Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
Jenny es una guapísima niñera que ha conquistado el amor de un apuesto ejecutivo millonario. Desde entonces, trabajan juntos en la compañía de éste. Pero los traviesos hijos de su prometido no se darán por vencidos hasta que la pareja no se decida a casarse. Secuela de un filme realizado un par de años antes, con idénticos director y protagonistas. (FILMAFFINITY)
Transcripción
00:00:20Un niño de cuidado.
00:00:42Un niño de cuidado.
00:01:22Un niño de cuidado.
00:01:30Consejero delegado de Teghausen.
00:01:31Bienvenidos, señoras y señores. Mis hijos Michael y Cassandra.
00:01:35Sonría a la cámara.
00:01:37Buenas tardes. Con la reciente...
00:01:39Señorita Morgan, disculpe, ¿es verdad que fui au pair de los hijos del señor Carwell?
00:01:43Señorita Morgan, ¿es eso verdad?
00:01:45Queremos saberlo.
00:01:46Por favor, conteste.
00:01:47Sí, en primer lugar fui...
00:01:49¿Era a la sala de juntas en un año? Es bastante rápido.
00:01:52Un momento, por favor.
00:01:55La señorita Morgan fue eficaz en la reestructuración de CCI el año pasado y ha sido una participante clave.
00:02:01¿Qué hay de los rumores de su relación amorosa?
00:02:03Señorita Morgan, ¿querría hacer algún comentario sobre su idilio de Cenicienta?
00:02:07Señoras y señores, por favor. Hoy no hemos venido a hablar de cuentos de hadas.
00:02:11En efecto. Gracias a todos por venir.
00:02:13Disfruten.
00:02:14Señorita Morgan, aquí, por favor.
00:02:18Creía que ibas a dar un brillante discurso, querido hermano.
00:02:21No pude meter baza. Todo giraba en torno de Jenny y Oliver.
00:02:26Pobre papá. Ya sabes que detesta mezclar los negocios y los asuntos personales.
00:02:30Pensé que anularía la fusión en ese momento.
00:02:43Cámara uno a base. Estoy en el aire volando alto. ¿Me recibes terrestre? Cambio.
00:02:48Por favor, ¿por qué dices esas estúpidas palabras?
00:02:51¿Quieres hacer esto o no?
00:02:53Sí, pero, Katy.
00:02:55Mira, es tu estúpido plan, Alex. O soy cámara uno o voy a arreglarme las uñas.
00:03:00Bien, lo que tú digas. Dame unos minutos más. Hay miles de cables aquí.
00:03:05Otra más, señorita Morgan.
00:03:07Gracias, muchas gracias.
00:03:09Base terrestre, aquí cámara uno. ¿Están todos allí?
00:03:14Sí, papá y Jenny están hablando con los periodistas.
00:03:17¿Qué más? No veo nada.
00:03:21¿Quién es esa?
00:03:23¿Quién?
00:03:24No, solo estaba mirando a unos que...
00:03:28Cuidado, veo a la abuela.
00:03:30¿Qué hace con ese sombrero?
00:03:33Carl, hacer la presentación en tu residencia ha sido una excelente idea.
00:03:37Ah, Oliver, es una reunión maravillosa.
00:03:40Y como siempre, querido, estoy tan orgullosa de ti.
00:03:45Oliver, sabes que te considero como a un hijo.
00:03:48Oh, presiento que se avecina a una charla.
00:03:51He de pedirte que mantengas separada tu vida personal de nuestra nueva empresa.
00:03:56Jennifer es una joven atractiva, comprendo tu encaprichamiento.
00:04:01Carl, es mucho más que un capricho.
00:04:03Forma parte de mi vida.
00:04:04Mira, adopta una actitud discreta.
00:04:07Nuestros accionistas lo prefieren y el consejo insistirá en ello.
00:04:11Jennifer.
00:04:12Hola.
00:04:16El señor Hausen parece algo tenso.
00:04:19¿Va todo bien?
00:04:19Todo está bien.
00:04:20¿Qué te parece la tarta?
00:04:23Sé que es muy bonita para comerla, pero empezaremos a cortarla dentro de diez minutos.
00:04:29Es una réplica exacta del castillo de mi abuelo en Bohemia.
00:04:36Manejaste a la prensa perfectamente.
00:04:38Porque aprendí del mejor.
00:04:41Aunque me gustaría que se dejasen de esas tonterías de Cenicienta.
00:04:46Después de todo, apenas veo al príncipe.
00:04:50Lo sé, he estado preocupado.
00:04:52Los dos lo hemos estado.
00:04:54Te echo de menos.
00:04:56También Kathy y Alex.
00:05:13No, otra vez no.
00:05:15Los de la prensa nunca aprenden la lección.
00:05:20No, déjenme.
00:05:25¿Dónde están los niños?
00:05:26No lo sé.
00:05:28¿Samus ha visto a Kathy y a Alex por algún lado?
00:05:30No, desde hace tiempo.
00:05:32Ya veo que has dado una vueltecita por las mesas.
00:05:34Señora Grayson, qué bonito jardín lleva en la cabeza.
00:05:43Cámara uno a base.
00:05:44Tenemos luz verde.
00:05:46Cambio.
00:05:46¿Nadie sabe dónde están los niños?
00:05:48Oliver, no puedes pretender que cuide de los niños sin ayuda, por supuesto, de la señorita Morgan.
00:05:54Estoy segura de que están bien, divirtiéndose con los invitados.
00:05:59Allá va.
00:06:00La cámara de helicóptero en marcha.
00:06:02Bien.
00:06:04¡Saca esto!
00:06:09Ahora comienza el desfile aéreo de la fiesta.
00:06:13Eso era lo que estaban tramando.
00:06:15Qué bonito detalle.
00:06:16Una cámara en un helicóptero.
00:06:18Vamos, señora Grayson.
00:06:19Sonría.
00:06:21No.
00:06:22A ver, somos una travesura inofensiva.
00:06:25Una, dos y tres.
00:06:35Sí.
00:06:36Muy bien.
00:06:37Gatti, besa papá.
00:06:38Está empatado o sonriendo.
00:06:41Está riendo, Sion.
00:06:42Sion.
00:06:45Sí.
00:06:45Esta es la mejor hazaña que hemos hecho.
00:06:48Eso es lo que tú piensas.
00:06:50Aquí la abuela, corta y fuera.
00:06:53Dame esa cosa.
00:06:54No, no, abuela, no lo toques.
00:06:55No, no.
00:06:56No puedes tocar eso.
00:06:57¿Por qué no?
00:06:58Mira lo que estás haciendo.
00:06:59¿Qué es lo que estoy haciendo?
00:07:00Mira, mira, ¿no lo ves?
00:07:02Mira, mira, mira.
00:07:10Oye, ¿qué está pasando?
00:07:12Espera.
00:07:23¡Cuidado!
00:07:36¡Cuidado!
00:07:40¡Cuidado!
00:08:03Parece mentira hacer travesuras en la importante reunión de negocios de vuestro padre.
00:08:07Pero, ¿en qué estabais pensando?
00:08:10Solo tratábamos de animar un poco la cosa, abuela.
00:08:12Sí, se supone que es una celebración.
00:08:14Exacto.
00:08:15Nosotros queríamos tomar parte en ella.
00:08:17Como Jenny y su eslogan, nuestra familia trabaja para usted.
00:08:19Todo el mundo se divertía.
00:08:21Pues yo no me divertía.
00:08:23Y además exijo que mis nietos se comporten mejor.
00:08:26Y no jugando por ahí como payasos de circo.
00:08:29¿Y si vuestra querida madre hubiese podido ver esto?
00:08:32Nel.
00:08:33Mi hija Emily nunca jamás hubiera alentado una falta de respeto tan descarada como esta.
00:08:38Yo no creo que sea una falta...
00:08:40Nos mandas a casa.
00:08:41Acabamos de llegar.
00:08:44¿Debería?
00:08:44Debería.
00:08:45Pero por suerte para vosotros, Jenny me convenció de lo contrario.
00:08:48Tenemos todavía unos días antes de la junta de accionistas.
00:08:50Y como los Hausen han sido tan generosos al permitirnos estar aquí en caridad de invitados,
00:08:55tendremos tiempo para pasarlo juntos.
00:08:56¡Fantástico!
00:08:57Pero vamos a tratar de no quemar la casa, ¿de acuerdo?
00:09:00Y niños, quiero que el ruido se reduzca al mínimo.
00:09:02No hay que molestar a Carl Hausen, ¿entendido?
00:09:04Oh, mi padre se ha ido, así que...
00:09:06Volveos locos.
00:09:07¿A dónde?
00:09:08A su yate, a pasar el fin de semana.
00:09:10¿No te lo dijo?
00:09:11Es natural. Mi padre da un gran valor al secreto y a la discreción.
00:09:15Qué lástima. Quería planear con él la estrategia de la empresa antes de la junta.
00:09:18Cassandra y yo te ayudaremos. Hablamos en nombre de mi padre y sus intereses.
00:09:22Un momento.
00:09:23Si nosotros no nos vamos, ¿este equipaje de quién es?
00:09:26Jenny y yo tenemos trabajo que hacer y no va a estar vuestra abuela persiguiéndoos todo el tiempo.
00:09:30De modo que tuvimos que solicitar refuerzos.
00:09:34¿Una au pair?
00:09:35Hola, niños. Sorpresa.
00:09:38¡Sí!
00:09:39¡Sí!
00:09:41¿Cómo os va? Me alegro de veros.
00:09:44Chico, cuánto has crecido.
00:09:46Bonito lugar, ¿eh?
00:09:47Está sacado de un cuento de hadas.
00:09:50¿Nelly?
00:09:50¿Recuerda a mi padre?
00:09:52Lo recuerdo.
00:09:53Hola, cariño.
00:09:55Cuánto me alegro de verte.
00:09:57Estarás agotado.
00:09:58¿Quieres descansar después de tan largo vuelo?
00:10:00¿Descansar? Estoy en Europa.
00:10:02Esta vez no por gentileza del ejército.
00:10:03¿Cómo te va, Oliver?
00:10:04Bien.
00:10:06Muy bien.
00:10:07¿Quién va a hacer de guía para mí?
00:10:09Los dos.
00:10:09¡Vamos!
00:10:10¡Hasta luego!
00:10:13Le indicaré dónde poner el equipaje del señor...
00:10:16Morgan, vamos.
00:10:19Os agradezco muchísimo vuestra hospitalidad.
00:10:21No seas tonta. Somos prácticamente familia.
00:10:27Al fin, solos.
00:10:33Gracias por traer a papá.
00:10:35Estaba tan ilusionado con la idea de venir.
00:10:38Creo que tenía hecho el equipaje antes de que habláramos por teléfono.
00:10:41Quiero que esté aquí.
00:10:43Además, los niños lo adoran.
00:10:48Este lugar es tan bello.
00:10:51Sí, lo es.
00:10:56Aunque nunca me ha parecido tan encantador como me lo parece justo en este momento.
00:11:13¿Qué te pasa?
00:11:14¿Te noto raro?
00:11:16Míralos.
00:11:18Cuando nuestro padre está a punto de jubilarse y de cedernos la compañía,
00:11:22decide fusionarse con Don Teflón y la buena de Cenicienta.
00:11:33¿Has visto esto?
00:11:35Míralo con atención, Cassandra.
00:11:37Es increíble. No hay ni una foto nuestra.
00:11:40Pero es que no lo ves.
00:11:42Esto nos interesa. Es nuestro anzuelo.
00:11:44¿Qué dice este anzuelo?
00:11:46¿Viste lo que pasó hoy?
00:11:48La prensa es muy aficionada a los cuentos de hadas.
00:11:52Hombre rico, conoce a joven trabajadoras, se enamoran y viven felices.
00:11:56Pero hoy en día, lo que le encanta a la prensa son los cuentos de hadas terribles.
00:12:04Continúa.
00:12:05Para que tomemos el control de la empresa,
00:12:07hemos de romper los lazos que unen a los tortoritos, conseguir un escándalo,
00:12:11hacer que papá y los consejeros pongan el grito en el cielo.
00:12:14En pocas palabras, divide...
00:12:18y ganarás.
00:12:21O mejor aún, divide...
00:12:26y aplasta.
00:12:35¿Rosquillas, Cassandra?
00:12:36Mademoiselle, por favor, déjeme hacer algo a mí.
00:12:38Henry, tranquilícese. Me gusta mucho cocinar.
00:12:41Venga, siéntese.
00:12:42Pruebe mis rosquillas.
00:12:44Y lea el periódico.
00:12:58Hola.
00:12:59Hola.
00:13:00¿Quién es tu amiga?
00:13:02Brigitte Chabot.
00:13:03En sonido.
00:13:04Es sobrina de Cassandra y Michael.
00:13:06Está de vacaciones.
00:13:07Venga, pasa aquí.
00:13:08Allá vamos.
00:13:09Venga, Alex, vamos.
00:13:11Centra ya.
00:13:11Vamos, aquí, aquí, aquí.
00:13:12Toma.
00:13:13Esta es mía, mía, mía.
00:13:15Es que le has dado muy fuerte.
00:13:16Mi madre está ahora en Milán comprando vestidos de alta costura.
00:13:19Y buscando un nuevo marido.
00:13:21Personalmente prefiero los vaqueros.
00:13:23Y a Nege.
00:13:24¿Qué es Nege?
00:13:25Significa nevado en francés.
00:13:29Hola, nevado.
00:13:31¿Verdad que eres precioso?
00:13:33Sí.
00:13:35¿Tú montas?
00:13:37Yo no.
00:13:38Crecí en Los Ángeles y lo más cerca que he estado de un caballo fue reconstruyendo un Mustang del 65.
00:13:44Los barquillos.
00:13:45Te veré en el desayuno.
00:13:48Tu madre parece muy simpática.
00:13:50Jenny, no es mi madre.
00:13:51Mi madre murió.
00:13:53Lo siento.
00:13:54Fue hace mucho tiempo.
00:13:55Jenny es fabulosa.
00:13:56Quiero que papá se case con ella.
00:13:58¿Qué se lo impide?
00:13:59Hombre, es quien los entiende.
00:14:01¡Cuidado!
00:14:04Muy gracioso, Alex.
00:14:06Vaya, pero si es Don Petit Su.
00:14:07Esta vez no he tenido yo la culpa.
00:14:09Oye, papá, di yo la patada al balón.
00:14:12¿Lo ves?
00:14:14Bien.
00:14:15Venga, vamos.
00:14:17¿Estáis emparentados?
00:14:18De nacimiento.
00:14:20Ese es mi hermano y aquel es mi padre.
00:14:22Muy bien.
00:14:23Es guapo.
00:14:24¿Mi padre?
00:14:25Él también.
00:14:27Mira.
00:14:39Entonces, ¿ha entendido lo que necesitamos de usted?
00:14:43Sí.
00:14:44Muy bien.
00:14:45¿Ha traído el dinero?
00:14:47Sí, por supuesto, claro.
00:14:49La otra mitad cuando esté terminado el trabajo.
00:14:52Pilos.
00:14:54Gastos.
00:14:57Me asusté un ladrón.
00:15:02¿Y bien?
00:15:03¿Cómo ha ido?
00:15:05Acepta.
00:15:06Y la encantadora familia de los Estados Unidos va a dar un paseo en bicicleta todos juntos.
00:15:11¡Oh, qué sano!
00:15:14Yo me encargaré de eso.
00:15:16Buenos días, señora Grayson.
00:15:18Por favor, llámame en él.
00:15:19Y gracias por esas rosquillas recién hechas.
00:15:23¿Rosquillas?
00:15:24¡Oh, claro que sí!
00:15:25Por supuesto.
00:15:27¿Entonces usted y sus nietos viajan juntos con frecuencia?
00:15:29Bueno, también he venido por lo de la junta de accionistas.
00:15:32Tengo la tutela de la cartera de valores de los niños.
00:15:35Ellos poseen una parte considerable de la compañía de Oliver.
00:15:38No me diga.
00:15:41¿Te has puesto el casco, hijo?
00:15:42Vámonos.
00:15:43Papá, ¿a dónde vamos?
00:15:44Es una sorpresa.
00:15:45Lo sabrás cuando lleguemos.
00:15:46Nelly, ¿quieres subir a una y unirte a nosotros?
00:15:49No, y es Nell.
00:15:52Apresúrate, Saibus.
00:15:56Oye, Jenny, ¿quién de comida?
00:15:58Eso también es una sorpresa.
00:16:04El que llegue el último lava los platos.
00:16:08¡Venga, papá!
00:16:11¡Te he hecho una carrera!
00:16:25¡Hasta luego!
00:16:27¡Tú la ligada!
00:16:40¡Bien!
00:16:42¡Bien!
00:16:51¡Bien!
00:17:23Este sitio es precioso, Oliver.
00:17:28Creo que es el lugar más romántico en el que he estado en toda mi vida.
00:17:31Sabía que te gustaría.
00:17:34Mira, están haciendo una fiesta.
00:17:36¡Yuhu!
00:17:37¡Oliver!
00:17:38¡Vamos!
00:17:39¡Venid con nosotros!
00:17:44Está todo perfecto.
00:17:50¡Qué comilona!
00:17:51Fíjate qué tarta.
00:17:55Creía que íbamos a hacer una comida campestre.
00:17:57Yo también.
00:17:59Hola, Oliver.
00:18:01Jenny.
00:18:03¿Qué tal vuestro paseíto?
00:18:04¿Qué es todo esto?
00:18:07Oh, pues el asunto es el siguiente.
00:18:09No cuadraban las cifras de la empresa en Bélgica y Cassandra y yo pensamos que era esencial que nos metiéramos
00:18:14inmediatamente con ello para cumplir el plazo del informe a los accionistas.
00:18:18¿Estás de acuerdo?
00:18:20Sí, por supuesto, es importante, pero...
00:18:22Hablé con mi padre y espera recibir nuestro informe esta noche.
00:18:26No me gusta si estoy con la familia, que los negocios interrumpan.
00:18:30Oh, vamos, lo discutiremos a fondo durante el almuerzo.
00:18:32Llamé a mi servicio de catering, fue todo muy rápido, pero antes me gustaría presentarte a alguien muy importante.
00:18:38¡Nell!
00:18:40Jenny, ¿podemos hacer nuestra comida campestre?
00:18:43Por supuesto.
00:18:44¡Vamos, chicos!
00:18:49Jenny, tengo una copia de los datos para ti, por si acaso tienes alguna pregunta.
00:18:54Solo una, Michael.
00:18:57No podría esperar.
00:19:00Pues...
00:19:01Oliver estaba de acuerdo con eso y yo creí que...
00:19:04Estás disgustada.
00:19:06Me siento fatal.
00:19:08Sé que no es asunto mío, pero comprendo que esta relación sea estresante para ti a veces.
00:19:13No, en absoluto.
00:19:14Oliver es estupendo.
00:19:22Bueno, si quieres que lo repase contigo, lo haría encantado.
00:19:26No, no te preocupes, Michael.
00:19:27Oliver me pondrá al corriente.
00:19:33¿Qué te pasa?
00:19:34Creo que se me ha metido algo en el ojo.
00:19:37Déjame.
00:19:37No veo.
00:19:38A ver, espera, quieto, estate quieto.
00:19:40¿Lo ves?
00:19:41Parece que tengo algo.
00:19:42Quieto, tranquilo.
00:19:44Puedes abrirlo.
00:19:45Mira hacia arriba.
00:19:46¿Ves algo?
00:19:49No, no veo nada, nada.
00:19:52¿Ha desaparecido?
00:19:55Espera.
00:19:57¿Nada?
00:19:58Muy bien.
00:19:59Muy bien.
00:20:27Una cosa extrañísima.
00:20:27¿Qué?
00:20:28¿Qué?
00:20:29Bon voyage, Jenny.
00:20:30Bon voyage, Sam.
00:20:31El último en cruzar es un huevo podrido.
00:20:34Los dos estáis allí.
00:20:35Vamos.
00:20:36Vale.
00:20:37Pondremos la comida.
00:20:38¿Qué?
00:20:39Venid antes de que lo hagan las hormigas.
00:20:41¿Qué sucede?
00:20:42Una vez más, Jenny está ahí abajo.
00:20:44Y papá ahí arriba.
00:20:46No, entiendo.
00:20:47Es una lástima que no puedan estar juntos.
00:20:50Sí.
00:20:52Escuchad con atención.
00:20:54Ahora Jenny y tu padre se pertenecen el uno al otro.
00:20:56Se aman, ¿no?
00:20:58No.
00:20:59Sí, sí.
00:21:00Absolutamente.
00:21:01Pero él no le ha pedido a ella que se case con él.
00:21:03¿Por qué supones que es eso?
00:21:05Porque siempre está demasiado agobiado de trabajo.
00:21:07Oye, creo que Brigitte y yo tenemos una conversación privada.
00:21:12¿Qué decías?
00:21:13Si queréis que estén juntos, si queréis ser una familia,
00:21:17tenéis que conseguir que Jenny y vuestro padre estén solos.
00:21:19En algún lugar tranquilo y romántico.
00:21:24Venga, Brigitte, vamos a coger la barca.
00:21:26No deberíamos esperar a Alex.
00:21:27No, vamos.
00:21:31Tranquilo y romántico.
00:21:34Tranquilo y romántico.
00:21:38Quedaos ahí, tengo una misión para vosotras.
00:21:47Ajá, sí.
00:21:51Oiga, necesito información sobre esa compañía y la necesito ahora mismo.
00:21:55Gracias.
00:21:57Podría llamar a mi madre, señor.
00:21:58Negocia a diario acciones en Internet.
00:22:01¿Es eso cierto?
00:22:02Su cartera se revalorizó un 300% el año pasado.
00:22:05¿De veras?
00:22:06¿Tienes acciones de mi compañía?
00:22:09Prefiero no contestar a eso, señor.
00:22:10Ha llegado esto para ustedes sobre la fiesta de esta noche.
00:22:15Salen del embarcadero norte.
00:22:17¿A qué hora es el crucero?
00:22:19A las siete.
00:22:20¿Sí?
00:22:21Oigan, quiero saber si tienen barcas de alquiler a las...
00:22:24Siete y media.
00:22:25A las siete y media, eso es.
00:22:29¿Sí?
00:22:30En el embarcadero sur, lo reservaré.
00:22:33Lo único que hay que hacer es escanearlo, cambiar la hora a las siete y media para que nadie se
00:22:37cruce en el camino.
00:22:38Y hacer que el nuevo sitio sea el embarcadero sur donde les estará guardando nuestro patín.
00:22:42Será tranquilo y romántico.
00:22:43Con un poco de suerte se declarará.
00:22:45Sí.
00:22:53Asombroso.
00:22:54Súper perfecto.
00:22:55Hagámoslo.
00:22:57Papá, ante todo, que no cunda el pánico.
00:22:59¿Pánico?
00:23:00¿Recuerda las ranas del riachuelo?
00:23:01Pues había doce y ahora...
00:23:02¿Ahora hay doce ranas corriendo por la casa?
00:23:05Más bien dando saltos.
00:23:07Tenemos que cogerlas.
00:23:10Ven aquí.
00:23:11Cuidado.
00:23:12Toma, coge estas.
00:23:14No te escapes.
00:23:19Toma, eso también.
00:23:19Muy bien.
00:23:23Toma.
00:23:25Ven aquí.
00:23:26Muy bien.
00:23:27Ven aquí.
00:23:27¡Métalas, métalas!
00:23:28Eso es.
00:23:30Ya están todas.
00:23:35Bueno, ya está.
00:23:36Vale, las tenemos todas.
00:23:37Muy bien.
00:23:38Quiero que saques estas ranas fuera y las sueltes cuanto antes.
00:23:41Papá, espera.
00:23:43Gracias por tu ayuda.
00:23:46De nada.
00:23:47Hola.
00:23:48Hola.
00:23:48¿Qué traman las señoritas esta tarde?
00:23:50Nada.
00:23:53¿Todos listos para ir de compra?
00:23:55Listo.
00:23:57Un, deux, trois.
00:24:00¡Avance!
00:24:02Sí.
00:24:03Sí, yo compraré la música.
00:24:04Yo la empomilla.
00:24:10¡Avance!
00:24:22Es.
00:24:35Misión cumplida.
00:24:38¡Oh, Marie!
00:24:40Coger el champán de la bodega del abuelo.
00:24:43¡Ales, eso es para el champán, no para tu cabeza!
00:24:46¡Está atascado!
00:24:53¿Dónde está todo el mundo?
00:24:56Seymus, ¿estás seguro de que es el lugar correcto?
00:25:01Es lo que dice la nota.
00:25:03Sí, lo es.
00:25:06Dicen que el barco que fletamos salió del muelle norte hace media hora.
00:25:10¿Qué? ¿Lo dices en serio?
00:25:12Zarparon hace media hora río abajo con todos nuestros directivos a bordo
00:25:15por no hablar de una docena de banqueros australianos.
00:25:18¿Qué vamos a hacer ahora?
00:25:19¿Cómo zarparon sin nosotros?
00:25:20No lo sé. Esto es un desastre.
00:25:22Está bien, cálmate. No es más que una confusión. Seguro que podemos solucionarlo.
00:25:27¿Messie?
00:25:29Tienen un problema, ¿verdad?
00:25:30Y bastante grande. Tendríamos que estar a bordo de un barco río abajo.
00:25:36¿Usted y a madame? Yo los llevaré.
00:25:39Vengan.
00:25:41¿En eso?
00:25:43Oliver.
00:25:44Es muy amable por su parte, señor. Muchísimas gracias.
00:25:47¿Lo ves? Te dije que todo se solucionaría.
00:25:50Llamaré al barco desde el coche, señor.
00:25:51Les diré a Michael y a Cassandra que están ustedes en cambio.
00:25:54Gracias, Seymus.
00:25:56¡Vámonos!
00:26:04Esta línea está temporalmente cortada.
00:26:09¿Qué demonios?
00:26:11Puesto de combate. Aquí base terrestre.
00:26:13Te recibo, base terrestre. Cambio.
00:26:15La operación declaración está a flote.
00:26:33Retira esto.
00:26:34Llévatelo.
00:26:35¿Michael?
00:26:37¿Michael?
00:26:38¿Michael, dónde está Oliver?
00:26:39Hay varios presidentes de banco que desean conocerlo.
00:26:41¿Dónde se ha metido?
00:26:42Tengo entendido que está abajo, tras unas puertas cerradas, y no desea ser molestado.
00:26:48¿De verdad?
00:26:50¡Qué domás!
00:26:51¿Es hora de que nuestros encantadores anfitriones hagan acto de presencia en Spa?
00:26:57Me huí.
00:27:00Oliver, todos están preguntando...
00:27:02Ah, hola.
00:27:04Alex.
00:27:05¿Dónde está tu padre?
00:27:06Oh, papá, ni idea. Lo siento.
00:27:32Esto es una pesadilla.
00:27:35No sé, creo que tiene su gracia.
00:27:38Tú y yo, solos, a la luz de la luna, abrazados.
00:27:45Base terrestre a puesto de combate.
00:27:47Cuando estés listo.
00:28:01Disculpe, ¿por qué ha dejado de pedalear?
00:28:04Tenemos una reunión en ese barco.
00:28:06Señor, creo que no es el momento adecuado para...
00:28:09¿Qué está haciendo?
00:28:11No me gustaría estar seguro.
00:28:14Sí, eso es. Esto es delicioso.
00:28:17Muy amable, pero tenemos que llegar al barco, así que...
00:28:21Oiga.
00:28:24Disculpe.
00:28:26¡Eh, eh, eh! ¿Qué hace, amigo?
00:28:28Bon nuit.
00:28:31Bon chance.
00:28:33Bon appétit.
00:28:40Eh, oiga.
00:28:43No nos deje aquí. ¿A dónde va?
00:28:47¿Por qué?
00:28:48Puesto de combate.
00:28:50No puedo ver nada. ¿Qué están haciendo?
00:28:52Sí, están sonriendo.
00:28:54¿Qué es esto?
00:28:57Champagne, velas...
00:28:58Música para tu boda.
00:29:00Música para tu...
00:29:04Claro, esos pequeños delatores.
00:29:08Nos han conducido a una búsqueda inútil.
00:29:10Nos han dejado varados en mitad del río y tú te estás riendo.
00:29:14Ojalá se me hubiese ocurrido a mí.
00:29:15Ah, ¿de veras? ¿Es eso cierto?
00:29:18Deberías probar uno de estos. Están deliciosos.
00:29:20No, no, no. No pienso participar en sus travesuras infantiles.
00:29:24Creo que puedo conseguir que esto vuelva a funcionar.
00:29:34¡Champán!
00:29:41Pues...
00:29:45Supongo que es...
00:29:48más o menos encantador...
00:29:50de una manera poco limpia, manipuladora...
00:29:53y merecedora de un castigo.
00:29:58Y supongo...
00:30:00que si uno lo piensa...
00:30:03tienen cierta razón.
00:30:06¿Qué quieres decir?
00:30:13Es tan evidente, Jenny.
00:30:16Tan cierto.
00:30:17Tú y yo, los niños.
00:30:21Desde el momento en que te vi y entraste en mi despacho...
00:30:26en nuestras vidas...
00:30:28hubo una conexión.
00:30:30Hiciste de nosotros una familia...
00:30:33otra vez.
00:30:38Desde hace semanas...
00:30:40llevo esto encima esperando este momento.
00:30:47Jenny...
00:30:47¿Quieres casarte conmigo?
00:30:50¡Sí!
00:30:53¡Di que sí!
00:30:57Sí.
00:31:00¿Sí?
00:31:01Sí.
00:31:02Me encantaría casarme contigo, Oliver.
00:31:04¡Van a casarse!
00:31:05¡Van a casarse!
00:31:07¿Quién es?
00:31:08¿Quién es?
00:31:08Papá y Jenny.
00:31:09Acaba de proponérselo en aquel patín.
00:31:11¿Cómo lo sabes?
00:31:13Ahora tengo que llamar al abuelito, Sam.
00:31:16¿Abuelito?
00:31:17¡Ay, santo Dios!
00:31:18No sé si voy a poder resistir esta noche.
00:31:26Se acabó el divide y ganarás.
00:31:29Au contraire.
00:31:30La diversión no ha hecho más que empezar.
00:31:50¡Sí, sí, sí!
00:31:54¡Sí, sí, sí!
00:32:07La diversión no ha hecho más que empezar.
00:32:29Jenny va a llevarse una gran sorpresa.
00:32:32Un desayuno para celebrarlo.
00:32:34¡Papá!
00:32:35¡Shh!
00:32:35Buenos días.
00:32:36Aún no puedo creer la buena noticia.
00:32:39Mi hijita se casa.
00:32:41Al diablo las formas.
00:32:42Tené un abrazo.
00:32:43Gracias.
00:32:45Muchísimas gracias.
00:32:47¿Por qué estamos susurrando?
00:32:48Ah, ven aquí.
00:32:50Los huevos están listos.
00:32:52Espero que a Jenny le gusten poco cojados.
00:32:54La tostada está hecha.
00:32:57¡Tres puntos!
00:32:58El público enloquece.
00:33:00Esto es genial.
00:33:00Deberíamos abrir un restaurante.
00:33:05¡Fuego!
00:33:05¡Fuego!
00:33:06¡No!
00:33:07¡No!
00:33:07¡No, no, no, no!
00:33:09¡No, no, no!
00:33:11¡Mapushi!
00:33:12¡Venga, no, no, no!
00:33:13¡No, no, no, no!
00:33:16Espero que no estés enfadada por lo de anoche.
00:33:18Ya sabes, los fuegos artificiales, el patín...
00:33:20Vosotros estabais detrás de todo aquello.
00:33:23Idiota, ella no lo sabía.
00:33:24¡Idiota!
00:33:25Lo he dicho en broma.
00:33:27Tal vez fue a traición, pero solo queríamos que papá siguiera adelante, ¿sabes?
00:33:31Creo que fue la cosa más encantadora y más bonita que alguien ha hecho por mí.
00:33:34Después de que nos casemos, tú, quiero decir, viviremos todos juntos, ¿verdad?
00:33:39Por supuesto que sí.
00:33:40¿En los meses de colegio nos vais a mandar a casa de la abuela?
00:33:43Ya somos una familia.
00:33:45A partir de ahora estaréis con vuestro padre y conmigo todo el tiempo.
00:33:48Es lo que siempre hemos querido.
00:33:49Y yo.
00:33:51¿Nelly?
00:33:52Por el amor de Dios, si tiene que moverse con tanto sigilo, lleve un cencerro.
00:33:56Y por última vez, mi nombre es Nel.
00:33:59Nelly suena a nombre de vaca lechera.
00:34:03Nel, entendido.
00:34:05Maravillosa noticia lo de Jenny y Oliver, ¿eh?
00:34:08Imagino que a partir de ahora nos veremos más.
00:34:11¿Sabes?
00:34:12Voy a tener que acudir aquí en busca de consejo porque nunca he sido abuelo.
00:34:18Pues, en realidad es muy simple.
00:34:22Verá a uno vierte todo su tiempo y su amor y su cuidado en criar a los nietos.
00:34:31Y luego, un día, ellos desaparecen.
00:34:35Y uno es más viejo.
00:34:38Y ya no te necesitan más.
00:34:45Creo que es mejor que las ponga en agua.
00:34:53Buenos días, Nel.
00:34:55Ah, hola, Cassandra.
00:34:57Yo he cortado algunas flores de tu jardín.
00:35:00Oh, por favor, mi casa es tu casa.
00:35:02Eres muy amable.
00:35:04¿Dónde están los niños?
00:35:05Ah, pues se habrán ido con Jenny a alguna parte, creo.
00:35:09¿En qué pensará Oliver?
00:35:10Por supuesto que es alegre, brillante y bonita.
00:35:15De una manera provinciana, es evidente.
00:35:18No obstante, a Jennifer la noto algo...
00:35:22...calculadora.
00:35:23¿Qué estás diciendo?
00:35:25Nel, yo quiero creer que los cuentos de hadas se hacen realidad,
00:35:28pero este parece representado a propósito.
00:35:31Como si alguien la manipulara para poder vivir feliz para siempre.
00:35:36Cadwell se fusiona.
00:35:42¿Y piensas que Jenny es responsable de esto?
00:35:46Si Kathy y Alex fueran de mi sangre,
00:35:49no creo que me arriesgase a que sus acciones
00:35:51cayeran en manos de alguien con tanto afán de publicidad como es Jenny Morgan.
00:35:56O per se casa con millonario.
00:36:11Hola.
00:36:14Muy bien, amigos, buen trabajo.
00:36:15Vayan a hacer sus maletas y nos reuniremos abajo en cinco minutos.
00:36:20Ahí está ella, la futura novia descalza.
00:36:23Enhorabuena.
00:36:24Gracias.
00:36:25Cuéntame, ¿cómo van los planes de boda?
00:36:27¿Cómo va? ¿Qué?
00:36:29Vale, ya está bien. Dejémosle al novio.
00:36:31Bien.
00:36:33De haber sabido que iba a haber una reunión, habría estado presente.
00:36:36¿Y a qué se refiere con los planes de boda?
00:36:38Mike, por favor, ocúpate tú. ¿Quieres?
00:36:40Con mucho gusto.
00:36:44Nos vamos un par de días a Barcelona para resolver algunos problemas.
00:36:48Oliver, si no me necesitas, me encantaría quedarme aquí para trabajar en mi presentación.
00:36:51Necesito tiempo.
00:36:52Desde luego, me parece bien.
00:36:54Hay una cosa más.
00:36:56Cassandra y Michael se han ofrecido a ser anfitriones de nuestra boda una vez concluida la junta de accionistas.
00:37:02Podríamos quedarnos en su castillo hasta entonces.
00:37:04Está cerca, es tranquilo.
00:37:06Espera, espera, espera.
00:37:07¿Quieres que nos casemos el fin de semana próximo?
00:37:10Ya sé que es un poco precipitado, pero está aquí toda la familia.
00:37:13Los niños, Nell, Sam.
00:37:16Sobre todo, quiero empezar a ser tu marido.
00:37:21Quiero que empiece nuestra vida juntos, como familia.
00:37:27Bien.
00:37:29¿Quién podría rechazar esa oferta?
00:37:32Bien.
00:37:33Eso es.
00:37:34Bien.
00:37:36Podría ser una pequeña ceremonia.
00:37:38Solo tú y yo, los niños y la familia.
00:37:40Lo que tú quieras.
00:37:41Cassandra se ocupará de eso y yo de la luna de miel.
00:37:44Deberíamos ir al aeropuerto.
00:37:46Vale.
00:37:58Bienvenidos a la nueva CCI Deckhausen.
00:38:01Nuestra familia trabaja para ustedes.
00:38:04Hola, Jenny.
00:38:06Fantástica. ¿Es esa tu presentación?
00:38:08Solo una parte.
00:38:10Somos una compañía tan grande que estoy intentando destacar algún aspecto humano, ¿sabéis?
00:38:14Y papá, dijo que nos iba a llevar a montar con Brigitte.
00:38:18Ha tenido que irse a España.
00:38:23Bueno, ¿podrías venir tú en su lugar?
00:38:26Sí.
00:38:27¿Te enseñaríamos a montar?
00:38:29Escuchad, niños.
00:38:30Me apetece, pero...
00:38:32¿Sabes, Jenny?
00:38:34Estoy harto de que acapares a estos niños todo el tiempo.
00:38:37He volado hasta aquí y creo que ahora es mi turno.
00:38:41Venga, niños, vámonos.
00:38:42Gracias.
00:38:42De nada.
00:38:44¿Has montado alguna vez a caballo?
00:38:46¿A caballo?
00:38:47¿Cuenta el tío vivo?
00:38:49¡Arriba!
00:38:49¡Venga!
00:38:50¡Venga, muy bien!
00:38:51¡Muy bien!
00:38:52¡Ahí!
00:38:54¡Oh!
00:38:54¡Sí!
00:38:56¡Así, así!
00:38:58¡Sí!
00:38:59¡Muy bien!
00:39:02¡Muy bien!
00:39:03¡Esta cosa en marcha!
00:39:04¡Ese es el acelerador!
00:39:05Luego cambio a primera.
00:39:06¡Está bien!
00:39:07¡Allá vamos!
00:39:09¡Pon, pon!
00:39:10¡Sí!
00:39:10Querida, espero que no te molestemos.
00:39:13No, en absoluto, pasad.
00:39:15He concertado unas citas para que veamos algunas iglesias para la ceremonia de la boda.
00:39:22Estupendo.
00:39:24Solo que tengo que terminar un trabajo y no sé si...
00:39:27Pero, ¿Casandra ha concertado citas?
00:39:30Ah, entiendo.
00:39:33Bien, me pondré el abrigo.
00:39:39Había imaginado algo un poco menos...
00:39:42No sé, enorme.
00:39:44San Pierre es uno de los lugares más solicitados de toda Europa para casarse.
00:39:48Y por un golpe de suerte y tocando algún pequeño palillo, está disponible para vosotros este sábado.
00:39:53Bueno...
00:39:53Cassandra ha pedido muchos favores para arreglar esto.
00:39:56La realeza europea paga para casarse en esta iglesia.
00:39:59Estoy segura de eso.
00:40:01Únicamente es que me parece algo excesivo para la boda que tenía pensada.
00:40:05Bueno, será lo que tú decidas, querida.
00:40:08Disculpadme un momento.
00:40:11Dime, ¿qué es lo que tenías pensado?
00:40:15Pues, desde que era pequeña, siempre he soñado con una boda que fuera reducida, íntima, una ceremonia con los amigos
00:40:22y la familia.
00:40:24Algo al aire libre.
00:40:26Encantador.
00:40:27Y después todos podremos hartarnos de barbacoa y turnarnos para romper la piñata con un palo.
00:40:33Bueno, no es exactamente lo que tenía pensado.
00:40:37Creo que estás olvidando con quién te casas.
00:40:39¿De veras?
00:40:40Oliver espera que tú seas su aliada.
00:40:42La señora de su casa y la anfitriona de reyes y presidentes de empresas.
00:40:48Mi hija Emily lo entendió y se dedicó a ello.
00:40:54Por tanto, ¿por qué tú no lo comprendes y olvidas tus infantiles sueños?
00:41:29Mira, es fantástico.
00:41:32¡Es enorme!
00:41:35Es precioso.
00:41:36Mi padre lo utiliza para sus escapadas de fin de semana.
00:41:39Impresionante.
00:41:40El personal está de servicio a las 24 horas, así que si necesitáis algo...
00:41:43Mirad, aquí hay un foso.
00:41:45¡Fantástico!
00:41:45Estaremos bien, gracias.
00:41:47¿Qué hay allí?
00:41:50Aquello, querida, es el altar para la boda.
00:41:54Oh, trae la piñata.
00:41:56¿Os gustaría verla?
00:41:58Claro.
00:41:59Vamos.
00:42:01¿Aquel es el altar para la boda de Jenny?
00:42:03Vaya, es muy sencillo.
00:42:05Y esto para los invitados, yo he tenido fiestas de cumpleaños más grandes.
00:42:08Es una lástima que Jenny esté tan ocupada que no pueda planear la gran boda que realmente se merece.
00:42:13El día de su boda tendría que ser fantástico.
00:42:15A lo mejor nosotros podríamos ayudar en charla un poco.
00:42:18Y podríamos llamar a más gente.
00:42:20Sí, poner más cosas.
00:42:21Palomas y alfombras rojas.
00:42:22Claro, y esos tipos que andan con zancos.
00:42:24Sí, y un carruaje con caballos blancos.
00:42:26Sí, es precioso demostrar a las personas que uno quiere cuanto se las quiere.
00:42:32Yo os ayudaré.
00:42:33Será nuestro pequeño secreto.
00:42:36¡Fenomenal!
00:42:38Sí, ¿de qué tamaño las quieres?
00:42:40Las más grandes que tengan, gigantescas.
00:42:42Borra las tartas.
00:42:43Tartas.
00:42:45Oiga, ¿es el circo?
00:42:47¿Hacen funciones para fiestas?
00:42:48El dinero no es obstáculo.
00:42:54¿Qué es esto?
00:42:57¿Solo de color pardo rojizo?
00:42:59¿Pardo rojizo?
00:43:10¿Una docena?
00:43:12¡Doce docenas!
00:43:20Tacha, entretenimientos.
00:43:23Queridos niños.
00:43:30Tienen, ¿de qué tamaño las quieres?
00:43:31¿Qué más cosas tienen?
00:43:37Muy bien.
00:43:39¡Fantástico!
00:43:39¡Pueden traerlos esta tarde!
00:43:42¿A este le gusta?
00:43:50¡Es muy elegante!
00:43:57Chicos, recordadme que os deje planear mi boda.
00:44:23Estupendo, más invitados.
00:44:29¡Gracias!
00:44:31¡Gracias!
00:44:31¡No!
00:44:34¡Cien invitaciones más!
00:44:38¡No, eso no, Winnie!
00:44:40¡Déjate, llamaré yo!
00:44:43¿Qué está haciendo Oliver?
00:44:47¿Diga?
00:44:49Oliver, ¿cómo es Barcelona?
00:44:52Jenny ha vuelto a salir de compras.
00:44:54¿Cuál es tu número?
00:44:56Tengo mi pluma a mano.
00:44:58Seis, cinco, dos, uno.
00:45:01Le diré que te llame en cuanto llegue.
00:45:03Chao.
00:45:09¿Diga?
00:45:10Sí.
00:45:13¿Reservar para qué?
00:45:15Bien, ese día estoy ocupada.
00:45:18¿Puede usted...
00:45:19Ocupé, treocupé.
00:45:22Sí, ¿puede esperar un momento, por favor?
00:45:28¿Diga?
00:45:29Sí.
00:45:30Muy bien.
00:45:31Esperaba tu llamada.
00:45:32Está bien.
00:45:34¡Arriba!
00:45:35Apuntaré el número.
00:45:36Espera, déjeme apuntar su número.
00:45:38Papá, no tengo su número.
00:45:39Volverá a llamarte.
00:45:40Papá, papá.
00:45:41Papá, no tengo su número.
00:45:43Vamos.
00:45:44Venga.
00:45:46Vamos, ya está bien de tantos nervios.
00:45:48Vamos.
00:45:52No, lo necesito.
00:45:53Necesito un café y un gota a gota.
00:45:56Dentro de dos días tengo una gran presentación.
00:45:58Dentro de tres una boda.
00:45:59Y tú sabes que yo siempre he deseado una boda íntima.
00:46:01Pues bien, la lista de invitados se ha quintuplicado.
00:46:03Y claramente todo se ha complicado.
00:46:05Necesito más sillas, más...
00:46:07Respira, respira, inspira.
00:46:08Eso es, cálmate.
00:46:10Cálmate.
00:46:11¿Mejor?
00:46:12Muy bien.
00:46:14Ahora, escúchame.
00:46:16Toda la vida has insistido en hacer todo tú sola.
00:46:19Y por algún milagro lo has conseguido.
00:46:22Pero, cariño, no puedes hacer todo.
00:46:28No puedo hacer nada, papá.
00:46:30Nada bien, ¿comprendes?
00:46:32Eso no es verdad.
00:46:33Sí, es verdad.
00:46:36Estoy fallando a todas las personas que me rodean.
00:46:40Sobre todo a Kathy y a Alex.
00:46:42Eso tampoco es verdad.
00:46:44Esos niños te adoran.
00:46:45Y también su padre.
00:46:48Oliver.
00:46:53Estoy desorientada.
00:46:55Mira todo esto.
00:46:56Yo no encajo en esta vida.
00:46:58Todas estas villas y castillos.
00:47:01Soy una chica de clase trabajadora de un hogar humilde de Los Ángeles.
00:47:07Perdona, papá.
00:47:07No quise molestarte con eso.
00:47:09Lo sé, hija.
00:47:11Jenny, tú eres mi princesa.
00:47:15Has trabajado duro.
00:47:16Has ascendido.
00:47:17Y has llegado a este cuento de hadas.
00:47:20Créeme, cielo.
00:47:21Tu sitio está aquí.
00:47:23No según él.
00:47:25Ella me odia.
00:47:26Jenny, Nell solo tiene miedo.
00:47:29Está muy sola en este mundo.
00:47:31Teme que los niños se olviden de su madre y que se olviden de su abuela.
00:47:36Jamás permitiría que eso pasara.
00:47:38Lo sé.
00:47:39Te diré lo que haremos.
00:47:41Deja que me ocupe yo de Nell.
00:47:43Tú empieza a cuidar de ti misma y acepta algo de ayuda.
00:47:47Y por lo que respecta a esta boda, te aconsejo que hables con el hombre con el que vas a
00:47:52casarte.
00:47:54¿Qué haría yo sin ti?
00:48:07¡Oye, Kathy!
00:48:08¡Viene, papá!
00:48:14¡Oliver!
00:48:17¡Oliver!
00:48:18Me alegro tanto de que estés...
00:48:20¡Hola!
00:48:21¿Dónde está Oliver?
00:48:22Una de las reuniones se alargó.
00:48:24Se quedó en Barcelona.
00:48:25¿No te llamó?
00:48:26Bueno, llegará esta noche o tal vez mañana por la mañana.
00:48:31¡Caramba!
00:48:33Y yo creía que harías una pequeña ceremonia.
00:48:36Debe de haber 200 asientos.
00:48:37250.
00:48:40No sé cómo, pero esto se ha ido de las manos.
00:48:44Bueno, forma parte de la condición social.
00:48:46Un hombre de la posición de Oliver conoce a mucha gente.
00:48:49Es una lástima.
00:48:51Es una lástima.
00:48:51Me parece que tendría que ser algo más tranquilo.
00:48:55¿Sabes?
00:48:55Íntimo.
00:48:57Lo sé.
00:48:57Se supone que es una boda.
00:49:00Se supone que es mi boda.
00:49:01Perdona.
00:49:09Oye, oye.
00:49:12Esto no es tan malo.
00:49:13Tranquila.
00:49:15Mira, los hombres como Oliver hacen las cosas a lo grande.
00:49:18No pueden evitarlo, ¿sabes?
00:49:19Normalmente, Oliver, no es así.
00:49:22Escucha, conozco a Oliver desde que yo era muy joven.
00:49:26Oliver pone su nombre en rascacielos de todo el mundo,
00:49:30crea grandes empresas y también hace cosas como esta.
00:49:35Lo que no comprendo es por qué ha hecho esto sin decírmelo.
00:49:41Jenny, estoy seguro de que lo hace solo porque quiere que sepas lo especial que eres para él.
00:49:50¿De veras piensas eso?
00:49:53Lo sé.
00:50:01¿Qué estás haciendo?
00:50:11Jenny, no vaciles.
00:50:13Katy, lo he visto.
00:50:14Estaba besándose con Michael.
00:50:15Las palabras no me sirven, digitaliza.
00:50:17Dame una prueba.
00:50:18Vi lo que vi.
00:50:19Si no te lo crees, allá tú.
00:50:21Yo lo vi.
00:50:24Queridos.
00:50:25Apaga las luces.
00:50:26¿Qué queréis que estar acostados?
00:50:49Seimos.
00:50:51¿tienes idea de lo que está pasando aquí?
00:50:54Una vez tuve un sueño como este
00:50:56No fue muy placentero
00:51:03Oliver
00:51:03¿Ha sido productivo el viaje?
00:51:06Sí, sí, mucho, ya lo creo
00:51:08Y tengo grandes noticias para Jenny
00:51:10¿Qué es todo esto?
00:51:12Bueno, teníamos que haber sabido
00:51:14Que tu prometido quería hacer una boda digna de la familia real
00:51:17Debe de haber 200 sillas
00:51:19250 por ahora
00:51:21No lo comprendo
00:51:23Jenny dijo que deseaba una pequeña y sencilla ceremonia
00:51:25Si la posición social de una persona cambia
00:51:28Pueden cambiar sus gustos
00:51:30No sé por qué no me ha llamado para contarme esto
00:51:32Le dejé varios recados
00:51:33Y me aseguré de que los recibiera
00:51:35¡Paparad las albas!
00:51:38Bien, hablaré con ella
00:51:39¿Dónde está?
00:51:40Sé cómo te sientes, Oliver, de velas
00:51:42Pero no olvides que para Jennifer es un día especial
00:51:46Y que esta es la boda de sus sueños
00:51:49Yo no le diría una palabra
00:51:52Sí, tienes razón
00:51:54Tal vez podamos montar una carpa
00:51:58Una carpa de circo
00:52:03Muy bien, señor
00:52:04En cuanto Jenny vuelva de la prueba
00:52:05La llevaré a su presencia
00:52:06Bien
00:52:07Y ni una palabra de adónde va
00:52:08Papá
00:52:09Papá, tenemos que hablar
00:52:11Se trata de cosas
00:52:12¿Cosas?
00:52:12Cosas, ya sabes que es fantástico que te cases con Jenny
00:52:15Jenny, sí, la vi en traje de novia
00:52:17Y si me permite decirlo, señor
00:52:19Estaba impresionante
00:52:21Totalmente impresionante
00:52:24Vale, muy bien
00:52:25Me alegro de que hayamos hablado, chicos
00:52:27Creo que me ha roto las costillas, idiota
00:52:30Te habría roto el cráneo
00:52:31Pero no hubiera encontrado nada adentro
00:52:33Alex, no puedes denunciar a Jenny sin pruebas
00:52:35Que dije que la vi
00:52:37A solas con Michael y en sus brazos
00:52:38De veras, podía significar cualquier cosa
00:52:40Puedes tener razón, vale
00:52:42Pero no tenemos las pruebas
00:52:43Así que esto es lo que haremos
00:52:46¿Registrar el bolso de Jenny?
00:52:48No
00:52:49Nunca te atrevas a hacerme eso a mí
00:52:51Ni a ninguna otra mujer
00:52:53Brigitte
00:52:57Donde vaya este bolso, Jenny va
00:52:59Y donde Jenny vaya
00:53:01Vamos nosotros
00:53:07Entonces seguimos a dónde vamos
00:53:09¿Puedes oírlos?
00:53:11No oigo ningún
00:53:13Van a parar
00:53:13Vamos
00:53:16Señor Cadwell
00:53:18Pensamos que
00:53:19Que estaría muy bien
00:53:21Es lo más apropiado
00:53:22Verá
00:53:23Según los planos
00:53:24Esta parte de arriba
00:53:25Perdón, espera un momento, por favor
00:53:29Hola
00:53:30Hola
00:53:32Y bien, ¿qué te parece?
00:53:35Vaya, es precioso
00:53:36Pero, ¿qué es?
00:53:38La nueva sede mundial de CCI Techhausen
00:53:42¿Sede mundial?
00:53:43
00:53:43Permíteme que te la enseñe
00:53:55Hemos comprado el edificio
00:53:56A partir de ahora dirigiremos toda la compañía desde aquí
00:53:59Y mira la vista
00:54:00¿No es espectacular?
00:54:08¿Te referirás a cuando vengamos a visitar desde Los Ángeles, no?
00:54:12No, no
00:54:14Estudiamos diversas ubicaciones en los Estados Unidos
00:54:16Pero puesto que ahora es una compañía internacional
00:54:19Pensé que el lugar más lógico por su situación era bien
00:54:24
00:54:25Para la compañía
00:54:27Pero, ¿qué hay de nosotros?
00:54:29Sí, de los niños
00:54:30¿Vamos a trasladarnos aquí?
00:54:32¿Trasladarnos aquí?
00:54:33¿Ha dicho trasladarnos aquí?
00:54:35¿Quién puede oír con tu parloteo?
00:54:37No tengo por qué preguntarles
00:54:38¿Son mis hijos?
00:54:42Así que su opinión no importa
00:54:44No les has consultado
00:54:48Mira
00:54:49Los cambios son duros
00:54:50Pero si las personas quieren
00:54:51Pueden adaptarse a cualquier cosa
00:54:53Desde luego
00:54:54Las personas pueden adaptarse a muchas cosas
00:54:56Como la cárcel, por ejemplo
00:54:58¿Por qué no ponemos a Kathy y a Alex entre rejas?
00:55:01A ver si son capaces de adaptarse
00:55:06Vale, tal vez estoy exagerando un poco la cosa, pero
00:55:11Yo solo pienso que tenemos que empezar a tomar estas decisiones en familia
00:55:14Estoy de acuerdo
00:55:16De lo contrario, Kathy y Alex empezarán a sentir que son
00:55:20Una carga
00:55:21Son un estorbo
00:55:22Son un estorbo para nosotros, ¿sabes?
00:55:24¿Por qué no los mandamos a un internado?
00:55:26¿Entiendes lo que quiero decir?
00:55:30Somos una familia
00:55:31Siempre estaremos juntos
00:55:34Mentirosos
00:55:36Estoy de acuerdo
00:55:37Y entiendo perfectamente lo que quieres decir
00:55:42Me gustaría que hubiese una forma de solucionar esto
00:55:45Porque Cassandra, Michael y yo
00:55:46Hemos estudiado todas las opciones
00:55:47Michael
00:55:48Sí, él cree que es lo que más nos beneficia
00:55:51Oliver, hay algo acerca de Michael que quiero contarte
00:55:54Michael
00:55:55Michael
00:55:57Ellen, ¿dónde está Michael?
00:55:59Creo que en la biblioteca, señor
00:56:00No tenía que haberte lo dicho
00:56:02Por supuesto que tenías
00:56:04Vaya, vaya
00:56:05Hablando del rey de Roma
00:56:06Quiero hablar contigo
00:56:07Y yo contigo
00:56:08De hecho, todos queremos
00:56:10¿Verdad, señores?
00:56:12Y señoras
00:56:13¿Qué es esto?
00:56:14Yo no he convocado un consejo
00:56:16Lo hicimos nosotros
00:56:18¿Qué está pasando?
00:56:20Siempre tan tímida y tan modesta
00:56:22Michael
00:56:23Se ha revelado nuestro secreto, querida
00:56:25¿Qué?
00:56:26No te acerques a ella
00:56:27Yo
00:56:28Oliver, lo siento
00:56:30Pero tienes una impresión errónea
00:56:32Verás
00:56:33Cada vez que te dabas la vuelta
00:56:35Ella, tu prometida
00:56:37Se me echaba en los brazos
00:56:39Eso es mentira
00:56:43Jenny, las fotografías no mienten
00:56:45Estas fotografías, sí
00:56:47Oliver, no sé qué es lo que intentan
00:56:49Esto
00:56:49¿Cómo lo explicas?
00:56:52
00:56:53Todos nos morimos por saberlo
00:56:58Oliver
00:57:01Mírame
00:57:05Dime que no crees nada de esto
00:57:10No sé qué creer, Jennifer
00:57:24Entonces creo que yo tampoco
00:57:44Seinus
00:57:44Sí, señor
00:57:45Ayuda a Neil a hacer el equipaje de los niños
00:57:48Se los llevará a casa
00:57:49Desde luego, señor
00:57:51¿Está bien, Jenny?
00:57:54Parecía algo disgustada
00:57:56Sí, bueno
00:57:58Puede que ya no haya boda
00:58:01Ah, entiendo
00:58:03¿Y usted, señor, está...?
00:58:05Yo me quedaré aquí
00:58:06Hay trabajo que hacer
00:58:16Y yo
00:58:18Os cederé la representación de las acciones de los niños
00:58:21Cuando estéis dispuestos
00:58:24¿Cathy?
00:58:36¿Cathy?
00:58:44¿Cathy?
00:59:04Señora
00:59:05Gracias, Seinus
00:59:06Iré a buscar la otra maleta
00:59:07Hola, Sam
00:59:10Hola
00:59:13¿Has visto a los niños?
00:59:15Quiero sacarlos de aquí cuanto antes
00:59:19Oliver, tengo que decirte solo una cosa
00:59:21Antes de que Jenny y yo regresemos a casa
00:59:24Jenny no fue criada con mucho dinero
00:59:25Y puede que yo no sea el hombre con más clase que has conocido
00:59:29Pero mi hija fue educada para decir la verdad
00:59:32Y si yo apostase
00:59:34Cosa que hago de cuando en cuando
00:59:36Apostaría por mi hija
00:59:41Te equivocas
00:59:43Eres uno de los hombres con más clase que he conocido
01:00:02No logro encontrar a Kathy y a Alex por ninguna parte
01:00:04Me hubiera gustado despedirme
01:00:06Creía que estaban contigo
01:00:08Seguramente estén en sus habitaciones
01:00:10No, ya miré allí y no están
01:00:13¿Brigid?
01:00:20¿Brigid, has visto a Kathy y a Alex?
01:00:23Prometí no decir nada
01:00:24Pero esto es absurdo
01:00:26Brigid, queremos saber dónde están
01:00:29¿Para qué?
01:00:30¿Para que podéis mandarlos a un internado?
01:00:32Para haceros la vida más fácil
01:00:34Nosotros oímos todo
01:00:35Mira dentro de tu bolso
01:00:38Jennifer, dijiste eso sobre mis nietos
01:00:42Oh, no
01:00:44No, quiero decir
01:00:45Sí, sí, lo dije
01:00:46Pero no lo dije con esa intención
01:00:48Brigid, nos entendisteis mal
01:00:49Es la verdad
01:00:50Brigid, por favor
01:00:51Si sabes dónde están mis hijos
01:00:52Dínoslo
01:00:54No estoy segura de dónde están
01:00:56Pero sí sé a dónde fueron
01:00:59Mire en el bolsillo interior de su chaqueta
01:01:05Los niños tienen mi cartera
01:01:06Y los billetes de la luna de miel
01:01:08Oh, no
01:01:08Say, muy rápido
01:01:09A la estación
01:01:12Coja su cámara
01:01:13Los mocosos Cadwell se han escapado
01:01:15Vaya inmediatamente
01:01:18¿Tienes los billetes?
01:01:20Sí, aquí están
01:01:21Oh, no
01:01:22Cogí la cartera de papá
01:01:24Las tarjetas de crédito
01:01:25¿Debería llamarlo?
01:01:26Nos estamos escapando, idiota
01:01:28Se la enviaremos
01:01:39Tú inspecciona el andén
01:01:40Yo averiguaré cuándo sale el próximo tren para Suiza
01:01:57Jenny
01:01:58¿Se sabe algo?
01:02:00No, todavía no
01:02:01No te preocupes, cielo
01:02:02Esos críos son viajeros experimentados
01:02:03Seguro que están bien
01:02:04Más vale
01:02:04Porque como les ocurra algo a esos niños
01:02:06Jamás te lo perdonaré
01:02:08Se acabó
01:02:09Jenny
01:02:09No, se acabó
01:02:11He tratado de entender por qué me tiene tanta antipatía
01:02:14Nunca ha intentado llegar a conocerme
01:02:17Pero una cosa que debe saber es que nunca querría que les ocurriese algo a Kathy y a Alex
01:02:22Los quiero mucho
01:02:23Pero esos niños son mis nietos
01:02:25Pero el hecho de que los quieran no implica que desee quitarles el recuerdo de su madre
01:02:30Sé lo valioso que es
01:02:33Yo también perdí a mi madre
01:02:37Día 11
01:02:38Sale ya
01:02:44Vamos
01:02:48No, no, déjalo, déjalo
01:02:55Vamos
01:03:03Adiós
01:03:04Los encontraremos, no os preocupéis
01:03:09Oliver y Jenny están en el tren con ellos
01:03:11Por desgracia, sin dinero y sin documentación
01:03:36¿Estás enfadado por hacer esto?
01:03:38No
01:03:38Nadie va a mandarnos a un internado
01:03:43Billetes
01:03:45Ah, pues verá, es que no tenemos
01:03:49Estamos buscando a mis hijos
01:03:5193 francos, por favor
01:03:54Los dos nos dejamos el dinero en Viena
01:03:56Se me cayó el bolso y...
01:03:58Sí, verán, mis hijos se han escapado y han cogido nuestros billetes
01:04:01No los necesitamos
01:04:02Podemos vivir de nuestro ingenio
01:04:04Tú y yo viviendo de la tierra
01:04:06Creme brûlée pour mademoiselle
01:04:08Mousse de chocolat pour messieurs
01:04:10Bon appétit
01:04:13Pasaportes
01:04:14Estamos llegando a la frontera suiza
01:04:16Tampoco tenemos nuestros pasaportes porque estaban dentro del barco
01:04:20Esto es ridículo, tengo que buscar a mis hijos
01:04:26Vamos, por favor
01:04:27Mis hijos están en el tren
01:04:29No, no, no
01:04:30Mis hijos están solos en este tren
01:04:32Oiga, por favor
01:04:33Están ahí, están ahí solos
01:04:43Esperen
01:04:43Katy, Alex
01:04:45¡Oigan!
01:04:47¡Alex!
01:04:49¡Niños!
01:04:52¡Niños!
01:04:54¡Alex!
01:04:55¡Niños!
01:04:57¡Alex!
01:04:58¡Niños!
01:04:59Oiga
01:04:59¡Niños!
01:05:00Eso, echen hasta dos mujeres
01:05:02Coroba
01:05:03Lo siento
01:05:04Gracias
01:05:05¡Qué asco!
01:05:07¡Eh!
01:05:16Esto es fantástico
01:05:17Hemos perdido a los niños
01:05:19Y nos perderemos la junta de accionistas de mañana
01:05:21Entonces, ¿cuál es el plan?
01:05:23¿Sabes, Jenny?
01:05:24Para ti puede ser una sorpresa
01:05:26Pero no siempre tengo previsto un plan
01:05:30Bueno, Oliver
01:05:31No espero que siempre tengas un plan
01:05:33Pero teniendo en cuenta que estamos sin dinero en la vía
01:05:35Y que nos acercamos a la frontera suiza
01:05:37Pensaba que era un buen momento para que se te ocurriese alguno
01:05:41Sí, pues...
01:05:42Tienes razón
01:05:45Vaya, gracias
01:05:46Claro que hicimos un plan juntos y no salió como yo esperaba
01:05:49Ni yo tampoco
01:05:52Entonces, ¿por qué no intentas explicarme aquellas fotografías?
01:05:55Bien, ¿por qué no intentas confiar en la mujer con la que ibas a casarte?
01:05:58Porque...
01:05:58¿Qué?
01:06:00¿Qué?
01:06:04¡Sígueme!
01:06:06Ya tengo un plan
01:06:08¡No tenemos dinero!
01:06:10¿Cómo vamos a pagar esto?
01:06:18Creía que era tu reloj favorito
01:06:22Solo es una cosa
01:06:23No importa
01:06:36Esto es tan bello
01:06:38
01:06:39
01:06:40Sí que lo es
01:06:47Es triste
01:06:50¿Qué?
01:06:54En otras circunstancias esto habría sido tan romántico
01:06:58Es una lástima que no lo sepamos apreciar
01:07:12Será mejor que te brilles, Jenny
01:07:13No sepamos así
01:07:25No...
01:07:53El pueblo está tras aquella montaña.
01:07:56¿Has estado aquí antes?
01:07:57Hace mucho tiempo.
01:08:15He tenido un déjà vu.
01:08:17¿Has estado aquí antes soñando?
01:08:19No, pesado, aquí mismo, es real.
01:08:27Hay un claro cerca del río.
01:08:29Veré si puedo aterrizar allí.
01:08:31Oh, recuerdo este lugar.
01:08:34¿Sí?
01:08:35Ven.
01:08:42Aquí es.
01:08:44Justo aquí.
01:08:45Caramba.
01:08:47¿Por qué yo no me acuerdo?
01:08:49Estabas en un campamento.
01:08:51Yo tenía cuatro o cinco años.
01:08:52El año en que mamá se puso tan enferma.
01:08:56Estaba muy asustada y papá dejó el trabajo y vino aquí conmigo.
01:09:01Me dijo que en ese castillo vivía un hada.
01:09:04Que si uno cerraba los ojos y deseaba algo, entonces lo que se soñaba se hacía realidad.
01:09:13¿Y tú te lo tragaste?
01:09:17Entonces creía en esas cosas.
01:09:20Venga, vamos a buscar un hotel.
01:09:30No miras ahora, es el hombre calvo del tren.
01:09:34Te dije que no miraras.
01:09:36Vamos a despistarlo.
01:09:37Vale.
01:09:38Una, dos y tres.
01:10:03Aquí está.
01:10:04Johnny, Johnny, alguien nos está siguiendo.
01:10:06Está justo ahí.
01:10:06Estamos en peligro.
01:10:07Calmaos, todo va bien.
01:10:08¿Quién nos está siguiendo?
01:10:09Es calvo.
01:10:10Y tiene una cámara.
01:10:14¡Tú!
01:10:26Está bien, amigo.
01:10:28Estoy harto de ti.
01:10:29Quiero que te mantengas alejado de mi familia.
01:10:35Dame la película.
01:10:38Vamos, entrégamela.
01:10:39¿Para quién trabajas?
01:10:48Vamos, dame la cámara.
01:10:57Carabinieri.
01:10:59Carabinieri.
01:11:01Carabinieri.
01:11:02¡Alto!
01:11:03¡Vamos, quieto!
01:11:04¿Qué hacen?
01:11:05No me detengan a mí.
01:11:06Deténganlo a él.
01:11:07Este hombre estaba siguiendo a mis hijos.
01:11:09¡Papá!
01:11:09¡Papá!
01:11:10¡Papá!
01:11:11¡Papá!
01:11:12¡Papá!
01:11:13Este tipo es un maleante.
01:11:40Este tipo es un maleante.
01:11:42Estoy impaciente.
01:11:44¿Cuándo llegará?
01:11:44A medianoche.
01:11:45Espléndido.
01:11:46Justo a tiempo para la portada de mañana.
01:11:49Muy bien, os veré mañana.
01:11:51Mientras tanto, intentaré digitalizar, no expresar en palabras.
01:11:54¡Chao!
01:11:55Adiós, te quiero, nena.
01:11:57¿Te quiero, nena?
01:11:59Déjame en paz.
01:12:00Soy nuevo en esto.
01:12:12¡Papá!
01:12:14¡Papá!
01:12:16¡Papá!
01:12:18¡Cati!
01:12:19¡Alex!
01:12:19Hola, hijos.
01:12:20Papá, tenemos que sacarte de ahí.
01:12:22No os preocupéis.
01:12:23Estoy bien.
01:12:23¿Dónde está Jenny?
01:12:24Está dentro intentando liberarte.
01:12:27Papá, sentimos mucho habernos escapado y preocuparte.
01:12:30Vas a perderte la junta.
01:12:32Y por nuestra culpa, vas a perderlo todo.
01:12:35Nada de eso, venga.
01:12:37Solo es un negocio.
01:12:38Siempre puedo emprender otro.
01:12:41Pero todo se ha liado.
01:12:43Tú y Jenny.
01:12:44Nuestra familia.
01:12:47Bueno, la gente tiene altibajos en su vida y a veces se producen malentendidos.
01:12:52Y no pasa nada, si uno aprende de ellos.
01:12:56Quiero que escuchéis esto.
01:12:58Pase lo que pase, nadie os quiere más a los dos que Jenny y yo.
01:13:03Y eso nada va a cambiarlo.
01:13:05Os lo prometo.
01:13:07¿Vale?
01:13:08Vale.
01:13:18Señora, hay un caballero que desea verla.
01:13:21Un tal señor Grimaldi.
01:13:22Señor Grimaldi, espero que haya tenido un viaje placentero.
01:13:25Dame eso.
01:13:26Déjame ver.
01:13:28Fantástico.
01:13:29Querido hermano, esto es magnífico.
01:13:32Es increíble.
01:13:33Magnífico.
01:13:34Sí.
01:13:39Tenemos que hacerlo.
01:13:44Hola.
01:13:45Creía que ya estabais dormidos.
01:13:49Solo estábamos hablando.
01:13:50Queremos hacer un trato contigo.
01:13:53¿Qué clase de trato?
01:13:56Vamos al internado voluntariamente.
01:13:58No nos escaparemos, no armaremos follón en clase y no atormentaremos a los profesores.
01:14:02Solo tienes que volver con papá.
01:14:07Trato hecho.
01:14:09El internado, ¿eh?
01:14:12Volvemos a las mismas.
01:14:15Creí que habíamos aclarado todo esto.
01:14:17Pensé que no querías seguir nuestros sentimientos.
01:14:19¿Y que querías que estuviésemos fuera para estar sola con papá?
01:14:22¿Fuera?
01:14:26No hay nada que desee más en el mundo que estar con vosotros dos todos los días, todos, todo el
01:14:31año.
01:14:31¿Entonces por qué rompiste con papá?
01:14:40Vuestro padre y yo tenemos menos en común de lo que pensé.
01:14:48Y no estoy segura de poder encajar en su mundo de lujo.
01:14:53Pero Jenny, todo ese lujo no nos hace felices.
01:14:57Eres parte de nuestro mundo, Jenny.
01:14:59Y queremos que sigas en él.
01:15:03¿Qué?
01:15:04Ven.
01:15:06Vosotros.
01:15:08Sois los niños más maravillosos que he conocido nunca.
01:15:13Y os quiero a los dos.
01:15:14Para siempre.
01:15:16Pase lo que pase, ¿vale?
01:15:25Vamos, papá, no hay tiempo que perder.
01:15:27Y que lo digas, la junta está concertada a la una.
01:15:29Jenny dijo que perdimos nuestro tren.
01:15:30¿Dónde está Jenny?
01:15:31Buscando la forma de ir, vamos.
01:15:38Nos vemos en la junta, querido hermano.
01:15:40Hasta luego, Cassandra.
01:15:43Tío Michael, tío Michael, acabo de llegar este fax para ti del abuelo Carl.
01:15:48¿Qué quiere ahora?
01:15:50¿Que lo recoja en el embarcadero para asistir a la junta?
01:15:53¿Por qué no me ha llamado antes?
01:15:56Está senil.
01:15:57Vamos, llévame.
01:16:01Ven, cádate prisa.
01:16:03Vamos, vamos.
01:16:07Divide y ganarás.
01:16:09Ahí está.
01:16:10Jenny, Jenny.
01:16:12Vamos, vamos.
01:16:14La lancha está aquí.
01:16:16Aquí abajo.
01:16:20Rápido, la junta es dentro de dos horas.
01:16:35¿Dónde está?
01:16:38¿Dónde está L. Del Vais?
01:16:40Oiga usted.
01:16:42¿Dónde está L. Del Vais?
01:16:44Debería estar aquí.
01:16:46Está allí.
01:16:48¿Y cómo demonios voy a llegar allí?
01:16:51Yo le llevo.
01:17:01Por favor, ¿puedo pedirle su atención?
01:17:04Se han recontado los votos y se ha aprobado la fusión.
01:17:11Ahora, una vez realizada la fusión,
01:17:12es el momento de que ustedes, los inversores,
01:17:15voten para decidir quién dirigirá a CCI Tedhausen en el futuro.
01:17:19¿Dónde está Oliver Cadwell?
01:17:20¿Son ciertas las noticias de los periódicos?
01:17:23Sin comentarios.
01:17:25Dávamos por sentado que ya estaría aquí.
01:17:45Nel, esto es demasiado.
01:17:47Lo siento.
01:17:48No tengo más remedio.
01:17:50Por favor, concédele diez minutos más.
01:17:53Sé que vendrá.
01:17:57Parece que tenemos unos minutos,
01:17:59así que aquí tienen una corta presentación
01:18:02que he creado para disfrute de todos ustedes.
01:18:06Bienvenidos a la nueva CCI Tedhausen.
01:18:09Nuestra familia trabaja para ustedes.
01:18:14¿Qué ella ha creado?
01:18:15Ginny ha creado ese programa.
01:18:21Disculpe, disculpe, pero ¿a dónde me lleva?
01:18:23Busco un barco, ¿sabe?
01:18:25Un barco.
01:18:25No veo el...
01:18:27Barco.
01:18:29¿Qué es esto?
01:18:30¿Qué está haciendo?
01:18:30¿Qué hace?
01:18:39¿Qué hace?
01:18:40¿Está usted loco?
01:18:41¿A dónde va?
01:18:42Por favor, vuelva.
01:18:43Por favor, vuelva.
01:18:46¡Auxilio!
01:18:48¡Socorro!
01:18:48¡Eh!
01:18:49¡Eh!
01:18:50¡Aquí!
01:18:52¡Mira!
01:18:54¿Eh?
01:18:55¡No, no, no, no!
01:18:58¡No!
01:19:02¡Socorro!
01:19:03¡Socorro!
01:19:04Pasaremos ahora a la elección
01:19:06del nuevo presidente consejero delegado.
01:19:08¿Hay alguna candidatura?
01:19:11Propongo a Cassandra Hausen.
01:19:13Carl, por favor, espera.
01:19:15¿Alguna otra nominación?
01:19:18Yo nomino a Oliver Cadwell.
01:19:21¡Ah!
01:19:21No puede ser.
01:19:22Me temo que eso no es posible.
01:19:24Nuestros estatutos exigen que los candidatos
01:19:26estén presentes en la Junta.
01:19:29En ese caso, pediré la aclamación a mano alzada.
01:19:33Todos aquellos que estén a favor...
01:19:35Espera, una cuestión de orden.
01:19:36Propongo que se reabra la propuesta de candidaturas.
01:19:39Lo siento, pero estábamos procediendo a la votación.
01:19:43La propuesta de reabrir las candidaturas
01:19:45ha sido hecha a la Junta.
01:19:46Eso lo secundo.
01:19:48¿Cómo explica esto, señor Cadwell?
01:19:50Sí, eso es importante.
01:19:51Es un escándalo, un escándalo.
01:19:53Estas fotografías formaban parte de un complot
01:19:55para desacreditarnos a Jennifer Morgan y a mí.
01:19:57Un complot financiado por...
01:19:59Lo siento, señor Hausen,
01:20:00pero todo fue planeado por Cassandra y Michael Hausen.
01:20:02¿Cómo? No es posible.
01:20:03Esto es ridículo.
01:20:05Esas acusaciones son pura invención.
01:20:08No hay ni un ápice de verdad en las aseveraciones
01:20:11que este criminal y su antigua niñera
01:20:14han dirigido contra mí.
01:20:17Oh, señor Grimaldi,
01:20:18estas fotografías son demoledoras.
01:20:20Fantástico.
01:20:21Es usted un verdadero artista.
01:20:23¿Y dónde ha salido esa gracia?
01:20:24Aquí tiene 20.000 dólares.
01:20:25Le daré el resto mañana.
01:20:26¿Ves esto?
01:20:27Será el clavo que cierre el ataúd de Oliver.
01:20:30Es una prueba falsa.
01:20:33¿No ven que es un montaje?
01:20:36¡Es una doble que se parece a mí!
01:20:38Mi padre va a volverse absolutamente loco.
01:20:41Ahora el viejo tonto tendrá que respaldarme
01:20:43como presidenta consejera delegada.
01:20:45Todo es falso.
01:20:46¡Quieren inculparme!
01:20:50¡No!
01:20:51¡No!
01:20:54Este viejo tonto
01:20:55propone a Oliver Cadwell
01:20:57como presidente y consejero delegado.
01:21:00¡Qué bien!
01:21:00¡Qué bien!
01:21:01¡Qué bien!
01:21:02¡Qué bien!
01:21:03¡Qué bien!
01:21:03¡Qué bien!
01:21:03¡Qué bien!
01:21:04Por favor, por favor, gracias.
01:21:09Yo agradezco la propuesta como presidente
01:21:12que siempre había deseado.
01:21:14O al menos eso creía.
01:21:16Pero anoche, mientras estaba
01:21:19descansando en el calabozo,
01:21:20me di cuenta de lo ocupado
01:21:22que había estado últimamente
01:21:23para tratar de que esta fusión
01:21:25se llevara a cabo.
01:21:26Y de que las personas
01:21:28que más lo estaban pagando
01:21:29eran mis hijos.
01:21:30Alex, Katy, acércados.
01:21:41Es un gran honor para mí ser
01:21:44presidente de la nueva compañía.
01:21:45Y si tienen ustedes la bondad
01:21:47de nombrarme para ese puesto,
01:21:48lo ocuparé con sumo placer.
01:21:50Pero quiero decirles algo.
01:21:52Propongo a Carl Housen
01:21:54como consejero delegado.
01:21:57¡Bien!
01:21:58¡Bien!
01:21:59¡Gracias!
01:21:59¡Genial!
01:22:03Y por último, me gustaría proponer
01:22:07a Jennifer Ann Morgan,
01:22:10cuya creatividad
01:22:12ha sido indispensable
01:22:13tanto para mí
01:22:15como para CCI,
01:22:18como nuestra vicepresidenta
01:22:20de actividades en Europa.
01:22:22y si ella quiere escucharme
01:22:25volveré a pedírselo una vez más.
01:22:28Por favor,
01:22:30sé mi mujer.
01:22:38en la riqueza
01:22:39y en la pobreza,
01:22:41en la salud
01:22:42y en la enfermedad,
01:22:43amarlo y honrarlo
01:22:45hasta que la muerte
01:22:45os separe, Jennifer.
01:22:47Sí, quiero.
01:22:48Y os declaro
01:22:49marido y mujer.
01:23:04¡Eh!
01:23:05¡Miren a la cámara!
01:23:09¡Mamá, papá!
01:23:11¡Lo tenemos controlado!
01:23:12No os preocupéis de nada.
01:23:15¡Mamá!
01:23:16¡Me gusta!
01:23:19¡Mamá!
01:23:49Ven aquí.
01:23:51Mañana nos vemos.
01:23:55¡Ah!
01:23:57Soy tan feliz por ti.
01:23:59Querida,
01:24:00gracias por dejarme
01:24:01para la boda algo prestado.
01:24:04Quiero que lo conserves.
01:24:05es una especie
01:24:07de regalo
01:24:07de madre a hija.
01:24:10Lo guardaré
01:24:11como un tesoro.
01:24:14Bienvenida
01:24:15a la familia, Jenny.
01:24:21Gracias.
01:24:23¡Adiós!
01:24:24¡Hasta la vista!
01:24:26¡Adiós!
01:24:27¡Adiós!
01:24:27¡Adiós, hija!
01:24:28¡Adiós!
01:24:29¡Adiós!
01:24:30¡Vámonos!
01:24:31Ven, acompáñame.
01:24:35¡Adiós!
01:24:37¡Adiós!
01:24:39¡Adiós!
01:24:41¡Adiós!
01:24:41¡Adiós!
01:24:42¡Os quiero, hijos!
01:24:44¡Adiós!
01:24:47¡Adiós!
01:24:49¡Adiós!
01:24:50¡Adiós!
01:24:52¡Adiós!
01:24:53¡Adiós!
01:24:58¡Adiós!
01:25:00¡Adiós!
01:25:01¡Adiós!
01:25:01¡Adiós!
01:25:02¡Adiós!
Comentarios

Recomendada