Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 11 heures
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 145 مدبلجة

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:28Traducteur pour la chaîne
00:58Traducteur pour la chaîne
01:23Traducteur pour la chaîne
01:57Traducteur pour la chaîne
02:10Traducteur pour la chaîne
02:34Traducteur pour la chaîne
02:45Traducteur pour la chaîne
03:05Traducteur pour la chaîne
04:15Traducteur pour la chaîne
04:44Traducteur pour la chaîne
04:51Cette situation est arrivée avec le père de mon frère.
04:55Viens ici un peu
05:10Quoi de neuf?
05:12Ce type ne se calmera jamais.
05:15Ce chien a kidnappé quelqu'un qui m'est cher.
05:17Qu'est-ce que tu dis?
05:19Fais attention et sois prudent, mon frère.
05:21Ce travail est important pour que nous puissions atteindre l'électorat.
05:24D'accord, alors qu'est-ce qui est requis ?
05:26Je dois trouver sa place
05:28Où l'a-t-il emporté et où l'a-t-il caché ?
05:32Qui sont ces hommes ?
05:33Qui sont ces hommes ?
05:34Laisse-moi raconter cette histoire, mon frère.
05:35D'accord, très bien.
05:40J'ai quelque chose en tête, mais
05:43Je ne sais pas s'il est possible de le rencontrer.
05:46Tu es à moi
05:47Je vais voir si c'est possible.
05:53Que m'as-tu dit, où est Jonga ?
05:55C'était là et ça m'a un peu échappé.
05:58Najla, allons-y.
06:00Parce qu'ils ont du travail à faire
06:02Veuillez entrer
06:03Frère, tu viens d'arriver et ils ont encore un peu de retard ?
06:05Non, allons-y
06:06Mon frère Khader
06:08Qu'est-ce qui ne va pas avec ce sujet, Qadir ?
06:11Vous ne me posez pas la question, et je ne vais pas y répondre.
06:14Qadir et moi sommes désormais ennemis.
06:17Cela signifie que soit je l'achèverai, soit il le fera.
06:19Puisse Dieu donner une fin heureuse à cette histoire.
06:22Amen
06:25Ils préféraient Lodakom
06:26Au revoir
06:28Au revoir
06:30Avec votre consentement
06:50Que s'est-il passé ? Êtes-vous mort ?
06:52C'est incroyable qu'elle soit morte si vite.
06:56Que voulez-vous de moi?
06:58D'accord, laissez-moi partir.
07:00En fait, je n'ai rien à voir avec vous.
07:03Je t'ai juste un peu dérangé pour pouvoir m'amuser.
07:06Pardonne-moi, ne m'en tiens pas rigueur.
07:08Mon vrai travail, c'est avec Ashraf, tu sais ?
07:11Voyons
07:14J'ai vraiment apprécié notre conversation.
07:16ou
07:18ou
07:19ou
07:19ou
07:20Bonjour
07:22Je crois avoir découvert quelque chose d'important concernant sa fille pour le vieil homme.
07:24Qu'est-ce que c'est?
07:25D'accord, si vous voulez, dites-moi où vous êtes et je viendrai vous voir.
07:29Non, je ne veux pas que tu viennes ici.
07:30Puisque le vieil homme est maintenant au courant, il est possible que la fillette soit adoptée.
07:35Je possède des listes d'enfants qui ont été adoptés par des institutions à ces dates-là.
07:40n'importe lequel?
07:41Que allons-nous faire ?
07:42Faut-il tous les trier ici ?
07:44De quelles informations s'agit-il ?
07:45Écoutez-moi
07:46Si j'ai quelque chose d'important à vous dire, contactez-moi ; sinon, ne me dérangez pas.
07:49Je demande pardon à Dieu.
07:54Simple, monsieur, mois
07:56Au moins, tu as du réseau.
08:12Quel a donc été le résultat ?
08:14La sage-femme a été retrouvée en possession du certificat de naissance.
08:16Que de temps !
08:17Comment était l'infirmière ?
08:19Ou toute information qui pourrait nous aider dans cette affaire ?
08:21Je les ai tous vus
08:22Personne n'a participé à la petite sage-femme
08:24Il y a quelque chose de caché, et ils font de leur mieux pour le dissimuler.
08:27Cela signifie que nous atteindrons Umm Farouk.
08:29La liste est compliquée.
08:31Nous devons rechercher toutes les femmes qui ont accouché pendant cette période.
08:34C'est un long processus
08:35Nous allons le raccourcir
08:36comment ?
08:38Oh, Shar ne sait pas ce que nous savons.
08:39Nous allons nous perdre aujourd'hui
08:41Je suis sûr qu'il possède des informations qui résumeront tout.
08:43Mais comment allons-nous l'obtenir ?
08:45Nous ne l'accepterons pas.
08:46Il nous le donnera.
08:47Tu vas me marcher sur la tête
08:49Je vais l'écraser complètement
08:51Je suis sûr qu'il sait quelque chose
08:52Aujourd'hui, nous allons nous rapprocher encore un peu plus de la fille du vieil homme.
09:08Bienvenue, Khan
09:09Tout va bien
09:10Si vous souhaitez passer par un autre endroit
09:12Non, non, non
09:13Voici du bon
09:14Connaissez-vous tout du programme d'aujourd'hui ou non ?
09:17Nous savons tout, Khan
09:18excellent
09:20Cela signifie que nous n'attendrons plus.
09:23Nous allons nous placer rapidement devant lui.
09:25J'en ai fini, ne me faites pas perdre mon temps.
09:28Êtes-vous sûr de ne pas vouloir le faire ?
09:29Servez-vous
09:48Il vous est parvenu, mois.
09:59Walili
10:00Ashraf a dit : « Je t'ai trouvé, Shahr. »
10:04comment ?
10:05Est-il possible que vous doutiez encore de mes capacités ?
10:08Finissez-en, je n'ai pas de temps à perdre.
10:11Après notre conversation d'hier, j'ai suivi le signal de son téléphone.
10:15Il amena avec lui les hommes qui le recherchaient.
10:18Mais cet homme a l'air de mourir.
10:20Qui domine les hommes ?
10:23Ce sujet ne vous concerne pas.
10:24Donnez-moi l'adresse et je vous féliciterai rapidement.
10:27N'importe quel pli
10:35La voiture est prête, Sajid, on y va.
10:49Ashraf
10:50Je viendrai avec toi
10:51Elle ne viendra pas
10:53Pourquoi me fais-tu ça ?
10:54Pourquoi m'as-tu quitté immédiatement ?
10:55Pourquoi me punissez-vous ?
10:57Le vol n'est pas une punition pour Jordall
10:58Je veux y aller seul
10:59De quoi parle-t-on ?
11:01N'as-tu pas dit d'aller voir cette personne méprisable toi-même ?
11:03Est-ce que ce maudit Leak Rad est maintenant en ma possession ?
11:04Il ne pourra pas me tirer une seule balle ?
11:06D'accord, tant qu'il ne te désespère pas, je viendrai regarder.
11:08Mais de loin, et si quelque chose arrive aux revenus
11:10J'ai élaboré un plan
11:11Et j'ai d'autres choses
11:13Attendez de mes nouvelles
11:21Je serai dehors quand il deviendra vert
11:22Vous pouvez commencer immédiatement, comme nous l'avons dit.
11:32Ce voyage me rend toujours très nerveuse.
11:42Tout à la maison, Baba
11:44Ce sont les amis que nous recherchons.
11:46Haider
11:47Il n'y aura certainement pas d'erreur.
11:49Comme nous l'avons fait, Mohi ?
11:50Tu ne manges pas, inquiète-toi
11:51D'accord
11:53Salut les gars
11:55Hamouha, as-tu compris mon plan ?
11:58Oui, nous comprenons, papa.
12:01Oui, allons-y.
12:02Oui, allons-y.
12:14Rassurez-moi, docteur.
12:15Quelle est sa situation ?
12:18Tel quel
12:19Si quoi que ce soit de nouveau se produit, nous vous le ferons savoir, alors ne les mangez pas.
12:23Si Dieu le veut, il se rétablira.
12:27Papa
12:28Détends-toi un peu.
12:30Je te mettrai à côté de ma mère, qu'en penses-tu ?
12:32Je ne veux pas
12:33Où étais-tu toute la nuit ?
12:35Avez-vous élaboré un plan avec vos complices criminels ?
12:37Qu'a dit papa ?
12:39C'est vrai.
12:39Ton frère est absent à cause de lui
12:41Votre mère est anéantie, et vous, où étiez-vous ?
12:44Étiez-vous avec ces chiens ?
12:45Hein?
12:46Quand vas-tu devenir un homme musulman ?
12:48Dites-moi quand ?
12:50Papa, tu me parles maintenant, alors fais-en beaucoup.
12:52Et ces gens-là n'ont absolument rien dit.
12:55Qu'ont-ils dit, Nazem Mob ?
12:57Je vais te faire asseoir, ô musulman
12:59Si ces personnes ont déclaré que nous devrions être tenus responsables de cet incident
13:02J'ai confirmé ce point.
13:05Je ne laisserai aucun d'entre vous en vie.
13:08Si je vais en enfer
13:10Je ne le laisserai pas vivre ça
13:11Gardez cela à l'esprit
13:43Seigneur, rends-moi heureux en toi.
13:45Ô Dieu, je t'en supplie, ne me mets pas à l'épreuve par mon frère.
13:49Je vous en supplie, aidez-moi, Seigneur
14:00Ils ont dit Farouk
14:08Allez, Nissan, vous n'allez pas mentir.
14:10Non, ça ne m'est pas venu à l'esprit.
14:12Mais tu dois manger, comment ça tu n'as pas envie ?
14:16pourquoi
14:23Si vous ne vous reposez pas suffisamment le matin, vous serez fatigué.
14:25Vous vous fatiguez et votre tension artérielle baisse tout au long de la journée, c'est pourquoi vous devez faire une pause.
14:32Je dois y aller
14:33Loy
14:35Je dois rentrer chez moi rapidement.
14:37Dans She Armak
14:40Je suis peut-être fatiguée et contrariée, mais ne me cache rien, Banu.
14:44Ashraf, que prépares-tu encore, oncle ?
14:47Il alla rencontrer Ya Shar
14:54Je vous tiendrai au courant s'il y a quelque chose
14:57Je n'ai pas été surpris du tout
15:00Je n'arrive pas à croire ce que mon oncle a fait !
15:02La première chose qu'il me dit, c'est de me tenir à l'écart de cet homme.
15:05Alors il partira, celui qui le soutient.
15:08D'accord, mais il s'est aussi rapproché de toi et a rendu Ashraf fou.
15:11D'accord
15:11Il est clair qu'il a quelque chose en tête.
15:13Cela signifie : Va-t'en, fils d'Adam
15:15Juste pour vous protéger
15:31Je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi parfois
15:37Cela signifie que je vais commencer à lui parler.
15:41Mais je trouverai une réponse avec lui.
15:43Il me dit ce que je dois faire
15:49J'ai l'impression d'être très injuste envers lui.
15:57Je me sens seul(e).
16:00J'ai peur, n'est-ce pas ?
16:05J'ai l'impression que tu me trompes avec toi.
16:07Parce que je le trahis vraiment.
16:12Quand je pense à voyager à l'étranger
16:14Et sa distance avec Abou Bakou est celle d'un traître.
16:18Nissan, mais ce n'est pas de votre faute.
16:20Mo Zanbak Kaman
16:23Il n'a rien fait
16:27Je le croyais plus honorable.
16:29Il sera un bon père
16:30Et j'y croyais.
16:33Convainquez-moi.
16:35Rien n'a changé
16:37Tu as raison
16:40Votre esprit est confus
16:53Avril
16:56Vous pourriez être fâché(e) contre moi
16:57Je vous ai peut-être déjà dit autre chose, mais
17:02Voulez-vous savoir maintenant ?
17:04Qu'y a-t-il en moi ?
17:06Pour que vous ne le regrettiez pas
17:11Dites-moi
17:12Tu es le seul à le savoir, alors dis-le-moi.
17:23Je ne sais pas si je peux
17:25Je vais te le dire
17:26Qu'y a-t-il en moi ?
17:32J'aurais aimé réfléchir plus attentivement à la question du stress au préalable.
17:35Avril
17:38Parce que je sais que Jordall n'en est pas capable.
17:44Ces hommes
17:46Ils ne seront pas Qaba
17:51Peut-être que j'aime
17:54Mais ils n'assument pas leurs responsabilités.
18:00Et voilà le résultat
18:02Mes lèvres
18:10Depuis que nous avons ouvert le sujet
18:15Alors rappelle-le-moi
18:27Abbas, implique-toi dans cette affaire.
18:29C'est nous qui avons pris le risque, c'est tout.
18:32Cela signifie que nous prenons l'or.
18:35L'histoire a un aspect simple.
18:37Quoi que ce soit
18:38Je ne comprends pas
18:39Je vous ai versé un million de dollars, pas pour acheter une arme.
18:42J'y aurais perdu beaucoup s'il était revenu vers moi
18:44Et regardez la situation de Kenan
18:48Pourquoi crois-tu que je t'ai nommé Abbas ?
18:51Pourquoi as-tu pris tous ces risques ?
18:52Pour votre plus grande satisfaction
18:56Il semblerait qu'il ait mal au ventre.
18:58Il le fera pour vous.
18:59Abbas est très probablement en voyage.
19:02Ils sont tous deux restés capables
19:03Par Dieu, s'il le faut, on lui ouvrira le ventre.
19:05On verra bien
19:05Nous voyons la douleur
19:07Et nous lui administrons le traitement
19:09Tout-Puissant
19:10Je n'ai rien à faire avec les gens qui se laissent menacer si facilement.
19:14Et je ne suis pas stupide non plus.
19:16Vous ne vous en sortirez pas facilement.
19:18Et je ne te laisserai jamais disparaître.
19:21Et vous avez commencé à nous expliquer quel est votre problème.
19:24Et vos hommes ne sortiront pas, et je vous le dirai.
19:34Je ne voulais pas être mêlé à cette histoire
19:38Après m'être impliqué, je me suis fait beaucoup d'ennemis.
19:40Même mes sœurs sont clientes de Hony.
19:43Ne joue pas la victime avec moi maintenant.
19:44Racontez-moi ce qui s'est passé
19:46Il y a eu un problème avec le voyage
19:48En cas de problème avec le transfert, nous pouvons vous aider. Nous disposons de nombreux contacts et pouvons résoudre le problème.
19:52Non, l'or n'est pas encore arrivé.
19:56Mais pas avec moi
19:57Que veux-tu dire par « pas avec toi » ?
19:59Il semblerait qu'ils l'aient emmené
20:03Hein?
20:03Il a planifié le sujet
20:06Et le profit était
20:10Tu as fait de moi la proie d'Ashraf
20:16Que dis-tu, Abbas ?
20:18À toi, celui qui nous a vendus
20:21J'ai été forcé
20:25Oh, mon ami
20:28J'ai un million de problèmes maintenant.
20:30Mais surtout, ne le répétez à personne !
20:33Si nécessaire, je vous contacterai immédiatement, d'accord ?
20:42Regardez cette histoire
20:44De quoi parle cette histoire ?
20:46L'histoire a tourné en rond et est revenue nous hanter, mon frère.
20:50Apparemment, Yashar savait que nous jouions dans son dos.
20:53Je te l'avais dit, Tout-Puissant
20:55Je vous l'avais dit, cet homme serait un désastre pour nous.
21:00Cela signifie que M. Yashar nous a mis dans cette situation.
21:23sincérité
21:24Je t'ai dit ce que tu voulais, Ashraf.
21:27Et Qadir est très nerveux
21:29Mais ils ont immédiatement cru que Shashar avait tout fait.
21:32Mais si Yashar le découvre, il racontera l'histoire.
21:34Que se passera-t-il s'il le découvre ?
21:36Cela signifie que le mort connaît son destin, et ceux qui jouent dans son dos connaissent aussi son destin.
21:41Mon frère Abbas
21:44Abbas la Bête
21:46Tu as grandi et tu es devenu un homme
21:49N'as-tu pas honte d'avoir peur de la mort ?
21:51Je n'ai peur ni de la mort ni de quoi que ce soit d'autre.
21:54Le problème, c'est que je ne veux pas qu'il soit mon ennemi.
21:56Je suis venu ici pour faire du commerce.
21:59Regarde le nombre d'ennemis que je me suis faits, c'est incroyable !
22:02Voilà comment fonctionne notre marché.
22:03Chacun est en compétition avec tous les autres
22:05Et personne n'a de remède
22:06Que devons-nous faire ?
22:08Oui, mais
22:09Ashraf m'a promis qu'il me protégerait.
22:11Ashraf, s'il fait une promesse, il la tient.
22:13Mais tiendras-tu la promesse que tu as faite ?
22:16Réfléchissez-y.
22:17Qu'est-il arrivé au vieil homme ?
22:18L'histoire est compliquée.
22:19Il a coupé tout contact avec moi
22:21Mais je suis sûr que je trouverai une solution.
22:24Nashi
22:25Nous retournons au travail
22:26Lorsque vous avez une autre livraison
22:28Vous nous en parlerez.
22:30Est-ce que tu comprends?
22:30Vous ne ferez rien à notre insu.
22:33Si vous avez un problème
22:34Nous vous protégeons, nous prenons soin de vous
22:36Quant au vieil homme, c'est un mort.
22:38Ne vous inquiétez pas pour eux
22:39Ils restent un certain temps et finissent dans la tombe
22:41N'attendez pas d'aide de leur part.
22:43Êtes-vous avec nous maintenant ?
22:45D'accord, que Dieu vous accompagne
22:47Vos pensées
22:49musique
23:36Monsieur Nissan, j'espère que vous n'êtes pas contrarié.
23:38Pourquoi m'appelez-vous, monsieur ? Je me sens...
23:41Je vous ai contacté à propos de cette journée.
23:43Je ne veux rien qu'il se passe entre nous, si ce n'est de la compréhension.
23:45Je comprends ce que vous voulez que je comprenne, alors ne m'appelez plus.
23:47Écoutez-moi, Nissan Khanum
23:49Je veux juste rendre ma fille heureuse
23:50Et vous avez probablement mal compris l'histoire.
23:53Mais ce qui s'est passé n'était qu'une coïncidence.
23:56Et je suis sûr qu'il est impossible pour Izeki de revenir un jour.
23:59Peut-être ne veux-tu pas me faire de mal, mais tu veux faire du mal à Ashraf.
24:02Et j'ai compris cela.
24:03Ce n'est pas pour ça que vous m'avez posé autant de questions.
24:05Vous pourriez maintenant me demander si mon oncle Ashraf vous suit, n'est-ce pas ?
24:08Leki, avril, je suis
24:10Monsieur Shar, vous êtes un mauvais père
24:13Voici le monde dans lequel nous vivons, avec ses armes et ses ennemis.
24:16Comment s'appelle-t-il déjà ? C'est un scientifique, au fait ?
24:17Ce n'est pas le genre de vie que devrait mener un homme responsable d'une jeune fille malade.
24:22Même celui qui aime votre ennemi
24:24Elle a profité de son inquiétude pour votre fille pour l'enfermer dans une pièce.
24:27Est-ce un père ou un homme ?
24:29Je suis vraiment bouleversée pour votre fille.
24:31Tout comme elle mérite une belle vie, exploitez-la au maximum.
24:34Tu mérites un bien meilleur père
24:36J'espère vraiment qu'elle se rétablira au plus vite.
24:38Ne m'appelez plus, monsieur.
24:51Vous avez peut-être raison.
24:56Je suis peut-être le pire des pères.
25:12Bon, de quoi parlions-nous déjà ?
25:15Sezai
25:18Que penses-tu d'aller maudire le psychiatre ?
25:21Parce que c'est de la nervosité
25:24Qu'est-ce qui n'est pas du tout sain ?
25:27Ce traitement ne me convient pas très bien.
25:30Ils restent assis à discuter et à bavarder pendant plusieurs heures.
25:34Pensez-vous qu'Ashraf puisse trouver une solution ?
25:38Que dois-je dire ?
25:43Je suis resté là un petit moment.
25:45Ne baissez pas vos mains en dessous de vos cils.
25:48Posons-le ici à notre guise.
25:50Comme tu me regardes
25:52Montrez-moi le haut du visage
25:53Ne bougez pas
25:55Il a pris des photos
26:54Voici Ashraf
26:56Je veux superviser ces failles qu'ils ont créées, vous les éliminerez, vous comprenez ?
26:59Les hommes entrèrent dans la pièce
27:02Et en plus, tu es secret.
27:03Mais vous laissez la porte de la chambre ouverte.
27:40Oh, vivre
27:41Ces hommes se promènent, et le sceptique
27:43Mais tu sais, tu es toujours beau.
27:45je
27:45Laitance
27:56Oh Ashraf
27:59Prenez son arme
28:08C'est vous qui avez recommandé les hommes qui vous ont suivi il y a quelque temps.
28:11Je n'y ai rien vu d'anormal non plus.
28:13C'est la vie.
28:15Ce que j'ai vu était correct
28:17Laszlo
28:21J'ai fait ça parce que je veux que tu restes en vie.
28:24Tu resteras entre mes mains même si j'obtiens ce que je veux.
Commentaires

Recommandations