Skip to playerSkip to main content
  • 37 minutes ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:00Pritisak je 80.50.
00:02Ima snažan brahjalni puls.
00:04Žiko, još jednu povesku.
00:05Staciju je distalno. Odradio se ulna.
00:07Staviću klemu na mesto krvadenja.
00:09To je ok? Da, da.
00:11Doktore!
00:13Što si daži? Izgubio sam trolu.
00:15Radvozila. Daj mi rukavici.
00:17Daj mi rukavici, brzo. Pola.
00:18Sa sastanka, principom, je to srešalno da definitivno da je pokaz.
00:23Što je rako?
00:26Samo što mi je počeo da peva od sreća.
00:41Nedanjanja Vrtićaorenja
00:42Vrtića U drugom
00:42din6ите. I dodatim
00:45i zlim že moraju lakuavBERa. Dakle, da
00:51mi je uzman намak. Pa nekuća,
00:52da ti nekućo obritevat 160. Ano idam popuća
00:56ga imala? Daj toga, da nekućaš.
00:59ne zauzit da je Sandrovom, ne zauzit.
01:03Pa, hoćeš mogu ja da ga preočuvam?
01:06Stvarno, ne mogu da očekujem toho tega.
01:08Znam da ne očekuješ, jer ponudila sam se, nije mi pravda.
01:12Stvarno?
01:14Hvala ti.
01:15Stvarno, moram da budem napinaki spremna za tu vojnu operaciju. Zahvala za ovom.
01:20Znam, da.
01:22Hvala ti.
01:24Nedostavi mi naše šetnje.
01:26Samo da znaš.
01:27Teško je biti prijatelj, baš sa nekim, sa kim si.
01:32Znaš već.
01:33Sve.
01:35Da.
01:42Ništa.
01:43Najte, čuvat ću ti vojnu.
01:45Hvala ti si.
01:46Samo mi ja bi sve.
01:49Ča.
01:58Toh.
01:58Toh.
01:58Anjale.
02:27A j buduć.
02:49Hvala vam.
02:57Treba da idete u Bijeljino. Imate autobus za sat vremena, ja sam proverio.
03:02Idite na autobusku stanicu, nađete, kupite kartu tamo i...
03:06U Bijeljino?
03:07Idete u stvari do Sremske Mitrovice, ide autobus, nema direktno za Bijeljino,
03:11tamo uzmite renta kart, pa pređete vrijeme vas, nađete se...
03:13Nisam ni znao da postoje opcija za Bijeljino?
03:15Nije zapravo Bijeljino, u pitanju je golo, brdo.
03:19Jedno mesto pored Bijeljine, ali svakako očekuje vas tamo.
03:23Važi. Potpisao sam za Banja Luka, je li to li je problem?
03:26Nema to nekakve veze. Sve je to pod istim zracenim sistemom Republike Srpske.
03:30Nije bi trebalo da odbijete tu situaciju.
03:33Oni vas očekuju, vaša pomoć je tamo neophodna.
03:35Važi.
03:36Ne bi trebalo da vas hvate kao elistu sad, da vam smetra to što je to malo mesto.
03:40Da vas ne pograšno ne potumače, da budete elitista.
03:43Ne bi bilo etički.
03:45A u osnovu, trebamo novac, koliko sam razumeo.
03:47Čekala specializacija kardiohirurgije, čekala vas vojnova operacija.
03:51Da, to mi je baš važno.
03:54A menorstvo, to stoji?
03:57Pa ne, sad u maju kao što smo se dogovorili, ali ćemo intenzivno razgovarati o tome.
04:03Baš.
04:04Hvala puno.
04:05Doviđenja.
04:06Doviđenja.
04:07Pijetno.
04:11Doviđenja.
04:47Doviđenja.
05:18Hvala što pratite kanal.
05:45Hvala što pratite kanal.
06:34Hvala što pratite kanal.
06:47Hvala što pratite kanal.
07:12Hvala što pratite kanal.
07:36Hvala što pratite kanal.
07:55Hvala što pratite kanal.
08:11Hvala što pratite kanal.
08:25Hvala što pratite kanal.
08:27Hvala što pratite kanal.
08:31Hvala što pratite kanal.
08:36Hvala što pratite kanal.
09:03Hvala što pratite kanal.
09:16Hvala što pratite kanal.
09:26Hvala što pratite kanal.
09:33Hvala što pratite kanal.
09:57Hvala što pratite kanal.
10:18Hvala što pratite kanal.
10:21Hvala što pratite kanal.
10:32Hvala što pratite kanal.
10:34Hvala što pratite kanal.
10:39Hvala što pratite kanal.
10:42Hvala što pratite kanal.
10:44Hvala što pratite kanal.
10:48Hvala što pratite kanal.
10:50tri puta devnom, lakom vodom i ne treba da se oslonjate novu, novu.
10:54Aaa, da se ne naslanjam i da ispiram.
10:56Tako je.
10:57Doktore?
10:58Da?
10:58Gdje da stavim ovo?
10:59Ako možete da ostavite na stolu u ordinaciji, ali ste ostavili kontakt telefon.
11:03Marija će meni sve da javi, uzmite vi, napravite nalaze.
11:09Ženja.
11:14Šta znači tako?
11:15Tako.
11:18Znači te još malo člapa?
11:20Udje će još malo kupo sa klapa.
11:23Hmm.
11:25Doktor Ajić, on je posljednji bio ovdje prije jedno mjesec dana, tako.
11:31A tesko je zadržat doktora ovdje.
11:33Kotporno razumljava, bez ljutnje.
11:35Ej, ne ljutim se ja kad istina.
11:37Aha.
11:38Išlo nam je dobro, dok ti nis postao tur doglako kobla.
11:42A šta ste povredili nogu?
11:45Pa, ljigamenti koljena i diskus hernija.
11:49Znači.
11:50A ne smijete vam što sam ove dževapene masti pekla?
11:54Ma ne, ja sam pravo slavac.
11:56Hehe, dobro.
11:59Žao mi je što ste odvojeni od sina.
12:01Lučito da spava.
12:03Videla sam ja da mu šaljete poruke preko interneta.
12:05Da.
12:06On ne čuje baš najbolje, ima određeno oštećenje sluha.
12:09Tako da na telefonski poziv ne zna či ništa, ali video.
12:13Treba mi internet, ali ovdje ima wi-fi?
12:16Pa nema.
12:17Nema, ali ima u ambulanti.
12:18Nego da vam sanjen pomoga da se smijestite tamo u Kamprikulcu.
12:23Ja nisam ja njegov radnik.
12:27Imamo odličnu Kamprikulcu tamo iza kuće.
12:30Ova i rođak Tomo nam doveza prošlog ljeta iz Švajcarske.
12:34Fenomeno, to je to.
12:35Hvala vam puno.
12:36Malim.
12:44Baka.
13:00Ajaj.
13:08Ajaj.
13:23Ajaj.
13:25Ajaj!
13:28Ajaj!
13:59Hvala što pratite.
14:07Ili doktor Petrović u ambulanti?
14:09Ima li posla?
14:10Niko nije došao od jutras, što je potpuno očigledno.
14:14A dobro, treba će i malo dok vas prihvate.
14:16Ne, ne, ne. Ja se vraćam odmah u Belgrade, nemaš što da me prihvate.
14:19U budući, ako vam bude trebao neki doktor, neka bude Beo, pošto su svi Srbi Beli.
14:25Što vam je nema veze što ste vi, Rom?
14:27Baš me briga što ima veze.
14:31E ste li vi to došli samo zbog para?
14:34Slušite, za vas je neophodan i jedan bolinčar samo u budući.
14:40Mislao sam da nećete izdržati ni minut, vidjela sam ja to odmah.
14:44A dvaj sati i to vam je novi rekord.
14:46Žao mi je s vama.
14:48Pa i sad nije sigurno da vam popravi auto.
14:50Znaću se, sve najbolje, slujte se.
14:56Zar nemaš ni jednu stanicu ovdje mate, reći?
14:58Ako da ti ne znaš da smo ovaj uhljebini, daj molim.
15:05Teo sam da se zakonim što ste me poveze, hvala.
15:08Pa doktore, svi znaju za vas, a kako je da vam ne pomogne.
15:11Kad dođemo na stanicu pobrinućemo se da svaka devajka zna da smo baš mi ulazile.
15:16E da, pa ne dolazi nam svaki dan doktor iz Beograda.
15:21Kad i ja to čuju za ovo, neće smijeti da se pojavi u fabriku dva mjeseca.
15:26Vidjet ćeš.
15:26Oferim.
15:27Aj, jeste stvarno doktor?
15:29Jesam.
15:30A što ne pogledate on danu na ruku?
15:32Daj, pusti me vozi.
15:33Pokaž ruku, bolanžano.
15:36Ajde vidim.
15:38Pa i samo polako, molim ti.
15:42Gde?
15:44E, ste nekad vidjeli ovo.
15:46A, da, pa to je ozbiljna infekcija.
15:50Alergija na metal od mašina.
15:52To treba da se očisti, ali treba i da se odmarate.
15:55Da ne radim.
15:56Pa jedinako ću se me vodjeti sasabom u Beogradu.
16:01Ne, bih bar smeo da ukradem ženu kao što ste vi.
16:04Aaaaa.
16:07Vaj to ispod sjedišta.
16:09Stano, vaj to ispod sjedišta.
16:10Dobra ideja.
16:13Terifik.
16:14Ja ne pijem makolkog, hvala.
16:17Bogatijem, zgodanem, primjerom.
16:24Možda da preskačemo posao večera.
16:31Sve ne bi bilo bolje da ja vozim, pošto vi pijete?
16:35Ne bih rekla.
16:39Šta je ovo?
16:45Joj, bila je.
16:51Ja sam nekaj, sve boji pijeli.
16:54Bila je.
16:55Čudem, pošto je.
16:56Sino, Sino.
16:59Bila je, da je moj bilo krilo.
17:01Pridži vamo.
17:02Toči, pridži glavo.
17:04Pridži.
17:04Tako, tako, tako.
17:07Dobro, več.
17:15Pridži vamo.
17:16Pridži vamo.
17:17Pridži vamo.
17:17Pridži vamo.
17:22Pridži.
17:31Hvala što pratite.
18:18Hvala što pratite.
18:41Hvala što pratite.
18:58Hvala što pratite.
19:08Hvala što pratite.
19:13Hvala što pratite.
19:41Hvala što pratite.
20:10Hvala što pratite.
20:20Hvala što pratite.
20:24Pa kad je ovako uvodno sve je fino.
20:26Zašto da ne?
20:28Dobro.
20:29Pa i nema posla kad sam sve odložila na utarak.
20:33Moram ići u kućnu posjetu.
20:35Ova jedna Božderova čerka je trudna pa treba da se porodi.
20:39A žive tamo gdje su bile one poplave.
20:42Sjećate se.
20:43Pa pola puta zatrpano i nikad to nisu popravili.
20:47Mala ni išla ni na kakve kontrole prije ovoga.
20:51Moram im otići.
20:52Nisu se bavio ginekologijom još od fakultete.
20:56Pa i ne treba.
20:57Zato ja idem.
20:58Ne, tamo posla.
20:59Ti ću ja samo da me neko prebaci.
21:01Mislim, znate da Nikola nerade sanje i još nije popravi.
21:05Znam.
21:06Pa tamo i ne možete kolima.
21:08Mislim, može donekle ali posle pješke.
21:11A i to da molite Boga da vas zemlja ne odnese sasve kućama.
21:16Eto.
21:23I šta?
21:24Nema neki drugi pudo tamo.
21:26Ima.
21:27Helikoptera.
21:28Je li sokola da uđeš?
21:43Ima helikoptera.
21:44Je li sokola da uđeš?
21:56Ima.
21:56Ima.
21:56Ima.
22:07Uvaj svoj!
22:11Što oćete?
22:12Ja sam doktor Efik Petrović, došao se od pregleda vašu čerku, rekla bih Marija.
22:16Ne treba njoj nikakav pregled.
22:20To je to.
22:33Gospodine, osjećam bolove od juče.
22:38A ćete da se pregleda?
22:42Majka mi kaže da možete na polju da me pregledaš.
22:46Dobš.
23:04Malo me brine povišeni krvni pritisak.
23:08Ili imate još neke te gobe?
23:11Malo krvi je bilo prošle sedmice.
23:14Ja nisam ginekolog, ali znam po procedurama da bi trebalo da uradite ultrazvuk i analizu krvi.
23:24Šta se dešava ovdje?
23:25Tata, doktor Efik me je tražio.
23:29Ovo je tvoj doktor, jel?
23:30Vaša čerka treba da uradi testove.
23:32Ne treba ona ništa.
23:34Povišeni je pritisak.
23:35Melanija, ulazi u kuću.
23:37Hajde.
23:44Šklanjaj mi ovog čoveka, si manja.
23:46Melaniji ne treba nikakva pomoć od vas.
23:48Kako je to ponašanje?
23:50Vidjet će mu šta će nadležni da kažu.
23:52Voli me dupe šta će da kažu nadležni.
23:55Ščuo.
23:56Melanija ima moju potpunju zaštitu.
23:58Možeš predsjednika države da zoveš ako hoćeš.
24:00Ja biram šta će da radim sa svojim djetom.
24:03Ščuo.
24:13T
24:14Slušio je svako večer.
24:18Melaniji.
24:20T
24:21A
24:23T
24:24A
24:26D
24:28V
24:29V
24:31V
24:31O
24:32J
24:34I
24:35N
24:36E
24:38T
24:39A
24:40T
24:40A
24:42D
24:43V
24:44V
24:45O
24:46J
24:47I
24:48N
24:49E
24:53Gospodine Džoro.
24:56O
24:57Ljutro doktore.
24:58Sam rekao da se ne nasanjate na tu nogu.
25:02Pa ono je doktore, ali ti si mi rekao i da je ispiram tripu dnevno.
25:08Zašto ne možete budete mirni i da ostanete kući?
25:11Doktore, ti si učen čovjek i zavrsi velike škole.
25:13Morje li se noga ispirati bez vode?
25:15Ne mene, jel tako?
25:17E tako si mi ja rešio da odedno komšenica Jelce da natuče.
25:21Aha.
25:21Dobro. Sve najbolje, vidimo se.
25:23Ajde, ajde doktor. Prijatno da vam želi. Prijatno.
25:30Nivo glukozu je baš previsok. Koliki bi trebao da bude?
25:37Odgovori doktoru.
25:39Između četiri i šest, doktore?
25:42Marija, medicinska sesta ti je sve objasnila pre mesec dana.
25:46Diabetes mora da se kontroliše.
25:49Tri puta dnevno mora da se proverava nivo šećera u krvi.
25:54Svi proverila pre neki dana kada se pila onog vašu kola?
25:58Samo jedan gutljaj.
26:00Jedan.
26:03Ja sam joj izmjerila samo jedno prošle sedme.
26:06Zašto?
26:07Nestalo oni tračica.
26:09Dajte, molim. Pa trebalo li da dođete ona kod nas?
26:12Kako to?
26:14Pa ako se diabetes ne kontroliše, može da izazove ozbiljno oštećenje.
26:19Bubriga srca.
26:20Može da oslepiš veko.
26:22Može da se desi mnogo težiji napad nego oni pre mesec dana.
26:26Znam, doktore. Sve je to moja greška.
26:30Od kad nam je otešla.
26:33Njena, majka, moja jedinica.
26:36Skubila sam povjerenje u ljegar.
26:38Moja greška, doktore.
26:43Hoći da mi pokažaš kako sebi daješ insurem?
26:46Ne bih ja.
26:49Znači.
26:49Dobro, vam ću ja.
26:50Znači.
26:54Zdravo.
26:55Zdravo, jeste li bili prodavnici?
26:57Uz se neko povrće, ako mogu da napravim, ako nije problem.
26:59Lako, neka.
27:00Nego, kako vam povranti?
27:02Aha.
27:05Dolazila mi je veka.
27:06Nivo glukoza 16.
27:08U bursa čuvaj.
27:09Njena baka se žali da nisu dobile isporuku insulina i tračica za proveru.
27:14Pozvat ću da provjerim to.
27:16Oni se uopšte ne razumeju tu proceduru.
27:19Veka bi podhitno morali da idete u savjetovalište za diabetes.
27:22Moram ga naučiti da živi sa tim.
27:24Znam, ali to uopšte neće ići tako lako, moj doktore.
27:27A stav mislite da nabavimo pumpu za insulina, ste čuli?
27:31To ćemo sigurno da dobijemo.
27:33Moramo da podignemo nivo usluge medicinski za 100% makar.
27:37Jes moramo, ali ja sam naučila da će uvijek biti oko 60.
27:40To nije dovoljno.
27:41Pa ljudima treba vrijeme.
27:42Ali već mjesec dana one znaju za ovo.
27:45Beka, atlet, čarka, vjerovatno se plaše da će morati da prestane.
27:48Ne, ja se plašim da možda da dobijem novi diabetički šok.
27:51Ali vi mislite da ja to ne znam?
27:54Marija, moraš da pođeš odmah.
27:56Šta je Božo?
27:58Melenija, u stvari hoće beba da izađe, a ne može da izađe.
28:02Ajde molim te, požuri, ajde sa mnom.
28:04Ne mogu Božo, kako mi zastignem do gore tako brzo, ti izbudala.
28:07Ajde, evo, doktor će ti pomoći.
28:09Ajde, dobro, doktor, ajde sa. Ajde, ajde, ajde.
28:11Ajde, ja ću zvat bolnice u Bijeljini da pošalju hitno.
28:15Baži.
28:34Ajde.
28:36Ajde, ajde.
28:38Uvija!
28:39Ajde!
28:39Ajde.
28:41Ajde, a Meinje, ajde!
28:44Ajde!
28:46Pa nisu ni prva ni posljednja koja se porađa.
28:50Treba mi još srepla ovdje. Agregat ne radi.
28:53A struje, hvala Bog, ne imamo.
28:56Od poplave, oj Bože, jebijem ti da ti jebijem sve šta me snađe.
29:01Ali vidiš ti šta me snađe ovdje?
29:03Čitao život radim, radim i vidiš šta me nađe.
29:06Da vukne tu, Boži, dare.
29:08Ovako, Melania, prvi put je nagore, poslije ima da izlaze koji štesni.
29:13Spas me, majčica.
29:15Jel izlazi to bebce više?
29:18Diši, diši ovako, diši ovako.
29:19Kroz zube, kroz zube.
29:23Diši, diši, diši, bić.
29:24Savo me slušaj šta treba da urediš, molim.
29:27Ne osjećam gdje je glava, evo nodice osjećam ovdje.
29:30Šta to znači?
29:31Znači da je beba okrenuta na opaske.
29:34Pa šta to, kojeg džabula više radiš?
29:36Pođeš da mi dijete ovdje?
29:37Tiho, pokušavam spasiti deta ovdje, vjerno.
29:40Pokušavaš?
29:40Ja sam, ja sam chirurg, nisam zemokog.
29:43Imam neku lampu, trebam im svetlo.
29:46Ajde, poživori, treba da se ugasi.
29:47Evo, to je plame.
29:49Ugljane lampe.
29:50Eter, ne smije da dođe u kontakt.
29:53Sa plamenom.
29:57Ajde, diši, diši, diši, diši, diši, diši, diši, diši, diši, diši.
30:00Ne brin, ne brin, ne brin ništa, idemo, idemo, idemo.
30:03Ne brin, ne brin, ne brin.
30:09Tiši.
30:13Tiko, tiko, tiko, tiko, tiko, tiko, tiko, tiši, diši.
30:17Smiri se, Monika, poslušaj, poslušaj mi, poslušaj mi, diši, diši, poslušaj mi.
30:23Tako, polako, polako.
30:28E, tako, držite ovde, jedna kapljica, ravnomerno da pada, dobre.
30:36A šta si joj sad uradio?
30:38Moral sam da ju uspavam, zato što može da povredi bebo ako se mrze previše, ako je pregoslita.
30:46Samo da ga se dočepam, ubiću i njega, i nju, i ovu Čaviličaku se rodi.
30:50Začepi Boži dare.
30:52Ovo je sama, sama je kriva za sve.
30:55Božo, Boži dare, što praviš žensku djecu s njima, samo problemi, samo problemi.
31:00Začepi Boži dare, ako te samo jednom pugnem ovom šaku imadate, pa to si da momentalno, majke moje radice, hoću
31:05čutat.
31:06Jel li umete da čitat?
31:07Umijem.
31:08Molim vas, čitajte mi ovo s telefona, molim vas, molim vas.
31:11Hajde.
31:14Može?
31:16Ajde.
31:17Ajde ti, molim ti.
31:19Ajde, ja ću držati to.
31:20Ajde, ajde, ajde.
31:22Idemo.
31:22Idemo, idemo.
31:25Stavite desnu ruku u grlič.
31:30Grlič, dobro.
31:33Gurajte glavu polako, a lijevom rukom okrećete nadole.
31:43Dobro, samo malo, samo malo, samo malo, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde dalje, čite dalje, molim ti.
31:51Podignite stopala i gurnite.
31:53Jedna noga, druga noga, iznad karličkog dela, evo?
31:56Gurnite, da, ispod karličkog dela.
31:59Evo je jedna nogica, evo je druga, ali, glava se zaglavila u kanalu.
32:05Evo, molim te Bože, molim te Bože, samo da sve bude kako treba, objećavam ti ću u crku svake nedelje,
32:10samo da sve bude kako treba, molim ti se Bože, oprostiti za one poplave od prošle godine.
32:17Ajde, ajde, ajde, još, još, dej ti bi moleo s instrumentom, instrumentim bi gledati.
32:23Da ovo?
32:23Tako je, to, to, to, to, to, to, idemo, ajmo, ajmo, ajmo, ajmo, idemo, idemo, idemo, idemo, idemo, idemo, hodem
32:30imalo svetlo.
32:30Kako? Kako?
32:33Tu što sam nemoj...
32:36Tu nemoj, kako?
32:37Op, op, op.
32:39Daj, tako je. Op, evo, evo je.
32:43Evo je vaša onuka!
32:45Evo je, evo je!
32:47Pa isto je Bož!
32:49Pa Božice isto!
32:51Ti, Božice!
32:53Mogu da doktor uspusti?
32:55Ajde, ajde, ajde Božice.
32:57Ajde, ajde Božice!
32:59Ajde, ajde Božice.
33:00Lako je.
33:01Lako, lako.
33:04Evo je Nani, evo je, evo je bebica.
33:07Evo je bebica.
33:08A?
33:11Kako si?
33:12Srećena sam.
33:14Kako je moja beba? Dobro.
33:17To je divna i zdrava beba.
33:21Recite mi, da nije slučajno otac, Rom.
33:26Pa nije, vidite da je beba bijelo.
33:30Da, ali prilikom porožaja,
33:33romške bebe,
33:34nemaju odmah crni pigmenta
33:36i neke ostanu bela.
33:38Radi majčini bebeni sigurnosti, bilo bi dobro vam to kažete.
33:52da je bilo.
33:53Dobro je bilo.
33:54Dobro je bilo.
33:54Bilo bi dobro da beba ide u Bijeljino što prea u bolnicu.
33:57Niješ svojim tamićem.
34:10Evo.
34:13Marija, šta mu je?
34:14Pa, pošten ljekar iz Biograda.
34:21Dugo mu je trebalo da ponigi pare.
34:24Brine se za bebu.
34:26Pošto ima Žuticu, bilo bi dobro da bude kod tebe.
34:28Zajedno s majkom u kući tvoje.
34:30Pa Žutica obično prođe sama od sebe.
34:32Nama, ali ovo stvarno nisu ustvarili.
34:34Tamo bi bilo babi.
34:35Pa, siguran.
34:36Siguran.
34:37Moramite se.
34:39Najdum.
34:41Čije se.
35:08Zajedno sem se.
35:11Zajedno sem se došla na preče, bude ga ga trčil.
35:33Hvala vam.
35:43Mora ja da se dovučemo ovdje, il ako ja ne sidnem u ovu stolcu, ko će?
35:47Čuvajte se.
35:48Aj, aj.
35:48Prijatno.
35:53Ajmo.
35:59Hej.
36:00Ej.
36:00Vecina nogama, jela.
36:03Ti si ovdje još koji dan.
36:05Aha.
36:05Mislila sam da ja pokrijem ovo, a da ti odeš po lijekove.
36:10Kako je bebao?
36:11Zauzela je moj sub.
36:14Žucaj se povlači.
36:17Melanija oće da ide kući.
36:20Sanjine, aj da ti lijep odeš po ključeve da doneseš doktoru Petroviću od kola.
36:26Ona sad rade, jeli?
36:27Ajde.
36:31Bići treći dan, jel?
36:33A ja mislim da djetešće nema bijeli pigment, videlo bi se, jeli?
36:38Vjerovatno.
36:39Ona sumnja da je otac veselin mali iz Bijeljine.
36:42Momok je lud načisto, ali i srbin.
36:45Ja se više plaćam da slučaju ono božiderni otac.
36:50A voljela bi da ti kažem da mi to nije prošlo kroz glavu, ali jeste.
36:55Dobro si se ti snašao s njim.
36:57Mogu bi se baviti malo nisavskom medicinom.
37:00Ne ide ti loše.
37:01Ne bi je rekao baš.
37:04Ne bi ni ja.
37:06I ja, veka i baba dana baš se trude da si tu oko njih.
37:11Da, ba kada dana ima neki problem, nešto nema poverenja u ljude tamo u bolnici.
37:17Pa mislim da bi im bilo lakše da se sa njima.
37:20Mora da si joj simpatičan.
37:22I ja, tamo imaš i dometa.
37:24Normalno će ti raditi internet i to, tamo u Bijeljini.
37:28Ovaj, možeš sino pozvati na video.
37:30Da, odlično.
37:32Eto.
37:46Ali, doktor Petrović je rekao da je pumpa bolja.
37:48Niste li doktora?
37:50Da, slažem se.
37:51Pumpa jeste bolja.
37:53Ali, ti moraš svoje šećeže da držiš pod kontrolom.
37:56Dok nam ne stigne ta pumpa.
37:58Nego, mene brine nešto drugo.
38:01Doktore Petrović, jeste primijetili pan sistolni šum?
38:05Kako je?
38:06Šum?
38:07Da.
38:08Šum primijetio sam dok sam joj prigledao srce i ploća iznad lijeve komore.
38:13Sve ukazuje na VSD.
38:15Kao što je?
38:16Ja sam, nisam išlo šu ploća.
38:20Samo sam bolio računa o diabetisu.
38:22Šta je to?
38:24Taj vijez.
38:26Ventrikularni septalni defekt.
38:28Ili u prevodu veko, imaš malu rupu u srcu.
38:33Kako rupu?
38:34Malu rupu.
38:35Ima li to veze, ta rupa s njenim diabetisom?
38:39Ne.
38:40Nema to nikakve veze sa diabetisom.
38:43Prije će biti da joj je to odrođenje.
38:45Kako odrođenje?
38:48Vidite o čemu se radi.
38:50Nemojte se plašiti.
38:51Nije to sad, ne znam koliko hitno, da moramo odmaj intervencijati.
38:57Ali svako odlaganje nepotrebno povećava risika.
39:01Evo na primjer, o čemu se radi.
39:02U budućnosti može da ima problem sa hipertenzijom, sa infekcijom respiratornih organa, upala pluća.
39:11Pa najobičnija zubarska intervencija može da ti napravi ozbiljan problem.
39:14Zato predlažem, to bi bilo najbolje srediti što prije, dok se ne pogorša stanje.
39:22I oprostite, moram sam da se javim.
39:24Da, da, sam rupio.
39:25Kako se, kako...
39:27Doktore, kako to misli srediti?
39:29Slušajte, to je ozbiljna, ali rutinska operacija.
39:34Operacija?
39:34Moram na operaciju.
39:36Ono, tolazi u obzir, da mi otvaraš djete.
39:39Nije se ništa rekao za operaciju.
39:40Moje djete je podnož.
39:41Slušajte, dakle, ja nisam obratio pažnje na to, to je moj previd, samo smo se bavili diabetisom, ali to se
39:46da srediti, molim se, molim se.
39:50Doktore, Petrović, u tabo je bolji signal, možete slobodno.
39:54Baš, bez brige, vracat će odmah.
39:57Molim se.
39:59Ne molim se da brinete.
40:02Vidi ga, volim te.
40:06Dobro, Simonida, puno ti hvala.
40:10Stvarno, vraćaj se za dva dana, evo me.
40:13A vi, doktore, u petak idete.
40:17Doktor Bukvić je on naći hirurga, bez brige.
40:21Ko zna šta će on još da nađe.
40:27Gospođo, ja znam da je teško da planirate, ali znate, ako sad zakažemo datum.
40:33Dobro, dobro, ja moram još razmisliti.
40:36Da, siguran sam da hoćete.
40:38Svakako ovo ne treba da se odlaže, treba da se reši ovo situacija. Ovo može se zakažiti sljedeći nelje, zar
40:42ne?
40:43Dobro, dobro, doktore, ali ja sam rekla moram još da razmisliti.
40:46Ali zvačite doktora.
40:47Da, da, čuću se, čuću, čuću, čuću.
40:49Dobro.
40:51Hvala vam puno.
40:52Također, doktore.
40:52Svako dobro.
40:54Prijatno.
40:54Prijatno.
40:58Šta si desio?
41:00Pronašli su ga ispred radnje, sada, tako što si otišao.
41:06Infarkt? Trebalo bi me zoveš, šta?
41:09Možda je srce, možda je napad, ko će ga znaći sad?
41:15I noga ga je zezavao. Možda je embolija, ne znam.
41:19Doktore, on je bio star čovjek, nismo mogli ništa da uradimo.
41:27Gospode, počivaj u miru.
41:32Sahrana je u petak.
41:34Želio je da se sahrani pored žene u crkvenom groblju.
41:40I želio je da mu sestra očita molitvu.
41:43Nije volio popove nikako.
41:45Evo, reći ćemo par riječi po džornoj želji.
41:51Gospode, Bože naš, sjeti se slugu Tvojih koji su preminuli u nadi i vjeri u vječni život.
41:59Kao dobari čovjeko ljubivo, prosti im grijehe, obrši nepravde, ublaži, otpusti.
42:07I oprosta grešenja voljna i nevoljna.
42:12Izbavi ih iz vječnih muka i ognja paklenog.
42:16I daru im da se naslađuju Tvojim vječnim dobrima.
42:21Pripremljenim za one koji Tebe ljube.
42:25Bog s Tobom, Džora.
42:31Bože, šanse nema.
42:33Nije teško, samo zabodeš i ubrzgaš insulin.
42:36Tako je.
42:38Reka je rekla doći jednog dana doktorka da postane.
42:40Nenade.
42:41Šta je lažen, da nis tako rekla.
42:43Pravo je, može se baviš medicinom. Mogla bi da budeš dobar doktor.
42:47Ne, predomislila sam se.
42:49Doktori se ponašaju koda sve umiju i sve znaju, a uopšte nije tako.
42:54Dobro, napravio sam grešku, napravio sam pogrešnu diagnozu.
42:58Stvarno mi je žao i molim te ako možda prihvatiš moj izvinjenje.
43:02Ok.
43:11Ako misliš da se prepriješ s Babadanom, ja bi se na tvom mjestu dobro pripremila. Babadana ti je opasna.
43:18Veka mora da ide na operaciju. Pre nego što ode moram da ih ubedinu, je to baš važno.
43:24Pa ja još to da sredim, iće na operaciju. Pa ništa s tim ne brini moji doktore.
43:29Nego, jesi li si ti iz pakova?
43:31Jas.
43:32A cijenim što si dio uzna sve ovo vrijeme.
43:36Pa, nisam baš mnogo pomogao.
43:39Pa možda i nisi ko hirurg iz Beograda, ali si sredio golo vrdo koliko toliko.
43:45Znaš, ja volim ovu našu selendru.
43:50Prepostavim da ti to ne možda razumiješ, ali vjeruj mi.
43:54Ne, ne, verujem, apsolutno. Ovo je divno mjesto, ovo je divan svet.
43:58Jedino što ja volim gužu u gradu.
44:01Ti, znaš da ja nikad nisam umjela da radim dok mi neki tuđi doktor ne visi za vratom.
44:07Ta vaša pravila i ograničenja me upiše.
44:13Evo, šta ćeš ti ono da specializiraš? Sigurno si već odlučio.
44:18Pa, već pre pet godine sam odlučio da je to kardiotorokalna hirurgija.
44:24Nemoj da te obeshrabri to što si previdio taj šum gdje je tvoja ekspertiza.
44:29A i ja sam ako ti je zautjeho.
44:32Ti si medicinska sesta.
44:36E, a je uvijek tako isplaniraš pet godina unaprijed?
44:41Ne, znaš šta, već u šestom osnovne sam odlučio i za srednju i za fakultet.
44:46U dušu poslednju godinu dana sam imao neka dešavanja.
44:50Tako da, mislim sve ovo kocina vojna.
44:53Pa, nije lako ga i djete, je bež ga.
44:56Pa, ti to isto odlično znaš.
44:59Pa, sadnijem ti je kod mene samo par godina.
45:01Nakon što moj otac umro.
45:04Jer, roditelstvo ti je poslao s punim radnim vremenom.
45:07Dobro, nije tako teško, mislim.
45:09Ja, ja, ja, ja.
45:11Ja ga stvarno volim. Ja ga obožavam. Volim mnogo mogu sine.
45:15Pa, biti s ljudima, to ti je jednostavno, ili da?
45:19A sam misli kolika je privilegija što možeš čuti otkucaje s opisvenog srca.
45:25Ajde, ajde, moraš da pođeš pobjećet autobus za Beograd.
45:29Na nebo...
45:30Marija! Marija!
45:33E, ajde, sadnji, ne moraš da voziš doktora, pobjećemo autobus.
45:36Kako ovo autobus, čovječe, Raško?
45:38Ona je sa drvenom nogom.
45:40Šta s baladesim?
45:41Pa, ovo čovjek slomio nogu svemu, ispalo čovječe.
45:43Ej...
45:43Ajmo, ajmo.
45:45Ajmo.
45:47Sao polvako.
45:51Gospodine, ajde, brzo po neku tkaninu, izgledaj povredio put na aktivnost.
45:55Užuri!
45:57Ne brinite ništa.
45:59Ajde, daj ništa.
46:01Tako je.
46:02Ajde.
46:03Tako je, taman dok ne stignemo do ambulante.
46:06Ajmo.
46:07Ajde, ajde.
46:08Ajde, ajde.
46:20Još, još, još, još, još.
46:22Dobra, tako je.
46:23Dobra.
46:24Ajde, morsi.
46:27Bići dobro.
46:33Mislim da bi morao neku majcu obući.
46:37Odlično si se snaša, svaka čast družaja.
46:51Izgleda da smo imali sreće što mi je hirurgu selo.
46:56A žao mi je što se propustio autobus.
46:58Moj nego je za.
46:59Ovo je mnogo važnije za me.
47:01Ajde.
47:02Ajde.
47:07Hvala što pratite.
48:00Hvala što pratite.
48:05Hvala što pratite.
48:09Hvala što pratite.
48:37Hvala što pratite.
49:07Hvala što pratite.
49:25Hvala što pratite.
49:43Hvala što pratite.

Recommended