¡Diseñadora Zong!
00:24:57¡Diseñadora Zong!
00:25:00¡Diseñadora Zong!
00:25:01¡Sonarán!
00:25:05¿Qué...
00:25:06¿Qué hacías ahí?
00:25:07¡No hables tan rápido!
00:25:09Cree que...
00:25:11Había olvidado esto.
00:25:13Luego lo encontré en mi bolsillo y bajeo y que subías a buscarme.
00:25:17¡Te estuve llamando!
00:25:19¡Pero no respondías!
00:25:20Lo siento.
00:25:22Seguro no oí nada por la lluvia.
00:25:24Debí venir a buscarte.
00:25:25Perdóname.
00:25:26¡Siempre pides perdón!
00:25:27¡Vamos!
00:25:28¡Rápido!
00:25:31¡Frenos!
00:25:35Primero hay que refugiarse.
00:25:37¡Vamos!
00:25:37¡Por aquí!
00:25:44Ven, siéntate.
00:25:46¡Ay, gracias!
00:25:49¡Ay, gracias!
00:25:50¿Te lastimaste?
00:25:51¿Qué?
00:25:52¡No, no, no!
00:25:55No deberías usar ese tipo de cordones.
00:26:00Debe dolarte mucho.
00:26:01¡Oh, están sucios!
00:26:04Dime si ya pasó el dolor.
00:26:06Si no, te cargo hasta abajo.
00:26:14No puedo ir de este lado.
00:26:17Lo envió a Estados Unidos antes de que fuera tarde.
00:26:20Y tuvo una vida muy difícil allí.
00:26:26Tengo un poco de curiosidad.
00:26:29¿Sobre qué?
00:26:31Lo que me contó acerca de ti y tu abuela.
00:26:34Todo lo que te pasó en Estados Unidos.
00:26:39Lo que significa quedar atrapado en el invierno.
00:26:42Y...
00:26:43¿Quién te ayudó a salir?
00:26:45Gracias a tu prueba, me siento cada vez mejor.
00:26:49Y no puedo evitar ser sincera contigo.
00:26:51Pero tú...
00:26:54jamás quieres hablar sobre tu vida.
00:27:04Empecé a estudiar animación hace unos seis años.
00:27:08Trabajé incansablemente y pude graduarme enseguida.
00:27:11Comencé en esta compañía como diseñador de personajes.
00:27:15Me nombraron supervisor y por suerte Won resultó ser coreana.
00:27:20Voy en bicicleta.
00:27:22Trabajo a unos...
00:27:24a unos...
00:27:25diez minutos de mi casa.
00:27:27Ya conociste a todos mis colegas.
00:27:29Nos llevamos muy bien.
00:27:31Y además...
00:27:31Espera un momento.
00:27:33No me refiero a eso.
00:27:35Perdona, yo...
00:27:38Yo no quiero contártelo.
00:27:42Dijiste que podía guardar algunos secretos.
00:27:44Yo te conté un secreto, así que tú deberías hacer lo mismo.
00:27:47No tiene que ser un gran secreto.
00:27:49Con algo pequeño basta.
00:27:51Voy a contarte todo.
00:27:52Sobre el presente y el futuro.
00:27:57Pero no quiero...
00:28:00hablar del pasado.
00:28:03Lo siento.
00:28:08Claro.
00:28:10Yo cometí un error, ¿verdad?
00:28:13Acordamos la prueba de tres meses, ¿sí?
00:28:15¿Para qué quiero saber tanto?
00:28:19Pensé solo en mí.
00:28:20Lo siento mucho.
00:28:21Claro.
00:28:32Bueno.
00:28:41Escuchen.
00:28:42Preparamos todo esto porque el equipo de vestuario se va mañana.
00:28:45Gracias.
00:28:48¿Cómo? ¿Dejar esta maravilla y volver a Seúl?
00:28:53¡Remy, no se va!
00:28:55Vamos a extenderlo todo lo posible, ¿sí?
00:28:58Hagamos todos un brindis.
00:29:02Esta vez, ¡chir!
00:29:04¡Chir!
00:29:07Muy bien.
00:29:08¡Qué tal! ¡Ahora!
00:29:10¡Ahora! ¡Dos! ¡Tres!
00:29:16No puedo creerlo. Nunca la había visto beber. Aguarde, la voy a grabar.
00:29:20Así parece una modelo de cerveza.
00:29:22Sí.
00:29:22Mejor no.
00:29:24¿Por qué es tan bonita?
00:29:29Muy bien.
00:29:30Game start.
00:29:31¡Tres, seis, nueve! ¡Tres, nueve! ¡Tres, nueve! ¡Tres, nueve! ¡Tres, nueve! ¡Uno!
00:29:39¿Por qué estás tan serio? No te sienta bien.
00:29:43Ben.
00:29:45Ocultar algo y no decir la verdad, ¿tú crees que es mentira?
00:29:52¿Por qué lo dices?
00:29:55¿Ocultar qué cosa?
00:29:56¿Como Aladín cuando le ocultó a la princesa Jazmín que era ladrón?
00:30:02¿Puede ser?
00:30:05Si alguien, de pronto, es cada vez más sincero contigo.
00:30:11Pero tú no puedes ser sincero hasta el final porque estás ocultando algo que crees que pueda pasar.
00:30:26¿No recuerdas?
00:30:28Lo que Genny dice a Aladín cuando él dice que quiere seguir pretendiendo ser un príncipe.
00:30:38Cuanto más logres ganar con el engaño, menos vas a tener.
00:30:44Es un hecho.
00:30:46Eso pasará.
00:30:49Exacto.
00:30:50Ahora crees que estás ganando algo, pero al final vas a pagar un precio alto.
00:30:57Un precio alto.
00:31:21¿Qué haces sola aquí?
00:31:25Solo trató de recomponerme para poder seguir bebiendo.
00:31:30¿Te gusta mucho beber?
00:31:32Dime cómo está tu pie ahora.
00:31:34Lo pasaste mal por el pañuelo de mi abuela.
00:31:37Estoy bien.
00:31:45¿Chan, te gustan?
00:31:50Ya no tengo el bolígrafo que usé durante siete años.
00:31:54Hace dos días que no puedo dibujar.
00:31:57Como no puedo dejar de pensar en eso, estuve todo el día distraída.
00:32:03Pensé que ese bolígrafo era muy especial para mí por la persona que me lo regaló.
00:32:10Pero creo que ya no lo sé.
00:32:13Quizá me siento rara porque mi mano se había acostumbrado a ese bolígrafo que ya no está.
00:32:23El chico que me dio el bolígrafo murió.
00:32:28Quizás por eso sentía tanto apego.
00:32:31Si esto hubiera pasado antes, habría hecho todo lo posible por no venir.
00:32:38Pero esta vez, no me entusiasmé solo un poco.
00:32:43Me entusiasmé mucho.
00:32:46Como si me fuera...
00:32:48con alguien muy especial.
00:32:51Es como ir de picnic.
00:32:53¿Sabes qué?
00:32:54Somos amigos porque te cuento mis cosas.
00:32:59¿Sabes qué?
00:33:02Muchas gracias por darme tu amistad.
00:33:06Por no darte por vencido.
00:33:08Por hacer que dejara de esconderme.
00:33:11Por hacerme hablar de...
00:33:13estas cosas incómodas.
00:33:17No debes agradecérmelo.
00:33:19Yo no hice nada.
00:33:20Claro que sí.
00:33:22Siento ganas de contarte todo sobre mí.
00:33:26Te lo agradezco de corazón.
00:33:37¿Quieres préstármelos un minuto?
00:33:40¿Esto?
00:33:41Ajá.
00:33:49Paro y paro.
00:33:52Me sorprendes.
00:33:53Si acierto, ¿me darás un premio?
00:33:57Sí, aciertas.
00:34:00Voy a contarte todo.
00:34:03Yo también...
00:34:05quiero decirte todo lo que me pasa.
00:34:08¿Sobre qué?
00:34:09Quiero dejar de ocultarte cosas de mi vida.
00:34:13Ah, si es por lo que te dije,
00:34:16no estás obligado a contarme.
00:34:17Paro y paro.
00:34:18Paro y paro.
00:34:34Paro y paro.
00:34:46Paro y paro.
00:34:55¿Quién escribe?
00:34:57Fui yo.
00:34:58Subí las fotos de Jan Jung al grupo.
00:35:06Hola, Hye Young.
00:35:07¿Viste las fotos?
00:35:10¿Qué?
00:35:12No estoy muy seguro
00:35:16de si puedo contarte sobre
00:35:20toda mi vida.
00:35:21porque yo...
00:35:27Tengo miedo.
00:35:30Tú me preguntaste
00:35:32qué pasó en Estados Unidos.
00:35:35En realidad...
00:35:44Fui a Boston a estudiar y...
00:35:51Mi hermana se embriaga rápido.
00:35:53No puede beber ni una gota.
00:35:54No la dejen.
00:35:55Le hace mal.
00:35:56¡Stop!
00:35:56¡Se embriaga fácilmente!
00:35:58¡Esperen!
00:35:59¡Qué fue!
00:36:17No, no, no.
00:36:54No, no, no.
00:36:59Debo ir al hospital.
00:37:00Debo ir al hospital.
00:37:01Debo ir al hospital.
00:37:10Ay.
00:37:14Ay.
00:37:25Sorry.
00:37:26Gracias, Sunu-chan.
00:37:27¿Quién es?
00:37:28¿Es tu amigo?
00:37:29No, es mi compañero de cuarto.
00:37:34No, Ran.
00:37:35Ahora me llama el profesor.
00:37:36Mejor hablamos después.
00:37:39Hola, Swin.
00:37:40¿Estás aquí?
00:37:40Sí, ya voy.
00:37:44Me iré unas semanas.
00:37:46Pienso irme a la costa de vacaciones.
00:37:48Ah, si me busca el profesor,
00:37:50dile que me tomé un descanso por mi mano.
00:38:18Me cuesta mucho acercarme a alguien más.
00:38:22Más bien, me da miedo.
00:38:36Todo gracias a este bolígrafo.
00:38:38Es muy valiosa.
00:38:39Tengo que encontrarlo.
00:38:42Sam, vi una huella de vapor
00:38:44y me dieron ganas de subir un avión
00:38:46para ir a verte.
00:38:48No me importa lo que seas.
00:38:50No quiero estar con nadie.
00:38:53¿Qué?
00:38:57¿Qué?
00:38:58¿Qué?
00:38:58¿Qué?
00:38:59¿Qué?
00:39:00¿Qué?
00:39:01¿Qué?
00:39:02¿Qué?
00:39:09¿Qué?
00:39:09¿Qué?
00:39:10¿Qué?
00:39:10¿Qué?
00:39:22¿Qué?
00:39:23¿Qué?
00:39:24¿Qué?
00:39:25¿Qué?
00:39:29¿Qué?
00:39:30¿Qué?
00:39:37¿Qué?
00:39:42¿Ya salió el sol?
00:39:57¿Hablabas como si supieras beber hasta que?
00:40:00Y ¡pah! Se te apagó la tele.
00:40:04No, no soy de beber de ese modo y desmayarme así.
00:40:09Pero anoche sin querer bebí demasiado.
00:40:12Y además tal vez fue por el aire fresco y...
00:40:18Hola, Swin.
00:40:23Hay muchas personas que se embriagan con rapidez.
00:40:26¿Por qué me miras con pena?
00:40:28No es así. No te estoy mirando con pena.
00:40:30No es cierto. Me mirabas como si fuera un perrito abandonado.
00:40:41Me da pena que sigas esperando a tu dueño.
00:40:44Así que voy a ser muy bueno contigo para que lo olvides.
00:40:49¿Así es como te miraba?
00:40:52No hace falta decirlo así.
00:40:54Bien, vamos.
00:40:56Y no olvides tu chaqueta.
00:40:57¿A dónde vamos?
00:40:58¿Un paseo contra la resaca?
00:41:00Si caminar quita la resaca cerrarían todos los puestos de sopa.
00:41:05¿En qué momento yo...
00:41:06Me apagué.
00:41:09¿No recuerdas?
00:41:12Esto.
00:41:17¡Paro impar!
00:41:19¡Ah!
00:41:20Debi decir impar.
00:41:22¿Por qué dije par?
00:41:23Pero no dijiste...
00:41:25Digamos que dije par.
00:41:27No.
00:41:28No necesito saberlo todo.
00:41:31Pero...
00:41:31Querías evitar contarme todos tus secretos.
00:41:34De modo que no es algo bueno.
00:41:36No quiero ser yo quien te obligue a recordarlos.
00:41:40No necesito saber todo de ti si eso implica remover heridas.
00:41:47Además, aún sin eso, podemos seguir siendo amigos, ¿no?
00:41:59Ah, así es.
00:42:01Ten.
00:42:02Este con miel.
00:42:06Medicamentos.
00:42:07Bebida contra la resaca.
00:42:09Huevos cocidos.
00:42:11Y...
00:42:12Esa persona debió ser muy buena contigo.
00:42:15¿De quién hablas?
00:42:16La persona que te ayudó a saber que había una salida.
00:42:20La que te insistió.
00:42:23Porque...
00:42:24Aprendiste también de esa persona que eres así con los demás.
00:42:34¿Sabes una cosa?
00:42:35Existe una frase.
00:42:36No estar a la altura.
00:42:39No es nada comparado con todo lo que yo recibí.
00:42:44Y jamás podría compensarlo.
00:42:48¿Acaso fue tu novia?
00:42:49No, ella no.
00:42:50Nunca dije que fuera mi novia.
00:42:53No es eso.
00:42:54Es que...
00:42:56Es que...
00:42:58Fue alguien que expandió mi mundo.
00:43:03¿Alguien que expandió tu mundo?
00:43:05Ajá.
00:43:07Alguien que me ayudó a ver...
00:43:10Y sentir todo lo que yo no podía.
00:43:14Cuando mi mundo se puso blanco y negro,
00:43:18ella...
00:43:19Lo vistió de colores brillantes.
00:43:26Muy bien, chocá los cinco.
00:43:28Suelo chocar los cinco cuando estoy agradecido.
00:43:31¿Agradecido?
00:43:32¿Por qué motivo?
00:43:34Porque encontré la respuesta.
00:43:36Mi decisión estaba llena de signos de pregunta.
00:43:40Pero gracias a ti ahora son signos de...
00:43:43exclamación.
00:43:45¿Tu decisión?
00:43:46Mi decisión de nunca, nunca hacer nada que pudiera interferir
00:43:50en su felicidad.
00:43:53Acabo de darme cuenta de que no...
00:43:56Remover viejas heridas es una forma de preservar...
00:44:01la felicidad ajena.
00:44:03Gracias a ti.
00:44:05Así que por eso...
00:44:07Chocalo cinco.
00:44:08Bueno, no estoy entendiendo nada de lo que dices,
00:44:11pero si te fui útil está bien, chocalo cinco.
00:44:14Chocalo cinco.
00:44:25Dos cebollines.
00:44:30Tres cebollines.
00:44:33Querías quitarte la resaca.
00:44:34¿Por qué haces arte contemporáneo?
00:44:37Me caen bien todos los ingredientes, menos los cebollines.
00:44:40Cebollines.
00:44:42¿Eh?
00:44:43Un minuto.
00:44:46Hmm.
00:44:47Quitó los cebollines de mi comida.
00:44:50¿Cómo sabía que no me gustan?
00:44:53Cebollines, cebollines.
00:44:54¿Qué significa?
00:44:56¿Estaba coqueteando?
00:44:58Ya me voy, hasta luego.
00:45:00Las hierbas.
00:45:01Las hierbas para la memoria que consiguió John.
00:45:04Para mí...
00:45:05¿Qué?
00:45:06Ah, tengo que tomar las vitaminas que me dio John antes.
00:45:09¿Eh?
00:45:11Parece reservado, pero se ocupa de toda la familia.
00:45:14John es muy considerado.
00:45:15Adiós, me voy.
00:45:16Que tengas un buen día.
00:45:17Gracias.
00:45:20Abuela, abuela.
00:45:21¿John siempre fue tan atento con todas nosotras así,
00:45:25de esta manera?
00:45:26¿Para qué tengo tres nietas?
00:45:28John es el único que se ocupa de mí.
00:45:33Basta.
00:45:35Ya comí demasiado de esto por hoy.
00:45:40¡Ay, quema!
00:45:42Gracias.
00:45:43Muchas gracias.
00:45:45Felicidades.
00:45:46Hicieron un gran trabajo.
00:45:47Bye.
00:45:48Te veo en Seúl.
00:45:50Sí, te veré en diez días.
00:45:53Oh, tengo ganas de comer pizza.
00:45:54¿Comemos pizza ese día?
00:45:58¿Luna llena?
00:45:59La pizza me encanta.
00:46:01Tengo algo.
00:46:02Esto.
00:46:04Por todo lo que me diste contra la resaca.
00:46:09Ah, te traje algo.
00:46:11Toma.
00:46:14Harás tarea.
00:46:16¿Una cámara?
00:46:18¿Me darás tarea?
00:46:19Algo así.
00:46:22Oh, son.
00:46:23Deprisa.
00:46:24Ven.
00:46:28Deprisa.
00:46:30Ven.
00:46:32Ven.
00:46:32Ven rápido.
00:46:33Te lamentarás y te lo pierdes.
00:46:40Es una nube iridiscente.
00:46:43¿Qué dices?
00:46:44Por su color les dicen nubes nacaradas.
00:46:47Por la difracción de la luz solar, las partículas.
00:46:50Ay, ¿qué importa?
00:46:52Auguran algo bueno.
00:46:54Dicen que verlas trae muy buena suerte.
00:46:57Qué infantil eres.
00:47:00¿Eso es lo que dicen?
00:47:05Ah, está borroso.
00:47:10Desde ahora, tú puedes intentar buscar estas nubes en el cielo.
00:47:14Y no solo huellas de vapor.
00:47:19Las huellas de vapor son solo rastros.
00:47:22Rastros de algo que ya pasó.
00:47:26Pero las nubes iridiscentes te hacen esperar el futuro.
00:47:32Con ansias.
00:47:34El pasado no es tan lindo como lo recuerdas.
00:47:37Se pone borroso, se distorsiona y...
00:47:40Tal vez oculta algo que desconoces y por eso...
00:47:44Lo idealizas.
00:47:48¿Por qué me dices todo esto?
00:47:50Porque sí.
00:47:52Por si te pierdes...
00:47:54Una nube iridiscente por mirar una huella de vapor.
00:47:58Yo me enojo mucho si me pierdo algo emocionante por estar pensando en el pasado.
00:48:05Muy bien, todo el mundo.
00:48:08¿Campara cerrar?
00:48:09Una foto grupal es...
00:48:10¡Indispensable!
00:48:12Vamos.
00:48:20Bien, ¿todos listos?
00:48:22Ven, apresúrate.
00:48:24A ver, respondan.
00:48:25¿Cuánto es uno más uno?
00:48:26¡Dos!
00:48:50¿Qué clase de tarea es esta?
00:48:53Hasta que vuelva a Seúl, toma una foto por día si quieres.
00:48:56Y cuando regreses, me las muestras.
00:48:58Ellos supieron que en diez días me voy y luego, ¡tac!
00:49:01Me vendieron una cámara de diez tomas.
00:49:04¿Y a qué le puedo tomar fotos?
00:49:06Algo divertido, delicioso, bonito o lo que quieras.
00:49:09Cualquier cosa que te haya hecho sentir bien ese día.
00:49:12¿Sí?
00:49:24No te pierdas lo que está por llegar.
00:49:41¿Qué es lo que opinan?
00:49:56¿Les gustó Jang-jung?
00:49:58Había mucho para ver y para comer.
00:50:00¡Ah!
00:50:01Y el mar estaba armó...
00:50:04¿Qué pasa?
00:50:05Nunca la vi hablar tanto de algo que no fuera del trabajo.
00:50:09Yo tampoco.
00:50:10Es la primera vez.
00:50:14Comenzamos a trabajar.
00:50:21Oh, ¿por qué está tan amable?
00:50:24Oh, hace tiempo que no se le ve con la cara de siempre.
00:50:28Está un poquitín más tolerable que antes.
00:50:34Buenos días.
00:50:43Guau, ¿está comiendo esos dulces infantiles?
00:50:46No van con usted.
00:50:49¿Ah?
00:50:50Seguramente son para otra persona.
00:50:52¿Qué?
00:50:53Si quiere, le convido a uno.
00:50:56Claro.
00:50:57Por supuesto que quiero que me conviden.
00:51:01Muchas gracias.
00:51:18Soy Yontesok y voy a la secundaria en Seúl.
00:51:20Estoy aquí porque me dijo que viniera a verla.
00:51:22Oh, señor Yontesok.
00:51:24Hasta su nombre suena de persona honesta.
00:51:27Dígame, ¿acaso se equivocó de persona?
00:51:30Ah, lo siento.
00:51:33Bueno, no hace falta que me pida disculpas.
00:51:36Guau, está sudando mucho.
00:51:44¿Quiere un dulce?
00:51:46Con el sabor ácido se va a despertar.
00:51:49Y cuando se ponga dulce se va a relajar.
00:51:52Tendría que relajarse con eso.
00:51:54Muchas gracias.
00:51:55Y aquí le quedó un poco de papel.
00:52:01Suerte.
00:52:02Me va a ir bien.
00:52:03Ánimo.
00:52:04Gracias, sí.
00:52:08Quería que la abuela me diera dinero,
00:52:10pero me castigó.
00:52:19Señor Yontesok,
00:52:21la señora Kim lo espera.
00:52:23Sí.
00:52:23Sí.
00:52:32Muchas gracias.
00:52:42Ya vengo.
00:52:50¿Tienes un examen hoy?
00:52:54¿Qué pasa?
00:52:55Te noto preocupada.
00:52:58¿Qué te pasa?
00:52:59Vamos, linda.
00:53:00¿Por qué no me lo cuentas?
00:53:03Yugam.
00:53:07Hace unos días, tú fuiste a la joyería.
00:53:11¡Ey, Chayugam!
00:53:12Deja el romanticismo y ven aquí.
00:53:14¿No vas a entrenar?
00:53:15Mejor ve.
00:53:17Hablaremos después.
00:53:18Te llamo más tarde.
00:53:19Cuídate mucho.
00:53:25Adán, si algo te molesta, dime.
00:53:28Yo puedo ayudarte en todo, excepto estudiar.
00:53:32¿Por qué?
00:53:34¿Por qué?
00:53:35Suerte.
00:53:39Ay, Park Yessel, ¿por qué mencionaste a Hans Soria?
00:53:55Sí, señora Kim.
00:53:57¿El boceto revisado?
00:53:59No, no.
00:54:01Se lo envío hoy sin falta.
00:54:03Adiós.
00:54:09Ideas, ideas, por favor.
00:54:17Te la envío, porque la tuya salió borrosa.
00:54:28Jefa Son, el control de materiales...
00:54:31Ay, ¿qué le pasó?
00:54:35¡Wow, wow!
00:54:36¿Qué es eso?
00:54:36Me encanta ese color.
00:54:38Ah, la vi por primera vez en Yangyun.
00:54:40Una nube iridicente.
00:54:42Ah, ¿es una nube?
00:54:43¡Wow!
00:54:44Parece un arcoiris.
00:54:45Le dicen nube arcoiris.
00:54:47Por el color, la llaman...
00:54:51nube nacarada.
00:54:58Oye, pasante, ¿podrías traerme el carrito?
00:55:02¡Ah, sí!
00:55:03¡Ah, sí!
00:55:05¡Ah!
00:55:08¡Ah!
00:55:09¡Ah!
00:55:11¡Ah!
00:55:12¡Ah!
00:55:27¡Ah!
00:55:33El diseño revisado del atuendo del personaje Won.
00:55:36Perdón la demora.
00:55:45No es una simple revisión, ¿no?
00:55:48No. Como el color es importante, agregué los colores e hice una ilustración.
00:55:52Parece una paleta de color nueva.
00:55:54Apliqué una serie de colores nuevos, nacarados a su silueta modelo.
00:55:59¿Colores nuevos, nacarados, como los caracoles?
00:56:02Sí. Me pareció que sería un excelente material para expresar los colores distintivos de Corea.
00:56:08Por ahora, expresé la atmósfera general con brillos, pero...
00:56:12Si logramos capturar la esencia del nacarado, que reluce con misterio cuando se desplaza,
00:56:18también podríamos sumar alegría a la animación.
00:56:22Nada mal.
00:56:24El nacarado suele usarse en adornos. ¿Cómo se le ocurrió usar esos colores?
00:56:28Ah, por una nube iridicente que vi en Jang-jung.
00:56:33Esta foto me sirvió de inspiración.
00:56:36Le dicen nube nacarada por sus bellos colores.
00:56:42Iba con la idea de Remy de destacar el panel del cuello.
00:56:49No perdiste el tiempo en Jang-jung.
00:56:51Bien, puedes irte.
00:56:55Gracias.
00:57:04Ella ya no me necesita.
00:57:11Aprobaron el boceto revisado.
00:57:19¿Pero está basado en la nube iridicente?
00:57:23Exacto.
00:57:24Dijiste que se llamaban nubes nacaradas.
00:57:26Te debo una.
00:57:27Cuando vuelvas, te compro diez pizzas.
00:57:48Dijiste que verlas trae muy buena suerte.
00:57:53Era cierto.
00:57:55Ah, fue gracias a él.
00:58:00¿La nube que vio en Jang-jung?
00:58:03¿Por qué Remy presiente que sabe con quién fue?
00:58:07¿Qué?
00:58:07La vieja arandecía todo.
00:58:09No, no.
00:58:10Así que la calificó con 0,5 estrellas.
00:58:13Pero tras el viaje a Jang-jung,
00:58:16la nueva sonarán es, yo diría, tres estrellas y media.
00:58:20¿Qué?
00:58:21Ah, no piense mal.
00:58:22Las estrellas de Remy suelen ser sobre diez.
00:58:34Así.
00:58:44Te dije que no vinieras.
00:58:53Patata rayada.
00:58:54Investigué y creo que le ayudará.
00:58:57Ya como cosas que me hacen bien.
00:58:59No te preocupes por mí y concéntrate en el deporte.
00:59:02Estoy muy orgulloso de poder entrenar tanto.
00:59:06Pero ese examen que mencionó es importante.
00:59:09Es en una semana.
00:59:11Entonces, dime cómo estás con Adam.
00:59:14¿Por qué dejo de hablar de matrimonio?
00:59:17Voy a apoyarla en silencio hasta que termine sus exámenes.
00:59:21¿O solo que le di la otra vez?
00:59:23Si es muy largo, hablaré con la joyería.
00:59:27Pero si eres estudiante, ¿cómo lo compraste?
00:59:29¿Sabe qué?
00:59:31Voy a jugar en las grandes ligas.
00:59:33Entonces debería ir pidiéndote un autógrafo.
00:59:39Espere, ¿se golpeó con algo?
00:59:42Ay.
00:59:43No es nada.
00:59:44Me caigo a veces.
00:59:45Las piernas no me responden.
00:59:51Adam, no debes saber nada hasta rendir los exámenes.
00:59:57Sí, haré todo para apoyar a Adam.
01:00:13¿Cómo estás?
01:00:14Dime qué harás el viernes a las siete.
01:00:16El viernes a las siete...
01:00:18creo que nada.
01:00:20¿Ok?
01:00:21Entonces vamos a cenar a Sam Cheong Dong ese día.
01:00:25¿Sam Cheong Dong?
01:00:27Es un restaurante de una sola mesa que reservé antes de venir a Corea.
01:00:31Quizás sea gracias a la nube iridescente.
01:00:33Había una larga lista de espera, pero me llamaron porque alguien canceló.
01:00:37Te envío el enlace.
01:00:38No conozco ese lugar.
01:00:41Reserva confirmada.
01:00:42Oh, ponte un recordatorio.
01:00:44No te olvides ni llegues tarde.
01:00:46Ah.
01:00:50Ah, no lo había notado.
01:01:12¡Morning!
01:01:13¿Dormiste bien?
01:01:15Aquí quedamos cansados tras las tomas del amanecer.
01:01:17¡Excelente!
01:01:18¡Oh, floreció!
01:01:20¿Por qué estás despierto?
01:01:23¿No estás cansado?
01:01:24Tengo que divertirme al máximo.
01:01:27Oh, la media luna está hermosa.
01:01:30¿La ves en Seúl?
01:01:35Sí, puedo verla.
01:01:40Esta noche cenaré omelette.
01:01:51Hola, ¿Dongu?
01:01:53Hola, ¿cómo está?
01:01:55¡Hola!
01:01:57Hola.
01:02:02¿Con qué dibujaste el personaje en la camiseta de Dongu?
01:02:06¿Con marcador para telas?
01:02:07Por supuesto.
01:02:14Recordé que Manje tiene su chequeo médico el miércoles.
01:02:18¿Puedes recordárselo otra vez?
01:02:20¿Cómo estás?
01:02:22Oh, ya llegaste.
01:02:23¿Genio?
01:02:27No olvides hacerte tu chequeo.
01:02:30Alguien me llama a diario para recordármelo hasta el cansancio.
01:02:33Lo recuerdo mejor que mi cumpleaños.
01:02:37¿Tienes un pasatiempo nuevo?
01:02:40Últimamente tomas muchas fotos.
01:02:42No.
01:02:43Alguien especial me dio tarea.
01:02:45Me encargó tomar fotos de lo que me hace feliz.
01:02:48¿Y qué fotografiaste hasta ahora?
01:02:51Nada especial.
01:02:52Las personas que veo, la luna, comida deliciosa, una flor como esa.
01:03:00Estoy ansiosa por verlas.
01:03:03Dicen que la felicidad siempre está ahí, pero no la vemos.
01:03:07Y se la queda, ¿quién la descubre?
01:03:11Creo que es así.
01:03:13Hoy salí a pasear con Genio, y el cielo estaba hermoso.
01:03:18Pero nadie lo estaba observando.
01:03:21Todos caminaban mirando el teléfono.
01:03:23Ah, sí.
01:03:40Presiento que quien te dio esa cámara debe ser alguien que sabe mirar el cielo un día como este.
01:03:48Probablemente por eso te encargó esa tarea.
01:03:52Para que descubras cosas lindas a diario.
01:03:56Aunque parezcan muy triviales.
01:03:58Tal vez...
01:03:59Quería asegurarse de que sonreras al menos una vez al hacerlo.
01:04:03¿No lo crees?
01:04:05¿Sonarán?
01:04:14Señor Manje, creo que ya entendí.
01:04:17¿Qué?
01:04:18Bueno, me sorprendo de mí últimamente, pero no sabía por qué.
01:04:22Tal vez...
01:04:23Porque hace mucho que no lo veía.
01:04:26¿Qué cosa no veías hace mucho?
01:04:29A mí.
01:04:32A la que era antes.
01:04:34Yo.
01:04:40Vía a mi antigua yo.
01:04:42Que podía ser feliz.
01:04:43¡Oh, espera, espera, espera!
01:04:45Con las pequeñas cosas.
01:04:47Pude verlo otra vez.
01:04:50Gracias a alguien.
01:04:54Creo que por eso me sorprendió.
01:05:06Que linda que está la luna.
01:05:10Yo quiero ver la luna llena.
01:05:33¿Dónde está el estudio de fotos?
01:05:41Recuerden que estamos pariendo en la área de la resta de la mitad.
01:05:43¿De acuerdo?
01:05:43Sí.
01:05:44¿De acuerdo?
01:05:45Sí.
01:05:45Sí.
01:05:46Sí.
01:05:47No, sorry, Ben.
01:05:48Ve con alguien más.
01:05:49I'm going straight to the south.
01:05:51Oye, pero son al menos cuatro horas.
01:05:53Voy primero.
01:05:53No hace falta.
01:05:54Yo conduzco.
01:05:55Déjame hacerlo a mí.
01:05:56¿Sí?
01:05:57Yo puedo conducir.
01:05:59Tranquilo.
01:06:00Nos vemos en Seúl.
01:06:01Nos cuida, Ben.
01:06:02Adiós.
01:06:02Hey, Zanuchán.
01:06:03Ve despacio.
01:06:05Ve con cuidado.
01:06:08He really shouldn't be driving.
01:06:18Pienso llegar a 6.30.
01:06:20Busco un lindo lugar para comer pizza.
01:06:22Hasta pronto.
01:06:40Una hora.
01:06:57¡Ah!
01:07:01¿Ya llegó?
01:07:06Sí, señora.
01:07:08Ven a mi oficina ahora.
01:07:12¿Debo ir ya?
01:07:20¿Yo?
01:07:21Sí, ¿y tú?
01:07:22¿Quién más y no?
01:07:23¿Por qué me deja cargo de la dirección?
01:07:25Me retiro después de lo pensado.
01:07:27Y tardo más de lo que pensé.
01:07:29Es hora de que se haga cargo.
01:07:31No voy a retirarme a los 60, como creía,
01:07:33y me iré al sur de Francia.
01:07:35Debe prepararse.
01:07:37No, señora.
01:07:38No, no puedo.
01:07:39Estoy abrumada solo con el diseño.
01:07:42No estoy a la altura de asumir algo así.
01:07:43Adquiriré las aptitudes necesarias.
01:07:45Y es una orden, no una oferta.
01:07:47Ah, pero hablo en serio.
01:07:48No puedo.
01:07:48No tiene opción diseñadora, Son.
01:07:50Si no puede, renuncie.
01:07:53Las educo en aptitudes, no en emociones.
01:07:56Tiene una semana para ese informe.
01:08:07¿Pero por qué de repente?
01:08:16El teléfono está apagado.
01:08:18Deje un mensaje.
01:08:19¿Pero por qué está apagado?
01:08:24Llámame cuando leas el mensaje.
01:08:29No pude maniobrar y chocamos.
01:08:32No estará conduciendo.
01:08:36¡Señor Manche!
01:08:37¡El animador!
01:08:39¿Qué? ¿Acaso no te enteraste?
01:08:43Me llamaron.
01:08:46¿Quién te llamó?
01:08:49Tuvo que irse a los Estados Unidos.
01:08:51Dijo que era urgente.
01:08:53Se fue directo al aeropuerto
01:08:55y me pidió que le enviara su pasaporte.
01:08:58No sé qué habrá pasado.
01:09:01Dijo que volvería a llamar enseguida,
01:09:03pero aún no llamó.
01:09:11Pero...
01:09:12Pero...
01:09:13Probablemente ya se fue.
01:09:16Tomó el primer vuelo.
01:09:18Dijo que viajaría en ese.
01:09:20Ya se habrá ido.
01:09:42Es lo que me llevara nomás.
01:09:48No llame llame llameразguí disso.
01:09:53E las últimas leyes,
01:09:57hardas me sintomón.
01:09:58...
01:10:02cuando me quedan bien
01:10:18¿Qué? Dijo que eran diez.
01:10:22Me mintió.
01:10:53Disfruta más y más, cada día, aunque yo no esté.
01:10:57Me mintió.
01:11:27Me mintió.
01:11:30Me mintió.
01:11:31Me mintió.
01:11:31Me mintió.
01:11:34Me mintió.
01:11:37Me mintió.
01:11:40Me mintió.
01:11:41Me mintió.
01:11:46Me mintió.
01:11:50Me mintió.
01:11:51¿Qué hacías en el hospital?
01:11:53¿Tienes algún problema?
01:11:55Quiero salir a caminar.
01:11:57Ya me caía muy bien.
01:11:59Dijo eso cuando nos conocimos, que yo parecía estar atrapada en el invierno.
01:12:05Abuela, no te preocuparan.
01:12:07¿Te arrepientes?
01:12:08¿Te arrepiento.
01:12:09¿Te arrepientes de haber conocido al animador Solo-Chan?
01:12:12Sí.
01:12:13Me arrepiento.
01:12:27Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada