- 2 days ago
Honores Policiales Capitulo 6 Latino - Dorama en Audio Latino
Category
🎥
Short filmTranscript
01:57¡Ay, no puede ser!
01:59¡Ya! ¡Ya, por favor!
02:01¡Qué terrible ver algo así!
02:03¡Ya, Marta! ¡No te resistas o te irá peor!
02:08No puedo ni ver esto completo.
02:10Señor, ¿me busca?
02:20Ven conmigo.
02:22Ven conmigo.
02:46¿No te gusta el uniforme.
02:47Para nada, señor?
03:16Para nada, señor.
03:17replica, ¿verdad? ¿En serio? Enséñame qué vas a decir. Quiero escuchar cómo te justificas.
03:24Señor, seamos razonables. Bien. Seamos razonables. Excelente. Seré razonable contigo. En el trabajo.
03:33Yo soy tu maestro, ¿verdad? En privado. Un maestro es como un padre. Soy tu padre. Ni en el trabajo,
03:41ni en privado. Debiste ocultármelo. ¿Fuiste razonable? ¿No ves la gravedad? ¿Tu madre
03:48no te enseñó? ¿Tu padre no te enseñó? ¿Así me pides ser razonable? Contéstame.
04:01Escuche, maestro. Si me falta el respeto, no espere ninguna respuesta.
04:04¡Es un idiota!
04:05¡Sí, soy idiota! ¡Mi padre también lo es!
04:07Bien. Escúchame, Dawway. No tendré un aprendiz como tú. Consigue a otro maestro.
04:16¡Li Dawway! ¡Sube ahora!
04:26¿Quién es el hombre? Explícame qué pasó.
04:32No es algo oficial. Si no llevaras uniforme, no sería oficial. ¡Pero lo llevabas! ¡Y estabas
04:37trabajando! ¿Cómo que no era algo oficial? ¿No viste los comentarios en internet? ¿Qué
04:42dijo toda la gente? Dime. ¿El hombre quién es? ¿Qué pasó con él?
04:53Te juro que sí. Oigan. Mira. ¿Qué está pasando? Acaba de llamar la central para preguntar
05:01qué hará con lo dicho en internet. Sí. ¿Escuchaste? ¿Eh? ¡Ya no es como antes! ¡Todo
05:08lo juzgan! ¿Por qué estás llamando la atención de esa forma? ¡Dime qué pasó!
05:13No tiene que ver con la comisaría. Eres un... Por tipos tan testarudos como tú, ¡me
05:20moriré! ¡La central ya vino a preguntar! ¿Y tú quieres evadirlo?
05:27¡Li Dawway! ¡No pienses que vas a poder escaparte de esto! ¿Sabes en dónde estás? ¡Esta
05:32es la oficina de seguridad pública! ¿Crees que no te puedo interrogar?
05:37No pienso escapar de esto, pero no violé la ley.
05:39No violaste la ley, sino la disciplina. ¿Quieres conservar tu uniforme de policía?
05:51Señor. Era personal.
05:58Primero es la advertencia. Demérito. Bajar de rango, quitar el título y despedir.
06:08Elige cuál quieres.
06:17¡Ya, lárgate! ¡Ve a un rincón a reflexionar! ¡No te quedes aquí parado! ¡Largo!
06:37Tal vez tenga una situación.
06:39¡Seguramente!
06:40¿Pero qué situación?
06:42Parece que...
06:43actúa como un héroe.
06:45Prefiere morir antes que decir qué pasó.
06:48¿Cómo se lo explicamos a la central?
06:52Esperemos.
06:54Diles...
06:55que era un asunto personal.
06:57La comisaría investiga.
06:59No lo dejaremos pasar.
07:01Y que el policía está pasando por un momento...
07:04de reflexión por cómo se dieron las cosas.
07:08Claro.
07:09Espera.
07:11Que escribe una reflexión de tres mil palabras, por si acaso.
07:33¿Y son costillas de cerdo?
07:35No quiero.
07:37No quiero.
07:40También te traje pan.
07:49Y sigue caliente.
07:52Cómelo.
07:52Que no se te enfríe.
07:54Que no quiero comer.
07:57Ahora, ¿por qué te enojas conmigo?
08:01No.
08:14Oye.
08:16La wey.
08:21Cuando estaba en bachillerato...
08:23llevaba comida de mi casa.
08:26Llevaba tortas fritas al menos una vez a la semana.
08:30Cuando hacía calor...
08:32no era ni medio día.
08:34Y ya se habían descompuesto.
08:35Y veía a mis compañeros de la ciudad...
08:39comiendo mucha carne deliciosa.
08:41Me daba mucha hambre.
08:43Salivaba siempre.
08:45Y pensaba...
08:46que podría devorar todos sus platillos.
08:49Los aprovecharía.
08:51No esperaba que se hiciera realidad.
08:53Y hoy no es un sueño.
09:01Entonces tú come.
09:03No quiero.
09:06¿Con quién estás molesto?
09:08Tu estómago no tiene la culpa de eso.
09:10No te encumbre.
09:14Aquí te lo dejo.
09:39Creo que este es el edificio.
09:57Señor policía.
09:59Señor policía.
10:00Disculpe.
10:01¿Usted denunció?
10:02Así fue.
10:04Hablemos por...
10:04¿Es la señora Mac?
10:05Así es.
10:06Soy yo.
10:08Identificación.
10:10Tome.
10:15¿Qué le ocurre?
10:17Es que yo...
10:18necesito que ustedes me ayuden.
10:21Discutí con mi marido esta tarde.
10:22Nosotros peleamos mucho.
10:23Y se fue él en el automóvil.
10:25Pero no ha vuelto.
10:26Sí le pasó algo.
10:27Por eso quiero que me ayuden a buscarlo.
10:31Ah...
10:32¿Número de teléfono?
10:33Su teléfono está pagado.
10:36Y...
10:37sospecho que fue a nuestra villa en las afueras de la ciudad.
10:40Quiero pedirle si pueden ir a buscarlo.
10:42¿Por qué no va a verlo usted misma?
10:44Ah...
10:44Tengo un hijo en casa.
10:45Además la villa está en las afueras.
10:47Está oscuro y me da miedo ir sola.
10:51Claro.
10:53Ah...
10:53Denos la dirección.
10:54Ah...
10:55Escribí la dirección.
10:59Es esta de aquí.
11:00Este es su teléfono.
11:01Y su número de matrícula.
11:03Conduce un Audi A6.
11:05Por favor, vayan a la villa a buscarlo.
11:06Y si ven el auto estacionado, no lo molesten.
11:09Solo llámenme para avisarme.
11:11Si su esposo está ahí y logramos ver el auto...
11:14Ah...
11:14Llamamos a la puerta.
11:15Ah, no hace falta.
11:16Ahora son las once de la noche.
11:18Llegarán aproximadamente a las doce.
11:20Perdón por molestar, pero mi marido tiene insomnio últimamente.
11:23Ah...
11:24Y si lo despiertan, no podrá dormir.
11:27Así que mejor no lo molesten.
11:29Solo tienen que llamarme si ven el auto en la villa.
11:31Eso sería todo oficial.
11:33Ah...
11:33Entonces, cuando lleguemos ahí, llamaremos a su esposo.
11:37Ya le dije que no le llamen, oficial.
11:39No quiero que lo molesten si está descansando.
11:42Ya les dije qué hacer.
11:43Si el auto está dentro de la villa, está bien.
11:46No se preocupe.
11:47Yo entiendo.
11:48Entiendo, de verdad.
11:49Voy a recapitular todo, señora Ma.
11:52Cuando lleguemos ahí, si está en el auto, no llamamos ni tocamos.
11:57¿Le llamamos a usted?
11:58Sí.
11:59¿Eso es lo que quiere?
12:00Sí, justo así.
12:01¿Ya lo anotaste?
12:02Lo haré.
12:03Que la señora Ma lo firme.
12:05Ajá.
12:06Le agradezco.
12:07Señora, por favor, firme aquí.
12:08Claro.
12:09Yang Shu.
12:10Le pasó algo a Lidawai.
12:12El hombre que encontramos en la calle está en Noticia Nacional.
12:17¿Dónde estás?
12:23Debe ser el edificio de enfrente.
12:25Vamos a ver.
12:27¿Por qué no hay luces?
12:30¿Será aquí?
12:31Parece que está abandonado.
12:40Sí.
12:44El auto está estacionado ahí, ¿verdad?
12:46Sí.
12:47Quiero ver la placa.
12:49¿Es esa?
12:51Es 58080.
12:54Sí es.
12:58Yo voy a contestar.
13:01Encárgate y no olvides llamar a la señora.
13:03Sí.
13:09Hola.
13:11Estoy trabajando.
13:17Ahí está el auto.
13:22Pero la casa está en penumbras.
13:45Hola, señora.
13:47Buenas noches.
13:49Habla el policía de la comisaría del río Bali.
13:53Ya llegamos a la villa que mencionó.
13:55El auto de su esposo está adentro.
13:57¿No necesitamos entrar a ver o hacer una llamada?
14:00¿Su auto está adentro del patio?
14:02¿Y ya confirmaron que sea el de él?
14:05Sí.
14:06Revisamos la matrícula.
14:07Ah, está bien, está bien.
14:09Bueno, pero no le llamen y tampoco lo molesten.
14:12Gracias por todo.
14:13Ah, lo confirmaré de nuevo.
14:15Mientras que veamos el auto estacionado, está bien.
14:18No necesitamos entrar y tampoco llamarlo, ¿verdad?
14:21Sí.
14:22Sí.
14:22Adiós.
14:43Yang Shu, le pasó algo a Lida Wei.
14:45El hombre que encontramos en la calle está en Noticia Nacional.
14:48¿Dónde estás?
14:49La comisaría lo puede destituir.
14:53Lida Wei es terco.
14:54No quiere decir nada.
15:01Ah.
15:03¿Terminaste?
15:04Listo.
15:05¿Qué dijo?
15:06Que no molestemos a su marido.
15:09Si le importaba tanto, ¿por qué discutieron?
15:12Maestro.
15:16¿Podría conducir usted?
15:18Debo buscar algo.
15:20¿Qué cosa, Yang?
15:22Yo.
15:23Muévete.
15:25Gracias, señor.
15:51¿Quiere seguir pasando hambre así?
15:55Que no tengo hambre.
16:05Si no comes, no podrás escribir la reflexión.
16:09Escuché que el jefe la pidió de al menos tres mil palabras.
16:13Ah.
16:15Ni lo menciones, Jiwei.
16:16No escribo ni tres palabras.
16:21Si no puedes hacerlo, yo lo hago por ti.
16:24¿Y tú cómo vas a escribirlo por mí?
16:27De verdad, cuando me inscribí para el examen, no quería ser policía, sino autoridad de gobierno.
16:34Así que aprendí y practiqué mucho cómo hacer escritos.
16:37Eso incluye escribir reflexiones extensas.
16:40Te la escribo.
16:42Cada palabra va a ser muy conmovedora y profunda.
16:46Les tocará el alma.
16:48Ah, claro.
16:53Si lo quieres intentar, te lo agradeceré.
16:58¿Y si yo los digo en voz alta y tú lo escribes?
17:02Sí, claro.
17:11Queridos jefes de la comisaría.
17:15¿Y si comes antes de escribir?
17:17No quiero.
17:17Cuando terminemos.
17:21Escribo aclarando mi pensamiento y busco reafirmar mi conciencia política.
17:28Me olvidé de las responsabilidades de un policía nacional.
17:33Y hace días yo tuve un conflicto con un transeúnte que causó repercusiones graves y negativas.
17:41Por eso me arrepiento profundamente.
17:46Le fallé a la institución que me educó por años con Jajinko.
17:53Decepcioné a mis líderes directos que apostaron siempre por mí.
17:58Después del incidente me sentí muy conmovido.
18:04Y ahora me siento más que avergonzado y creo que no merezco el título de policía.
18:12¿De dónde sacas todas estas palabras, Chao?
18:15No interrumpas.
18:18Viene otro momento de inspiración.
18:22Ahora en mis oídos suele aparecer el sonido de una frase familiar.
18:30Policía nacional.
18:33Ama a la gente.
18:36Exclamación, exclamación, exclamación.
18:40Ponle otro.
18:42Espacio.
18:46Estimado jefe de comisaría.
18:55Oficial Chen.
18:59Xiaoye.
19:07Oye, ¿por qué no respondiste?
19:09Ya sé a qué hombre empujó Lidaway.
19:12¿Cómo sabes?
19:13El sistema.
19:15¿Cómo lo sabe el sistema?
19:17Espera.
19:18Verificaré en la intranet.
19:27Es ese hombre.
19:30¿El padre de Lidaway?
19:32No es posible.
19:34¿Y por qué no lo sería?
19:36¿Es que empujó a su padre?
19:38Estaba furioso.
19:39Todos lo vimos.
19:40No entiendo.
19:41¿Entonces por qué?
19:44Debe haber una razón.
19:48Admiro que hayas encontrado esto.
19:51¿Qué están murmurando?
19:53¿Hablan sobre Lidaway?
19:54Yang Shu encontró un dato.
19:56Lidaway empujó a su padre.
20:00¿En serio?
20:01Ya lo verifiqué.
20:05Lidaway...
20:06Acaba de salir con el maestro.
20:08Xiaoye me envió un mensaje y no lo vi.
20:10Supe lo que le pasó hasta más tarde.
20:12Leí las publicaciones de internet primero y en los comentarios yo vi a...
20:16...internautas que estaban peleando entre ellos.
20:19Decían que por la charla debía ser alguien conocido o cercano a Lidaway.
20:23Y defendían...
20:24...a los policías.
20:25Para que no juzgaran...
20:27...si no sabían la versión completa de lo que pasó.
20:30Ese hombre es su padre.
20:31Al principio saberlo no fue fácil.
20:33Pero al confirmar que sí lo es, entonces se debe aclarar.
20:37¿Es ese hombre?
20:38Sí.
20:39Yang Shu y yo estábamos ahí, señor.
20:46Vamos.
20:47Hablemos con el jefe.
20:48Sí.
20:49¿Qué?
20:51¿Escribió toda la reflexión en tan poco tiempo?
20:54Lo logró.
20:55Increíble.
20:59El inspector...
21:01...otra vez preguntó sobre el proceso.
21:05El jefe de policías también acaba de llamar.
21:09Lo que quiere decir es que...
21:11...Lidaway es solo un pasante que peleó con un civil recién llegado a ese puesto.
21:15Es una gran falta.
21:18No lo queremos en la comisaría si realmente tuvo una falta grave y se comprueba.
21:24¿Me explico?
21:25¿Qué?
21:28¿Es tan grave?
21:29Ese chico imprudente.
21:32Ese chico imprudente.
21:34Entre.
21:38Jefe.
21:39Oiga.
21:40Oye.
21:40¿Qué está pasando aquí?
21:42Maestro.
21:44¿Eh?
21:46Señor, es que las cosas se aclararon.
21:48El hombre que Lidaway empujó es su padre.
21:51Todo esto fue un asunto familiar.
21:53Ah.
21:54¿Es su papá?
21:55Yang.
21:56Habla con el jefe de policía.
21:57Jefe.
21:58De hecho, acabo de confirmarlo por la intranet.
22:00Tenemos pruebas de que el hombre es padre de Lidaway.
22:04Fueron tres mil seiscientas seis palabras.
22:07Muy bien.
22:08Eres bueno.
22:09Oye.
22:11Trabajaste muy duro hoy.
22:12Yo te ayudaré a revisar las cámaras.
22:16¿Te refieres al caso de robo de pañales?
22:19Ajá.
22:20No hace falta.
22:21Ya está resuelto.
22:23¿Resuelto?
22:24¿Qué pervertido fue?
22:25No hay tantos pervertidos en el mundo.
22:28Como lo que dijo mi maestro, todos somos gente común.
22:32Todos tenemos deseos y necesidades.
22:34Por lo tanto, cometer errores también es natural.
22:39Ya no le des más vueltas.
22:40Dime quién fue.
22:43Fue un niño de cinco o seis años.
22:47¿Un niño de cinco o seis años?
22:49¿Por qué robaría pañales?
22:51Para su hermana recién nacida.
22:55¿Y sus padres?
22:57Sus padres no pueden estar presentes.
23:00Su padre trabaja en un lugar de construcción.
23:03Su madre tiene un carrito de comida lejos de casa.
23:06Vende comida en zonas turísticas.
23:08Sale muy temprano a trabajar.
23:10Y vuelve después de la medianoche.
23:13Por eso el pequeño suele cuidar de su hermanita.
23:16Pero él aún es un niño.
23:19¿Cómo iba a saber cómo cuidar de su hermanita?
23:21Vio que otros bebés usaban pañales y su hermana no.
23:25Y por eso los robó.
23:27Él sabía que eso era lo que necesitaba esa pequeña bebita.
23:31Lo hizo por ella.
23:34Al revisar las cámaras de vigilancia no nos habíamos dado cuenta de ese niño.
23:39Miramos muchas veces las imágenes pero nunca lo vimos.
23:43Hasta que un día yo...
23:52¿Me estás oyendo o hablo con la pared?
23:55Continúa.
23:56¿Esta pista la encontraste tú?
23:59Eso hubiese querido.
24:00¿Tu maestro lo descubrió?
24:09¿Por qué hay tantos padres en el mundo
24:14que no pueden ser buenos con sus hijos e insisten en ser padres?
24:25Oiga, jefe.
24:27Mire, todo este asunto ya está aclarado.
24:31Lidahuey todavía está encerrado.
24:33¿Qué tal si dejamos que se vaya de ahí?
24:35Ya es muy tarde.
24:41¿Desde cuándo te importa tanto este pasante?
24:46¿No decías que no te agradaba?
24:48No, señor.
24:49Quiero que salga para que se disculpe con su padre, ¿verdad?
24:53Y él...
24:57La opinión pública ya salió a la luz.
24:59¿Y quiere que digamos que es su padre?
25:03Si no investigan todo lo que pasó
25:04y las causas que provocaron este asunto,
25:06¿cómo vamos a explicarlo?
25:08Entonces, ¿qué más hacemos?
25:09¿Qué hacemos?
25:11Recuerda algo.
25:11Esto es grave.
25:12Hasta el jefe me llamó.
25:14Si no se soluciona, lo destituiré.
25:18¿Destituirlo?
25:20Pero esto no es para tanto, señor.
25:23¿No lo es?
25:24¿En serio no es para tanto?
25:25Señor, no lo digo yo.
25:26Cuando vino Lidahuey,
25:28yo fui el primero que no lo quería conmigo.
25:30¿Y quién me lo dio a la fuerza?
25:31Dije que ese chico era presuntuoso
25:33y que a mi parecer no estaba hecho para esto.
25:35Que no era agradable
25:37y que me avergonzaba enseñarle.
25:39Pero también tenemos que ser objetivos.
25:42Es un buen hombre y oficial.
25:44Seguro hay una razón por la que lo hizo.
25:46¿Y tú piensas que no sabría si es que hubiera una razón?
25:49Sí, sí, entiendo eso.
25:51Pero si no lo deja hablar,
25:53no se sabría con exactitud.
25:55Todos tenemos secretos.
25:57Si no lastima a nadie, no hay problema.
25:59¿Dices que si no lastima a nadie?
26:02¿Ah?
26:02La situación actual ya es muy grave.
26:05No es un asunto interno.
26:06Toda la unidad de seguridad pública está en mis cuidas.
26:09Basta, tranquilos.
26:10Jefe, jefe, es mejor que no discutan.
26:12Creo que todos están agotados.
26:14Sí.
26:15Además, ya es demasiado tarde.
26:17Mejor váyanse a descansar.
26:18Váyanse, váyanse.
26:19El jefe tendrá una solución.
26:21Solo denle tiempo.
26:22¿Sí?
26:22Vete.
26:23Ya, ya es hora.
26:23Váyanse todos a descansar.
26:25Ya, ya.
26:26Vete.
26:40Oiga, jefe.
26:42¿De verdad se enojó?
26:44No, pero estoy pensando en cómo solucionar este asunto de la mejor forma.
26:53Bien, también vete.
26:58Entonces, piénselo.
27:19Pensé que no volverías.
27:25¿Por qué no enciendes la luz?
27:27¡Qué horror!
27:28¿Yo te asusté?
27:30Fuiste tú quien me asustó.
27:32¿Qué pasa?
27:33¿Por qué estás llorando?
27:35Si no vas a volver, ¿por qué no puedes llamarme para avisarme?
27:40Te llamé, pero no contestaste.
27:43Llamé a Chen Hao y tampoco contestó.
27:45Llamé a Wang Shu y tampoco contestó.
27:49Si hubieras vuelto media hora más tarde, habría llamado a la policía.
27:56¿Puedes no llamarle si no es por algún asunto importante?
28:00¿Por qué no puedo llamar y preguntar por ti?
28:03Ellos prometieron que siempre iban a cuidar muy bien de ti, hija.
28:07Y todo el tiempo me han cuidado muy bien.
28:10Tan bien que parece que no trabajo para ser policía, sino para hacer conflictos.
28:16¿Por qué dices eso, hija?
28:18Dijiste que quería ser policía.
28:21Y yo te dejé.
28:23Dejé que lo fueras.
28:25Pero no dejaré de preocuparme por ti.
28:29¿Entiendes?
28:30No puedo ir a Shindao.
28:34Mamá, ¿por qué eres así?
28:37Ya hasta había reservado el lugar de residencia.
28:39Con mi tía hace poco me contacté.
28:42Si digo que no es no.
28:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
28:49no, no.
28:49Oh, my God.
29:35Oh, my God.
29:49No, no me detecas.
29:54Que no se muera.
29:58Ayuda.
29:59Oh, my God.
30:00Oh, my God.
30:02Oh, my God.
30:13Oh, my God.
30:15Oh, my God.
30:27Oh, my God.
30:36Oh, my God.
31:06Hijo, esta vez volví para vivir bien.
31:08¿Yo cuántas veces dijiste eso?
31:09Oh, tu madre.
31:10¿Crees que te voy a creer ahora?
31:12Hijo, oye, esta vez no me iré y me voy a esforzar.
31:15Oh, my God.
31:30My mother worked hard for me to be able to get money and me to be able to get my
31:35life to last my life.
31:40My mother is older and is still working all day.
31:43How many women in the world do this?
31:46And you say that you are going to be able to get it.
31:48When you gave the money, mom, you promised to give it the double.
31:51And did you do it?
31:52No, I'll ask you to give money.
31:54I'm serious.
31:55I'm going to do it well.
31:56Ya, cállate.
31:57Ven.
31:59Norgo.
32:00¡Deja esa silla!
32:02¡Te dije que te largues!
32:06Te digo que mi madre ya fue a presentar oficialmente el divorcio en el tribunal.
32:11¿Lo sabes?
32:12¿No recibiste el citatorio?
32:15Ya lo anunciamos hasta en el periódico.
32:19No la vi.
32:20No estaba aquí.
32:22Bien.
32:22Pues ahora que has vuelto también, te lo voy avisando oficialmente.
32:25Búscate un lugar para vivir tranquilo mientras que te llaman del tribunal.
32:28Y después del divorcio, lárgate a donde quieras.
32:31¡No me importa!
32:31No.
32:33Daway, ya soy viejo.
32:35Estoy cansado.
32:36¿No sabes cuántos problemas me causaste al regresar?
32:40Hola, no te olvides.
32:41¿Por qué la puerta está abierta?
32:49Voy.
32:49Yo te ayudo, amor.
32:50Voy.
32:54Creí que estabas...
32:57Creí que estabas en la oficina.
33:00No esperaba que volvieras a casa.
33:03Menos mal que vine temprano.
33:05¿Por qué dejas que él te confunda?
33:07Ese hombre nos ha lastimado mucho, mamá.
33:10No seas grosero con tu padre.
33:12Él pudo haber cometido errores, pero volvió arrepentido.
33:15Sí, él sí ha cambiado.
33:17Dijo que no volvería a dejarnos como lo hizo en el pasado.
33:20¡No, mamá!
33:21¿Cuántas veces te tiene que engañar para que pienses que no es lo que te conviene?
33:24¿Eh?
33:25Él siempre dice eso, pero es un poco hombre.
33:27Lo que te debe...
33:28Dime cuánto has trabajado para recuperarlo.
33:31Ay, hijo.
33:32Creo...
33:33¿Cómo te explico, hijo?
33:34Que tu papá no nos está mintiendo esta vez.
33:37¿Ah?
33:38Él es alguien que ha cambiado y lo ha hecho para bien.
33:41Sí, lo ha hecho para bien.
33:42No es posible que pienses así.
33:43¿Cómo va a ganar dinero, eh?
33:44Es que no es fácil ganar dinero ahora.
33:47Por eso es que yo...
33:48¿Por qué sigues defendiéndolo?
33:49Ya habíamos acordado que ibas a pedirle el divorcio.
33:52¿O ya no quieres?
33:55Tu padre ya no es lo que piensas, hijo.
33:58Mamá, deja de engañarte ya con él.
34:00¿Sabes todo lo malo que ha causado desde que volvió?
34:03Tuve que escribir una disculpa pública y casi me quitan mi uniforme de policía.
34:07¿Qué?
34:08Hijo, ¿qué es lo que ocurrió?
34:11Anda, dímelo.
34:12No pasa nada.
34:13Puedo manejarlo.
34:14No te preocupes.
34:15Lo importante es que él se vaya y que sea...
34:18Por las buenas o si no, será por las malas.
34:20Hijo, espera.
34:21Oye.
34:22Dawey.
34:28Lidawey.
34:29Tu madre ya es mayor.
34:31Tu padre también lo es.
34:34Y yo lo...
34:36Y yo lo...
34:36Conozco muy bien.
34:38Él siempre ha sido como un niño que no ha crecido.
34:40Pero él prometió que no volverá a causar problemas.
34:47Dijo que estaríamos mejor ahora, hijo.
34:53Mamá.
34:54Yo estoy contigo.
34:57No necesitas a ese pobre imbécil.
35:00Y ya soy mayor.
35:02Puedo encargarme de los gastos de la casa.
35:04Yo te voy a mantener.
35:05Te voy a acompañar.
35:09Hijo.
35:11Sí, creciste.
35:14Y te convertiste en un gran policía.
35:17Cada día crecerás.
35:19Y te ocuparás.
35:21Te quedará menos tiempo.
35:23Además, en el futuro sé que tendrás una esposa.
35:26Y sé que formarás tu propia familia.
35:29Por eso...
35:32No te ato a mi lado.
35:34Pero tú...
35:35No te metas.
35:37¿Está claro?
35:38Sí.
35:39Tu madre y yo somos viejos.
35:42Nos amamos, ¿entiendes?
35:43¿Se aman?
35:53Madre...
35:54¿Eso es lo que quieres?
35:56¿Eso es lo que quieres?
36:01He visto la casa que alquilaste.
36:04Es bonita.
36:05Ya la limpié.
36:06Para que tú ya te puedas mudar.
36:10¿Me estás echando de aquí, mamá?
36:13Bueno...
36:13¿No lo habías mencionado?
36:15Casi nunca estuve aquí.
36:17Pero ahora...
36:19Viviremos juntos.
36:20Y tendremos vida de pareja.
36:23¡Púdranse!
36:24¡Haz lo que te plazca, madre!
36:25¡Eso es lo que me pasa por ser un estúpido!
36:29¡Me voy a mudar!
36:30¡Pero a partir de ahora yo ya no existo!
36:38¡Pero a partir de ahora yo!
37:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
37:34Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
38:04Oh, oh, oh, oh, oh.
38:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
38:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
38:44¿Tú qué haces aquí?
38:54Me invitaste a compartir casa, ¿no?
38:59Cambié de opinión. Viviré solo.
39:09Lidahue, ya no seas un niño. Madura un poco.
39:13Sí, cómo no. Madurar es para frutas.
39:20¿Qué miras?
39:24Todos sabemos que ayer empujaste a tu padre.
39:29¿Y cómo lo saben?
39:33Es que noche el jefe Chen Hao, la instructora y tu maestro estaban preocupados por ti.
39:38Tu maestro y el jefe pelearon.
39:40Y ahora todos ellos te protegen.
39:47¿Cómo es posible si me odian?
39:52Tampoco quiero hablar tanto. Tómate tu tiempo para digerirlo.
39:55¿Cuál es la mía?
40:02Elige tú.
40:04Como sea, me da igual.
40:06Elijo esta.
40:24Oye, ¿tú no tienes casa? ¿Por qué vendrías a rentar una?
40:32¿Acaso...
40:33No tienes que decirme nada.
40:34Lo que tienes que hacer ahora es explicarle todo lo que pasó al jefe.
40:39Si no, no podrá protegerte.
40:44Es por tu columna vertebral.
40:46Está bien. Levántate.
40:47No es nada grave.
40:49Tu cuerpo es viejo y está agotado.
40:53Tienes que escucharme.
40:55Este es tu cuerpo.
40:57Debes trabajarlo.
40:58Debes venir conmigo todos los días.
41:01El tratamiento será por el resto de tu vida.
41:09Es muy fácil decirlo, pero no hacerlo.
41:12¿Cómo que venir a diario?
41:14Además, no cuenta como enfermedad.
41:17¿Qué les diré?
41:18¿Que estoy enfermo de la columna?
41:22Y yo...
41:23No tengo el tiempo que tú me pides, ¿sabes?
41:25Porque...
41:27Debes saber que siempre estamos muy ocupados.
41:31Pero últimamente...
41:33Ya tenemos practicantes.
41:36Ahora todo es difícil.
41:38Siempre tienes razones.
41:40Seguro que de joven decías que el trabajo era difícil.
41:43Ahora de viejo...
41:45Dices que los jóvenes son difíciles.
41:47Olvídalo.
41:48No te convenceré.
41:50Eres viejo.
41:50Yo igual.
41:52Ya sé cómo es esto.
41:53Eres necio.
41:54No puedo cambiar nada.
41:58Tu enfermedad...
41:59Es progresiva.
42:02Ah, oye Wang.
42:04¿Y si vienes cuando estés libre?
42:06Aunque no sea a diario...
42:08La fisioterapia puede ser muy constante.
42:11No hago esto.
42:13Pero contigo...
42:14Me haría un espacio por nuestra gran amistad.
42:17Te quiero ayudar.
42:19Así que solo haz un esfuerzo.
42:21Ni siquiera tienes tiempo.
42:22Estás ocupado todos los días.
42:24¿Y quieres que venga?
42:26Pero ya no pasarás más tiempo con tu familia.
42:29Entré.
42:30Doctor, tengo los estudios.
42:32¿Me los revisa?
42:38Ya me voy.
42:40¿Y cómo se siente?
42:42Ya mejor, doctor.
42:47Señor, ¿ya volvió?
42:48Sí.
42:49Oiga, señor.
42:51Oiga, vino una mujer.
42:53Ella llamó a la policía, pero no le hicieron caso.
42:56Dice que su esposo se suicidó.
42:58Acabo de llamar a Yang Shu.
43:01¿Usted sabía algo de esto?
43:08Dice que su esposo.
43:33¿Y si me gustó?
43:34Sigue.
43:38La acción.
43:43拥抱爱
43:47爱
43:53从渺小
43:57爱
44:03想出远大
44:09想出远大
44:12迂回
44:23是明明眼的眼睛
44:28停留离开
44:31One way
44:36落着你
44:37我
44:42我会
44:46奔向你
44:56奔向你
45:01奔向你
45:05爱
45:13奔向你
45:26奔向你
45:31奔向你
45:32奔向你
45:33奔向你
45:34奔向你
45:34奔向你
Comments