Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
film horror in italiano
Trascrizione
00:00:22Luna in scorpione
00:00:26Che cosa vuol dire?
00:00:32Luna in scorpione
00:00:36Non lo so
00:00:41Luna in scorpione
00:01:27Luna in scorpione
00:01:29Luna in scorpione
00:01:32Luna in scorpione
00:02:17Luna in scorpione
00:02:20Luna in scorpione
00:02:44Grazie a tutti.
00:03:16Grazie a tutti.
00:03:56Grazie a tutti.
00:04:02Sono il rappresentante di una vita farmaceutica e non riesco a capire qual è il parcheggio della clinica.
00:04:09Lei lavora qui, vero?
00:04:11Che c'è? Perché non risponde?
00:04:13Non risponde.
00:04:39È inconcepibile che sia accaduto una cosa simile.
00:04:41Certo, la situazione è grave, non lo metto in dubbio.
00:04:45Se non troviamo al più presto la paziente, nello stato mentale in cui si trova, può commettere qualche altro delitto.
00:04:50Negli ultimi giorni era tranquilla.
00:04:52Tutte le turbe psichiche erano scomparse.
00:04:54Aveva ritrovato la serenità e la lucidità.
00:04:58La guerra del Vietnam continua a fare vittime.
00:05:01Che differenza fa?
00:05:02Se non è la guerra, è l'inquinamento nucleare.
00:05:05C'è sempre qualcosa che spinge la gente oltre i limiti.
00:05:08Può essere come dice lei.
00:05:11Le teorie però in questo momento sono del tutto inutili.
00:05:14Noi dobbiamo solo pensare a risolvere questo caso.
00:05:16Se si scoprisse che la paziente è fuggita, per noi sarebbero guai.
00:05:20Quindi ho pensato di assumere un agente privato che si interessi di questa faccenda.
00:05:27Ho incaricato Richard Vargas.
00:05:29Richard Vargas!
00:05:31Ma è più un matto lui di tutti i pazienti che sono qui dentro.
00:05:34Proprio per questa ragione gli ho dato l'incarico.
00:05:37Essendo in grado di intuire i pensieri di quella donna,
00:05:41può anche scoprire dov'è nascosta.
00:05:43La trovo un'idea assurda.
00:05:45Io trovo assurdo che lei si permetta di esprimere un'opinione, infermiera Mitchell.
00:05:50Vi ripeto,
00:05:53dobbiamo risolvere al più presto questa storia.
00:06:25Qui è Richard Vargas,
00:06:27nell'ospedale St. Christopher.
00:06:29Stiamo salendo a bordo.
00:06:52Sembra abbandonato.
00:07:06St. Christopher.
00:07:06St. Christopher.
00:07:06St. Christopher.
00:07:26L'ho trovata, sta dormendo qui sotto
00:07:57L'ho trovata, sta dormendo qui sotto
00:08:18Vedo che oggi sta meglio, signorina Carlyle
00:08:23Signorina Carlyle?
00:08:25Signora
00:08:29Signora Linda Tremont
00:08:31Mi perdoni, non sapevo che fosse sposata
00:08:37Infatti non lo sono
00:08:40Sono vedova
00:08:46Avevo sposato Alan
00:08:49Nell'Oregon
00:08:51Qualche settimana fa
00:08:58La prego di scusarmi, signora Tremont, ma ora
00:09:01Le devo rivolgere una domanda piuttosto delicata
00:09:05Mi dica
00:09:06Ricorda di aver ucciso un uomo ieri
00:09:10Alan è morto?
00:09:12Sono tutti morti, signora Tremont
00:09:15Suo marito, i suoi amici, tutti morti
00:09:18Sì, questo lo so
00:09:19Lo so che sono tutti morti
00:09:21La prego, si calmi
00:09:25Io ero lì
00:09:26Io ero su quella barca
00:09:28Sì, lo so che era su quella barca
00:09:30E so che ha passato dei momenti terribili
00:09:32Appunto per questo motivo le chiedo di aiutarmi
00:09:35A ricostruire i fatti come sono realmente accaduti
00:09:39Ora le chiedo di nuovo
00:09:42Ricorda di aver tentato di uccidere un uomo su quella barca?
00:09:45Non deve chiederlo a me
00:09:46Non sono stata io ad ammazzarli
00:09:48Non intendo incolparla
00:09:50Vorrei solo sapere come sono andate le cose
00:09:54Mi può rispondere, signora?
00:09:59Era la nostra luna di miele
00:10:02Di Alan è mia
00:10:07Ma è diventata una guerra
00:10:11Un'altra guerra per i sopravvissuti
00:10:17Alan, Mark e Bart
00:10:19Erano i suoi amici, i suoi migliori amici
00:10:24Tre uomini che vivevano
00:10:28Nel ricordo costante della guerra
00:10:31Le bombe continuavano a scoppiare nel loro cervello
00:10:36Erano, erano state in Vietnam insieme
00:10:42Vuol sapere che cosa è successo?
00:10:46Glielo dico subito
00:10:48La nostra luna di miele è diventata un incubo
00:10:51Su quell'orrenda barca
00:10:54I fantasmi, i fantasmi erano dappertutto
00:11:01E l'assassino viaggiava con lui
00:11:05Un feroce, feroce, brutale, barbaro assassino
00:11:09La prego, signora Tremont
00:11:12Cerchi di calmarsi
00:11:15Io vorrei che molto tranquillamente
00:11:18Mi dicesse come sono andate esattamente le cose
00:11:24Come on, Charlie, run
00:11:34Stop pursuit
00:11:50Tre amici
00:11:52Tre soldati che avevano assistito insieme a quel massacro
00:11:56Uomini, donne, bambini
00:11:58Mutilati o uccisi per niente
00:12:19Come on, Charlie
00:12:39Mark era il più tranquillo dei tre
00:12:43Bart il più esaltato senza scrupoli
00:12:47E Alan, un uomo pieno di dubbi, un filosofo
00:13:17Alan mi aveva raccontato molte cose di quel suo periodo in Vietnam
00:13:21Ma si era sempre rifiutato di parlarmi degli episodi più cruenti
00:13:24Quelli che evidentemente lo avevano traumatizzato
00:13:48Grazie a tutti
00:14:16Grazie a tutti
00:14:31Fermo, Bart, è solo una ragazza
00:14:32Questa puttana se potesse mi ucciderebbe
00:14:35Ma lo uccido prima io
00:14:39Sei un vigliacco
00:14:41Ritira subito quello che hai detto
00:14:44Hai paura, vero?
00:14:48No
00:14:49Hai paura di ammazzare questa puttana
00:15:02Ecco perché sei un vigliacco
00:15:04Hai paura di ammazzare questa puttana
00:15:51Era il giorno più felice della mia vita
00:15:54Alan e Dio eravamo finalmente marito e moglie
00:15:59Ci legava a un amore profondo
00:16:01Alan era l'uomo più straordinario che avessi mai conosciuto
00:16:08Aveva due grandi qualità
00:16:10Un carattere forte e un animo sensibile
00:16:15Era l'uomo che avevo sempre sognato
00:16:18E da quel giorno eravamo uniti per sempre
00:16:21Il signore e la signora Tremont
00:16:23In viaggio per un'indimenticabile luna di miele
00:16:27Ora puoi dirmi qual è la sorpresa?
00:16:29Sorpresa?
00:16:30Come? Non ti ricordi più?
00:16:32Presto lo saprai, mia cara
00:16:51Un'insalata come questa non la mangi nemmeno nel miglior ristorante della città
00:16:57Oddio, ma ti sei fatto un bel taglio
00:16:59Non è niente, dammi un cerotto
00:17:02Prima però ti disinfetto
00:17:10Non ho mai visto una ragazza strana come te
00:17:14Dove diavolo ti ho trovato?
00:17:17Io ho trovato te
00:17:19Non ricordi?
00:17:25Ti ho detto che la luna stanotte entra nello scorpione
00:17:29No, non me l'hai detto
00:17:31E nemmeno mi interessa
00:17:34Cerca di perdere il meno sangue possibile, Mark
00:17:39Devi conservare le energie per questa gita in barca
00:17:48Oddio, che brutto sogno
00:17:50Che ti succede?
00:17:51Ho fatto un sogno terribile
00:17:54Mi è sembrato di vedere
00:17:56Forse
00:17:57Forse un uomo
00:17:58Una strana figura
00:18:01Non sai che d'ora in avanti non devi sognare altri uomini all'infuori di me?
00:18:05Ma non è stato lui a farmi paura
00:18:06C'era una donna serpente
00:18:09Che continuava a leccargli le dita e a succhiargli il sangue
00:18:12Dio, che sogno orribile, non posso pensarci
00:18:15Invece è molto erotico
00:18:17Eh sì
00:18:18Già
00:18:29Così non riesco a guidare
00:18:34Non riesco a guidare
00:19:11Alan, arriva la polizia
00:19:15Maledizione
00:19:22Qualche problema?
00:19:24No, niente
00:19:25Stavamo controllando la cartina
00:19:26Dove andate?
00:19:27California
00:19:29Vuole mostrarmi la patente, prego
00:19:38Signora, ha un documento?
00:19:41La signora è mia moglie
00:19:42Siamo in luna di miele
00:19:44Congratulazione, allora
00:19:45Se andate a New York dovete tornare indietro
00:19:48Se andate in California dovete prendere la direzione ovest
00:19:51Ma qui è sosta vietata
00:19:52Buon proseguimento
00:19:54Grazie
00:19:57Grazie
00:20:08Ma dobbiamo andare a New York
00:20:10C'è stata una variazione di programma all'ultimo momento che ho voluto tenerti nascosto
00:20:16Era questa la sorpresa?
00:20:19Questa è una
00:20:20Oh Alan, è una notizia meravigliosa
00:20:23Ma non ho vestiti adatti per la California
00:20:25Non serviranno i vestiti
00:20:26Faremo un viaggio in marca
00:20:28Non mi dire che hai prenotato una di quelle crociere organizzate
00:20:32Hai mai sentito parlare di Acapulco?
00:20:35Acapulco?
00:20:37Oh Alan, è la vacanza che ho sempre sognato
00:20:39Ci andremo con la barca a vela del mio amico Mark
00:20:43Una barca a vela?
00:20:45Ma se tu hai paura dell'acqua
00:20:50Vedi Linda
00:20:51Voglio cercare di vincere questa assurda paura
00:20:54Ma adesso non ho voglia di parlarne
00:21:02E chi altro ci sarà sulla barca?
00:21:05Bart con la sua fidanzata Claire
00:21:07E Mark con una nuova ragazza
00:21:08Bart e Mark
00:21:10I grandi amici
00:21:11I vecchi compagni di guerra
00:21:14È vero, in Vietnam eravamo inseparabili
00:21:16Come fratelli
00:21:17In Vietnam?
00:21:18Ma ora la guerra è finita
00:21:20Scusa, ma non capisco perché dobbiamo passare
00:21:22La nostra luna di miele insieme a quei due
00:21:24È stata Isabel, la ragazza di Mark, ad invitarci
00:21:27Isabel avrà invitato te
00:21:28No, ha organizzato il viaggio proprio per la nostra luna di miele
00:21:32Luna di miele
00:21:34Ha piuttosto l'aria
00:21:36E un raduno militare
00:21:39Ti prego Linda
00:21:40Il programma iniziale era di visitare la costa orientale
00:21:43Dove io ero cresciuta e che Alan non conosceva
00:21:45Hai voluto passare questa luna di miele sola con te
00:21:48E tu solo con me
00:21:53Non sapevo che i programmi erano cambiati
00:21:59Quando salimmo in macchina
00:22:00Alan mi disse che c'erano tante novità
00:22:03Novità?
00:22:05Ma quali novità?
00:22:07Che Mark e Bart
00:22:08E le loro ragazze avevano organizzato una crociera per noi
00:22:14Erano i suoi migliori amici
00:22:17Addio
00:22:18Avrei dovuto immaginarlo
00:22:19Che sciocca sono stata
00:22:21Non avrei mai dovuto permetterlo
00:22:24È stata una pazzia
00:22:26E io so di avere sbagliato
00:22:29Ma com'è possibile passare la luna di miele con altra gente?
00:22:32Certo che ho sbagliato
00:22:35Non avrei dovuto accettare la sua proposta
00:22:38È stata tutta colpa mia
00:22:40Non deve essere così severa con se stessa
00:22:43Avrei dovuto saperlo
00:22:45Avrei dovuto saperlo
00:22:46Cosa avrebbe dovuto sapere?
00:22:48Che Alan non era ancora pronto per affrontare una prova così difficile
00:22:59Guardai i suoi occhi atterriti
00:23:01E mi accorsi che stava fissando una piscina
00:23:05Era terrorizzato dall'acqua
00:23:08Forse gli ricordava qualcosa che gli era accaduto in Vietnam
00:23:12Alan, devi parcheggiare
00:23:30Appena entrammo nella stanza dell'albergo
00:23:32Mi accorsi che non era lui
00:23:34Come sarebbe non era lui?
00:23:36Che significa?
00:23:38Si spieghi meglio per favore
00:23:40Non so
00:23:41I suoi occhi sembravano di vetro
00:23:43Come se non guardassero
00:23:46Come se il presente fosse sparito
00:23:52E fosse riaffiorato un ricordo
00:23:58Pauroso
00:23:59Qualcosa di violento?
00:24:01Qualcosa di orribile
00:24:02E continuava a fissare l'acqua della piscina
00:24:20Perché stai così?
00:24:23Come?
00:24:25Rannicchiata
00:24:26Non mi rannicchio
00:24:28Mi nascondo
00:24:29Non avrai paura di me?
00:24:31Paura?
00:24:34Certo che no
00:24:35Io non farei male a nessuno
00:24:37Se gli altri lo fanno
00:24:38Non è colpa mia
00:24:41Ma se qualcuno si comporta male
00:24:43Tu dovresti cercare di impedirglielo
00:24:45L'ho fatto
00:24:46Quando mi è stato possibile l'ho fatto
00:24:50Bene
00:24:51Ora io voglio comportarmi male
00:24:53E tu non devi fermarmi
00:24:59Come se
00:25:02Ciao
00:25:25Cosa succede?
00:25:26Aspetta un minuto.
00:25:33Ero spaventata per lui e anche per me, ma lo lasciai andare.
00:25:39La nostra luna di miele doveva aspettare.
00:26:16La nostra luna di miele.
00:26:30La nostra luna di miele.
00:26:58La nostra luna di miele.
00:27:05La nostra luna di miele.
00:27:40La nostra luna di miele.
00:27:57La nostra luna di miele.
00:28:11Pronta anche a morire per lui.
00:28:14Vede, dopo tutto, dovevamo fare un viaggio in barca.
00:28:19Volevo che sapesse che poteva contare su di me.
00:28:28Fammi uscire da qui.
00:28:34Te ne pentirai, non sto scherzando.
00:28:49Asciugati la testa.
00:28:57Claire.
00:29:01Claire.
00:29:04non provare, non provare più a farmi una cosa del genere.
00:29:08deve finire.
00:29:09quella di trattare di trattare.
00:29:09guarda, guarda che mi stai così, guarda che mi stai stancando, guarda che mi stai stancando.
00:29:23guarda che mi stai stancando.
00:29:25Ti avverto che se perdo la pazienza...
00:29:39la piccola Claire ha da fare qui.
00:29:46guarda che mi stai stancando.
00:29:48guarda che mi stai stancando.
00:30:09ti prometto.
00:30:13questa sera ti porto a cena fuori.
00:30:16lavo i piatti, metto a posto la cucina e poi andiamo.
00:30:27domattina arriveranno gli altri amici.
00:30:30ho promesso a Marche che gli avrei ripulito la barca.
00:30:38tesoro, mi ascolti?
00:30:43è un'altra cosa.
00:30:45da domani voglio che tu smetta di bere.
00:30:49e poi...
00:30:51ma mi stai ascoltando?
00:30:55Claire, voglio che ti comporti bene con i miei amici.
00:30:57e che non esageri col bere.
00:31:03questo viaggio sarà il regalo di nozze per Alan.
00:31:06si è sposato.
00:31:12non sei affatto divertente.
00:31:36Mark, oramai non c'è più tempo.
00:31:39dobbiamo andare in barca.
00:31:42lascia perdere la barca.
00:31:43questo viaggio è molto importante per me.
00:32:08questo viaggio è molto importante per me.
00:32:29sembra che la barca sia pronta.
00:32:31già.
00:32:33spero che mi preparerai qualche piattino esotico.
00:32:37che cosa sai cucinare?
00:32:40uova sode o anche al tegamino, riso, hamburger.
00:32:45patate, bistecche, birra, vino, whisky.
00:32:51birra.
00:32:52taniche di birra.
00:32:53sì, taniche di birra.
00:32:55il mio amico Bart sarà d'accordo.
00:32:57taniche di birra.
00:33:00gli hai detto di sistemare la barca?
00:33:02sì.
00:33:05come va, Bart?
00:33:06niente male, Bart.
00:33:08e tu?
00:33:10questa è isabel?
00:33:12sì, è isabel.
00:33:13la mia ragazza.
00:33:14ci conoscevamo solo per telefono.
00:33:18devo dire che se era un piacere ascoltare la tua voce e guardarti è ancora meglio.
00:33:22anche per me è un piacere conoscerti.
00:33:26saliamo a porto.
00:33:28dammi la borsa, te la porterei.
00:33:31vado subito a cambiarlo.
00:33:35schianto.
00:33:36niente male, eh?
00:34:13oh, ci sei tu.
00:34:15scusa, non lo sapevo.
00:34:18non fa niente, Bart.
00:34:19ho finito.
00:34:21io posso anche aspettare.
00:34:24certo che puoi.
00:34:26ma non vedo perché dovresti.
00:34:31prego, entra.
00:34:45spero che abbia delle buone notizie, signor Vargas.
00:34:53si ricorda di Williams?
00:34:56quel rappresentante farmaceutico che è stato accoltellato nel parcheggio della clinica.
00:35:01sì?
00:35:03beh, il giorno dopo l'uccisione, o forse quella notte,
00:35:09qualcuno è entrato in casa sua e ha frugato dappertutto.
00:35:15che significa?
00:35:18Williams era di Los Angeles.
00:35:20quindi la nostra paziente è andata a Los Angeles.
00:35:24è esatto.
00:35:26e con questo?
00:35:31andrò lì a dare un'occhiata.
00:35:33controllerò se qualche pezzo rubato in casa di Williams è stato impegnato.
00:35:38forse troverò qualche pista.
00:35:41se scopre qualcosa mi chiami.
00:35:44aspetto sue notizie.
00:35:46ci sentiamo presto, capo.
00:35:58te l'ho detto, quello non è normale.
00:36:13eravamo felici, non vedevamo l'ora di iniziare quel viaggio,
00:36:18nonostante la paura dell'acqua.
00:36:26l'oceano è meraviglioso, guarda com'è l'intica.
00:36:30vedrai ad Accapulco.
00:36:32Alan!
00:36:44ehi Alan, come va la vita?
00:36:47ciao.
00:36:48ciao Bar.
00:36:49è un piacere di chiederti.
00:36:50anche per me.
00:36:51sei sempre in forma.
00:36:53tu devi essere linda, io sono Bar.
00:36:54sì, piacere.
00:36:56ed eccoci tutti qua.
00:36:57dov'è Marco?
00:36:58è a bordo con Isabel.
00:37:00è una ragazza splendida.
00:37:02qualcosa di speciale.
00:37:03lui si è fatto incastrare, però...
00:37:06ne vale proprio la pena.
00:37:08ed è anche molto autoritaria.
00:37:09pensa che quando gli telefono,
00:37:11mi risponde sempre lei
00:37:12e mi dice che lui non può venire.
00:37:14o che è fuori casa.
00:37:15sarà...
00:37:15sarà gelosa di te.
00:37:17ecco, siamo arrivati.
00:37:19è una barca stupenda.
00:37:21venite.
00:37:24prego.
00:37:47ah, Alan, Linda, questa è Claire.
00:37:50ah, ciao Claire.
00:37:52non puoi tenere il logiseno finché non saremo usciti dal porto.
00:37:56ai suoi ordini, signore.
00:38:04un brindisi agli sposini, benvenuti.
00:38:08anche se penso che avreste potuto scegliere un posto migliore
00:38:11per la vostra luna di miele.
00:38:13bevi meno e chiudi il becco.
00:38:15non hanno bisogno della tua opinione.
00:38:18agli ordini, capo.
00:38:22è molto bella questa barca.
00:38:25deve costare molti soldi.
00:38:28tutte le cose belle costano molti soldi.
00:38:30addirittura l'amore ha un suo prezzo.
00:38:33non è vero, Bart?
00:38:34non capisco cosa vuoi dire.
00:38:37ma se vuoi ti do ragione.
00:38:39venite, vi mostro le cabine.
00:38:44seguitemi.
00:38:45fai attenzione.
00:38:47non vedo l'ora di mettermi in costume.
00:38:50vieni.
00:38:53ehi.
00:38:54ciao, Mark.
00:38:56che piacere.
00:38:56come va vecchio mio?
00:38:58ti trovo in piena forma.
00:39:00grazie.
00:39:02ciao.
00:39:02tu sei Linda?
00:39:03sì, ciao.
00:39:05permetti che baci la sposa?
00:39:06beh, lo hai già fatto.
00:39:07non ti ha dato fastidio la barba.
00:39:10lei è Isabel.
00:39:11noi ci conosciamo.
00:39:13ci siamo sentiti per telefono.
00:39:14sì, ciao.
00:39:15ciao.
00:39:17sono Linda.
00:39:18ciao Linda.
00:39:19voglio che vi sentiate come a casa.
00:39:21la mia barca è la vostra barca.
00:39:23non dovete chiedere nulla.
00:39:24è tutto a vostra disposizione.
00:39:26venite, vi porto in cabina.
00:39:28vorrete riposare un po'.
00:39:41ecco, voi dormirete qui dentro.
00:39:43mi sto facendo costruire una barca molto più grande di questa
00:39:46e le cabine saranno più confortevoli.
00:39:49non ti stanno costruendo un bel niente.
00:39:51non sei mai riuscito a fare un soldo in vita tua.
00:39:53sai che ti dico, Bart?
00:39:54io credo che Claire ti ami veramente molto.
00:39:57se fosse un ricco petroliere potrei pensare che stia con me per i soldi
00:40:00ma non corro questo rischio.
00:40:02secondo me tu sei troppo duro con lei.
00:40:05si vede che ci conosci ancora poco.
00:40:07senti Alan, perché non lasci tutta la roba qui e vieni su in coperta?
00:40:10metti a posto dopo.
00:40:23era una barca meravigliosa
00:40:25e tutti sembravano molto simpatici.
00:40:29ma io ero agitata.
00:40:34ti ricordi quando Mark ci ha rubato la birra?
00:40:37e hai dimenticato quando ti ha rubato la ragazza?
00:40:47come va il tuo libro?
00:40:49non male, è quasi finito.
00:40:51raccontaci un po' di che parla.
00:40:55di morte.
00:40:57che vuol dire di morte?
00:41:00cos'è un romanzo poliziesco?
00:41:02la storia di un uomo che violenta una donna
00:41:05e poi la uccide.
00:41:08stupendo!
00:41:11volete sapere
00:41:13in che modo la uccide?
00:41:15le taglia la gola per non farla parlare
00:41:18poi per non vedere il sangue le copre la faccia
00:41:23perché ha paura
00:41:25e quando la ragazza muore
00:41:32la violenta
00:41:33una volta e un'altra ancora
00:41:35e nonostante sia morta
00:41:36continua a pugnalarla.
00:41:37ehi Mark!
00:41:38buone queste olive, ne volete?
00:41:40che diavolo farebbe una cosa del genere?
00:41:42e perché?
00:41:43è un ex combattente
00:41:46la guerra lo ha reso pazzo
00:41:50e poi come va a finire?
00:41:52è semplice
00:41:54fa la stessa fine della ragazza
00:41:57viene accontellato?
00:41:58è violentato
00:42:02proprio così
00:42:07non leggerò mai il tuo libro Mark
00:42:19guardate tutti
00:42:20guardate tutti
00:42:20Bart ha lucidato il suo piatto
00:42:24il moialino
00:42:26beh io comincio a sparicchiare
00:42:27aspetta che aiuto
00:42:28no no no
00:42:28ci penso io Claire, grazie
00:42:34che fine hanno fatto?
00:42:36Alan e Linda
00:42:38sono in viaggio di nozze
00:42:39potranno stare un po' soli
00:42:41è meglio andare a controllare
00:42:53beh
00:42:54siamo rimasti soli finalmente
00:42:58faresti meglio ad andare a dormire
00:43:14io vado a prendere un po' d'aria
00:43:17puoi aspettarmi a letto
00:43:33te lo dico io
00:43:34sembrava lo sbarco in Normandia
00:43:38era pieno di tonni sulla spiaggia
00:43:41che scena
00:43:43non avevo mai visto tanti tonni tutti in una volta
00:43:47è un mare di sangue
00:43:55sai che ti dico ne tiravano su uno al secondo
00:44:01una giornata indimenticabile
00:44:07altro che questa
00:44:09beh ora me ne vado
00:44:12ci vediamo
00:44:22ci vediamo
00:44:25qui
00:44:31è
00:44:33è
00:44:46Grazie a tutti.
00:45:27Grazie a tutti.
00:45:42Grazie a tutti.
00:46:13Grazie a tutti.
00:46:33Buongiorno.
00:47:01Buongiorno.
00:47:30Buongiorno.
00:47:46Buongiorno.
00:47:56Buongiorno.
00:48:08Buongiorno.
00:48:19Buongiorno.
00:48:23Buongiorno.
00:48:29Buongiorno.
00:48:33Buongiorno.
00:48:34Buongiorno.
00:48:36Buongiorno.
00:48:37Buongiorno.
00:48:38Buongiorno.
00:48:39Buongiorno.
00:48:48Buongiorno.
00:48:51Buongiorno.
00:48:53Buongiorno.
00:48:54Buongiorno.
00:49:03Buongiorno.
00:49:05Buongiorno.
00:49:12Buongiorno.
00:49:14Buongiorno.
00:49:15Sperava che gli altri non se ne fossero nemmeno accorti
00:49:17o che comunque non dessero gran peso alla cosa.
00:49:22Ognuno era occupato nelle proprie mansioni.
00:49:27Va pure.
00:49:29Ti do il cambio.
00:49:30Grazie, Mark.
00:50:03Prendi il timone.
00:50:07Tutto bene?
00:50:08Sì.
00:50:09Devi fare attenzione.
00:50:10Ho persone qui lì.
00:50:12Sai che fine avresti fatto?
00:50:15Certo.
00:50:16Avresti reso felici gli squali.
00:50:18Improvvisamente accade una cosa che spezzò l'armonia.
00:50:21Alan per poco non cadde dalla barca.
00:50:23Non saprei dire se fu un incidente o se fu piuttosto la paura a spingerlo verso l'acqua.
00:50:28Ma da allora capì che non sarebbe più tornata la serenità.
00:50:32Sì, per un atto.
00:50:34Un giorno ho preso la barca e sono partito.
00:50:38Ho navigato due settimane.
00:50:41E mi dicevi...
00:50:43Vuoi vivere?
00:50:45O vuoi restare legato al passato?
00:50:52E che cosa hai deciso?
00:50:55Ho trovato tanta forza dentro di me che nemmeno puoi immaginare.
00:51:00Ora non ho paura più di nulla.
00:51:02Se vuoi ti aiuterò.
00:51:04Eh?
00:51:05Vuoi che ti aiuti?
00:51:09Abbiamo la barca, l'oceano.
00:51:12E hai una brava moglie al fianco.
00:51:16Ti sentirai molto meglio.
00:51:19Dimentica il passato.
00:51:22Pensa solo al presente.
00:51:28Cominciai a pentirmi di essere su quella barca.
00:51:31Presi a detestare tutto e tutti.
00:51:33Volevo stare sola con Alan, lontano da quella gente che mi faceva paura.
00:51:38A quest'ora io e Alan avremmo dovuto essere a New York.
00:51:44Sul serio?
00:51:44C'era una serie di spettacoli che avrei voluto vedere.
00:51:48I miserabili.
00:51:50La piccola bottega degli orrori.
00:51:53Interessante.
00:51:54Non immaginavo che avremmo fatto questo viaggio in barca.
00:51:58E quindi è stata una bella sorpresa.
00:52:01A me non piacciono le sorprese.
00:52:03Preferisco che tutto proceda secondo i miei piani.
00:52:08E poi non mi piace questa barca.
00:52:11Perché dici proprio a me queste cose?
00:52:14Perché tu ci hai invitati.
00:52:16E non ne capisco il motivo.
00:52:35Via le vele.
00:52:38E ora si va alla deriva.
00:52:40Alla deriva?
00:52:41Faccio sempre così.
00:52:44Vado alla deriva durante la notte e la mattina riprendo la rotta.
00:52:51Quel pomeriggio le cose andarono meglio.
00:52:54Tutti sembravano più tranquilli.
00:52:56Le tensioni della giornata erano svanite.
00:52:59Ma quell'apparente calma non durò a lungo.
00:53:07Propongo di levare i calici.
00:53:10Per brindare all'amico Alan, che è come un fratello per me.
00:53:15E alla sua bella moda.
00:53:22Benvenuto a bordo, Alan.
00:53:24Grazie, Bart.
00:53:26Niente male.
00:53:31Ehi, Claire.
00:53:32Che c'è?
00:53:34Non mettere tutto quel gin sul gelato.
00:53:36Lo sai che gli alcolici ti fanno male.
00:53:38Ti fanno perdere la linea.
00:53:39Chiudi il becco.
00:53:41Senti chi parla.
00:53:42Tu sembri una balena ambulante.
00:53:44Non riesci nemmeno più a chiudere i pantaloni per la pancia che hai.
00:53:48Tu stai bevendo troppo.
00:53:49Sono fatti miei.
00:53:51Beh, allora continua a bere.
00:53:52Certo.
00:53:53Beh, rimettilo sul gelato.
00:53:54Fa quello che vuoi.
00:53:55D'accordo.
00:53:56E dai, versati tutta la bottiglia.
00:53:58Grazie del consiglio.
00:54:00Oh, guarda, arriva quasi al bordo.
00:54:03Perché ti comporti così?
00:54:05Che gusto ci provi a umiliarmi di fronte ai miei amici?
00:54:16Sei un gran buffone.
00:54:18Ma non ti rendi conto di essere uno stupido?
00:54:21Fammi il favore, non lo bere.
00:54:23Perché non dovrei?
00:54:26Guarda.
00:54:28E guarda adesso.
00:54:31Voglio vedere quanto ne riesco a bere.
00:54:35Scommettiamo che mi faccio fuori tutta la bottiglia.
00:54:39Qualcuno vuole un pezzo di dolce?
00:54:43Ti cedo la mia parte.
00:54:44Prima o poi te la farò pagare.
00:54:58Perché non tagliate il dolce?
00:55:00Avanti.
00:55:02Che penso io.
00:55:18Sentite.
00:55:19Io la conosco bene.
00:55:21Adesso bisogna lasciarla stare.
00:55:23E domattina avrà dimenticato tutto.
00:55:26Me la sicuro.
00:55:29Secondo me a questo punto la cosa migliore è tornare indietro.
00:55:32Ma stai scherzando?
00:55:34Tu non conosci Claire, fa sempre così.
00:55:37Che ne dite di andare a letto?
00:55:40Oh, sì.
00:55:41Oggi ho preso tanto sole e sono un po' stanca.
00:55:44Ehi, il dolce chi se lo mangia?
00:55:49Mangialo tu.
00:55:51Anch'io me ne vado a letto.
00:55:52Notte, Bart.
00:55:59Claire!
00:56:01Claire, voglio il bacio della buonanotte.
00:56:11Claire!
00:56:30Vieni a fare la pace.
00:56:32Ora non ne ho voglia, Bart.
00:56:35Smettila.
00:56:35Lasciami solo.
00:56:53C'era la luna piena quella notte.
00:56:56E ricordo il dolce suono dello sciabordio dell'acqua contro lo scafo.
00:57:09La luna piena è un po' di più.
00:57:24Grazie a tutti.
00:57:57Grazie a tutti.
00:58:14Ti ho detto di farla finita.
00:58:27Ti ho detto di farla finita.
00:58:54Grazie a tutti.
00:59:08Grazie a tutti.
00:59:09Grazie a tutti.
00:59:33Tutti sembravano più sereni.
00:59:35Poi mi accorsi che Claire non c'era.
00:59:38Dov'è Claire?
00:59:40Starà dormendo.
00:59:41Oh.
00:59:42Vado a svegliarla.
00:59:48Con quei piedoni puoi sciare senza sciare.
00:59:50Ah, sì, io?
00:59:53Guarda i tuoi.
01:00:00Alan, non riesco a trovarla.
01:00:04Vado a dare un'occhiata.
01:00:28Vado a dare un'occhiata.
01:00:31Era un'occhiata.
01:00:34Era un'occhiata.
01:00:35Era un'occhiata.
01:00:45stava accadendo qualcosa di terribile sotto i nostri occhi.
01:00:51Fino a dare un'occhiata.
01:00:53Fino a dare un'occhiata.
01:01:17quella barca era un'occhiata.
01:01:44Quella barca era stregata.
01:01:47Mayday, mayday, mayday, mayday.
01:01:49È la yacht priority.
01:01:51Mi sentite?
01:01:53Accidenti.
01:01:53Non rispondono.
01:01:55È rotta la radio.
01:01:56Come sarebbe a dire è rotta la radio?
01:01:58Dammi la scatola degli attrezzi in quell'armadietto.
01:02:02Mi sentite?
01:02:04Mayday, mayday.
01:02:07Tieni.
01:02:11Era come se la barca fosse investita da un incantesimo.
01:02:15Da una maledizione diabolica.
01:02:30Mayday, mayday.
01:02:33Rispondete.
01:02:40Va a dare un'occhiata a tuo marito.
01:02:41Non si sente bene.
01:02:46Mayday.
01:02:50Rispondete.
01:02:52Alan, non stai bene?
01:02:54Certo che no.
01:02:56Claire è sparita.
01:02:57No, voglio dire, ti senti male?
01:02:59No.
01:03:00Perché?
01:03:03Beh, io sto male per questa storia.
01:03:05Non mi sono mai trovata in una situazione in cui una persona fosse caduta in mare o non so cosa.
01:03:12Forse aveva bevuto troppo e poi...
01:03:18Continua a guardare, Isabel.
01:03:20La radio non funziona, controllo l'antenna.
01:03:22Non c'è quella d'emergenza.
01:03:23Qualcuno l'ha manomessa.
01:03:27E che diavolo può essere stato?
01:03:29Forse Claire era ubriaca ieri sera.
01:03:33Non avresti dovuto lasciarla salire da sola.
01:03:35Finisci la mano.
01:03:37Non ti mischiare negli affari miei.
01:03:39La morte di Claire sono anche affari miei.
01:03:44Claire non è morta.
01:03:46Claire è a bordo, hai capito?
01:03:47Non è morta.
01:04:04Alzate le vele, avanti.
01:04:15È meglio usare il motore.
01:04:17All'improvviso niente radio, niente vela maestra.
01:04:20La chiave del motore?
01:04:21Niente chiave del motore.
01:04:23Eravamo alla deriva, perduti.
01:04:25È vero che hai paura dell'acqua?
01:04:29Ne avete ammazzata di gente quel giorno?
01:04:32Che cosa vuoi dire?
01:04:34Ma sì, quando avete attaccato il villaggio.
01:04:38Pensi che sia morta volentieri quella gente?
01:04:41È stato Marca raccontarti quella storia?
01:04:45La luna è entrata in scolpione.
01:04:47Che significa questo?
01:04:49Molte cose.
01:04:52Vendetta.
01:04:53Giuste punizioni.
01:04:56Questo è un periodo di grande luce e di grande oscurità.
01:05:02Non ci si può fidare di nessuno.
01:05:06Chi sei tu?
01:05:08Perché me lo domandi?
01:05:10Lo sai benissimo.
01:05:20Che cosa speri di trovare tuffandoti?
01:05:23Si può essere incastrata nell'elica.
01:05:58Riemergerò tra un quarto d'ora.
01:06:13Ho la sensazione che succederà qualcos'altro.
01:06:16È inutile pensare ancora a Claire.
01:06:19Vi a Mark di portarci indietro.
01:06:21La barca è in avaria.
01:06:33Sapevo che era morta.
01:06:35Lo sapevano anche gli altri.
01:06:40Eppure, nessuno di loro voleva riconoscerlo.
01:06:43Lei dice che Mark si tuffò e andò a controllare l'elica della barca, vero?
01:06:46Quindi non credo che si aspettasse di trovare Claire viva.
01:06:52Beh, sì.
01:06:56Ma gliel'ho detto, dottore.
01:07:01A bordo...
01:07:05Eravamo come instupiditi, come se la nostra volontà fosse guidata da un incantesimo.
01:07:11Eravamo tutti molto preoccupati.
01:07:14Giravamo senza sosta sotto coperta, muti e impauriti.
01:07:18E avevamo ragione ad avere paura.
01:07:49E l'elica non c'è niente.
01:08:00E' unitario non c'è niente.
01:08:04Beh, te lo stai facendo!
01:08:12Ehi, che diavolo stai facendo?
01:08:18Oh, no !
01:08:44Bert, Bert, corri, deve essere successo qualcosa a Mark
01:08:47Mark, come fai a soffermare?
01:08:50È emersa una macchia di sangue lì nell'acqua
01:08:52Com'è possibile? La barca è ferma
01:08:53Può essere un pesce, come...
01:08:55Maledizione
01:08:56Presta, non possiamo abbandonarlo così
01:08:59Vado sotto a dare un'occhiata
01:09:01No, Bert, fa attenzione
01:09:08Ti prego
01:09:10Eccomi, Mark, arrivo
01:09:14Sapevo che Mark era morto
01:09:15Anche lui sparito nell'oceano
01:09:17Proprio come Claire
01:09:22Qualcuno ci stava uccidendo
01:09:24Uno ad uno
01:09:27Uno ad uno
01:09:35Allora...
01:09:36Non c'è nessuna traccia
01:09:37Eppure deve essere là sotto
01:09:38C'è un omichere di buttati e va a controllare
01:09:40Scusa
01:09:42Adesso cosa facciamo?
01:09:44Si va alla deriva
01:09:45Come?
01:09:46Ormai sospettavo di tutti
01:09:48Alan, Bart, Isabel
01:09:49Uno di loro era l'assassino
01:09:52Non lo senti, Linda
01:09:55Questa barca ha influssi negativi
01:09:56Ho fatto un sogno tremendo questa notte
01:09:58Ho sognato che una forza malefica
01:10:01Si era impossessata di me e di tutti noi
01:10:04Questa barca era diventata un sarcofago
01:10:07E la vela un lenzuolo funebre
01:10:09Non devi aver paura di un sogno
01:10:13Credi che sia pazza, è vero?
01:10:18Che luna di miele
01:10:28Mi dici che ora è?
01:10:32Sono le dieci
01:10:35La luna in scorpione, lo sai?
01:10:38E questo che significa?
01:10:40È un periodo di paura
01:10:42Di odio
01:10:44Di vendette
01:10:45Di morti violente
01:10:51Quell'altro è per Alan?
01:10:52No, è per me
01:10:53Alan dorme già
01:10:54E come mai c'è la luce ancora accesa?
01:10:57Ha paura del buio?
01:10:59E tu no?
01:11:03Non ho paura di niente
01:11:05Tu invece, Isabel
01:11:06Tu non hai paura?
01:11:08Non vedo perché dovrei averne
01:11:11La luna è scorpione, lo sai?
01:11:14Io vado a dormire
01:11:27Tu sei la persona più strana
01:11:29Che abbia mai conosciuto
01:11:30A parte Alan
01:11:36Da dove diavolo vieni?
01:11:41Ti ho chiesto da dove vieni
01:11:46Non mi fai paura
01:11:51Me ne vado a dormire
01:12:00Ti ho chiesto da dove vieni
01:12:02Mi chiesto da dove vieni
01:12:34Grazie a tutti.
01:13:08Grazie a tutti.
01:13:44Grazie a tutti.
01:14:12Grazie a tutti.
01:14:22Grazie a tutti.
01:14:33Grazie a tutti.
01:15:07Grazie a tutti.
01:15:22Grazie a tutti.
01:15:53Grazie a tutti.
01:16:20Grazie a tutti.
01:16:25Grazie a tutti.
01:17:12Alan...
01:17:15Alan...
01:17:16Alan...
01:18:48...
01:18:48...
01:18:48......
01:19:18.........
01:19:48.........
01:20:18...

Consigliato