Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Normal people - Episodio 1
Transcript
00:18It's very simple.
00:20You have 15 players, you take the ball and you take it to the arena.
00:24Very simple.
00:25That's it.
00:26What?
00:26Yes.
00:27Inversionite.
00:28Hey, what's up, Rachel?
00:30We're talking about tactics for the party.
00:32We're giving you a class, maestra.
00:33That's very boring.
00:35Yeah.
00:36You have changed the hair?
00:37Well, yes.
00:40You're very beautiful.
00:42And now, do you leave me to wear my mask?
00:44Of course.
00:45Yes.
00:48You have to leave me with him.
00:50Oh, sorry.
00:51Sorry.
00:52Oh, sorry.
00:53Sorry.
00:54You don't know what you're doing.
00:55Well, you know, that's important because it has fallen in the exam two times in the last three years.
01:03Marianne.
01:05Yes.
01:06Do you have anything outside that you call the attention?
01:09I suppose.
01:10Look at the front, okay?
01:14No.
01:15No sabía que mi mirada entraba en la jurisdicción de las normas escolares.
01:21¿Quieres impresionarlos?
01:22Dios.
01:23Yo no los veo muy impresionados.
01:24Pero, si solo estaba mirando por la ventana.
01:27Venga, Seridan.
01:29Si miras por la ventana y sueñas despierta, no aprendes.
01:31¿No crees, Marianne?
01:32No se haga ilusiones.
01:34No tengo nada que aprender de usted.
01:37No está bien.
01:38En ese caso, al despacho del director.
01:41Sí.
01:42Puede que vaya.
01:44O puede que me vaya a casa.
01:47No es asunto suyo lo que haga, ¿no cree?
01:53No se preocupe, señor.
01:54Es una pirada.
01:56¿Quieres irte con ella, Folland?
01:58No.
02:01No.
02:06No.
02:36Hola.
02:37Hola.
02:40Pasa.
02:41Tu madre está en la cocina.
02:48Hola, cielo.
02:51Marianne me ha dicho que te han dado las notas de las pruebas.
02:53Solo de literatura.
02:55Las dan por separado.
02:56Y creo que te ha ido muy bien.
02:58Sí.
02:59Ya, bueno.
03:01A Marianne también.
03:06¿Nos vamos?
03:06No sabía que tenías prisa.
03:09Guardo esto y nos vamos.
03:12Es un momento.
03:13Vale.
03:23¿Quieres?
03:24Ah, no, no.
03:24Gracias.
03:26¿No te daban francés hoy?
03:28Ayer.
03:32He sacado una a uno.
03:34¿Y tú en alemán?
03:37¿Estás vacilando?
03:41Una a uno.
03:43Conseguirás un 600, ¿eh?
03:44Tú es muy probable que sí.
03:45Tú eres más lista que yo.
03:47Soy más lista que todos.
03:51Bueno.
03:52No eres la mejor en literatura.
03:56Deberías darme clase con él.
03:59Sí.
04:08¿Nos vamos?
04:09Sí.
04:11Adiós.
04:13Gracias por todo, Lorraine.
04:15Dile a tu madre que mañana limpio el piso de arriba.
04:40¿Has robado en la casa?
04:42¿Qué?
04:43¿Querías irte corriendo?
04:48Podías haberle dicho adiós.
04:49Lo he hecho.
04:50Tampoco lo tiene tan fácil con él.
04:53Podrías ser un poco más amable con ella.
04:56Soy amable con ella.
04:58Es una persona muy sensible.
05:00¿Podemos hablar de otra cosa?
05:06¿Qué?
05:39¿Te gusta tu libro, Marian?
05:43He dicho que si te gusta tu libro.
05:45Ahora no te distraes con la puta ventana, ¿eh?
05:55Es absolutamente trágico.
06:02Eso, eso. Con él. Eso es. Muy bien.
06:05Pasa así. Vale. Aquí.
06:08Perfecto. Eso es, chicos. Vamos, vamos, vamos.
06:18Perdona, ¿te molesto, Marian?
06:22No.
06:37Si supiera que quiero estudiar, te lo diría.
06:40Pero, ¿alguna idea tendrás?
06:42No. Sé lo que no quiero estudiar.
06:44¿Y es una lista muy larga?
06:46Bastante.
06:47Menuda forma de decidir. Vas descartando biología marina, astrofísica y todo hasta que solo te quede una.
06:55Podría ser biólogo marino.
06:57Sí, se ve que eso te apasiona.
07:00No tienes mucho tiempo. El plazo se acaba.
07:03Sí, ya lo sé.
07:21¿Acabas de calentar eso?
07:25¿Hace unos cinco minutos?
07:27¿Y una ensalada?
07:32¿No podías haber corrido las cortinas?
07:36¿Pero si ya es de noche, mamá?
07:38Tienes la calefacción a top y las cortinas abiertas.
07:44¿Un mal día?
07:46Eso depende. Te libras de un cliente y llega a otro.
07:51¿Y eso no es bueno?
07:55Sí.
08:00¿Y tu hermano?
08:01No te encojas de hombros, Marian.
08:03No lo sé. No le he visto.
08:07¿Y el colegio?
08:08Bien. Tengo las notas de... las pruebas.
08:12¿Y?
08:13Bien.
08:15Bien.
08:17¿Hay algo de comer?
08:19Tu hermana ha recalentado la lasaña.
08:21¡Oh, menudo esfuerzo, Marian!
08:24¿Qué tal tu día?
08:26Bien. Bastante tranquilo.
08:30¿Sales esta noche?
08:31Sí.
08:33Porque tengo algo que se llama vida social.
08:37Ya.
08:39En plan... amigos de verdad.
08:42Qué suerte.
08:46Mi fanará completa la lista de clasificados.
08:49El sorteo para la siguiente ronda se celebrará en Jueves.
08:53Y por último, en la Copa del Mundo del Cricket, hoy tenemos la sección final.
08:58En la que...
08:58Hola.
08:59Hola, soy Jer. ¿Cómo vas?
09:00Muy bien.
09:01Tío, he perdido el autobús y me fastidia pedírtelo, pero ¿podrías llevarme...
09:06No, es ninguna molestia. Estoy dando la vuelta.
09:09Muchas gracias.
09:10De nada.
09:11Aguanta, llego enseguida.
09:12Eres un figura.
09:18¿Qué haces?
09:20¿No has oído esa llamada?
09:22Tengo que recoger a Yeren Karidov.
09:24Tú te bajas aquí.
09:26¿Lo dices en serio?
09:28¿Me voy a empapar?
09:30Ya.
09:31Pues mala suerte.
09:33Aprende a conducir.
09:35Venga.
09:56Se deslizaba tras la gran ola negra.
10:00Otra y otra.
10:02Hasta que volví a subirme.
10:04La guerra...
10:06La clase empieza a las nueve, Marian.
10:09Ya.
10:09Muchas gracias.
10:11¿Cómo dices?
10:13¿Por qué no me castiga ya y acabamos antes?
10:18Silencio.
10:21La guerra había empezado a las afueras de Worcester, Massachusetts.
10:27¿Te gusta?
10:28Sí, ese libro me gusta mucho.
10:30¿Sí?
10:30Sí.
10:31Se me nota, ¿eh?
10:33Sí.
10:34Pues sí.
10:41Doy una fiesta el viernes, después del partido.
10:45Vente a celebrarlo.
10:47O...
10:48a ahogar tus penas.
10:49Lo que toque.
10:51Sí.
10:52Suena bien.
10:54¿Qué te ha pasado esta mañana, Marian?
10:56Parecías una rata mojada.
10:58Gracias.
10:59Sí.
11:00Llovía.
11:01Haber traído paraguas.
11:03Buen consejo.
11:04¿Has vuelto a desnudarte en el baño para secarte?
11:07Esta vez no.
11:08No.
11:09¿Por qué?
11:10¿Quieres que te invite la próxima vez?
11:14¿Por qué no me castiga ya y acabamos antes?
11:17Eso ha estado bien.
11:18Me alegra que te haya gustado.
11:20La de cosas que te perdonan por ser lista.
11:22Entiendo que ahí estás en desventaja, Rob.
11:25Que te den.
11:40¿Eh?
11:44¿No te vas a casa?
11:47Me han castigado de verdad.
11:50Lo siento.
11:52En teoría lo he pedido yo.
11:57Fuiste muy borde con Kerrigan el otro día.
12:00Es un tío bastante legal.
12:02No sé por qué le machacaste tanto.
12:06No me gusta que cada pensamiento, acción o sentimiento que tengo sean vigilados como en una fantasía autoritaria.
12:15No es para tanto, ¿no?
12:17Es solo un colegio.
12:19Es el mismo para todos.
12:21No es solo para ti.
12:23Finges como que somos amigos.
12:25Pero tú no eres esa clase de persona.
12:28No fijo.
12:31Tal vez si sea esa clase de persona.
12:35¿Por eso hablas conmigo?
12:38Sí.
12:43¿De qué hablabas con la señorita Niri después de clase?
12:47No sé, de salir antes de clase para entrenar y eso.
12:51Pues se ve que lo de entrenar le hace mucha gracia.
12:54Ya.
12:55¿Le gustas o algo así?
12:58¿Por qué dices eso?
13:00No tendrás un lío con ella, ¿verdad?
13:02Venga ya.
13:03¿Crees que esas cosas tienen gracia?
13:08Perdón.
13:09Todos dicen que me gusta, pero no me gusta.
13:14Bueno.
13:17No.
13:17Tal vez sea porque te pones rojo cuando te habla.
13:22Pero bueno, te pones rojo con todo
13:24Gracias
13:25Puede que sea de nacimiento
13:27Genial
13:28¿Te estás poniendo rojo ahora?
13:31Sí, es verdad
13:34Lo siento
13:38No quería discutir contigo, de verdad
13:41No es una discusión
13:42Sé que seguramente me odias
13:47Pero eres la única persona que me habla
13:49Nunca he dicho que te odié
13:53Pues...
13:54Me gustas
14:03Tengo que entrenar, así que...
14:07Suerte en el partido mañana
14:09Gracias
14:18Marían, ¿vienes?
14:21Venga chicos, adentro
14:26¡Venga, vamos!
14:30¡Venga, vamos!
14:31¡Pasa!
14:33¡Sigue, sigue!
14:35¡La mentira es tuya!
14:36¡Venga, cortarle!
14:38¡Cortarle el paso!
14:39¡Sigue, sigue!
14:41¡Vamos!
14:44¡Venga!
14:45¡A por ellos!
14:46¡Vamos!
14:48¡Vamos!
14:48¡Corre!
14:50¡Vamos!
14:50¿Suna?
14:52¡Mierda!
14:53¡Joder!
15:20¡No está el fondo, Kegan!
15:22¡Vamos!
15:25¡Vamos!
15:26¡Vamos!
15:27¡Vamos!
15:28¡Vamos!
15:30¡Vamos!
15:30¡Vamos!
15:31¡Vamos!
15:32¡Vamos!
15:33¡Vamos!
15:34¡Vamos!
15:35¡Vamos!
15:36¡Vamos!
15:37¡Vamos!
15:37¡Vamos!
15:38¡Vamos!
15:38¡Vamos!
15:40¡Vamos!
15:41¡Vamos!
15:42¡Vamos!
15:44¡Vamos!
15:45¡Vamos!
15:47¡Vamos!
15:49¡Vamos!
15:51¡Vamos!
15:58¡Bien!
15:59¡Joder!
16:02¡Vamos!
16:07¡Lo hemos conseguido!
16:09¡Hemos ganado!
16:14¡Muy bien!
16:16¡Eh, con él!
16:18¡Bien jugado, tío!
16:20¡Muy bien!
16:21¡Muy bien!
16:22¡Eso es!
16:23¡Sí!
16:25¡Muy bien, tío!
16:26¡Sí! ¡Muy bien!
16:30¡Enhorabuena, tío!
16:32¡Bien jugado!
16:35¡Qué gran partido, eh!
16:38¡Muy bien!
16:39¡Sí!
16:54¡Hacía de ser bromeo el peinino!
16:58¡No!
16:59¡No!
17:08¡Sí!
17:12¡No!
17:13¡No!
17:15¡No!
17:15¡No!
17:15¡No!
17:16¡No!
17:17¡No!
17:18¡No!
17:19¡No!
17:19¡No!
17:20¡Sí!
17:28How soon, it's gone.
17:30It's still a little bit.
17:31I'll be right back.
17:32No, no, I'm going to pass the break.
17:35And well done, man of the party.
17:38Marianne has told me.
17:39Ah, yes?
17:40Yes.
18:12Today has played well.
18:15Ah, thank you.
18:17You're very nice.
18:18Amable.
18:19Puedo ser amable.
18:21Sé que puedes.
18:24Tu forma de ser en el colegio,
18:27yo creo que no eres así en realidad.
18:32¿Cómo soy en realidad?
18:46¿Te lo presto si quieres?
18:47No, ya lo he leído.
18:49No sé por qué lo he cogido.
18:51¿Es bueno?
18:52Sí, me gustó.
18:54Te gustaría.
18:55Habla mucho del feminismo y todo eso.
18:59¿Tus amigos saben que lees mucho?
19:02No, no les interesan esas cosas.
19:06¿Entonces no les interesa el mundo en el que viven?
19:09No de la misma forma que a nosotros, pero supongo que tienen sus propios intereses.
19:15Ya.
19:17¿Cómo vacilar de con quién se acuestan?
19:22Sí, eso sí lo hacen.
19:25Yo no lo defiendo.
19:28¿Y no te molesta?
19:29No, no mucho.
19:32Aunque sí son un poco bestias y eso me molesta, pero son mis amigos.
19:37Para ti es diferente.
19:41¿Por qué es diferente?
19:43¿Por qué es diferente?
19:49Oye.
19:51El otro día dijiste que yo te gusto.
19:57Junto a la fotocopiadora lo dijiste.
19:59Sí.
20:01¿Y lo decías como amigo o qué?
20:10No.
20:12No.
20:13No solo como amigo.
20:13Ya, eso me parecía, pero no estaba seguro.
20:23Verás, estoy confuso con lo que siento.
20:25Creo que sería un corte en el colegio si pasara algo entre nosotros.
20:42Nadie tendría que saberlo.
20:57No.
21:00No.
21:06No.
21:09No.
21:10Eso ha estado bien.
21:13Why are you laughing?
21:15Nothing.
21:16It's not a kiss you've ever seen.
21:19It's the truth.
21:25With him.
21:28No tell you this to anyone in the school, okay?
21:32No talk to anyone in the school.
21:49No talk to anyone in the school.
22:13No talk to anyone in the school, okay?
22:16No talk to anyone in the school, okay?
22:16How are you?
22:20Okay, let's go.
22:25Yes, dude.
22:28Very good, dude.
22:30Very good.
22:33Let's go.
22:34Hey!
22:41Has estado genial.
22:42Vaya partidazo.
22:43El hombre del día, eh?
22:45Nah, que va.
22:46Sabía que cambiarías de idea.
22:48Bueno, me alegra que estés aquí.
22:50Ya.
22:51Un chupito.
22:54Venga, para adentro.
22:56Chin Chin!
23:18Vamos para...
23:25Tsh, poni!
23:26Tidores!
23:29No!
23:31No!
23:32No!
23:32No, no!
23:32No, no!
23:33No!
23:33No!
23:33No, no, no!
23:34No, no!
23:34No, no...
23:34Yeah, it was a good night.
23:37It was a good night.
23:38It was a great night.
23:42Hello.
23:43Hello.
23:45Waldron.
23:45Yes.
23:46Do you have French duties?
23:47Yes, of course.
23:48Do you leave it before the rest?
23:50I'll do it if you want.
23:52Oh, you saved me life, tío.
23:53Okay.
23:54Let's go.
24:04Let's go.
24:44Come on?
25:04Yeah, the one occupies where he sees him.
25:04Ok.
25:16Hello.
25:18Your mother is not here.
25:20Okay.
25:22Can I go?
25:30You're not worried about anything, right?
25:34No, I was only...
25:54Are you starting to kiss me again?
26:21No.
26:25No.
26:27No.
26:28No.
26:29No.
26:41I have the house free on Saturday.
26:44You can come, if you like it.
26:51Is there someone else?
26:53No.
27:00No.
27:10Seguro que no podemos quitarnos la ropa.
27:12Sí.
27:15Le he dicho a Lorraine que la acompañaba a la compra y esto es...
27:24Pero has estado tentado por un segundo.
27:27No creas.
27:30Has estado tentado.
27:32Yo te he tentado.
27:40¿Entonces te vienes el sábado?
28:01No.
28:02No.
28:03No.
28:05No.
28:06No.
28:08No.
28:16No.
28:20No.
28:44No.
28:47No.
28:47No.
28:48No.
28:48No.
28:49No.
Comments

Recommended