Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Noches En Las Que Quisiera Desaparecer Capitulo 2 Latino - Dorama en Audio Latino
Transcript
00:02¿Has escuchado de algún buen trabajo?
00:04Diciembre de 2005.
00:05¿Me preguntas a mí? ¿A tu propio jefe?
00:08Lo siento, no quise insultarte.
00:11He estado pensando en conseguir un trabajo a tiempo completo.
00:17Un buen amigo mío ha estado buscando a alguien.
00:24Oye, ¿qué tipo de trabajo buscas?
00:26Cualquiera que haga que Asuka deje de vender su saliva.
00:29Cualquiera que pague bien.
00:31Eso es un insulto.
00:32Quiero decir mejor que ahora.
00:35Soy parte de una revista digital.
00:37Necesitamos un escritor.
00:38El sueldo es 250 mil yenes.
00:41Bien, lo tomo.
00:42Renuncio aquí.
00:43Gracias por todo.
00:44Le deseo lo mejor, señor.
00:45Eso fue muy rápido.
00:58Te presentaré.
00:59Esta es tu oficina.
01:00Aquí serás escritor aprendiz.
01:03Es un placer conocerte.
01:05Jefe, te lo dejo a ti.
01:07Hola, ¿cómo estás?
01:10Oye, revisa esto.
01:12Investiga esto hoy, ¿verdad?
01:14Sí.
01:15Hazlo todo, gracias.
01:16¿Cómo se supone que investigue al delincuente legendario?
01:20No tardes.
01:21El tema es sobre el delincuente legendario, quien perdió ocho dientes y luego tuvo un renacer espiritual.
01:27¿Qué?
01:27¿Fueron siete?
01:54¿Qué?
02:02Ya llegué.
02:04¡Bienvenido!
02:07¿Cómo te fue en el trabajo?
02:09Bueno, hoy me dieron demasiadas responsabilidades.
02:11Fue mucho para un aprendiz, ¿no crees?
02:14¿De verdad te dieron tanto desde el primer día?
02:16¡Eso es bueno!
02:17¡Genial!
02:17¡Me encanta!
02:23Puede que ella siga vendiendo su saliva mientras estoy trabajando.
02:27Pero no hay nada como su sonrisa.
02:29¡Ah!
02:30Sí, escucha.
02:31Como hace poco entraste a un nuevo trabajo, entonces decidí conseguir uno más adecuado para mí.
02:36¿Qué?
02:37¿Cuál?
02:37Voy a lavar los equipos que usan en un laboratorio médico.
02:41¿Qué te parece?
02:41Sí.
02:43Es...
02:44¿En serio?
02:45Ajá.
02:46En serio.
02:51¡Nos vemos luego!
02:53¡Adiós!
02:54¡Adiós!
02:58¡Ay!
03:00¡Hola!
03:01¡Perrito hermoso!
03:10Laboratorio médico Ochiay.
03:12Será cierto que dejó de vender su saliva.
03:20Hola, buenos días.
03:24Lo siento, ya voy en camino.
03:32¡Bú!
03:35No te asustaste ni un poco.
03:38¿Cómo te fue en el trabajo?
03:41Mmm...
03:42Fue un día muy agotador.
03:43Entonces, supongo que no fue nada especial.
03:46Mmm.
03:48¡Ay!
03:49¡Tengo tanta hambre!
03:51Veamos qué quieres comer.
03:55Mmm...
03:56Raíz de loto y...
03:59Carne molida con...
04:01Él se suicidó.
04:03¿Era tan joven?
04:05Sí.
04:05Recordamos que existen líneas de emergencia que funcionan las 24 horas.
04:08No te mueras, te lo pido.
04:10Así que si usted conoce a alguien...
04:12Bueno.
04:12...que ha intentado muestra...
04:13¡Viviré hasta los 100!
04:15...contra su propia vida...
04:16...con la vida profesional.
04:18Ella ríe y come demasiado.
04:22Seré feliz si se mantiene saludable y vive más que yo.
04:27¡Oh!
04:32¡Oh!
04:33¡Oh!
04:39¡Noches en las que quisiera desaparecer!
04:41Episodio 2
05:03Enero de 2006.
05:05¿No tienes apetito?
05:10Tal vez me quede en casa hoy.
05:13¿Y no te sientes bien?
05:15¿Qué tienes?
05:17Veamos.
05:18Trastornos del sueño.
05:19Ansiedad y depresión.
05:21Ella dice que ha tenido síntomas desde...
05:24...la secundaria, así que...
05:25...creo que debería tomarse un descanso del trabajo y...
05:29...quedarse en casa por un tiempo.
05:30Lo siento.
05:33No tienes por qué disculparte.
05:39Perdóname.
05:42Asuka, no hay nada que podamos hacer al respecto.
05:48Pero no podré trabajar, seré...
05:52...una carga para ti.
05:54No serás una carga.
05:56Quien tenga dinero cubrirá todo.
06:02¿Qué?
06:03No entiendo por qué harías eso por mí.
06:09¿Por qué te amo?
06:12Hay muchas chicas mejores que yo.
06:19Tal vez sí.
06:22Pero eres la única chica que conozco que le gustó de verdad.
06:32Quiero que me digas si hay algo que hago que te incomode o te moleste,
06:38sin importar la situación.
06:40No quiero que el dinero sea un impedimento para que me lo cuentes.
06:48Sigue diciéndome exactamente lo que piensas y sientes.
06:52Yo nunca te odiaré.
06:57¿De verdad?
07:05Te demoras mucho.
07:08¿Qué?
07:11Te demoras acariciándome.
07:14Antes de tener sexo.
07:30Ya veo.
07:34Por supuesto, eso puede hacerte sentir mal.
07:52Toma.
08:12Chicas nuevas.
08:14Descuentos hasta de 6,000 yenes.
08:37¿Estás despierta?
08:39Buenos días.
08:40Abril de 2006.
08:42Buenos días.
08:43Buenos días.
08:44Buenos días.
08:46¿Quieres cepillarte los dientes?
08:53Ven.
08:54Te ayudo.
08:55Perdón por apoyarme en ti.
08:58Sé que debes odiar a las chicas que no pueden valerse por sí mismas.
09:03Para nada.
09:05Siéndote muy sincero, yo nunca me he preocupado por nada más que mi pene.
09:15Eres tan dulce.
09:17Eres tan dulce.
09:18No, no lo soy.
09:20Realmente soy muy vago.
09:29Pero...
09:30Tom.
09:32Tom.
09:33Bueno...
09:34En realidad...
09:38En realidad...
09:41No sé si ya sabes.
09:43Nunca te lo dije, pero...
09:46Soy como tú.
09:50Tengo un problema psicológico.
09:55Nunca se lo he contado a nadie, pero...
10:00Soy claustrofóbico.
10:03Agosto de 1981.
10:06¡Kiroshi!
10:06¿Por qué siempre estás ahí acostado sin hacer nada?
10:11¿Por qué no intentas preparar la cena?
10:14Di algo.
10:18No mastigues tan fuerte.
10:24Siéntate derecho.
10:27Lava tus propios platos.
10:30¡No me hagas repetirlo otra vez!
10:38¿Qué fue eso?
10:43Voy a prender.
10:50¿Qué?
10:51¿Dónde estoy?
10:54¿Qué es esto?
11:00¡Alguien!
11:02¡Alguien!
11:04¡Por favor, ayúdenme!
11:06¿Alguien ahí?
11:08¡No lo haré de nuevo!
11:11¡Perdóname, papá!
11:13¡Por favor!
11:14¡Por favor, ayúdame!
11:18¡Alguien!
11:19¡Tengo mucho miedo!
11:27Estás a salvo.
11:29Hola.
11:30Hola.
11:30Ven, ven.
11:31Ven acá.
11:33Eso es.
11:35Muy bien.
11:38Tranquilo, tranquilo.
11:39Ya estás a salvo.
11:44Ya, todo está bien.
11:47Venzo diazepinas y lendormin, por favor.
11:50¿Para ella también?
11:52Sí.
11:52Bien.
11:53Gracias por hablar por mí.
11:56Nuestras tarjetas combinan.
11:58No está mal.
12:04¿Odias a tu padre por haberte hecho eso?
12:09No, para nada.
12:12Eso está bien.
12:14No me gustan las personas que viven con odio en sus corazones.
12:20¿Qué?
12:21¿El doble?
12:22Octubre de 2007.
12:23El editor recibe el doble.
12:27¿Pero solo llevo menos de dos años aquí?
12:29Bueno, oye, todos los demás renunciaron.
12:33Doble, bueno.
12:38Por favor, represéntense.
12:40Soy Kurota.
12:42Tengo 28 años.
12:45Y soy rapero.
12:47¿Y el siguiente?
12:50Soy Lebrón.
12:52¿Lebrón?
12:53Lebrón.
12:54¿Qué edad tienes?
12:56Tengo 28.
12:57¿20 qué?
12:5828 años.
12:59Oh, ¿tenemos la misma edad?
13:02¿Qué?
13:02Y para que sepan, él también es rapero.
13:06El siguiente.
13:08Lengua loca.
13:09¿Eh?
13:10Lengua loca, 19 años.
13:12¿Lengua qué?
13:13Mueve su lengua de forma loca.
13:19Está bien.
13:20¿Y la siguiente?
13:22Yo soy Okada.
13:24Gusto en conocerte.
13:27Entonces todos son raperos.
13:32Jefe, intenté dejarlo con un estilo de la costa oeste.
13:36¿Qué opinas?
13:37Este no está nada mal.
13:39Pero, no sé, yo la verdad siento que tal vez no debería ser escritor.
13:43¿Puedo ver la versión más simple?
13:44Hay una tienda de fideos en Yoyogi, muy cerca.
13:49A unos 15 minutos de aquí.
13:51Eso escuché.
13:53¿Qué tal?
13:55La distribución de las letras está mal.
13:57¿Ah?
13:58¿Ah?
13:58¿Ah?
13:59¿Ah?
13:59Mira el mío.
14:04Creo que eres la mejor de los nuevos.
14:06¿Es en serio?
14:07¡Qué bien!
14:09Sigue así.
14:11Sí.
14:18Perdóname por solo traerte al parque.
14:25No hemos podido hacer mucho desde que te ascendieron.
14:29Gracias.
14:35Ahora que subieron mi salario, nos mudaremos.
14:39Puede que te sientas mejor.
14:46Sí, un lugar con mejor vista.
14:49Así será.
14:50Encontraré un lugar más grande con una vista hermosa.
14:57Naka no es un buen lugar.
14:58Me gusta vivir aquí.
15:00Está bien.
15:09Me encantaría escucharte cantar de nuevo.
15:35Tal vez deje de tomar mis medicinas.
15:38¿Las dejarás?
15:40Sí.
15:42Después de todo este tiempo, no me han ayudado ni nada.
15:47He tenido que aumentar la dosis cada vez más.
15:51Cada vez más y más.
15:54Pero escuché que es muy difícil dejar los antidepresivos.
15:59No los dejaré de un momento para otro.
16:03Lo voy a hacer poco a poco.
16:09Hablo en serio después de mudarnos.
16:13Encontraré un hospital nuevo.
16:15Un lugar que me pueda ayudar
16:18a dejar de tomar todas esas cosas.
16:25Entiendo.
16:27Está bien.
16:28Te apoyaré.
16:30Te ayudaré en lo que pueda.
16:33Gracias.
16:33Hasta luego.
16:34Gracias.
16:46¡Tadá!
16:53¡Qué desperdicio de dinero!
16:55Este es un buen desperdicio de dinero.
17:02Este lugar es bonito y grande.
17:05Aunque puedo escuchar los ruidos de afuera.
17:09Las paredes son muy delgadas, pero...
17:12los ruidos lo hacen agradable y animado.
17:19Tú eres tan optimista.
17:26No importa lo difícil que sea la vida.
17:30Siempre debes encontrar al menos una cosa
17:32por la que puedas sonreír.
17:34Papá solía decir eso.
17:41Prefiero el ruido que el silencio.
17:43hermoso Że Souza.
17:50No.
17:55No.
18:01No.
18:06Ah.
18:09No.
18:17Lo siento. Lo siento. Lo siento. Perdóname.
18:24¿Es por dejar de tomar los medicamentos?
18:28Lo siento.
18:32Perdóname por haberte golpeado así.
18:36¿Volvería a tomar mis medicamentos?
18:38Sí.
18:40Es mejor que no los dejes.
18:42Tal vez te ataque otra vez.
18:46Prometo que los tomaré. Lo siento mucho.
18:51Azuka, no te disculpes. ¿Sí?
18:54No estoy enojado.
18:56Mira, pensé que estabas jugando a la lucha libre.
19:03Además, me encanta la lucha libre. ¿No es así?
19:07¿Sí?
19:09Solo debemos deshacernos de las tijeras y los cuchillos.
19:13Puedo soportar que me ahorques, pero no que me apuñales.
19:19Podemos hacer este cambio juntos.
19:22Poco a poco, ¿sí?
19:24Dejarás de consumir esos medicamentos.
19:26Es por tu bien.
19:31Bueno.
19:34Votemos todo lo que sea filoso.
19:36¿Cuándo es la recolección de reciclables?
19:42Voy a revisar.
19:45Y como si nada está bien de nuevo.
19:58Intentaré imaginar que ser estrangulado es algo divertido.
20:03Eso es.
20:05Comenzaré anotando en un sistema de puntos donde obtendré un premio por ser estrangulado.
20:09Diez puntos por un cómic.
20:11Treinta por un CD.
20:14Y cincuenta por boletos para ver lucha libre.
20:26Hoy no me atacó.
20:28¿Por qué no lo hizo?
20:34Ahora sí.
20:45No, esto está mal.
20:47Asuka está luchando por dejar sus medicamentos.
20:49Pero yo soy el que se beneficiará de los puntos.
20:56Tengo que cambiar las cosas.
20:57Diez puntos por una comida costosa.
21:00Treinta por una cita en el parque de diversiones.
21:02Y cincuenta por un viaje a las aguas termales.
21:05Mis manos se mueven solas.
21:07Lo sé, lo sé, lo sé.
21:10No te preocupes.
21:12Calma, calma, calma.
21:15Escucha.
21:16Solía fortalecerme haciendo puentes con el cuello.
21:19Papá me enseñó...
21:21muchos ejercicios de lucha libre para principiantes.
21:25¡No!
21:27Mira.
21:34Mira, Asuka.
21:36Mírame.
21:38Mírame, mírame.
21:39Estoy aquí.
21:40Asuka.
21:42Mírame.
21:43Sí.
21:43Solo estoy usando...
21:45mi cuello.
21:46Puente de cuello.
21:47Mira, estoy usando mi cuello.
21:49Sin las manos.
21:50No estoy usando las manos.
21:52¿Ves?
21:55Puedo moverme así también.
21:58¿Ves?
21:58No pasa nada.
22:01Mi Asuka pasa de llorar a reír en un instante.
22:05Estará bien.
22:06Cambiaré los premios a cosas que los dos podemos disfrutar.
22:09Soy bueno encontrando lo bueno en las nubes más oscuras.
22:13Podemos lograrlo.
22:15Estableceremos la fecha para los días de puntos triples
22:18y ahorraremos para una cita de 50 puntos.
22:20Te amo, Asuka.
22:24Buenos días.
22:27¿Cómo era él?
22:29¿Qué tipo tan...
Comments

Recommended