- 7 hours ago
Cicatriz - La nana del cosaco
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Elina
00:33Elina
00:40Simón
01:00Hombre, zanahoria
01:05Discúlpame
01:07No te esperaba tan pronto
01:11Ahí tienes tu dinero
01:13Ahora me voy a llevar a mi mujer
01:15Tranqui, tío, tranqui
01:17Disparale, Simón
01:20Disparale
01:21Disparale
01:22Disparale, Simón
01:25Al pecho, no a la cabeza
01:27Quieto
01:29Mírame
01:31No tengo armas
01:32Mírame
01:34Simón
01:36Disparale
01:36Disparale, por favor
01:38Simón, disparale
01:39Simón Gómez
01:41Infiniti
01:44Trato
01:45De hecho
01:46Simón, disparale
01:48Mírame
01:48Mírame
01:49Coge a tu chica
01:50Simón
01:52Mírame
01:52Disparale
01:54Nos va a matar, Simón
01:55Disparale
01:56Nos matarás, Simón
01:58Nos matarás
01:59Tranqui
01:59Ahora mismo
02:03Destao
02:04Te cuestao
02:05Descateame, Simón
02:05Descateame
02:07Descateame
02:08Descateame, Simón
02:08Rápido
02:10Descateame
02:10Pocedío
02:12Leo
02:49I'm out.
02:52Ah!
02:57Ian.
03:23Oh, my God.
03:57Let's go.
04:22Let's go.
05:19Let's go.
05:23Let's go.
05:24Tenemos que llamar a la policía.
05:26Hemos matado a tres hombres.
05:28Primero, escapar.
05:30Conducir tú.
05:33Yo no sé conducir.
05:38Es fácil.
05:44Como un videojuego.
05:45Vamos.
05:46Vamos.
05:47Vamos.
05:47Vamos.
05:48Vamos.
05:48Vamos.
05:48Vamos.
05:48Vamos.
05:48Vamos.
05:48Vamos.
05:49Vamos.
05:53Vamos.
05:55Vamos.
05:59Vamos.
06:00Vamos.
06:02Vamos.
06:02Vamos.
06:03Vamos.
06:04Vamos.
06:04Vamos.
06:04Vamos.
06:16Vamos.
06:19Vamos.
06:28Vamos.
06:29Vamos.
06:30Vamos.
06:31Vamos.
06:32Vamos.
06:33Vamos.
06:44Vamos.
06:48Vamos.
06:56Vamos.
06:58Vamos.
07:00Vamos.
07:13Vamos.
07:29Vamos.
07:29Vamos.
07:31Vamos.
07:32Vamos.
07:34Vamos.
07:35Vamos.
07:37Vamos.
07:38Vamos.
07:40Vamos.
07:40Vamos.
07:52Vamos.
07:53Vamos.
08:04Ya no puedo más.
08:07Svetlana.
08:10So.
08:11Letís sit.
08:12Bagnia.
08:14Zombie.
08:16Ahy.
08:18Hi 33.
08:19Is.
08:20I'm going to sit down.
08:23I will you please sit down.
08:31No, yet I'll have a nap.
08:33The hat is abdomen, right?
08:47BORIS
08:48It's the end of the day.
08:52He left no business Infinity.
08:56He left no shit, no drugs.
09:00The best people leave him.
09:04I think it's the right moment to end with him.
09:10Now, Sashenka, it's the right moment to wait.
09:19He ran away.
09:21With his people, police will catch him quickly.
09:24I don't want him to kill the police!
09:32If you stay clean,
09:34then you can be the center between the Kremlin and Infinity.
09:41I don't want him to kill you.
09:44I'll kill you, Kremlin.
09:45I killed you, Kremlin.
09:48I killed you, Kremlin.
09:52I killed you, Kremlin.
09:53I killed you.
09:54No.
10:10I killed you, Kremlin.
10:10I killed you, Kremlin.
10:23I killed you, Kremlin.
10:34If you were a little bit of a struggle, I would like to be a little bit more.
10:38What?
10:41What?
10:42What?
10:43What?
10:44No, no, no, no.
10:45I will work well.
10:47I promise.
10:48Yeah.
10:50Of course, you will.
10:51I will.
11:01I will.
11:07I will.
11:15No, no, no, no.
11:16Perdona.
11:17Mira, me llamo Maider y trabajo con esta organización.
11:21Podemos ayudarte a escapar de esos hombres.
11:24Y puedes dejar las calles y conseguir un trabajo y un pasaporte.
11:32Habla conmigo.
11:57¿Papá está enfadado otra vez?
12:01No, mi amor.
12:03Papá está un poco triste por lo que le ha pasado a la tía Natasha.
12:08Y a todos han aceptado mi privación de pagarme.
12:15¿Papá está mare pañecb��?
12:27Apavate mommy.
12:33No, вы, наверное, уже большие.
12:35¿Y no queréis, que leでも peником la tía?
12:37Arenas pтерес fourteen.
12:40It's okay.
12:47Spí, mladeníc,
12:50мой прекрасný,
12:53vajúški, vajú.
12:59Tí, mladeníc,
13:06vajúški,
13:07vajúški.
13:10Esas reuniones no sirven para nada.
13:12No es verdad.
13:16Hemos ayudado a muchas mujeres a dejar esto.
13:19Pero es que el primer paso es convencerte de que puedes.
13:27Si me convenzo de que puedo volar
13:31y me tiro de la torre de la iglesia,
13:34¿te crees que volaría?
13:37No digas eso.
13:43Me encantaría volar.
13:52Está muy rico. Muchas gracias.
13:54Lo hago yo. Tengo buena mano.
13:59Igual un día te puedo invitar a cenar en mi casa.
14:06¿Me dirías también el dinero que dejaría de ganar?
14:16¿Habrás tenido una vida muy buena?
14:19No tanto. No.
14:27Aún no te has dado cuenta de que para no estar abajo hay que estar arriba.
14:42No.
14:53No.
14:55No.
14:56No.
14:58No.
15:08No.
15:24No.
15:25No.
15:26No.
15:26A la.
15:26Vamos a darle de lageordneta.
15:28¡Papil!
15:33¿Qué pasa?
15:40Las cosas de esta lista no te van a ver sin receta.
15:49Vas a tener que atracar la farmacia.
15:57¡Ah!
16:05Vale.
16:10Gracias.
16:22Va. ¿Se encuentra bien?
16:28Sí, no des la alarma.
16:33Mira, necesito...
16:35Vendas, autoinyectores de adrenalina, calmantes, antibióticos y alcohol para limpiar heridas. Todo lo que tengas, de todo.
16:42Eh... para adrenalina y antibióticos se suele pedir receta.
16:49¿Tienes receta?
16:55Eh... esto es un atraco, ¿verdad?
17:00No, al contrario.
17:06Coge lo que necesites y mete lo que necesito yo.
17:13Venga.
17:31Eh...
17:37No he tenido que disparar.
17:39Gracias.
17:40No le quedaban balas.
17:42Ahora vas a tener que conducir solo hasta la casa sin ayuda.
17:45La policía no puede verme entrar.
17:54¿Qué haces?
17:59¿Qué estás haciendo?
18:12Eso va a darme energía que necesito.
18:17Pero antes me deja paralizada.
18:19No te asustes.
18:21Méteme en el maletero.
18:24Y llévame a la casa.
18:28¿Qué?
18:53Vamos, despierta.
18:54Mira.
18:58Ya sabemos para qué ha sacado este tío dos millones del banco.
19:02Y no podemos hacer nada.
19:06No, porque ser gilipollas de momento no es delito.
19:36Ven, que te cure las heridas.
19:38Estoy bien.
19:40Venga.
20:03Siéntate.
20:13Necesitas azúcar.
20:23Vamos, delitos.
20:24No.
20:26Ay, casi no sé.
20:28No.
20:41Verrima.
20:45Otra cosa inacker.
20:46Es todo derecho.
20:58Wait.
21:46You're stronger than you think.
21:54Y vamos a necesitar ese esfuerzo.
22:09Tengo una técnica que es súper profesional. Espera.
22:15Mira, es...
22:16Sí, sí.
22:23Te va a encantar Paris.
22:27Y la Tour Eiffel,
22:29le tano chocolat,
22:33le croissant...
22:38El apartamento no está en el centro, pero el metro está cerca.
22:44¿Ves cómo te quedas súper sexy el tatuaje?
22:47No estoy rara.
23:01No sé.
23:02Es que...
23:04Tú me has ayudado tanto...
23:09Yo no tengo nada que darte para el viaje.
23:13No.
23:15Esto ya lo hemos hablado.
23:17Tenemos suficiente que mi dinero.
23:20En serio.
23:25Ya sé que...
23:35Lo tengo...
23:37Desde que era niña.
23:41Ya sé que no es muy valioso, pero...
23:45Es muy...
23:49Importante...
23:51Importante...
23:51Para mí.
23:55No hace falta que me dices nada.
23:59Pero me encanta.
24:01Pero me encanta.
24:07Ahora somos una.
24:09Bien.
24:40I'm sorry that I sometimes mess with your work.
24:51You're my man.
24:53And you know yourself how to do better.
25:00That's it.
25:09I don't know why I love such a fool.
25:39I don't know why I've come, oh my love.
25:45Faces full of morning sun, oh my love.
25:50And if you caught me I will bleed, oh I will bleed.
25:55Guess I'm only human maybe.
25:58If you love me I will seed, breathe like a tree.
26:02Guess I'm only human baby, only human.
26:09Only human.
26:13We breathe.
26:18You know, Sashenka,
26:22when life gives you a chance,
26:25it's not worth it.
26:28I know fate is okay to ignore the stars.
26:35Oh, can you see how far we've come?
26:40Oh, my love.
26:43We're now great but once we're young.
26:47Oh, my love.
26:49Oh, my love.
26:52We did it for us.
26:54We did it for them.
26:56And maybe he killed us but it gave us strength.
27:00Oh, my love.
27:08We did it for you.
27:10We're all ready to do now, keep up.
27:16Oh.
27:24Yeah.
27:25Well, I'll do it, I'll do it, I'll do it, okay.
28:20I'll do it, I'll do it.
28:30I'll do it, I'll do it.
28:59I'll do it, I'll do it.
29:34I'll do it, I'll do it.
29:54I'll do it, I'll do it.
30:05I'll do it.
30:06I'll do it.
30:17I'll do it.
30:19I'll do it, I'll do it.
30:29I'll do it.
30:34I'll do it.
30:35I'll do it.
30:42I'll do it.
30:44I'll do it.
30:53I'll do it.
30:55I'll do it.
31:09I'll do it.
31:10I'll do it.
31:12I'll do it.
31:14I'll do it.
31:17I'll do it.
31:19I'll do it.
31:23I'll do it.
31:25I'll do it.
31:27I'll do it.
31:28I'll do it all about you guys.
31:36La policía ya no está, Simona.
31:52Está aquí.
32:00¿Cómo que está aquí?
32:02¿Estás conmigo o no?
32:04¿Qué es ese ruido?
32:07¿Él no está en la residencia?
32:09Vine porque no podía dormir y aquí ahora tampoco puedo.
32:15Está sangrando.
32:18¿Y tú también?
32:19Tienes que ir al hospital a procurar él.
32:22Sí, eso es exactamente lo que vamos a hacer.
32:24Pero antes vamos a jugar a un juego, ¿quieres?
32:26Sí.
32:29Vas a bajar al sótano y para ganar tienes que salir por nuestro escondite secreto, al patio.
32:35¿Entendido?
32:36Entendido.
32:36Arturo, escucha, unos asesinos van a intentar matarnos y no sirve de nada escondernos.
32:44Así que tú vas a quedar ahí y te vas a sostener este caso con mucho cuidado y cuando entre
32:50el hombre se lo tiras en la cara, ¿vale?
32:52Entiendo.
32:53Entiendo.
32:54Y tú le vas a clavar ese cuchillo.
32:57En el corazón.
33:00Vamos, vamos, vamos, vamos.
33:03Escúbete ahí.
33:04No.
33:15Ahora.
33:17¡Ahora!
33:18¡Aaah!
33:24Vote!
33:28No!
33:31Go to him.
33:32In the name.
33:46No!
33:47No!
33:47No.
33:47Final.
33:48Protege a your family as I can't protect my family.
33:53Corre!
33:54Corre.
34:15You have to go through the window.
34:20You have to go through the window.
34:23You have to go through the window.
34:52Let's go.
34:56.
34:57.
35:13This house, I understand, is my house of your family.
35:37You're my...
35:39I'm...
35:40I'm...
35:40I'm...
35:40I'm...
35:40I'm...
35:55I'm...
35:59I'm...
36:00I'm...
36:02I'm...
36:05I'm...
36:06I'm sorry.
36:09Escóndete debajo de la cámara,
36:10echase el pestillo y no le abras a nadie.
36:12A nadie, pase lo que pase. ¿Me has oído?
36:14Adiós.
36:16¿Qué es lo que pasa?
36:46¿Qué haces, Simón?
36:53Irina!
37:00He atrapado en tu maridito.
37:07Irina!
37:24¿Qué haces con él?
37:29¿Qué haces con él?
37:40¿Qué haces con él?
37:44¿Qué haces con él?
37:54Si te haces con él,
37:55yo voy a matar a él.
37:57¿Qué haces con él?
38:09¿Qué haces con él?
38:11No.
38:12¿Qué haces con él?
38:14¿Qué haces con él?
38:25¿Qué haces con él?
38:39¿Qué haces con él?
38:51I don't know.
39:11Сожгул этот дом. Где сожгли наши?
39:16Мам.
39:19Сожгла его дома.
39:23Как он сжег наш.
39:26Мама.
39:31Расшли мне их тела, они расшинили бы твоё.
39:38Папа.
39:41Я расшлинила их тела на части, как они расшлинили твоё, папа.
39:52Буду насиловать их тела и душу, пока они не предпочтут смерти,
39:57как они поступили с тобой, сестра.
40:02Я изнасиловала их тела и душу, как они поступили с тобой, сестра.
40:18Кипяч公 reservатся.
40:18ЛАРИК
40:18ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
40:50Durante mucho tiempo supe a ciencia cierta que eso que veía en todas partes, en las calles, en los parques,
40:57en los anuncios, eso que los demás llaman normalidad, esa sensación de haber llegado, de estar donde se tiene que
41:04estar, esa felicidad no era para mí.
41:10No tengo muy buenos recuerdos de esta casa en general.
41:24Aunque contigo sí que tengo alguno que otro que merece la pena.
41:33Vamos a crear nuevas.
41:36Voy a por mi ordenador.
41:37Voy a por mi ordenador.
42:07Alexander Kirilov, fallecido este domingo tras un ataque producido en su domicilio, donde también resultaba en ir a su esposa.
42:17Distintas personalidades relacionadas con el muto ruso acudían al funeral a presentar sus contonencias.
42:37Irina, échame una mano que me he pasado de valiente.
42:45Irina.
43:07Irina.
43:09Irina.
43:09Irina.
43:11Irina.
43:13Irina.
43:15Y si?
43:19Irina.
43:20¿Viste a quien?
43:21Irina.
43:25Que el hombre es suyo es la vida.
43:28No hay.
43:29Es que?
43:34Es suyo.
43:36I'm your family.
43:44I'm going to take on my job with my husband.
43:49It's starting.
43:52You're also saying that you're going to be on the кровi?
43:55No, I'm going to be on the money.
43:59I think that's interesting to me.
44:02How can you make money for women?
44:15If not, it's my family.
44:19Even if she is the girl, this woman is already not the one who gave you to me.
44:26I have to check it out.
44:28Your family is now his Spanish brother.
44:31Only with them you have a chance.
44:43You didn't ask me why he gave us a sh** and drugs?
44:55Because he was scared of us?
44:59No.
45:02No.
45:04For him it was gross.
45:06He was looking for something really big.
45:12He wanted to get a special technology for Moscow.
45:19But for this time he needed to stay clean.
45:26And the only thing in this room is mine.
45:31It's me.
45:43So...
45:44...
45:45...
45:46...
45:47...
45:48...
45:51...
45:52...
45:52...
45:53...
45:57...
46:22...
46:24...
46:24...
46:25...
46:25...
46:25...
46:26...
46:26...
46:27...
46:32...
46:45...
46:47...
46:50...
46:56...
46:58...
47:05...
47:05...
47:05...
47:10...
47:12...
47:16...
47:25...
47:26...
47:32...
47:36...
47:41...
47:43...
47:43...
47:50...
47:51...
47:55...
48:06...
48:08...
48:13...
48:14...
48:14...
48:15...
48:15...
48:19...
48:25...
48:25...
48:25...
48:26...
48:28...
48:29...
48:31...
48:31...
48:31Ну я тоской томиться безутешно ждал.
48:41Ты кто?
49:13Ты кто?
49:31Ты кто?
50:01Ты кто?
50:31Ты кто?
51:01Ты кто?
51:13Ты кто?
Comments