- il y a 11 heures
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
Catégorie
📺
TVTranscription
00:28Traducteur pour la chaîne
00:58Traducteur pour la chaîne
01:23Traducteur pour la chaîne
01:57Traducteur pour la chaîne
02:10Traducteur pour la chaîne
02:34Traducteur pour la chaîne
02:45Traducteur pour la chaîne
03:05Traducteur pour la chaîne
04:15Traducteur pour la chaîne
04:44Traducteur pour la chaîne
04:51Cette situation est arrivée avec le père de mon frère.
04:55Viens ici un peu
05:10Quoi de neuf?
05:12Ce type ne se calmera jamais.
05:15Ce chien a kidnappé quelqu'un qui m'est cher.
05:17Qu'est-ce que tu dis?
05:19Fais attention et sois prudent, mon frère.
05:21Ce travail est important pour que nous puissions atteindre l'électorat.
05:24D'accord, alors qu'est-ce qui est requis ?
05:26Je dois trouver sa place
05:28Où l'a-t-il emporté et où l'a-t-il caché ?
05:32Qui sont ces hommes ?
05:33Qui sont ces hommes ?
05:34Laisse-moi raconter cette histoire, mon frère.
05:35D'accord, très bien.
05:40J'ai quelque chose en tête, mais
05:43Je ne sais pas s'il est possible de le rencontrer.
05:46Tu es à moi
05:47Je vais voir si c'est possible.
05:53Que m'as-tu dit, où est Jonga ?
05:55C'était là et ça m'a un peu échappé.
05:58Najla, allons-y.
06:00Parce qu'ils ont du travail à faire
06:02Veuillez entrer
06:03Frère, tu viens d'arriver et ils ont encore un peu de retard ?
06:05Non, allons-y
06:06Mon frère Khader
06:08Qu'est-ce qui ne va pas avec ce sujet, Qadir ?
06:11Vous ne me posez pas la question, et je ne vais pas y répondre.
06:14Qadir et moi sommes désormais ennemis.
06:17Cela signifie que soit je l'achèverai, soit il le fera.
06:19Puisse Dieu donner une fin heureuse à cette histoire.
06:22Amen
06:25Ils préféraient Lodakom
06:26Au revoir
06:28Au revoir
06:30Avec votre consentement
06:50Que s'est-il passé ? Êtes-vous mort ?
06:52C'est incroyable qu'elle soit morte si vite.
06:56Que voulez-vous de moi?
06:58D'accord, laissez-moi partir.
07:00En fait, je n'ai rien à voir avec vous.
07:03Je t'ai juste un peu dérangé pour pouvoir m'amuser.
07:06Pardonne-moi, ne m'en tiens pas rigueur.
07:08Mon vrai travail, c'est avec Ashraf, tu sais ?
07:11Voyons
07:14J'ai vraiment apprécié notre conversation.
07:16ou
07:18ou
07:19ou
07:19ou
07:20Bonjour
07:22Je crois avoir découvert quelque chose d'important concernant sa fille pour le vieil homme.
07:24Qu'est-ce que c'est?
07:25D'accord, si vous voulez, dites-moi où vous êtes et je viendrai vous voir.
07:29Non, je ne veux pas que tu viennes ici.
07:30Puisque le vieil homme est maintenant au courant, il est possible que la fillette soit adoptée.
07:35Je possède des listes d'enfants qui ont été adoptés par des institutions à ces dates-là.
07:40n'importe lequel?
07:41Que allons-nous faire ?
07:42Faut-il tous les trier ici ?
07:44De quelles informations s'agit-il ?
07:45Écoutez-moi
07:46Si j'ai quelque chose d'important à vous dire, contactez-moi ; sinon, ne me dérangez pas.
07:49Je demande pardon à Dieu.
07:54Simple, monsieur, mois
07:56Au moins, tu as du réseau.
08:12Quel a donc été le résultat ?
08:14La sage-femme a été retrouvée en possession du certificat de naissance.
08:16Que de temps !
08:17Comment était l'infirmière ?
08:19Ou toute information qui pourrait nous aider dans cette affaire ?
08:21Je les ai tous vus
08:22Personne n'a participé à la petite sage-femme
08:24Il y a quelque chose de caché, et ils font de leur mieux pour le dissimuler.
08:27Cela signifie que nous atteindrons Umm Farouk.
08:29La liste est compliquée.
08:31Nous devons rechercher toutes les femmes qui ont accouché pendant cette période.
08:34C'est un long processus
08:35Nous allons le raccourcir
08:36comment ?
08:38Oh, Shar ne sait pas ce que nous savons.
08:39Nous allons nous perdre aujourd'hui
08:41Je suis sûr qu'il possède des informations qui résumeront tout.
08:43Mais comment allons-nous l'obtenir ?
08:45Nous ne l'accepterons pas.
08:46Il nous le donnera.
08:47Tu vas me marcher sur la tête
08:49Je vais l'écraser complètement
08:51Je suis sûr qu'il sait quelque chose
08:52Aujourd'hui, nous allons nous rapprocher encore un peu plus de la fille du vieil homme.
09:08Bienvenue, Khan
09:09Tout va bien
09:10Si vous souhaitez passer par un autre endroit
09:12Non, non, non
09:13Voici du bon
09:14Connaissez-vous tout du programme d'aujourd'hui ou non ?
09:17Nous savons tout, Khan
09:18excellent
09:20Cela signifie que nous n'attendrons plus.
09:23Nous allons nous placer rapidement devant lui.
09:25J'en ai fini, ne me faites pas perdre mon temps.
09:28Êtes-vous sûr de ne pas vouloir le faire ?
09:29Servez-vous
09:48Il vous est parvenu, mois.
09:59Walili
10:00Ashraf a dit : « Je t'ai trouvé, Shahr. »
10:04comment ?
10:05Est-il possible que vous doutiez encore de mes capacités ?
10:08Finissez-en, je n'ai pas de temps à perdre.
10:11Après notre conversation d'hier, j'ai suivi le signal de son téléphone.
10:15Il amena avec lui les hommes qui le recherchaient.
10:18Mais cet homme a l'air de mourir.
10:20Qui domine les hommes ?
10:23Ce sujet ne vous concerne pas.
10:24Donnez-moi l'adresse et je vous féliciterai rapidement.
10:27N'importe quel pli
10:35La voiture est prête, Sajid, on y va.
10:49Ashraf
10:50Je viendrai avec toi
10:51Elle ne viendra pas
10:53Pourquoi me fais-tu ça ?
10:54Pourquoi m'as-tu quitté immédiatement ?
10:55Pourquoi me punissez-vous ?
10:57Le vol n'est pas une punition pour Jordall
10:58Je veux y aller seul
10:59De quoi parle-t-on ?
11:01N'as-tu pas dit d'aller voir cette personne méprisable toi-même ?
11:03Est-ce que ce maudit Leak Rad est maintenant en ma possession ?
11:04Il ne pourra pas me tirer une seule balle ?
11:06D'accord, tant qu'il ne te désespère pas, je viendrai regarder.
11:08Mais de loin, et si quelque chose arrive aux revenus
11:10J'ai élaboré un plan
11:11Et j'ai d'autres choses
11:13Attendez de mes nouvelles
11:21Je serai dehors quand il deviendra vert
11:22Vous pouvez commencer immédiatement, comme nous l'avons dit.
11:32Ce voyage me rend toujours très nerveuse.
11:42Tout à la maison, Baba
11:44Ce sont les amis que nous recherchons.
11:46Haider
11:47Il n'y aura certainement pas d'erreur.
11:49Comme nous l'avons fait, Mohi ?
11:50Tu ne manges pas, inquiète-toi
11:51D'accord
11:53Salut les gars
11:55Hamouha, as-tu compris mon plan ?
11:58Oui, nous comprenons, papa.
12:01Oui, allons-y.
12:02Oui, allons-y.
12:14Rassurez-moi, docteur.
12:15Quelle est sa situation ?
12:18Tel quel
12:19Si quoi que ce soit de nouveau se produit, nous vous le ferons savoir, alors ne les mangez pas.
12:23Si Dieu le veut, il se rétablira.
12:27Papa
12:28Détends-toi un peu.
12:30Je te mettrai à côté de ma mère, qu'en penses-tu ?
12:32Je ne veux pas
12:33Où étais-tu toute la nuit ?
12:35Avez-vous élaboré un plan avec vos complices criminels ?
12:37Qu'a dit papa ?
12:39C'est vrai.
12:39Ton frère est absent à cause de lui
12:41Votre mère est anéantie, et vous, où étiez-vous ?
12:44Étiez-vous avec ces chiens ?
12:45Hein?
12:46Quand vas-tu devenir un homme musulman ?
12:48Dites-moi quand ?
12:50Papa, tu me parles maintenant, alors fais-en beaucoup.
12:52Et ces gens-là n'ont absolument rien dit.
12:55Qu'ont-ils dit, Nazem Mob ?
12:57Je vais te faire asseoir, ô musulman
12:59Si ces personnes ont déclaré que nous devrions être tenus responsables de cet incident
13:02J'ai confirmé ce point.
13:05Je ne laisserai aucun d'entre vous en vie.
13:08Si je vais en enfer
13:10Je ne le laisserai pas vivre ça
13:11Gardez cela à l'esprit
13:43Seigneur, rends-moi heureux en toi.
13:45Ô Dieu, je t'en supplie, ne me mets pas à l'épreuve par mon frère.
13:49Je vous en supplie, aidez-moi, Seigneur
14:00Ils ont dit Farouk
14:08Allez, Nissan, vous n'allez pas mentir.
14:10Non, ça ne m'est pas venu à l'esprit.
14:12Mais tu dois manger, comment ça tu n'as pas envie ?
14:16pourquoi
14:23Si vous ne vous reposez pas suffisamment le matin, vous serez fatigué.
14:25Vous vous fatiguez et votre tension artérielle baisse tout au long de la journée, c'est pourquoi vous devez faire une pause.
14:32Je dois y aller
14:33Loy
14:35Je dois rentrer chez moi rapidement.
14:37Dans She Armak
14:40Je suis peut-être fatiguée et contrariée, mais ne me cache rien, Banu.
14:44Ashraf, que prépares-tu encore, oncle ?
14:47Il alla rencontrer Ya Shar
14:54Je vous tiendrai au courant s'il y a quelque chose
14:57Je n'ai pas été surpris du tout
15:00Je n'arrive pas à croire ce que mon oncle a fait !
15:02La première chose qu'il me dit, c'est de me tenir à l'écart de cet homme.
15:05Alors il partira, celui qui le soutient.
15:08D'accord, mais il s'est aussi rapproché de toi et a rendu Ashraf fou.
15:11D'accord
15:11Il est clair qu'il a quelque chose en tête.
15:13Cela signifie : Va-t'en, fils d'Adam
15:15Juste pour vous protéger
15:31Je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi parfois
15:37Cela signifie que je vais commencer à lui parler.
15:41Mais je trouverai une réponse avec lui.
15:43Il me dit ce que je dois faire
15:49J'ai l'impression d'être très injuste envers lui.
15:57Je me sens seul(e).
16:00J'ai peur, n'est-ce pas ?
16:05J'ai l'impression que tu me trompes avec toi.
16:07Parce que je le trahis vraiment.
16:12Quand je pense à voyager à l'étranger
16:14Et sa distance avec Abou Bakou est celle d'un traître.
16:18Nissan, mais ce n'est pas de votre faute.
16:20Mo Zanbak Kaman
16:23Il n'a rien fait
16:27Je le croyais plus honorable.
16:29Il sera un bon père
16:30Et j'y croyais.
16:33Convainquez-moi.
16:35Rien n'a changé
16:37Tu as raison
16:40Votre esprit est confus
16:53Avril
16:56Vous pourriez être fâché(e) contre moi
16:57Je vous ai peut-être déjà dit autre chose, mais
17:02Voulez-vous savoir maintenant ?
17:04Qu'y a-t-il en moi ?
17:06Pour que vous ne le regrettiez pas
17:11Dites-moi
17:12Tu es le seul à le savoir, alors dis-le-moi.
17:23Je ne sais pas si je peux
17:25Je vais te le dire
17:26Qu'y a-t-il en moi ?
17:32J'aurais aimé réfléchir plus attentivement à la question du stress au préalable.
17:35Avril
17:38Parce que je sais que Jordall n'en est pas capable.
17:44Ces hommes
17:46Ils ne seront pas Qaba
17:51Peut-être que j'aime
17:54Mais ils n'assument pas leurs responsabilités.
18:00Et voilà le résultat
18:02Mes lèvres
18:10Depuis que nous avons ouvert le sujet
18:15Alors rappelle-le-moi
18:27Abbas, implique-toi dans cette affaire.
18:29C'est nous qui avons pris le risque, c'est tout.
18:32Cela signifie que nous prenons l'or.
18:35L'histoire a un aspect simple.
18:37Quoi que ce soit
18:38Je ne comprends pas
18:39Je vous ai versé un million de dollars, pas pour acheter une arme.
18:42J'y aurais perdu beaucoup s'il était revenu vers moi
18:44Et regardez la situation de Kenan
18:48Pourquoi crois-tu que je t'ai nommé Abbas ?
18:51Pourquoi as-tu pris tous ces risques ?
18:52Pour votre plus grande satisfaction
18:56Il semblerait qu'il ait mal au ventre.
18:58Il le fera pour vous.
18:59Abbas est très probablement en voyage.
19:02Ils sont tous deux restés capables
19:03Par Dieu, s'il le faut, on lui ouvrira le ventre.
19:05On verra bien
19:05Nous voyons la douleur
19:07Et nous lui administrons le traitement
19:09Tout-Puissant
19:10Je n'ai rien à faire avec les gens qui se laissent menacer si facilement.
19:14Et je ne suis pas stupide non plus.
19:16Vous ne vous en sortirez pas facilement.
19:18Et je ne te laisserai jamais disparaître.
19:21Et vous avez commencé à nous expliquer quel est votre problème.
19:24Et vos hommes ne sortiront pas, et je vous le dirai.
19:34Je ne voulais pas être mêlé à cette histoire
19:38Après m'être impliqué, je me suis fait beaucoup d'ennemis.
19:40Même mes sœurs sont clientes de Hony.
19:43Ne joue pas la victime avec moi maintenant.
19:44Racontez-moi ce qui s'est passé
19:46Il y a eu un problème avec le voyage
19:48En cas de problème avec le transfert, nous pouvons vous aider. Nous disposons de nombreux contacts et pouvons résoudre le problème.
19:52Non, l'or n'est pas encore arrivé.
19:56Mais pas avec moi
19:57Que veux-tu dire par « pas avec toi » ?
19:59Il semblerait qu'ils l'aient emmené
20:03Hein?
20:03Il a planifié le sujet
20:06Et le profit était
20:10Tu as fait de moi la proie d'Ashraf
20:16Que dis-tu, Abbas ?
20:18À toi, celui qui nous a vendus
20:21J'ai été forcé
20:25Oh, mon ami
20:28J'ai un million de problèmes maintenant.
20:30Mais surtout, ne le répétez à personne !
20:33Si nécessaire, je vous contacterai immédiatement, d'accord ?
20:42Regardez cette histoire
20:44De quoi parle cette histoire ?
20:46L'histoire a tourné en rond et est revenue nous hanter, mon frère.
20:50Apparemment, Yashar savait que nous jouions dans son dos.
20:53Je te l'avais dit, Tout-Puissant
20:55Je vous l'avais dit, cet homme serait un désastre pour nous.
21:00Cela signifie que M. Yashar nous a mis dans cette situation.
21:23sincérité
21:24Je t'ai dit ce que tu voulais, Ashraf.
21:27Et Qadir est très nerveux
21:29Mais ils ont immédiatement cru que Shashar avait tout fait.
21:32Mais si Yashar le découvre, il racontera l'histoire.
21:34Que se passera-t-il s'il le découvre ?
21:36Cela signifie que le mort connaît son destin, et ceux qui jouent dans son dos connaissent aussi son destin.
21:41Mon frère Abbas
21:44Abbas la Bête
21:46Tu as grandi et tu es devenu un homme
21:49N'as-tu pas honte d'avoir peur de la mort ?
21:51Je n'ai peur ni de la mort ni de quoi que ce soit d'autre.
21:54Le problème, c'est que je ne veux pas qu'il soit mon ennemi.
21:56Je suis venu ici pour faire du commerce.
21:59Regarde le nombre d'ennemis que je me suis faits, c'est incroyable !
22:02Voilà comment fonctionne notre marché.
22:03Chacun est en compétition avec tous les autres
22:05Et personne n'a de remède
22:06Que devons-nous faire ?
22:08Oui, mais
22:09Ashraf m'a promis qu'il me protégerait.
22:11Ashraf, s'il fait une promesse, il la tient.
22:13Mais tiendras-tu la promesse que tu as faite ?
22:16Réfléchissez-y.
22:17Qu'est-il arrivé au vieil homme ?
22:18L'histoire est compliquée.
22:19Il a coupé tout contact avec moi
22:21Mais je suis sûr que je trouverai une solution.
22:24Nashi
22:25Nous retournons au travail
22:26Lorsque vous avez une autre livraison
22:28Vous nous en parlerez.
22:30Est-ce que tu comprends?
22:30Vous ne ferez rien à notre insu.
22:33Si vous avez un problème
22:34Nous vous protégeons, nous prenons soin de vous
22:36Quant au vieil homme, c'est un mort.
22:38Ne vous inquiétez pas pour eux
22:39Ils restent un certain temps et finissent dans la tombe
22:41N'attendez pas d'aide de leur part.
22:43Êtes-vous avec nous maintenant ?
22:45D'accord, que Dieu vous accompagne
22:47Vos pensées
22:49musique
23:36Monsieur Nissan, j'espère que vous n'êtes pas contrarié.
23:38Pourquoi m'appelez-vous, monsieur ? Je me sens...
23:41Je vous ai contacté à propos de cette journée.
23:43Je ne veux rien qu'il se passe entre nous, si ce n'est de la compréhension.
23:45Je comprends ce que vous voulez que je comprenne, alors ne m'appelez plus.
23:47Écoutez-moi, Nissan Khanum
23:49Je veux juste rendre ma fille heureuse
23:50Et vous avez probablement mal compris l'histoire.
23:53Mais ce qui s'est passé n'était qu'une coïncidence.
23:56Et je suis sûr qu'il est impossible pour Izeki de revenir un jour.
23:59Peut-être ne veux-tu pas me faire de mal, mais tu veux faire du mal à Ashraf.
24:02Et j'ai compris cela.
24:03Ce n'est pas pour ça que vous m'avez posé autant de questions.
24:05Vous pourriez maintenant me demander si mon oncle Ashraf vous suit, n'est-ce pas ?
24:08Leki, avril, je suis
24:10Monsieur Shar, vous êtes un mauvais père
24:13Voici le monde dans lequel nous vivons, avec ses armes et ses ennemis.
24:16Comment s'appelle-t-il déjà ? C'est un scientifique, au fait ?
24:17Ce n'est pas le genre de vie que devrait mener un homme responsable d'une jeune fille malade.
24:22Même celui qui aime votre ennemi
24:24Elle a profité de son inquiétude pour votre fille pour l'enfermer dans une pièce.
24:27Est-ce un père ou un homme ?
24:29Je suis vraiment bouleversée pour votre fille.
24:31Tout comme elle mérite une belle vie, exploitez-la au maximum.
24:34Tu mérites un bien meilleur père
24:36J'espère vraiment qu'elle se rétablira au plus vite.
24:38Ne m'appelez plus, monsieur.
24:51Vous avez peut-être raison.
24:56Je suis peut-être le pire des pères.
25:12Bon, de quoi parlions-nous déjà ?
25:15Sezai
25:18Que penses-tu d'aller maudire le psychiatre ?
25:21Parce que c'est de la nervosité
25:24Qu'est-ce qui n'est pas du tout sain ?
25:27Ce traitement ne me convient pas très bien.
25:30Ils restent assis à discuter et à bavarder pendant plusieurs heures.
25:34Pensez-vous qu'Ashraf puisse trouver une solution ?
25:38Que dois-je dire ?
25:43Je suis resté là un petit moment.
25:45Ne baissez pas vos mains en dessous de vos cils.
25:48Posons-le ici à notre guise.
25:50Comme tu me regardes
25:52Montrez-moi le haut du visage
25:53Ne bougez pas
25:55Il a pris des photos
26:54Voici Ashraf
26:56Je veux superviser ces failles qu'ils ont créées, vous les éliminerez, vous comprenez ?
26:59Les hommes entrèrent dans la pièce
27:02Et en plus, tu es secret.
27:03Mais vous laissez la porte de la chambre ouverte.
27:40Oh, vivre
27:41Ces hommes se promènent, et le sceptique
27:43Mais tu sais, tu es toujours beau.
27:45je
27:45Laitance
27:56Oh Ashraf
27:59Prenez son arme
28:08C'est vous qui avez recommandé les hommes qui vous ont suivi il y a quelque temps.
28:11Je n'y ai rien vu d'anormal non plus.
28:13C'est la vie.
28:15Ce que j'ai vu était correct
28:17Laszlo
28:21J'ai fait ça parce que je veux que tu restes en vie.
28:24Tu resteras entre mes mains même si j'obtiens ce que je veux.
Commentaires