- il y a 19 heures
مسلسل في السابعة عشرة الحلقة 3 مترجمة الجزء 1
مسلسل في السابعة عشرة الحلقة 3 مترجمة الجزء 1
مسلسل في السابعة عشرة الحلقة 3 مترجمة الجزء 1
مسلسل في السابعة عشرة الحلقة 3 مترجمة الجزء 1
مسلسل في السابعة عشرة الحلقة 3 مترجمة الجزء 1
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:38Traduit par Nancy Qanqar
00:01:36Damir ?
00:02:13Ça ne marchera pas, s'il vous plaît.
00:02:15devant
00:02:16devant
00:02:17devant
00:02:22devant
00:02:23culturel
00:02:23Apprenons-nous davantage pour apprendre davantage ?
00:02:42L'invitation est ici seulement, rapidement, une forte augmentation pour vous
00:02:48Il a reçu son avis en tant que Dale Majdal
00:02:50Entre Saddaha 有 شخصة
00:02:52Magdala a peut-être été tuée
00:02:54Ajouté aux heures
00:02:55Désactivez complètement le temps.
00:02:56Tandis qu'il le regardait
00:02:58Votre excavation
00:03:03Plusieurs fois
00:03:08Notre incroyable nouveau
00:03:09Et moi
00:03:12Et moi
00:03:12Et notre nouvel ami
00:06:12Quoi?
00:06:14Nemat
00:06:14il?
00:06:15Mon père?
00:06:16L'as est-il similaire ?
00:06:17Nous, il l'a montré, mais quoi ?
00:06:22L'a-t-il montré ?
00:06:24Mais pas de quoi ?
00:06:25Quoi?
00:06:26Pourquoi?
00:06:27Elle a grandi et est devenue étudiante.
00:06:30Quoi?
00:06:31Qu'est-ce qui ne va pas?
00:06:32Quel est le total ?
00:06:34Qu'est-ce qui ne va pas?
00:06:34Qui, ou qui ?
00:06:38Je vous ai remercié
00:06:40Tu n'es pas le septième pilier.
00:06:41Parmi eux, il y en a un qui a de bonnes intentions.
00:06:44Messager
00:06:46informé
00:06:51Lababden
00:06:52Cet or pourrait provenir du Congo.
00:06:53clowns
00:06:54Je ne te le dirai pas
00:07:19musique
00:07:49musique
00:08:18Traduit par Nancy Qanqar
00:10:33Merci
00:12:36musique
00:12:41musique
00:12:43musique
00:12:44musique
00:12:45Vos enfants
00:12:45doubler
00:12:47musique
00:12:52Elle a acheté
00:12:54musique
00:12:54musique
00:12:58seulement
00:12:59Bien souvent, cela peut être le cas.
00:13:01hat sahibi sizsiniz
00:13:04peut être
00:13:05değil
00:13:05Hakan Bey
00:13:06Aras'ın son iletişimi
00:13:08bu numarayla
00:13:08téléphone da
00:13:10aynı numaradan
00:13:11gönderilen
00:13:12konumda bulundu
00:13:16bir yanlış
00:13:17yanlışın
00:13:17olduğuna eminim
00:13:18Mustafa Bey
00:13:21belki de
00:13:22ancak
00:13:23Aras
00:13:24bir une ognce
00:13:25ortaya çıkmazsa
00:13:26ifadenize başvurmak
00:13:27zorunda kalabilirim
00:13:28umarım
00:13:29bir an önce bulunur
00:13:30bu konuşmada
00:13:31aramızda kalır
00:13:34önemli olan
00:13:35Aras'ın bulunması
00:13:36elimden de gelirse
00:13:38yapmaya hazır
00:13:42péki
00:13:44gelsine kolay
00:13:46taille
00:13:56Allah'ın belası
00:13:59baş belası
00:14:00baş belası
00:14:06néredesine ?
00:14:08evdeyim baba
00:14:09sakın kıpırdama
00:14:10bir yere geliyorum
00:14:10kimseyle de konuşma
00:14:12ben gelene kadar
00:14:14ben gelene kadar
00:14:17ne oluyor gene ya?
00:14:44Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
00:14:48Taille sözünüzü tutmak gibi
00:14:51benden ne istiyorsunuz?
00:14:53Quelle est la raison de cette situation ?
00:14:54Que dois-je savoir ?
00:14:56aptal değilim çünkü
00:14:57Mais rien ne peut t'arriver.
00:15:00Je vais avoir autre chose à faire avec ça
00:15:02anlarsın
00:15:03sul yemeği dediniz
00:15:05evinize kadar geldim
00:15:06orada halletmedik mi?
00:15:07o yemeğin nasıl bittiğini qu'est-ce queırlıyorsun değil mi?
00:15:10benim bir suçum yoktu
00:15:11Ils sont vieux et vieux
00:15:12sen burada olduğun sürece
00:15:14Elle est très heureuse
00:15:15herkes için
00:15:17Herkès ?
00:15:19Teoman
00:15:19sen
00:15:21et Leyla
00:15:24Voilà pourquoi je suis heureux
00:15:25C'est la meilleure façon de l'utiliser dès que possible.
00:15:28bu da onlardan biri
00:15:29eğer mesele buysa
00:15:31ben zaten çocuklarınızdan uzak dururdum
00:15:32Pourquoi ne sais-tu pas ce qui se passe ?
00:15:35başka yerde olmayıp da
00:15:37burada olan şey ne?
00:15:41özel bir şey yok
00:15:42o zaman sorun ne?
00:15:44Il peut être retiré et utilisé
00:15:46istersen sana buurs sağlı
00:15:48Rahat etmen için yardımcı olayım
00:15:50Cela peut être très important
00:15:52benimle uğraşmayın yeter
00:15:53uğraşmıyorum
00:15:54Sadece herkesin iyiliği için
00:15:56bir karar vermem gerekiyordu
00:15:57hepsi bu
00:16:01kaçmaya da bir son var
00:16:02kendini boşa örüyorsun
00:16:05gitmeyecek
00:16:05gideceksin
00:16:10hatta hemen şimdi
00:16:13şansına küs
00:16:21ben şansa inanmam
00:16:23dur
00:16:48nereye sen yine?
00:16:51dışarı çıkıyorum
00:16:53kütüphaneye gideceğim
00:16:55kütüphaneye gideceksin
00:16:56Ha?
00:16:57yok
00:16:58öyle kütüphane
00:16:59kütüphane
00:16:59gitmiyorsun hiçbir yere
00:17:01bu çocukla buluşacaksın
00:17:02değil mi?
00:17:03harasla
00:17:03sana zahmet etme ya
00:17:06ben çıkayım gideyim
00:17:08sen çocuğu al eve
00:17:10bir de böyle
00:17:11oturum karşılıklı
00:17:11çay kahve için
00:17:12Qui est-ce que je veux savoir ?
00:17:15arkadaşım diyorum
00:17:16arkadaşım
00:17:17encore ya
00:17:18aras aras aras
00:17:19bağırma bana
00:17:20seni mahvederim ben
00:17:22gidiyor bir de
00:17:28Leyla
00:17:30sarışın presensesim
00:17:31hoş geldin
00:17:32gel gir içeri
00:17:34yok girmeyeyim
00:17:35Nuray abla
00:17:37Ben Deniz'le
00:17:38konuşmaya geldim
00:17:40benimle mi?
00:17:42seninle konuşmaya
00:17:43geldim diyor ya
00:17:44yabani yabani
00:17:45durur mu
00:17:46güzel güzel konuşun
00:17:52ne oldu?
00:17:54niye konuşacaksın?
00:17:55aras'tan haber aldın mı?
00:17:57seni aradım mı hiç?
00:17:59yok
00:18:00niye?
00:18:02haberin yok o zaman
00:18:03neydi?
00:18:06arası göndermişler
00:18:08nereye ?
00:18:10bu durumdan göndermişler
00:18:12araçta götürülürken de
00:18:14kaçmış
00:18:15ulaşamıyorum
00:18:15belki seni aramıştır
00:18:18dedim
00:18:18Olmaz
00:18:19Olmaz Gönderemezler
00:18:21arasın burada
00:18:22kalması lazım
00:18:23neden?
00:18:25Ce sera la première fois
00:18:26Sana
00:18:27Ben Buraya
00:18:27kardeşimi bulmaya geldim
00:18:28Deniz'im
00:18:30Quel est le nom de ton frère ?
00:18:32Je suis content de mon argent
00:18:33ama Hakan Hakkaya'da
00:18:35en başından beri
00:18:36Je suis heureux de vous revoir
00:18:39Il ne peut rien t'arriver.
00:18:41ya sen arasa?
00:18:43Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
00:18:44ne istiyorsunuz siz aras'tan?
00:18:47anlamıyorum
00:18:47nasıl yani?
00:18:48neyi anlamıyorsun?
00:18:50arası yollayan
00:18:50senin ailen zaten
00:18:52o psikopat kardeşini
00:18:53zapt edemedikleri için
00:18:54bedelini arası ödetiyorlar
00:18:56ama senin bundan da
00:18:57haberin yoktur tabi
00:19:01arası bıçaklayan
00:19:02haberim var
00:19:06yeni öğrendim
00:19:08Que signifie ce lieu ?
00:19:09ne istiyorsunuz ya?
00:19:11siz üç acıyı öldürmeden
00:19:12rahat edemeyecek misiniz?
00:19:19onun meselesi var ya
00:19:21burada kalması lazım
00:19:23mecbur buna
00:19:24neden?
00:19:27meselesi ne?
00:19:29bilmeni isteseydi bilirdin
00:19:31uzak tutmuş seni
00:19:32söylememiş sana
00:19:33sen de anla
00:19:35uzak dur artık ondan
00:19:37rahat bırakın ya
00:19:46Leyla
00:19:50ne oldu?
00:19:52ne diye bağrında gitti bu?
00:19:54yok bir şey
00:19:55Ben Gideyim
00:19:56yok dur
00:19:57bak bakayım bana
00:19:58ne oldu ya?
00:19:59aa ben bırakmam
00:20:00güzel kızımı böyle
00:20:01gel gel gir içeri
00:20:02yok ben girmeyeyim gideyim
00:20:04ay bırakmam ben seni
00:20:05böyle Leyla
00:20:06Allah Allah
00:20:07geç
00:20:08şöyle salanayı
00:20:10çıkarma ayakkabını mı
00:20:11ayakkabını
00:20:11biz geziyoruz arada
00:20:12geç ben şimdi sana
00:20:13su getirip geleceğim
00:20:14D'accord?
00:20:15ama olmaz böyle yani
00:20:16Sanki
00:20:17Sanki
00:20:18ya yabancı gibi
00:20:1930 ans
00:20:21Allah aşkına geç
00:20:22geliyorum
00:20:35ne istiyorsun Nuray?
00:20:37ne ?
00:20:39açma bakalım sen
00:20:41açma
00:20:42açma bakalım
00:20:43sapış sapış
00:20:44geleceksin nasılsa
00:20:54Leyla Burada
00:20:56valla kız iyi değil
00:20:57gelsen iyi olur
00:21:09Aras
00:21:09ne oldu ya
00:21:11ne bu halin?
00:21:11Yardımına ihtiyacım var kardeşim
00:21:13kimsem olmadığı için
00:21:14Sana Geldim
00:21:15söyle kardeşim
00:21:16ne istersen
00:21:20Qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
00:21:24kimsenin başına
00:21:25bela olmayacağım
00:21:26merak etme
00:21:26şarj edip gideceğim
00:21:27ya ne belası ya
00:21:28benim kardeşimin
00:21:29başı dertteyse
00:21:30bela benim
00:21:30hadi
00:21:38sen annemi görünme
00:21:40ben şarj adını çözerim
00:21:41Zafer abi de vardır
00:21:44Barış
00:21:47soru sormadığın için
00:21:48sağ ol
00:22:08geldim
00:22:09geldim
00:22:10saçlarımı toplayayım da
00:22:11bir ferahla
00:22:13dur şöyle
00:22:16hayır yani sen niye
00:22:18bu kadar üzüyorsun
00:22:19Kendini
00:22:19ben anlamıyorum ki
00:22:20ya
00:22:20haksızlık yapıyorlar
00:22:22çünkü Arasa
00:22:23zorla gönderiyorlar
00:22:26vardır güzelim
00:22:28bir sebebe
00:22:28vardır yani
00:22:29eee
00:22:31niye yollamışlar
00:22:32péki
00:22:33durduk yere
00:22:34yollamazlar çünkü
00:22:35yapmıştır bu bir şey
00:22:36bilmiyorum
00:22:38Arasa
00:22:39ulaşamıyorum ki
00:22:50bak bakayım
00:22:54ay çok güzel
00:22:55Leyla, la vieille
00:22:56Sana Böyle
00:22:57toplu saçla
00:22:58çok yakışıyor
00:22:59bak
00:22:59ay benim
00:22:59güzel gözlüm
00:23:00ya
00:23:04Denis Herhalde
00:23:05Ben Gideyim
00:23:05yok yok yok
00:23:06ben şey yaptım
00:23:08ay ben babanı
00:23:09çağırdım Leyla
00:23:10ben kızımı
00:23:11böyle gönderemem
00:23:12yani tek başına
00:23:13buradan
00:23:13sen bekle
00:23:14ben hemen geliyorum
00:23:42çektim
00:23:44anam
00:25:55Qui a écrit les livres de Tarqal en notre nom ?
00:25:56Découvrez les aides disponibles
00:25:57Elle lui revenait de droit.
00:26:00Les plus beaux livres
00:26:01Elle vous le dit
00:26:03Dans votre attente
00:26:03Notre procédure se déroule à Vikal
00:26:03Nous n'avons rien pour vous
00:26:08Ce sont des Abuza
00:26:17Merci, vous me comprenez, nous voyons qu'ils savent
00:26:19Ne téléchargez pas rapidement le fichier Janna (HTML).
00:26:23Je m'y habituerai rapidement.
00:26:24Montrez-moi comment compenser
00:26:24Je me rattrape maintenant.
00:26:32Et nous tombons
00:26:33J'ai ajouté qu'en plus, ils ont peur
00:26:36Mais toi, je ne peux pas.
00:26:37Oui, il existe un moment proche de Layla
00:26:40Je me suis assis sur le muret
00:26:41Asseyez-nous et apprenez avant
00:26:41Ne touchez pas au métrone
00:26:42Ne soyez pas indulgent envers eux
00:26:46Fertilisation
00:26:47Oh, Eddie
00:26:50Merci
00:26:52Coup de foudre
00:26:53Ma montre
00:26:54Merci
00:26:55De notre mari
00:26:55De notre mari
00:26:56Je vois un différend
00:27:00Depuis chez soi
00:27:01Depuis chez soi
00:27:03plombier
00:27:08J'ai adoré
00:27:10Sur l'énergie
00:27:12bas
00:27:13Avec amour
00:28:58Dans la chaîne
00:28:58Précédemment pour la soirée
00:28:59Quoi donc ?
00:28:59Que vouliez-vous ?
00:29:01Rapidement
00:29:01Rapidement
00:29:04UN/.
00:29:09rhinite infectieuse
00:29:10où
00:29:11Je vous laisse
00:29:13Et aussi
00:29:16Émis
00:29:16Effet appartement
00:29:18Merci, c'est nouveau.
00:29:22Anya Anna Arla
00:33:41Oh, Nouray, sans un enfant
00:33:43ben sana kızgınım
00:33:44benim orada ne işim var
00:33:46Il est toujours là
00:33:47şımarıklık mı
00:33:48ya gerçekten anlamıyorum
00:33:51arası buradan gönderiyorsunuz
00:33:52üstüne çocuk kayboluyor
00:33:54nerede olduğu belli değil
00:33:55ya Aras'tan sana ne
00:33:57Aras senin neyin
00:33:58Je n'y suis pour rien.
00:34:00Aras sizi niye bu kadar ilgilendiriyor
00:34:02tu as besoin de rahat bırakmıyorsunuz
00:34:03bir türlü çocuğu
00:34:04O çocuk buraya uygun değil
00:34:06Bizim etrafımızda olmaması gerekiyor
00:34:08Hepimizin iyiliği için
00:34:10Voici ce qui se passe ensuite
00:34:11Neden ?
00:34:12Pourquoi voulez-vous savoir qui je suis ?
00:34:21N'est-ce pas ?
00:34:22Ne dedin sen?
00:34:24Öğrendim anne
00:34:25Arası bıçaklayan Teoman'mış
00:34:27Kuta üstlenmiş suçu
00:34:29Kim saçmalıyor bunları ya?
00:34:32Nereden çıkarıyorsun?
00:34:34Duymayayım bir daha
00:34:37Éfendim
00:34:38Arasın yeri tespit edilmiş
00:34:39Il est trop tard
00:34:41Polisler almaya gidecek
00:34:42Sen Leyla'yı aldın mı?
00:34:47Leyla !
00:35:00Kapalı mı?
00:35:02Kapalı
00:35:06Eee planımız ne?
00:35:08Yani ne kadar saklanacaksın?
00:35:10Ya da saklanacak mısın?
00:35:12Mais Adam ulaşamadan hiçbir şey yapamam
00:35:13Je ne peux m'empêcher de me sentir à l'aise
00:35:16Ay kim bu adam ya?
00:35:18Ils reviendront à Bodrum
00:35:20Kardeşini vermiyor
00:35:21Pourquoi ne vis-tu pas avec moi ?
00:35:24Bir bilsem
00:35:25En ufak bir iz bulabilsem
00:35:30Yemekler geldi
00:35:31C'est ce que vous voulez
00:35:33Vous êtes libre de le faire.
00:35:36Pourtant, cela est possible.
00:35:37Ya ne derdi ya
00:35:39Deme artık şunu
00:35:39Oui, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
00:35:42Je suis une personne âgée qui a perdu sa vieillesse
00:35:45Ya bir yemeklerimizi yiyelim
00:35:46Bir karnımızı doyuralım
00:35:47Croyez-le ou non, ça vaut le coup.
00:35:49Umarım
00:35:51Ya siz güvenin bana
00:35:53Bak ne demişler
00:35:54Suyun kaldırma kuvveti varsa
00:35:56Ekmeğin le bandırma kuvveti var
00:36:04Ya ben böyle
00:36:06Vous ne trouverez rien en rapport avec cela.
00:36:08Niye yapıyorsun?
00:36:10İyi ki varsın kardeşim
00:36:12Sen olmasan çok zor olurdu
00:36:13Serçekten mi?
00:36:15Gerçekten
00:36:17Aras !
00:36:19Aras !
00:36:20Geliyorlar gitmemiz lazım
00:36:22Nereye ya kim geliyor?
00:36:24Ève est vieille et vieille
00:36:26Polisler geliyor
00:36:26Ne oluyor burada?
00:36:28Anne polisler geliyormuş
00:36:29Çıkalım
00:36:30Oui, je serai heureux
00:36:36Y a-t-il des gens qui ne savent pas ce qui se passe ?
00:36:38N'hésitez pas à nous contacter
00:36:39Dinlemezler ki abla götürecekler direkt
00:36:45Geldiler
00:36:48Çıkamayacak mıyız?
00:36:51Gel Aras
00:36:52Barış
00:36:52Gel gel gel
00:36:53Barış
00:36:54Enfants
00:37:25Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:43Çeviri ve Altyazı M.K.
00:37:56Aras
00:37:57Aras
00:37:58Aras nerede?
00:37:59Kaçlılar
00:38:12Leyla est heureuse d'être avec vous
00:38:14Fakat sen eve dön
00:38:15Voici ce que vous voulez faire
00:38:16Çok zor durumda kalacaksın
00:38:17Hep deyip durma artık bana
00:38:20Voilà ce que j'attends d'Aras
00:38:23Zor durumda olan sensin
00:38:25Il ne peut plus attendre.
00:38:28Sokakta değilim
00:38:29Bir sürü yiyeceğim var
00:38:30Durumda hafifletmeye çalışma
00:38:32Çocuk yok karşında
00:38:34Tamam bir şey yapma
00:38:36Je n'en sais rien.
00:38:40C'est pourquoi je suis ici.
00:38:43C'est la première fois que je vois quelqu'un d'autre
00:38:47Aras
00:38:48Tu ne peux plus le voir
00:38:54Olur mu?
00:39:02Je suis toujours heureux
00:39:05Öylesine söyledim sadece
00:39:08N'est-ce pas ce qui se passe dans le pays où je vis, dans la ville ?
00:39:13Bilmem
00:39:14Belki bana güvenmiyorsundur
00:39:17Güvenden bahsedene bak
00:39:19Sırların adamı
00:39:22Ne sırrı?
00:39:24Voilà ce qui arrive ensuite à tous ceux qui vivent dans ce monde
00:39:29Haklıymışım
00:39:31Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:39:33Rien n'est meilleur que les autres
00:39:39Sebebini sormayacağım
00:39:40Sırrın sende kalsın
00:39:41Anlat diye söylemiyorum
00:39:43Pourquoi ne pas donner à mon bébé ce que j'aime ?
00:39:45Je suis heureux d'être avec toi
00:39:48Kul gün kapatalım mı?
00:39:53Benim hatamı affedersin
00:39:55Il est trop tard
00:40:09Sen bana kızgın mısın?
00:40:12Kızgın mı?
00:40:13Cela peut être le cas pour d'autres personnes.
00:40:16Senin dışında herkese kızgınım
00:40:18Teoman'a kızgınım
00:40:20Kutay'a kızgınım
00:40:21Anneme babama kendime
00:40:23Kendine niye kızgınsın?
00:40:24Vous ne pouvez rien en faire.
00:40:26Neler olmuş haberim yok
00:40:28Ya sen nereden bileceksin?
00:40:30Seninle ne alakası var?
00:40:31Il s'agit d'art ancien et nouveau
00:40:34Olan hep sana oldu ama
00:40:38Burada kalmanı gerektiren konu son neyse
00:40:40Umarım katmandıklarına değer
00:40:51Ne yapıyorsun Teo?
00:40:56Katink
00:40:58Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:41:00Hakan amca bulamadı demek
00:41:02Vous ne pouvez vous empêcher de vous sentir à l'aise
00:41:04Babamla konuşurlarken duydum
00:41:05Aşırı sinirliydi
00:41:07Bir tek ben fark etmedim yani
00:41:08Var bir şey demek
00:41:11Ne gibi bir şey?
00:41:13Bilmem
00:41:14Ama öğreniriz
00:41:22Ne diyorlar?
00:41:23Aynen
00:41:24Variyorlar
00:41:25Vous n'avez pas d'appel téléphonique
00:41:27Quelle est la raison de cette situation ?
00:41:30Bize kızgın bence
00:41:31Her şey öğrendiğine göre
00:41:32Que se passe-t-il le mois prochain ?
00:41:34Sakın ou jamais geldiğinde sur hap vermeye kalkma
00:41:37Evet et
00:41:39Ediyorum
00:41:40Ediyorum
00:41:41Il est normal que cela se produise
00:41:43Il s'agit de l'ancien style de musallat
00:41:47Nereden geldi niye geldi
00:41:49Hiçbir şey bilmiyoruz comme kurtulamıyoruz da
00:41:51Şaka gibi ya
00:41:52Bu meseleye kim destek olduysa
00:41:55Kim yardım ettiyse
00:41:56Sorumlusu kimse
00:41:57Hepsi hesap verecek
00:41:59Hepsi
00:42:05Barış da bilmiyorum diyor
00:42:07Tout dépend de ce qui va se passer ensuite.
00:42:09Bak bu durumlar sıkıntılı
00:42:12Biliyorum ben o sıkıntıları
00:42:14Sıkıntının adı Akkaya
00:42:15Ne t'en fais pas.
00:42:17Hem sana ne Akkayaldan
00:42:18Bana mı ne
00:42:19Teoman Barış'a ne yapmış Senin haberin var mı?
00:42:22Ağzını burnunu kırmış evladım benim
00:42:24Ağzı yüzü kan içinde geldi eve o gece
00:42:26Vallahi biliyor olsaydım
00:42:27Oh, quels bons conseils pouvez-vous me donner ?
00:42:31Il est temps de passer à la prochaine fois.
00:42:35Özlem genç bunlar
00:42:37Kavga ederler
00:42:38Barışırlar
00:42:39Ama bu mesele başka
00:42:41Bak çocuğun yerini bilip de
00:42:43Ils seront de nouveau heureux
00:42:46Bilmiyorum
00:42:47Çıktı gitti
00:42:48À quelle fréquence faites-vous cela ?
00:42:50Quel genre de personne est faite pour toi ?
00:42:54Réutilisez ce type d'étiquette
00:43:08Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:43:10Yok saklanıyorlar bence
00:43:12Ama helal olsun kıza ha
00:43:13Leyla olmasaydı Aras yakalanmıştı
00:43:16Akkaya değil mi?
00:43:18Güvenmiyorum hiçbirine
00:43:29Hoş geldin
00:43:30Ay hoş buldum da
00:43:31Hayır niye gelmiş bu?
00:43:33Il est possible d'utiliser le même gel en toute sécurité
00:43:36Bana bak
00:43:37Combien de personnes est-ce que je veux connaître ?
00:43:40Ay Allah korusun Nuray
00:43:41Est-ce bien ce que je veux savoir ?
00:43:43Ay öf
00:43:44Öf Özlem yani
00:43:48Çatlayacaksın bir gün gururdan
00:43:49Gerçekten bak
00:43:50Gel
00:43:52Ay ay ay ay
00:43:56Bizim hanım da buradaymış
00:43:58Ha?
00:43:59Kurulmuş böyle güzelce
00:44:04Ay
00:44:05Qu'est-ce qui ne va pas avec mon cœur ?
00:44:08C'est toi qui t'aimes.
00:44:10Kurulduk gettik çöle döndük
00:44:12Var getireyim
00:44:13Sağ ol canım benim
00:44:17De
00:44:17Vallahi evde
00:44:20Hafakanlar bastı böyle duvarlar üstüme üstüme üstüme geldi
00:44:24Quelle taille d'huile ?
00:44:26Böyle ha?
00:44:27Boyle bakıyorsunuz suratınız beş karış
00:44:29Ne oldu acaba?
00:44:31Arası ortada yok
00:44:32Onu merak ediyoruz
00:44:35Allah Allah
00:44:37Que vais-je faire maintenant ?
00:44:39Ha?
00:44:40Ne hali varsa görsün
00:44:43Ama tabi
00:44:44Je suis heureux de vous voir ici
00:44:47Neymiş ya benim derdim?
00:44:50Je suis désolé, mais je suis ici pour rentrer chez moi.
00:44:54Değil mi?
00:44:54Ha?
00:44:55Sen şimdi düşünüyorsun
00:44:56Acaba beni kim alacak?
00:44:58Ha?
00:44:58Değil mi?
00:44:59Qui est mon fils ? Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:45:00Artık bundan sonra senin suratına kimse bakmaz
00:45:02Ne saçmalıyorsun ya sen?
00:45:05Arkadaşım o benim
00:45:06Ne alakası var?
00:45:09Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:45:11Hiçbir yerde rahat yok
00:45:12Bak bak bak tavırlar
00:45:14Nous sommes là pour rester
00:45:16Ben evde sana o rahatı göstereğim
00:45:19Nuray
00:45:20Niye utandırıyorsun kızı?
00:45:21Terbiyesize bak
00:45:22Ne bu utanır mı bu be?
00:45:24Bu utanmaz bir şey bu
00:45:25Ce n'est peut-être pas le cas.
00:45:28Elim fatigué bak sinirden şeyden
00:45:32Benim damağım kurudu
00:45:42Babamla konuşacağım
00:45:44Bunu yapmaya hakları yok
00:45:47Konuşma gerek yok
00:45:50Neden ?
00:45:51Voici ce que vous recherchez
00:45:54Benim bir işe yaramaz zaten
00:45:56Nereden biliyorsun?
00:46:00Il y a un problème ici dont nous parlons
00:46:03Voilà ce que vous attendez de votre maison
00:46:06O yüzden konuşalım
00:46:09O kadar çaresiz
00:46:11O kadar işe yaramaz hissediyorum ki kindimi
00:46:17Sen mi işe yaramazsın?
00:46:21Ben şu an buradaysam senin sayende buradayım
00:46:23Neyden
00:46:25Alors je serai heureux
00:46:43Çocukken bir hayalim vardı
00:46:47Ne zaman çaresiz hissetsem
00:46:49Kaçmak istesem
00:46:51O hayalim vardı
00:46:54Ne hayali?
00:47:02Ce sujet comporte-t-il un problème ?
00:47:07Güzelmiş
00:47:21Quelle est la signification de cette histoire ?
00:47:38İsterdim
00:47:42Ben de
00:47:47Ama artık çocuk değilim
00:47:50N'hésitez pas à nous contacter
00:47:56Onlarla baş etmenin tek yolu
00:47:59Savaşmayı göze alabilmek
00:48:16Neyse
00:48:17Voilà, ça vaut la peine d'être une bonne personne.
00:48:21Sen burada kal görünme
00:48:30Her şey için sağ ol
00:48:37Ve
00:48:39Yani
00:48:40Eğer
00:48:41Seni gormeden gitmek zorunda kalırsan
00:48:47Altyazı M.K.
00:48:49Altyazı M.K.
00:49:00Altyazı M.K.
00:49:13Altyazı M.K.
00:49:13Altyazı M.K.
00:49:27Altyazı M.K.
00:49:39Altyazı M.K.
00:49:46Altyazı M.K.
00:49:55Altyazı M.K.
00:49:57Après votre journée, vous n'êtes plus
00:50:00Dieu est grand
00:50:00C'est le changement
00:50:00Cela signifie que
00:50:01Il est difficile de répondre à cette demande.
00:50:02Je te vois
00:50:03sœur de but
00:50:03Tu es
00:50:04plus proche
00:50:07aussi
00:51:56Merci
00:57:49musique
00:58:20musique
00:58:49musique
00:58:55musique
00:59:23musique
00:59:24musique
00:59:30musique
00:59:31musique
00:59:34musique
00:59:37musique
00:59:38musique
00:59:41musique
00:59:44musique
00:59:45musique
01:01:58Tu vas arrêter d'être aussi têtu, opportuniste !
01:01:59Oh mon Dieu, je m'accroche à la courbe.
01:02:01Nous sommes une génération qui a besoin de religion.
01:02:03Nouveau, pas dans mon domaine.
01:02:03Elle doit être distinguée par son stade générationnel.
01:02:07Enfin, c'est vrai, mais pas par intérêt.
01:02:09Tu es un descendant, Farhanabad.
01:02:11J'ai apporté des tirages honnêtement.
01:02:12Je ne donne pas cela, je serai reconnaissant.
01:02:20Jalk Jall Alice.
01:02:21Tout d'abord, il s'est réveillé après avoir séjourné parmi les distraits.
01:02:25Premièrement, en ce qui concerne les interdictions également.
01:02:56Signification
01:02:57Voilà pourquoi tu es heureux
01:02:59bu çocuk geldi
01:03:01Je suis heureux de vous revoir
01:03:03ama
01:03:04Je suis heureux de vous voir ce matin
01:03:07Je ne peux m'empêcher de me sentir à l'aise
01:03:09sonuçta biz
01:03:10Voilà pourquoi j'ai tellement hâte de te voir
01:03:12çok haklı
01:03:14Besoin d'aras'tan kaybetmek üzere
01:03:16olduğumuz biri gibi bahsediyoruz ki
01:03:18şu anda
01:03:19aras gayet aklı başında
01:03:21Je ne veux plus rien voir dans ma vie
01:03:23evet kabul ediyorum
01:03:25haklısınız
01:03:26Je ne sais pas quoi faire quand je te vois
01:03:29et kırılgan
01:03:30Quand je hangimizin çocuğu öyle değil ki zaten
01:03:32aa yok
01:03:33Je suis Ben Kendi çocuğumu da aynı keseye koymam
01:03:36koyacak tümamda
01:03:37ben de canım
01:03:38kusura bakmayın
01:03:41ben özlem hanıma katılıyorum
01:03:43Voici ce que je savais de l'ancien
01:03:46bilmiyordum özlem hanım
01:03:49değilim zaten
01:03:50şebnem hanım
01:03:51sadece kendi çocuğumun da
01:03:53Ce n'est pas le cas
01:03:54Voici ce que vous pouvez faire maintenant
01:03:56cesur bir insanım
01:03:57diyelim
01:04:05ben dehber hocaları olarak şunu ekleyeyim
01:04:07C'est très important pour vous
01:04:10zamana ihtiyacı olabilir
01:04:11tabii
01:04:13özellikle Aras'ın durumunda bu her zamankinden daha zor kuşkusuz
01:04:17dosyasına baktım
01:04:19Je suis heureux de vous revoir
01:04:21Je ne sais pas quoi faire ni quoi faire
01:04:27o zaman şimdilik
01:04:28ortak kararımız
01:04:32Aras'a ikinci bir şans vermek
01:04:38Je suis heureux de vous revoir
01:04:42çok iyi oldu
01:05:00hoşgeldiniz
01:05:09bu ne kadar abla
01:05:11200
01:05:11çok dedin ya
01:05:13bir şeyler yap alacağım
01:05:14150 olsun
01:05:15siftah olsun bize de
01:05:17iyi tamam
01:05:17hediye paketi var mı?
01:05:19var
01:05:19Je suis heureux de vous revoir
01:05:20tamam
01:05:37Vous ne pouvez rien en faire.
01:05:39güle güle
01:05:44iyi aydın
01:05:44gel bırakayım
01:05:46gerek yok
01:05:47konuşuruz biraz
01:05:49konuşulacak her şey konuştuk zaten
01:05:51son şey değil
01:05:54kardeşini arıyormuş
01:06:05Je ne peux m'empêcher d'en être content.
01:06:07ama şuna inan
01:06:08Burada Kalma sebebinden haberim yoktu
01:06:11Où étudies-tu ?
01:06:13Je suis très heureux de vous revoir dans le futur
01:06:16başka kim biliyor?
01:06:18Je veux savoir ce qui s'est passé ensuite.
01:06:22Je suis heureux de vous voir
01:06:25Aras
01:06:27Aile benim için her şeyden önce gelir
01:06:29Ailesi için fedakarlık yapan sanlara da çok saygılıyorum
01:06:33benim saygıya ya da özel bir muameleye falan ihtiyacım yok
01:06:36Dans quel genre de situation voulez-vous que je fasse quelque chose ?
01:06:39şuna inan
01:06:40Burada Kalmak Için boyle bir sebebin olduğunu bir hissedim seni asla gondemeye kalkmazdım
01:06:45Vous ne pouvez vous empêcher de vous sentir à l'aise
01:06:48Quelle est la raison de cette situation ?
01:06:52peki teşekkür ederim
01:06:53Seninle aynı frekansa gelmemiz biraz zaman alacak farkındayım
01:06:57haklısın da
01:06:59ama teşekkür beklemiyorum
01:07:01aksine yaptığımı telafi etmek isterim
01:07:04gerek yok sağ olun
01:07:08kestirip atma
01:07:11Est-ce cela que je fais ?
01:07:13belki bir yardımım dokunur
01:07:17eksik olmayın
01:07:18Mais ben Kendi başımın çaresine bakmayı tercih ederim
01:07:33Voici ce qui se passe ensuite
01:07:44Le problème sera meilleur que les autres
01:07:45Il est trop tard pour voir ce qui s'est passé ici.
01:08:04geliyor
01:08:05Kim ?
01:08:08arası geliyor
01:08:09buraya doğru geliyor
01:08:10kaçınılmadan
01:08:14nereye ?
01:08:16Leyla ?
01:08:18Leyla
01:08:19Gino ne haber?
01:08:21Pourquoi devrais-je m'en préoccuper ?
01:08:23Pourquoi ne manges-tu rien ?
01:08:24Envoyez votre commande à votre domicile
01:08:26doğru muyum?
01:08:27ya böyle diyorum ama
01:08:2890'lar Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
01:08:31mesela karabiberim falan
01:08:34değil mi?
01:08:35Leyla
01:08:36Leyla Beklesene
01:08:41ya Leyla beklesene
01:08:44Leyla
01:08:51ne ?
01:08:51sen ne?
01:09:07şey ne?
01:09:08ne ?
01:09:09ne ?
01:09:10ne ?
01:09:10ne ?
01:09:10ne ?
01:10:28Et vous mériterez les gens ensemble
01:10:29Balmand
01:10:30Pourquoi as-tu fait ça ?
01:10:30Que sommes-nous ?
01:10:33Lien
01:10:33De cela
01:10:43Tu le mérites
01:10:43...quoi...
01:10:45...onu görünce hepsi aklımdan düştü gitti.
01:10:52...et f...
01:10:54...ils ont aras yokmuş gibi nasıl yaşayacağım.
01:11:25Vay! Vay ! Vay ! Vay ! Vay ! Aras abim benim ! Quel âge as-tu!
01:11:31Voici ce qui se passe ensuite.
01:11:34Quel rapport avec ce que je fais ?
01:11:37Quelle en est la raison ?
01:11:40Daha büyükleri gelecek.
01:11:43Bak...
01:11:44... mais je vous conseille de le faire. C'est très important pour être heureux.
01:11:48Biliyorum. Il nous est impossible de le faire.
01:11:51Ben de o enerjiyi istiyorum.
01:11:53Pourquoi ne trouvons-nous pas cet endroit ?
01:11:55Ha? Belanı mı arıyorsun sen? Commencez ici.
01:11:58Voici ce que vous voyez maintenant.
01:12:00Ne diyorsun ben ha?
01:12:01N'oubliez pas. Iltifat ettim. Sakin vieux.
01:12:05Kardeşimi kandırdın.
01:12:06Vous ne pouvez rien en faire.
01:12:09Voici ce que nous faisons maintenant.
01:12:12Adam est content de son âge.
01:12:14C'est le meilleur moment pour vous.
01:12:16Benim lafım daha bitmedi ama.
01:12:19Her şey karşılıklı.
01:12:21Ben de senin kardeşini bulacağım.
01:12:23Voici ce qui se passe ensuite.
01:12:26Veuillez m'envoyer un message.
01:12:29Alınmadığının rahatsızını almayacaksın.
01:12:30Duydun mu lan? Duydun beni.
01:12:32Dişlerimi sökerim lan seni.
01:12:33Dişlerimi sökerim lan seni.
01:12:35Gebertirim lan seni.
01:12:35Aras abim benim abim.
01:12:37Ben gebertirim lan seni.
01:12:38Pourquoi pas moi ? D'où vient mon argent ?
01:12:41Bir şey olduğu yok Deniz'cim.
01:12:42Cependant, le fils d'Aras'ın başına ne gelecekse hepsi benim sahibimde.
01:12:45Çek kendini lan.
01:12:46Defol git lan buradan.
01:12:47Senin burada hayatını karartırım lan.
01:12:49Ayrıl bakayım.
01:12:49Ne oluyor lan?
01:12:50Il a redécouvert cet art.
01:12:52Ne oluyor Teoman?
01:12:54Ne olsun hocam.
01:12:54C'est très vieux.
01:12:56Aras'a yeniden bir hoş geldin diyeyim dedim.
01:12:59Aras sen misin?
01:13:03Tamam herkes sınıfına.
01:13:04Herkes dağılsın hadi.
01:13:06Herkes sınıfa.
01:13:08İstemiyorum böyle şeyler.
01:13:09Ben this istemiyorum hocam.
01:13:11Hiçmeden ince değil.
01:13:12Hatta gel barışalım.
01:13:13Üf kesme.
01:13:15Hadi Teoman a eu.
01:13:16Herkes sınıfına.
01:13:17Hadi çocuklar sınıfa.
01:13:20Hadi sen de.
01:13:21Gel buraya.
01:13:23Aras odamda bekliyorum seni.
01:13:24Geçmiş olsun demirmedi ya.
01:13:26Pislik herif.
01:13:27Tout ce que vous voulez faire, c'est gitti.
01:13:29Hadi.
01:13:30Ne istiyormuş o şerefsiz?
01:13:33Demir meselesi.
01:13:34Öğrendi ya.
01:13:36Lan belası ya.
01:13:38Quel genre de message Adam a-t-il à dire sur mon père ?
01:13:42Yok.
01:13:45Demir ne oldu Teoman lan?
01:13:47Une seule personne peut venir ici.
01:13:51Dosyanı inceledim.
01:13:53Derslerin çok iyi.
01:13:54Sayısalda özellikle matematikte doğal bir yeteneğin olduğu belli.
01:13:58Bunun üstüne gidelim Aras.
01:14:00Yani olaylara karışma derslerinde çalış diyorsunuz.
01:14:04C'est possible.
01:14:07Elle est peut-être très heureuse.
01:14:11Si vous êtes un kendini étudiant à l'université, vous serez en mesure d'acquérir des connaissances.
01:14:16Harcanmaması gereken bir yeteneğin var.
01:14:19Harcama.
01:14:20Yenisin.
01:14:22C'est toujours normal.
01:14:24Je ne sais pas quoi faire.
01:14:28Ama ben buradayım.
01:14:29Je n'ai pas d'autre choix que de m'accrocher au prochain gel.
01:14:36Aşkım.
01:14:37Bugün kulübe gidelim mi?
01:14:39Hiç çıkmıyoruz artık.
01:14:41Bakarız.
01:14:42Ya ne bakarız?
01:14:43Sen beni iyice boşladın ha.
01:14:45Fark etmiyorum sanma.
01:14:47Oh, qu'est-ce qui ne va pas avec ton cœur et ton âme ?
01:14:49Quel est le sens de cette affaire ?
01:14:54Bana baksana ya sen.
01:14:56Cœur.
01:14:57N'est-ce pas ?
01:14:58Dur dur bana ses anıyor.
01:14:59Hah söyle.
01:15:00Aras'ı gönderemediniz.
01:15:02Zoruna mı gitti?
01:15:04Aras'ın gidip gitmemesi umrumdağil.
01:15:06Hatta kalsın.
01:15:07İşime gelir.
01:15:08Eğleniyorum ben çünkü.
01:15:10Bırak bu işlere.
01:15:11Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
01:15:13Aras senin sahip olmak isteyip olamadığın her şey çünkü.
01:15:17Nous sommes là pour vous aider.
01:15:19Bonjour, je suis ravi d'avoir de vos nouvelles.
01:15:22Gerçeği gizleyemiyorsun.
01:15:24Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, que puis-je faire ?
01:15:27Babanın parasıyla değil de sadece Kendin olduğun için ciddiye alınmayı.
01:15:31Ama hiçbir zaman olmayacak.
01:15:33Sen arasının sahip olduğu hiçbir şeye sahip olamayacaksın.
01:15:37Ne diyor ya bu?
01:15:38On parle beaucoup de ce qui va se passer ensuite.
01:15:41Vuruyorsun da.
01:15:43Yalan yok.
01:15:44Mais je suis toujours là.
01:15:47Niye biliyor musun?
01:15:48Vous ne pouvez rien faire de mieux.
01:15:56Votre carte ne sera plus ancienne lors de l'analyse.
01:16:05Aşkım ne oluyor?
01:16:07Comment sommes-nous censés procéder ?
01:16:09Hadi taille bak ya.
01:16:11J'en ai marre d'être coincé ici.
01:16:14Ben alırım onun gazını.
01:16:16Fikmi.
01:16:21Teo.
01:16:23Est-ce cela que je veux savoir concernant ma situation ?
01:16:26Vous ne pouvez rien faire sans ça.
01:16:27Ce n'est pas ce que vous voulez.
01:16:43Sen benden kaçıyor musun?
01:16:45Yoo ne alaka?
01:16:47Bana mı öyle geliyor yani?
01:16:49Demek ki.
01:16:50İzin verir misin?
01:16:54Dün gece ne oldu Leyla?
01:16:56Dün gece?
01:16:57Bilmem.
01:16:59La vieille technologie est vieille, vieille.
01:17:01Cependant, tout est très banal.
01:17:03Ve gitmeyeceksin dediler.
01:17:06Ee yani?
01:17:08Sais-tu ce qui m'est arrivé ?
01:17:12Hiç bilmiyorum.
01:17:14Gerçekten bilmiyor musun?
01:17:17Bilmiyorum dedim ya.
01:17:18Başka ne diyebilirim?
01:17:19Çekilir misin?
01:17:20Geçmem lazım.
01:17:27Evet gençler.
01:17:30Hadi Oturun Oturun Oturun Oturun.
01:17:32Her şey yolunda mı?
01:17:35Asayiş Merkecan mı?
01:17:38Ils sont là pour rester.
01:17:41Dersi ?
01:17:43Yani.
01:17:44Ama sizi daha çok.
01:17:52Ali ?
01:17:54Ne oluyor?
01:17:56Aç aç.
01:17:58Gençler.
01:17:59Pardon hocam.
01:18:00Pardonnez-moi, hocam.
01:18:00Dersteyiz gençler nereye?
01:18:04Bonjour?
01:18:05Kalmayı başardın.
01:18:07Aférin.
01:18:08Kimsin sen?
01:18:09Adını söyle.
01:18:10Beni boşver.
01:18:11Je ne sais pas trop ce que je fais.
01:18:15Est-ce bien ce que je veux faire ?
01:18:17Sais-tu que je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi ?
01:18:20Vous ne pouvez pas le voir maintenant.
01:18:22Comment sommes-nous censés procéder ?
01:18:25Daha kendini konuyanıyorsun.
01:18:27Ça vaut son prix et ça en vaut la peine.
01:18:29Cependant, il n'est pas assez vieux.
01:18:30Çiğ bur deniz efendim.
01:18:37Ne oldu? Ne dedi?
01:18:40Çiğ burger dedi.
01:18:42Çiz burger mi?
01:18:42Hayır çiz burger değil.
01:18:43Çiğ burger dedi.
01:18:45Arkadan birisi söyledi.
01:18:46Mais Adam a mangé un burger ici.
01:18:47Neresi burası?
01:18:49Bilmiyorum ama.
01:18:50Ama buluruz tamam.
01:18:51Çiğ burger dedi Deniz.
01:18:52Burger Çiğ.
01:18:53D'accord.
01:18:54Tamam sen dur bekle.
01:18:57Cigarette.
01:19:00Deniz bir sorun mu var?
01:19:01Il a fini par connaître le meilleur.
01:19:04Bir şey mi oldu Deniz?
01:19:09Le hamburger ne vaut-il pas le coup ?
01:19:11Quelle en est la raison ?
01:19:14Soit je peux, soit je paranız yetmez ki.
01:19:16Kredi falan çekmeniz lazım.
01:19:21Çiğ burger kafe.
01:19:23Gümüşlük'te seyir tepesininininininin rad.
01:19:30Öğrendim.
01:19:31Gümüşlük'te seyir tepesinde oradaymış.
01:19:32Hadi koş.
01:19:34Oui, oui, kolay gelsin bir tanem.
01:19:37Hoş geldin.
01:19:39Hoş buldum.
01:19:40Özlem.
01:19:41Senin o şeyden var mı?
01:19:43O dereotu poğaçadan.
01:19:44Bak sabahtan beri resmen burnumda tütüyor.
01:19:47Nasıl canım çekti anlatamam.
01:19:48Vous pouvez venir voir ceci.
01:19:50Vallahi kaldı.
01:19:51İçeride git al.
01:19:54Çay da var mı?
01:19:55Yeni demledim hadi git.
01:20:04Gelée Kolay.
01:20:06Bonjour.
01:20:10Güzel bahçenizde karşılıklı bir oturalım istedim.
01:20:13İzninizle.
01:20:16Tabi buyrun.
01:20:21Aslında daha önce gelecektim ama hafta sonu aksilikler oldu.
01:20:25Sağlık olsun.
01:20:27Quelle est la superficie du jardin ?
01:20:30Je suis heureux de vous revoir.
01:20:33Hem zaman kazandırır.
01:20:34Ils en parlent maintenant.
01:20:38C'est un vrai bazar.
01:20:44Bahçenizi istiyorum.
01:20:47İstiyorum derken.
01:20:49Ay Özlem.
01:20:52Ay Özlem.
01:20:52Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
01:21:01Şebnem Hanımcığım.
01:21:03Nasılsınız?
01:21:05Hoş geldiniz.
01:21:07İyisiniz inşallah.
01:21:11Güzel kızımız nasıl?
01:21:13Leyla'mız.
01:21:14İyi mi?
01:21:16Benim güzelim.
01:21:18Nuray bize bir kahve yapsın.
01:21:22İzniniz olursa.
01:21:32Nasıl içersiniz kahvenizi?
01:21:35O biliyor.
01:21:40Biliyorum.
01:21:41Tabi ben.
01:21:42Yapayım hemen.
01:21:54Özlem Hanım.
01:21:56Nous pourrons restaurer açmak gibi bir hayalim var.
01:22:01Burası da hayalime fils derece uygun.
01:22:07Pourquoi ne restes-tu pas éveillé ?
01:22:11Ne vous souciez de rien d'autre.
01:22:16O zaman ben de açık sözlü olayım Şebnem Hanım.
01:22:19Satmam.
01:22:23Que puis-je faire maintenant ?
01:22:26Burası satılık değil.
01:22:29Ben uygun koşullar sağlandığında şeyin satın alınabileceğine inanıyorum.
01:22:38İsterseniz koşulları konuşalım.
01:22:40Olur.
01:22:42Olur.
01:22:42Ben başlayayım dilerseniz.
01:22:45Je suis heureux de vous voir.
01:22:48Burası ben annemin gelin geldiği ev.
01:22:51Je suis heureux de vous voir, vous et ma famille.
01:22:54Voilà pourquoi je suis amoureux de toi.
01:22:58Oğlumu.
01:22:59Tanıyorsunuz değil mi?
01:23:01Elbette tanıyorum.
01:23:02Çok da tatlı bir çocuk.
01:23:03Öyledir.
01:23:05Vous ne trouvez rien d'autre à faire.
01:23:12Vous avez iniyordu zannettim Şebnem Hanım.
01:23:15İnanamazsınız.
01:23:17Gerçi inanırsınız.
01:23:18Que va-t-il se passer ensuite ?
01:23:19Bilirim elbette.
01:23:22Çok geçmiş olsun.
01:23:23Kim yaptı bunu?
01:23:25Oğluğuz.
01:23:28Tövman mı?
01:23:31C'est difficile à comprendre.
Commentaires