Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 3 , ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:01¡Mamá, no te vayas!
00:00:04¡Quiero ir contigo!
00:00:09¡Oh, mamá!
00:00:15Deja que me lo quede, papá.
00:00:18¡Ah, ah, papá!
00:00:22¿Cómo aceptan estudiantes sin el permiso de sus padres?
00:00:26Yo... ¡Vete ya!
00:00:35Papá, papá, te prometo que no volveré a dibujar.
00:00:41Déjame quedarme en Corea.
00:01:08Sí.
00:01:10Sí.
00:01:28¿Este cuarto lo usas tú solo?
00:01:31No.
00:01:32Tengo un compañero, pero está de viaje.
00:01:34¿Te sirvo algo?
00:01:59Papá, yo...
00:02:06Ese...
00:02:08Ese...
00:02:30¿Qué pasa?
00:02:52¡Desgraciado!
00:03:05¿Cuánto más piensas hacer esto?
00:03:06¡Es tu culpa!
00:03:07¿Qué tengo que hacer para que no dibujes más?
00:03:16¡Desgraciado!
00:03:27¡Desgraciado!
00:03:36¡Desgraciado!
00:04:02Seguía obligándome a soportar
00:04:05Hasta que no pude más y decidí ponerle un punto final
00:04:18En ese momento, ella me interrumpió con mucho ruido
00:04:34Usé el bolígrafo que me enviaste cuando cumplí años para dibujar el diseño
00:04:38Y obtuve el primer puesto en el concurso de la empresa
00:04:41¡Alégrate!
00:04:41¿El primer puesto?
00:04:43Muchas, muchas, muchas gracias
00:04:44Sin saberlo, me salvaste
00:04:49Tú...
00:04:52Me salvaste
00:04:54Esa interrupción se convirtió en una oportunidad
00:04:58La oportunidad de volver a vivir
00:05:09Al parecer son puras mentiras
00:05:11Eso que era para dormir resultó ser un invento
00:05:14Ah, debí escuchar antes de contártelo
00:05:38¿Cómo es que se pone animada de pronto?
00:05:40Ah, más bien es música para no pegar un ojo
00:05:43Lo siento mucho
00:05:53Pasó algo horrible
00:05:54Estaba almorzando con unos compañeros en un restaurante
00:05:57Y la comida tenía...
00:05:58¡Tarán!
00:05:59Berenjena
00:05:59¡Qué asco!
00:06:03¿Berenjena?
00:06:04Es toda pastosa
00:06:06Y florecente
00:06:07Parece extraterrestre
00:06:23Extraterrestre
00:06:24Extraterrestre
00:06:24Gracias a ella
00:06:26Volví a reír por primera vez
00:06:29Y el mundo en el que me sentía atrapado
00:06:32Tan diminuto
00:06:33Comenzó a expandirse
00:06:37Pero esa persona tan radiante
00:06:41De risa fácil
00:06:43No para de llorar
00:06:45No para de esconderse
00:06:47Por eso quiero devolverle
00:06:49Esa oportunidad de recuperar la alegría
00:06:52Porque gracias a ella
00:06:53Volví a vivir
00:06:55Y me siento muy agradecido
00:06:59¿Te parece si empezamos
00:07:01De nuevo desde ahora
00:07:02Los dos juntos?
00:07:08No quiero
00:07:09Es imposible
00:07:12¿Qué?
00:07:13Pero...
00:07:14¿Por qué no?
00:07:16Yo quiero darte lo que tú me diste
00:07:20No tengo ningún problema en traerte ropa
00:07:23Pero no tengo la intención de generar contacto personal
00:07:30¿Y si quedara poco tiempo?
00:07:36Ah, es decir que...
00:07:38Que mientras esté en Corea
00:07:40Podemos...
00:07:41Ser buenos amigos
00:07:43Eso quise decir
00:07:46Son apenas tres meses
00:07:56Podemos seguir viéndonos en el trabajo
00:07:58Y en Shin podríamos...
00:08:00Vivir la vida pleno antes de que sea tarde
00:08:02Dijiste que ese era tu lema
00:08:04No dejes que nadie sea especial para no sufrir
00:08:07Ese es el mío
00:08:10Escucha, nos vamos a llevar muy bien
00:08:12Si respetas lo que te pido
00:08:14¿Entiendes?
00:08:15Solo seremos colegas
00:08:17Y no habrá nada personal
00:08:25Una prueba de tres meses
00:08:26Como en las aplicaciones o en los juegos
00:08:31No perderemos nada
00:08:33Como un amigo o como en una serie
00:08:35El protagonista del malentendido de Kim
00:08:37Seré tu prueba gratis
00:08:39En cuanto acaben los tres meses
00:08:41Desaparezco
00:08:42Sin dejar ningún rastro de mí
00:08:47Espera, espera un segundo
00:08:50¿En serio no piensas acercarte, no?
00:08:53No
00:08:55Ok
00:08:56Bueno, yo sí
00:08:58Voy a hacer que tengas ganas de pasar tiempo conmigo
00:09:02¿Qué?
00:09:07Que te mejores
00:09:09Un sueño
00:09:30¿Qué?
00:10:47¡Aran!
00:10:55¡Ay, no puede ser!
00:10:57¿Eres una osa?
00:10:58¿Qué, ahora duermes en la cueva?
00:11:00Ah, me quedé dormida.
00:11:03Muy bien, te espero abajo, apresúrate. Tengo un anuncio para la familia.
00:11:09Primero y antes que nada, quiero agradecer a mi familia por venir tan temprano y espero que sepan comprender que
00:11:15tengo mucho que hacer.
00:11:16Tengo sueño. Ve al grano, por favor.
00:11:20Ok, voy a ir al grano.
00:11:23Me voy a casar.
00:11:26Ah, qué adelantada eres. ¿Para qué quieres pensar en el futuro lejano?
00:11:32No, no es el futuro lejano. Pienso casarme dentro de unos pocos meses.
00:11:38¿Con quién? Con mi novio.
00:11:41¿Qué? Es algo que hay que pensar bien. ¿Cómo vas a...?
00:11:46Un momento. Confío en ti, pero como esto surgió de la nada, te lo voy a preguntar. ¿Acaso estás...?
00:11:54¿Cómo...? ¿Cómo crees? Tengo una relación inocente y pura con límites, así que nada de sospechas.
00:12:02Cuéntame, ¿quién es el chico?
00:12:04Nosotros nos conocemos de niños. Se llama Cha Yugam. Está en el equipo de béisbol.
00:12:09Qué sinvergüenza, seduce a la inocente Adán en lugar de atender el deporte.
00:12:14Él es un chico ingenuo que solo piensa en mí y en el béisbol y yo le propuse casarnos.
00:12:19Suficiente. Digamos que te casas. ¿De qué van a vivir? Están en la escuela.
00:12:23Ir a las ligas mayores. Al equipo de los cometas de Nueva York.
00:12:26Salió en las noticias.
00:12:28¿Los cometas?
00:12:29¿Y qué piensas hacer? ¿Renunciar a la universidad? ¿Y acompañarlo después de que sea la boda?
00:12:35No. Voy a ir a la universidad de medicina, como pensaba.
00:12:39Pero quiero casarme antes de que se vaya para poder quedarme tranquila.
00:12:43Nada va a cambiar por ahora mis planes.
00:12:45No, y ella planeó cada detalle. Oye, hermanita, dices eso porque no sabes nada de la vida.
00:12:51Adán, primero me lo presentas.
00:12:55¡Abuela!
00:12:57Sí, ahora está en el Festival Deportivo Nacional. Lo voy a traer cuando regrese.
00:13:02Ok, hablaremos cuando lo conozca.
00:13:11Como soy buena alumna, me voy a estudiar. Hasta luego.
00:13:15¡Ey! ¡Sona, dama!
00:13:18¡Ey! ¡Espera!
00:13:20¡Aram! ¡Aram! ¡Oye! ¡Aram!
00:13:23Oye, como hermana mayor, ¿no vas a decirle nada?
00:13:27Bueno, la abuela dijo que lo quería conocer antes.
00:13:29Prepárate para ir a trabajar.
00:13:31¿Qué?
00:13:33Oh, no. ¿Nadie se sorprende de que una niña quiera casarse?
00:13:38Mamá, papá, creen que estoy loca.
00:13:52Tengas ganas de pasar tiempo conmigo.
00:13:56Pasar tiempo conmigo.
00:13:59¿Qué piensas hacer?
00:14:05¿Hoy tienes reunión?
00:14:07No. Es el servicio de recarga de cafeína.
00:14:10¡Sí! ¡Café!
00:14:11Voy en cuanto termine con esto.
00:14:17¡Jefazón!
00:14:18¿Qué hace ahí atrás?
00:14:20Me equivoqué, perdón.
00:14:30¡Qué buen café!
00:14:35¿La diseñadora hoy no vino?
00:14:37Siempre desaparece a las dos en punto.
00:14:40Es la ceniciente del almuerzo.
00:14:41¿A dónde irá?
00:14:43De todos modos, Remy no será curioso.
00:14:46Oye, ¿podríamos almorzar todos juntos?
00:14:49Gracias, pero hoy paso.
00:14:50La próxima.
00:14:51¡Buen provecho!
00:14:54¡Gemio!
00:14:56Amiguito, ¿viniste de visita?
00:15:01No podré ir a Shin por un tiempo.
00:15:03Te veo después.
00:15:05Adiós.
00:15:08¡Buen provecho!
00:15:28¡Ah!
00:15:42¡Ah!
00:15:46¡Ah!
00:15:46¡No!
00:15:57¡Ah!
00:15:59¡Ah!
00:16:01Discúlpeme.
00:16:01Está bien, voy a comprarle otro.
00:16:04Lo siento.
00:16:08Ok, quedamos así para la reunión con Lafayette.
00:16:12¿Algún comentario, entonces?
00:16:14Yo quiero decir algo.
00:16:16Puedes hablar.
00:16:18No quiero formar parte del equipo de trabajo de la animación.
00:16:28¿Por qué no?
00:16:30Es que no sé mucho de animación y no tengo herramientas para sumarme a este proyecto.
00:16:37Suficiente.
00:16:38Basta de poner excusas.
00:16:41Muestra que no eres incompetente.
00:16:43Hechos, no palabras.
00:16:46Terminamos.
00:16:48Gracias.
00:16:49Gracias.
00:16:49Muchas gracias.
00:16:50Muy bien.
00:17:10Hola.
00:17:13Hoy tampoco vino.
00:17:15¿Por qué?
00:17:15¿Tenías algo para decirle?
00:17:17No, no.
00:17:18Voy arriba.
00:17:19Sí, sí, sí, sí, sí.
00:17:30Enseguida regreso.
00:17:31Sí, claro.
00:17:34¿A dónde vas?
00:17:35Se acaba de llegar.
00:17:37Voy a ir arriba.
00:17:40Vuelvo a salir.
00:17:41Ya regreso.
00:17:42¿Y ahora dónde vas?
00:17:43A comprar algo.
00:17:45Muy bien.
00:17:45Arriba otra vez.
00:17:46Sí.
00:17:46¡Ay!
00:17:47¡Ay!
00:17:48¡Ay!
00:17:49¡Ay!
00:17:49¿Se rompió?
00:17:50¿Qué cosa se rompió?
00:17:52No, no es nada.
00:17:54Voy arriba.
00:17:55¡Ay, ay, ay!
00:17:56Genio, ¿tú sabes por qué Sonu-chan está tan ocupado?
00:18:01¡Ay!
00:18:24Hola, Atelier Nana.
00:18:26¡Socorro!
00:18:27¿Diseñadora Geyon?
00:18:28Son 39 mil wones.
00:18:35Le transfiero el dinero cuando termine de comer.
00:18:37Tranquila.
00:18:38Buen provecho.
00:18:39Yo la invito.
00:18:41Tome.
00:18:43Ok.
00:18:44La próxima vez invito yo.
00:18:49Tome.
00:18:50Es para usted.
00:18:51No, no, gracias.
00:18:52Ay, por favor.
00:18:54Dígame, ¿quién lleva efectivo hoy en día?
00:18:56Estaba por transferir cuando me dieron la comida.
00:18:59Mmm.
00:18:59Es increíble.
00:19:00Dejé mi teléfono a la oficina.
00:19:03Así que tomé prestado el de la señora y rogué que aún hubiera alguien allí.
00:19:08Y lo encontré a usted.
00:19:10¡Guau!
00:19:11Usted, el que siempre se va último, respondió al teléfono y me salvó.
00:19:15Un aplauso.
00:19:16¿Eh?
00:19:17Espera un segundo.
00:19:20Hola, chabón.
00:19:22¿Una cita ciegas?
00:19:23Ok.
00:19:25Envíamelo.
00:19:26Adiós.
00:19:30Alguien vio mi foto a las redes sociales y le pidió presentarnos a mi amiga.
00:19:34Parece que soy su tipo.
00:19:37Aunque siempre termino sumando un amigo tras una cita, ciegas.
00:19:43Oiga, pero...
00:19:44Esta vez tal vez no.
00:19:46No está mal.
00:19:48Oh, Chamín, Chamín.
00:19:50Su nombre tiene onda.
00:19:53¿A usted qué le parece?
00:19:56Yo...
00:19:57No estoy muy seguro.
00:19:58Claro.
00:19:59No está muy seguro.
00:20:01Me gusta.
00:20:04Gracias por la comida.
00:20:06Adiós, señora.
00:20:08Hasta la próxima.
00:20:10¡Ah, mi teléfono!
00:20:14Que tenga buenas noches.
00:20:33No quiero formar parte del equipo de trabajo de la animación.
00:20:41Habrá pasado algo.
00:20:45Un momento.
00:20:47Ellos dos.
00:20:52Tu hermana tiene unas citas ciegas.
00:20:56Adiós.
00:20:57¿Qué les pasa?
00:20:59¿Son dos mentirosas?
00:21:00¿Qué?
00:21:02¿Tienes algo con alguien, pero no sales este fin de semana?
00:21:07¿Y tú eres su cómplice?
00:21:09Ninguna cómplice.
00:21:11¿Acaso no dijiste que iban a verse hoy?
00:21:13¿Qué?
00:21:14Oh, miren qué hora es.
00:21:17Podemos irnos juntas.
00:21:20Nos vemos, abuelita.
00:21:22Adiós.
00:21:27Es muy sospechoso.
00:21:31¿Qué me ocultan?
00:21:37¡Song Hei-Yong!
00:21:38¿Por qué siempre me haces lo mismo?
00:21:40¿Por quién crees que hago todo esto?
00:21:42¿Crees que el fotógrafo es el único en su lista?
00:21:45Quédate un rato aquí afuera o ve a ese café de donde trajiste a Genio.
00:21:49No puedo ir.
00:21:50Podría matar el tiempo en el trabajo.
00:21:52No.
00:21:53¿Qué no conoces a la abuela?
00:21:55Controlará los registros de ingreso.
00:21:58Eh, bueno, quédate aquí, ¿sí?
00:22:00Adiós.
00:22:01¿Ah?
00:22:01Hola, Chaminzi.
00:22:05¿Qué hago?
00:22:07No tengo a dónde ir.
00:22:17No sé qué voy a comer hoy.
00:22:19Por aquí vamos a comer de verdad.
00:22:21¿Tú no?
00:22:21¿Qué vas a pedir?
00:22:22Este lugar es increíble.
00:22:25Hay mucha variedad.
00:22:28Voy a hacer que tengas ganas de pasar tiempo conmigo.
00:22:31Pasar tiempo conmigo.
00:22:33Pasar tiempo conmigo.
00:22:35Sí, te ves.
00:22:37¿Tú crees?
00:22:38Escúchala.
00:22:39Como están cansados de correr, pago yo.
00:22:41Pidan lo que quieran.
00:22:46¿Quién es usted?
00:22:47Ah, yo.
00:22:51Es que tengo novia.
00:22:53No es eso.
00:22:55Disculpe, permítame quedarme aquí.
00:22:56Tú estuviste increíble, Sanu-chan.
00:22:58Era tu primer día.
00:22:59¿Cómo es posible que corras así, eh?
00:23:01Sí, dinos.
00:23:02Es que puse lo mejor de mí para no quedar atrás.
00:23:06Número 26, su pedido ya está listo.
00:23:10Venga, se lo regalo.
00:23:13Número 26, su ensalada está lista.
00:23:15Número 26, ¿dónde está?
00:23:17Número 26.
00:23:19Número 26, su pedido está listo.
00:23:21Repito, número 26.
00:23:47Recién son las cinco.
00:23:52¡Qué bien!
00:23:54¡Es un buen jugador!
00:23:55¡Bravo!
00:23:55Estoy bueno, ¿no?
00:23:59Voy a hacer que tengas ganas de pasar tiempo conmigo.
00:24:03Pasar tiempo conmigo.
00:24:07¿Aquí también?
00:24:10¡Qué increíble!
00:24:18¡Disculpa!
00:24:30¿A dónde se fue?
00:24:32¡Discúlpame!
00:24:33¡atori de las aspiraciones!
00:24:39¡A acciones del güç...
00:24:43...
00:25:05Voy a hacer que tengas ganas de pasar tiempo conmigo.
00:25:10¿Otra vez?
00:25:15¡Ey! ¡Buenas noches!
00:25:22¡Qué bueno ser, vecinos! Estaba por llamar para darte algo.
00:25:26Los colores son muy lindos.
00:25:27Tiene mandarina, remolacha y también limón y hace bien si tienes tos.
00:25:32¡Oh! Ya no toses.
00:25:34Perdón, pero tengo que... tengo que irme. ¡Adiós!
00:25:46¡No!
00:25:52¿Por qué no miras el semáforo?
00:25:55¿Estás bien?
00:25:56¿Por qué tanta prisa debiste mirar el semáforo?
00:26:01¿Te lastimaste? Déjame ver.
00:26:07Espera aquí.
00:26:15No, disculpe.
00:26:19¿A dónde vas? Debería verte un doctor.
00:26:21No hace falta.
00:26:23No hace falta. Eres diseñadora y te lastimaste la mano.
00:26:29Te pido disculpas.
00:26:32Te acompaño al hospital.
00:26:33¿Pero por qué?
00:26:38Ya te lo dije.
00:26:39No quiero ningún acercamiento.
00:26:41Me incomoda mucho que actúes de este modo.
00:26:44Todo el tiempo me persigues.
00:26:46Tal vez sonó raro porque soy hombre, pero cuando hablé de acercarme quise decir que...
00:26:50No me importa lo que seas. No quiero estar con nadie.
00:26:53Ni siquiera puedo ir a Shin porque lo paso mal y no me queda otra opción que ir a...
00:27:00Como vivimos cerca y no puedo evitarte todo el tiempo, seré sincera contigo.
00:27:04Lo siento mucho, en serio.
00:27:07Pero soy un poco rara. Así soy.
00:27:10Me gusta estar así y que nada cambie.
00:27:13Detesto que se entrometan en mi vida.
00:27:15Y no quiero nada que altere mi rutina.
00:27:18Solo quería...
00:27:18No quiero que cambies nada. Te lo pido, por favor.
00:27:22¿Te queda claro?
00:27:27Ay, no.
00:27:30Está bien. Te entiendo.
00:27:33No voy a decirte nada, pero...
00:27:38Debes ir al hospital.
00:27:41Tienes la mano inflamada.
00:27:45Te lo pido, por favor.
00:27:57Es un esguince.
00:27:59Se inflamaron los tejidos blandos.
00:28:02Debes evitar mover la muñeca durante dos semanas.
00:28:05La enfermera se va a encargar.
00:28:07Muchas gracias.
00:28:08Aguarde. Vuelvo enseguida.
00:28:10Gracias.
00:28:12Gracias.
00:28:26Sal cuando termines.
00:28:27Te espero afuera.
00:28:36¿Debo dejarme esto puesto?
00:28:37No quiero que mi familia se preocupe.
00:28:39Mañana puede ponerse una férula y quitársela cada tanto.
00:28:42Si la usa mucho tiempo, podría impedir que se cure bien.
00:28:45Controlese en tres días y quítesela cuando ya no sienta dolor.
00:28:49Ok.
00:29:12Número veintiséis, su ensalada está lista.
00:29:14Ni siquiera puedo ir a Shin porque lo paso mal y no me queda otra opción que ir a...
00:29:18¡Ah!
00:29:44¡Gracias!
00:30:01Perdóname por haberte dicho que quería acercarme a ti.
00:30:06No pensé que te haría sentir incómoda.
00:30:10Te pido disculpas.
00:30:13Y por eso no dejes de ir a Shim cuando quieras.
00:30:17En ese lugar tú te sientes muy cómoda.
00:30:19Sería injusto que no fueras por mí.
00:30:21Voy a mudarme así que estarás a gusto en el vecindario.
00:30:25Solo dame unos días.
00:30:27En el trabajo voy a hacer como que no pasó nada entre nosotros.
00:30:33Y no voy a cambiar nada ni hacer algo que te moleste, te lo aseguro.
00:30:45No, yo...
00:30:48Discúlpeme, señor.
00:30:49Ya va.
00:30:53Sube, ten cuidado.
00:31:01¡Gracias!
00:31:06¡Gracias!
00:31:09¡Gracias!
00:31:18¡Gracias!
00:31:39Hola, Park. ¿Cómo estás?
00:31:41Hola.
00:31:43Perdón por llamar así.
00:31:45Hace siete años que no faltas a la cafetería.
00:31:48Y como no te veo hace unos días, me preocupé.
00:31:50No estarás enferma, ¿no?
00:31:52Tengo mucho trabajo.
00:31:54Voy a volver cuando termine.
00:31:57Sí.
00:31:59¡Llegué!
00:32:00¡Qué tarde!
00:32:02Dime, ¿ya cenaste?
00:32:03Cené lo que dejaste preparado.
00:32:05Eres un gran cocinero.
00:32:09Gracias.
00:32:09¿Ya tomaste tu medicina?
00:32:16Oh, no. Me siento más seguro si alguien vive conmigo.
00:32:20Además, es muy amable.
00:32:23Se nota que es una buena persona.
00:32:25Voy a mudarme, así que...
00:32:36Sí, ya la tomé.
00:32:38De lo contrario, tengo que tolerar que me regañe un tal Sonu-chan.
00:32:49Sí, sufrió un shock por trasplantarla.
00:32:53¿Shock por trasplantarla?
00:32:54Sí. A veces sucede que cuando las plantas cambian de entorno, a veces se desorientan y se enferman.
00:33:04Para acostumbrarse al cambio, necesitan más tiempo.
00:33:08Al cambio.
00:33:11¿Y si nunca logran acostumbrarse?
00:33:16En ese caso podrían marchitarse y entonces morir.
00:33:24Una pena.
00:33:29Bueno, a limpiar.
00:33:31Dame, dame. Yo me encargo.
00:33:33Te dije que iba a echarte si volvías a hacer eso.
00:33:36Ese es mi trabajo.
00:33:38Siempre me gustó entretenerme limpiando las ventanas.
00:33:42Oh, qué chico.
00:33:53Ni siquiera puedo ir a Shin porque lo paso mal y no me queda otra opción que ir a...
00:33:57No dejes de ir a Shin cuando quieras.
00:33:59Voy a mudarme, así que...
00:34:00Hey, escucha.
00:34:01Eres muy generoso con tu tiempo.
00:34:04Siento que gané un hijo a esta edad.
00:34:09Gracias por quedarte aquí.
00:34:16Ah, Chan.
00:34:19¿Tú no querías hablarme cuando me pediste que te escuchara?
00:34:23Ah, no.
00:34:26Mejor voy a limpiar, ¿sí?
00:34:28¿Así puedes ir a descansar?
00:34:31Claro.
00:34:34Ah, y...
00:34:37Sueña conmigo.
00:34:40Así es.
00:34:42Buenas noches.
00:34:43Sí, igualmente.
00:34:45Sí.
00:35:12No debía hacer nada.
00:35:16¿Quién soy para hacerlo?
00:35:19No.
00:35:27Felicidades por la victoria.
00:35:28¡Censor, los mejores!
00:35:30¡Censor, los mejores!
00:35:31¡Sí!
00:35:32¡Fue el juego!
00:35:34¡Los ganamos!
00:35:37¿Por qué te quitas los pantalones?
00:35:39Toma, el uniforme.
00:35:42¡Hey, Chayugam!
00:35:43¿A dónde vas?
00:35:44¡Me voy a ver a Adam!
00:35:52¡Sí, Adam!
00:35:53Llego en tres minutos.
00:35:55¡Luz verde!
00:35:57No corras.
00:35:59Yo todavía no llegué.
00:36:05¿Qué pasa?
00:36:07¿Yugam?
00:36:11¡Chayugam!
00:36:13¡Ah!
00:36:16¡Ah!
00:36:27¡Adam!
00:36:29¡Son, Adam!
00:36:38¿Qué pasa, Adam?
00:36:40¿Qué?
00:36:41Oí una frenada y un golpe.
00:36:43Ah, perdona.
00:36:45Cuando venía, alguien estaba en peligro y ayudé.
00:36:50Por suerte, no te pasó nada.
00:36:53Dime, ¿esa persona está bien?
00:36:55Sí.
00:36:57No quiero que te preocupes.
00:36:59Perdóname.
00:37:00Seguro estás enojada conmigo.
00:37:03¿Qué?
00:37:03No.
00:37:04Te quiero aún más.
00:37:06Eres bueno.
00:37:08Oye, mi abuela quiere conocerte.
00:37:13Siento que me va a explotar el corazón.
00:37:16¿Qué me pongo?
00:37:17¿Un traje?
00:37:18No, mejor el uniforme de la escuela.
00:37:20El de béisbol, no.
00:37:21¿Me corto el cabello?
00:37:22Mejor uso zapatos.
00:37:23Primero, vamos a comer.
00:37:25Correr tanto me dio hambre.
00:37:28Claro.
00:37:29Claro.
00:37:35Una pregunta.
00:37:37¿Podremos casarnos antes de que me vaya?
00:37:40Chayugan, ¿alguna vez viste que no me saliera con la mía?
00:37:44No.
00:37:45Entonces nos vamos a casar.
00:37:47Te quiero mucho.
00:37:51¿El festival deportivo estuvo difícil?
00:37:54No estuvo difícil, pero siento que envejecí 10 años por extrañarte tanto.
00:37:58Y yo unos 20 años.
00:38:07Muy bien.
00:38:08Así.
00:38:10Un segundo, esperen.
00:38:15Miren, estos dibujos van a ser realidad.
00:38:21No, no nos mientan.
00:38:23Es imposible.
00:38:24No, de verdad.
00:38:25Así.
00:38:34¿Cómo lo hiciste?
00:38:36¿Son de verdad?
00:38:38Son reales.
00:38:39Es increíble.
00:38:40Vamos, cóminos.
00:38:41Me encanta.
00:38:43Increíble.
00:38:45Me encanta.
00:38:46¿Cómo lo hizo?
00:38:48También quiero uno.
00:38:53Tiene que ser un truco, ¿no?
00:38:55Chan, Chan, dime cómo lo hiciste.
00:38:57Quiero hacérselo a mis amigos.
00:38:58Está bien.
00:38:59¿Chan?
00:39:00Voy a hacer un video para compartirlo en el grupo.
00:39:02¡Sí!
00:39:02¡Qué divertido!
00:39:03Chan, queremos la revancha.
00:39:05¿El grupo?
00:39:07Sí, cuando quieran.
00:39:09Remy también.
00:39:09Remy quiere ir también.
00:39:10Y yo, y yo.
00:39:14¡Qué divertido!
00:39:18Está bien.
00:39:21Ahora hacemos.
00:39:22Me gustaría que seamos amigos.
00:39:24¿Eso te parece bien?
00:39:26Cool.
00:39:26Me encanta.
00:39:27Ay, claro.
00:39:29Por supuesto, siempre quise ser tu amigo.
00:39:31Claro, Chan.
00:39:32Sí, sí.
00:39:33Eso me encanta.
00:39:35No.
00:39:36Eso es imposible.
00:39:38Si asombra, mujer, no pienso acercarme a nadie.
00:39:41Ya dije en absoluto.
00:39:44Piedra, papel o tijeras.
00:39:46Un momento.
00:39:47¡Tijeras!
00:39:47Yo quiero la revancha.
00:39:48No, no.
00:39:49Dije tijeras.
00:39:50¡Ganamos!
00:39:50¡Ganamos!
00:39:53¡Sí!
00:39:54¡Sí!
00:39:55¡Sí!
00:39:55¡Es la revancha!
00:40:04¿Habré exagerado teniendo en cuenta que él solo quiere ser amigo de todos?
00:40:15Entonces, vamos a elegir algunos Dancheon que vayan con el personaje para crear los bocetos.
00:40:22Sí.
00:40:23Mañana pensaba ir a visitar algunos palacios para tomar algunas fotos de Dancheon, si le parece.
00:40:27¿En serio?
00:40:28Sí.
00:40:30Debería ir con él.
00:40:33¿Quién?
00:40:33¿Yo?
00:40:34Sí, usted.
00:40:35Necesito urgente que me traiga resultados.
00:40:38Ah, mañana tengo una reunión y luego voy a la fábrica.
00:40:42Remy va a la fábrica.
00:40:45Sí, es trabajo.
00:40:47¿Le parece que Son se sume por la tarde?
00:40:50Ah, sí.
00:40:52Si no, Remy puede ir al palacio si la diseñadora Son va a la fábrica.
00:41:00Mejor Remy va a la fábrica.
00:41:03Disculpe, Son al palacio.
00:41:06Ok, hasta la próxima reunión.
00:41:10Señora, ¿a qué hora debe ir Remy a la fábrica?
00:41:17Ey, si te incomoda ir conmigo, voy otro día.
00:41:20Le diré que fuimos juntos y...
00:41:21No, es trabajo.
00:41:23Hay que ir.
00:41:27Es trabajo.
00:41:28Así es.
00:41:30Te escribo con la hora y el lugar.
00:41:32Y discúlpame, pero necesito unos días para mudarme.
00:41:36No dije nada aún, ¿sabes?
00:41:38Bueno, hasta mañana.
00:41:40No.
00:41:53Sí.
00:41:55Mañana voy a la reunión con Lafayette.
00:41:57Le envío el informe al terminal.
00:41:59¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:42:02¿Qué pasa? ¿Por qué gritas?
00:42:03¿Compraste flores?
00:42:04Las recibí.
00:42:05¿Cómo qué?
00:42:06Además de invitarte a almorzar tus citas ciegas, ¿te envió flores?
00:42:10Espera, esas flores son ranúnculos, ¿cierto?
00:42:13Significan eres hermosa.
00:42:16¿Soy hermosa?
00:42:18Ay, ¿qué sucede?
00:42:20Sales con alguien, no te sienta.
00:42:22Aún no, pero nos vamos a ver seguido.
00:42:24Trabaja cerca.
00:42:25Así que no voy a almorzar con ustedes durante un tiempo.
00:42:29¡Ay, estoy celosa!
00:42:31Felicidades, Geyon.
00:42:32¿Y cuándo se van a ver?
00:42:33Mañana.
00:42:34¡Qué mañana!
00:42:35¡Basta, me hace mal!
00:42:39Just to confirm, ¿te quieres traer los detalles en la línea de la izquierda de la izquierda de la izquierda
00:42:43de la izquierda de la izquierda de la izquierda de la izquierda de la izquierda?
00:42:44Sí, si no te preocupes, me aprecio apreciar la entrega de la izquierda de la izquierda.
00:43:05¿Qué?
00:43:06La belleza.
00:43:09¡Mil, me dijiste que no ibas a poder venir a almorzar!
00:43:14¡Surprise!
00:43:18¿No está mal?
00:43:19¡Oh, Chamin, Chamin!
00:43:21Su nombre tiene onda.
00:43:23Son para ti, corazón.
00:43:25¿Qué?
00:43:26¿Ya almorzaste?
00:43:28Mr. Yung, ¿podrías una semana más bien conmigo?
00:43:31Ah, sí.
00:43:35¿Un café?
00:43:36¡Ay, sí!
00:43:38¡Ay, sí!
00:43:39¡Lan!
00:43:40¡Tengo así puesto!
00:43:42¡Oh, guau!
00:43:43¡Me encanta que me guste!
00:43:45¡Oh, guau!
00:43:45¡El mundo se ve!
00:43:46¡Hacemos un poco de esposito y vamos a merendar!
00:43:49¡Vamos!
00:43:50¡Vamos!
00:43:53¡Vamos!
00:44:05¡Ah!
00:44:06No es posible.
00:44:12¿Cómo estás?
00:44:14Ah, tu, tu atuendo.
00:44:17Ah, la entrada es gratuita si usas Anbok.
00:44:20Si quieres usar uno, se alquilan allá.
00:44:22Ah, no, no hace falta.
00:44:23Gracias.
00:44:24Sí.
00:44:26¿Quieres entrar?
00:44:27Sí.
00:45:00¿No son hermosos los Dan Yung?
00:45:03Gracias a ellos, la madera no se putre con la lluvia y tampoco hay plagas.
00:45:08¿No es loable?
00:45:12Oye, bueno, sé lo básico.
00:45:14Debo confesarte que estudié antes de venir.
00:45:17Me gusta presumir mis conocimientos.
00:45:24Esta es mi larga lista de deseos para Corea.
00:45:30Me molestaría no hacer todo.
00:45:32No sé si voy a regresar en 10 años, en 20 años, o tal vez nunca.
00:45:40¿Qué?
00:45:41Hanbok, we're so cool.
00:45:42Can I take a picture?
00:45:43Oh, of course.
00:45:44One off.
00:45:44Okay, guys, come up.
00:45:47Okay.
00:45:48Kimchi.
00:45:49Kimchi.
00:45:50Thank you.
00:45:51Thank you so much.
00:45:52Have a great day.
00:45:55Oye, podemos tomarnos una foto contigo?
00:45:58Sonrean, chicas.
00:46:00Gracias.
00:46:01Gracias.
00:46:02Thank you.
00:46:03Thank you.
00:46:03Thank you so much, brother.
00:46:04Have a nice day.
00:46:05You too.
00:46:05Bye.
00:46:08Perdón, solo quería romper el hielo.
00:46:09No esperaba ese efecto secundario.
00:46:12Dejé la ropa en el casillero.
00:46:14Me cambio enseguida.
00:46:16Miren, es el rey.
00:46:17Espere.
00:46:18Sí, es el rey.
00:46:18¿Por qué está pasando el rey?
00:46:21Romper el hielo.
00:46:33Romper el hielo.
00:46:53¿Dónde está?
00:46:56¿Se habrá ido al baño?
00:47:00No.
00:47:20¿A dónde se fue sin su teléfono?
00:47:50¿Dónde se metió?
00:47:59¿Dónde se fue sin su teléfono?
00:48:08Diseñadora, son.
00:48:17De pronto desapareciste sin...
00:48:19¿Pasó algo?
00:48:19Vamos, tengo trabajo.
00:48:21¿Qué pasó?
00:48:22¿Qué tienes?
00:48:23No es nada.
00:48:24No, oye.
00:48:25Sé que no quieres que me entrometa.
00:48:27Perdón, pero esta vez lo haré.
00:48:29¿Qué te pasa?
00:48:31Cuéntamelo, me preocupas mucho.
00:48:37Sentémonos un momento, ¿quieres?
00:48:40Mis piernas.
00:48:43Solo un momento.
00:48:54Fue por la voz que escuché.
00:49:02¡Ran, ran!
00:49:08Alguien dijo mi nombre, así que fui a ver.
00:49:11¡Ran, ran!
00:49:14Ven, ¿quieres jugar?
00:49:18Mamá primero.
00:49:20Sí.
00:49:21Su voz era idéntica a la de mi mamá.
00:49:25¡Ran, ran!
00:49:27¡Ven aquí!
00:49:32Era como si mi mamá estuviera llamándome.
00:49:36Así que me puse a llorar.
00:49:39Mamá.
00:49:42¡Ran, ran!
00:49:44Mi mamá siempre me llamaba así.
00:49:59Mira.
00:50:01Adam, escucha, es tu canción favorita.
00:50:03Sí, así es.
00:50:06Adam, ¿quieres saludar a tus hermanas?
00:50:08Muy bien.
00:50:10Hola, hola.
00:50:11Parece que están muy contentas.
00:50:34Mamá.
00:50:36Papá.
00:50:38Adam.
00:50:54¡Papá!
00:50:55¡Papá!
00:50:57¡Papá!
00:51:00¡Mamá!
00:51:01¡Mamá!
00:51:03¡Por favor!
00:51:03¡Mamá!
00:51:05¡Mamá!
00:51:12¡Mamá!
00:51:13¡Mamá!
00:51:14¡Mamá!
00:51:15¡Papá!
00:51:15¡Papá!
00:51:15¡Por favor, no!
00:51:19Dijeron que el conductor tuvo un paro cardíaco, así que fue inevitable.
00:51:24Murieron en el momento.
00:51:26Ambos frente a mis ojos.
00:51:28Sé que no me llamó.
00:51:32Que fue mi mente, pero cuando escuché la voz, volví a ser feliz por un instante.
00:51:41Seguro que eso te parece algo muy raro.
00:51:45Soy una chica triste, ¿eso piensas?
00:51:48Entonces sentiste que alguien que extrañabas te estaba llamando.
00:51:57¡Chem!
00:51:59¡Te quiero!
00:52:00¡Te quiero, Chem!
00:52:07No es raro, ¿no?
00:52:09Para nada.
00:52:16Ah, otra vez estoy alardeando.
00:52:24Perdón.
00:52:26¿Qué?
00:52:27Ah, no, ya había recorrido todo.
00:52:30Otra vez quiero pedirte disculpas por ser tan susceptible.
00:52:36En serio, tú no hiciste nada malo.
00:52:40Pero yo me puse a la defensiva.
00:52:43Además, lo que pasó con los jarabes de fruta.
00:52:47Te pido perdón.
00:52:48Oye, no todo es mi culpa.
00:52:51No debí decir eso de acercarnos y de ser amigos.
00:52:55Te pido perdón.
00:52:56¿Ves?
00:52:57Otra vez.
00:52:58Debo tener alguna falla.
00:53:02Siempre hago sentir mal al otro.
00:53:04¿Cuándo debería sentirme mal yo?
00:53:07Sé que soy grosera y antipática.
00:53:09Y quiero cambiar.
00:53:11Pero no sé cómo.
00:53:14Me cuesta mucho acercarme a alguien más.
00:53:19No.
00:53:20Más bien, me da miedo.
00:53:27Perder a un ser amado de un día para el otro.
00:53:31Aunque te pase una vez es demasiado.
00:53:34Pero a mí me pasó dos veces.
00:53:37Fue muy cruel.
00:53:40Por eso prefiero huir antes.
00:53:44Porque si pasa de nuevo, no lo voy a soportar.
00:53:50Si nadie es especial para mí, al menos no va a pasar nada.
00:53:58Al principio, levantaba muros para protegerme.
00:54:03Pero ahora me siento atrapada entre ellos.
00:54:11¿Qué tontería?
00:54:13¿Te estoy aburriendo?
00:54:17Eres raro, ¿sabías?
00:54:19¿Quién?
00:54:20¿Quién?
00:54:20¿Yo?
00:54:22En cuanto acaben los tres meses,
00:54:24desaparezco sin dejar ningún rastro de mí.
00:54:28Porque te vas a ir pronto.
00:54:41Qué belleza.
00:54:47Voy a tomar una foto.
00:54:52Mi bolso.
00:54:53Ah, lo dejé allá.
00:54:55Voy a buscarlo.
00:54:56Espera, ¿tú no vienes?
00:54:58¿Por qué?
00:55:00¿No dejaste el tuyo?
00:55:03¡Mi bolso!
00:55:04¡No!
00:55:05¡Deprisa!
00:55:06¡Vamos!
00:55:17Acabo de salir.
00:55:21Ah, ¿frente a mi empresa?
00:55:23Sí.
00:55:24Claro.
00:55:24Veámonos.
00:55:26Pero, Chamín.
00:55:27Oye, si vienes caminando, es poco tiempo.
00:55:31Entonces, en diez...
00:55:32La señora Kim la espera en su despacho.
00:55:35¿A mí?
00:55:37Ah, oye.
00:55:38Disculpa, pero podría ser en 20 minutos.
00:55:40Ella quiere verla de inmediato.
00:55:42Creo que van a demorar en la reunión.
00:55:44¿Por qué?
00:55:48Ah, perdona.
00:55:50Surgió un imprevisto.
00:55:51Hoy no voy a poder.
00:55:53Te llamo más tarde.
00:55:54Adiós.
00:55:55Luego nos vemos.
00:55:57¿Por qué razón quiere verme?
00:56:02Lo vas a ver cuando la vea.
00:56:05¿Qué?
00:56:06¿Hice algo mal?
00:56:11Con permiso.
00:56:13Me dijeron que me busca.
00:56:16Ah, pero...
00:56:17¿Por qué no está?
00:56:19¿Ya se fue?
00:56:23Voy a usar como referencia el dantrón que vimos hoy y...
00:56:27Oh, hola, Dong Wu.
00:56:28Hola, Sanuchan.
00:56:29¿Vuelven de fútbol?
00:56:31Sí.
00:56:31Una pregunta.
00:56:32Eso que hiciste hoy con la pelota,
00:56:35¿lo puedes hacer otra vez, por favor?
00:56:38¿Qué?
00:56:43Claro que sí.
00:56:44Solo porque tú me lo pides.
00:56:46Presten atención.
00:56:48Así.
00:56:50Sí, lo haces muy bien.
00:56:51Juegas muy bien.
00:56:53Me encanta.
00:56:54Parece Soneusmi.
00:56:56Gracias, Dong Wu.
00:56:58Como tengo zapatos puestos y tengo compañía,
00:57:02creo que será todo por hoy.
00:57:03Está bien.
00:57:03Ten.
00:57:04Nos vemos.
00:57:06Adiós.
00:57:07Adiós, señora.
00:57:08Adiós, señorita.
00:57:09Nos vemos.
00:57:11Vamos a comer una pizza.
00:57:14Es mi vecino, Kim Dong Wu.
00:57:16Nos hicimos amigos y siempre jugamos.
00:57:19Ah, disculpa.
00:57:22Ah, mensaje de Remy.
00:57:24Es por el plan de los bolos.
00:57:26Eres un humano capibara.
00:57:29¿Un capibara?
00:57:31¿El que parece una rata?
00:57:33Sí.
00:57:35Me dijeron que tenía cara graciosa,
00:57:37pero nunca de rata.
00:57:38Ah, porque debes acercarte a todos para estar contento.
00:57:42Mira, eres igual.
00:57:49Hicimos un buen trabajo hoy.
00:57:51Ya es muy tarde.
00:57:52Nos vemos mañana.
00:58:14Creo que hubo un malentendido, así que quiero aclararlo.
00:58:18Es verdad que me gusta acercarme a los demás y hacer amigos,
00:58:23pero me refería a otra cosa cuando te pedí acercarnos.
00:58:29Quería demostrarte que hay una salida.
00:58:35Al principio, sentí curiosidad por saber que hacía sola frente a ese cuadro invernal que estaba en el museo.
00:58:43Y después de trabajar juntos y observarte de lejos,
00:58:49me di cuenta de que la persona en la nieve eras tú.
00:58:56Sé que no me corresponde, pero quiero mostrarte algo
00:59:03que alguien una vez me mostró.
00:59:06Siempre me dormía de niño con la esperanza de que no hubiera un mañana.
00:59:13Pero despertaba cada día sin expectativas, ni expresiones, ni colores.
00:59:29Estaba muerto en vida.
00:59:34Y el día en que de verdad pensé que no importaba morir
00:59:37y decidí poner fin a todo.
00:59:45Alguien me habló por pura coincidencia.
00:59:50Tú...
00:59:52me salvaste.
00:59:58Felicidades.
01:00:00Y...
01:00:02tú...
01:00:07también...
01:00:07me salvaste a mí.
01:00:10Esa coincidencia me detuvo y cambió mi vida...
01:00:13para siempre.
01:00:15Y estoy agradecido.
01:00:24Al fin.
01:00:25Tengo el boceto de mi diseño que me puso en el primer puesto.
01:00:28¡Alégrate!
01:00:29Todo gracias a este bolígrafo.
01:00:31Sus palabras eran el motor de mi sonrisa.
01:00:35Gracias por ayudarme a no abandonar lo que amo hacer.
01:00:38Por impedirme que baje los brazos.
01:00:41Por primera vez, comencé a despertarme con ganas de vivir.
01:00:56Y busqué una razón
01:00:58para no rendirme.
01:01:02Gracias a esa persona maravillosa
01:01:05que hablaba conmigo.
01:01:23Sé que es posible
01:01:26liberarse
01:01:27que cuando
01:01:27sabes hacerlo
01:01:30puedes escapar por tu cuenta.
01:01:33Lo aprendí gracias a esa persona.
01:01:35Por eso
01:01:36quiero transmitirte mi experiencia.
01:01:44Yo también estuve solo
01:01:45mucho tiempo
01:01:47en medio del invierno.
01:01:54¿Se llama Mon?
01:01:55¿Sí?
01:01:56Mon, qué lindo.
01:01:57Vamos a tomarnos una foto.
01:02:00A ver, siéntate aquí.
01:02:02No puedo huir
01:02:04de este lado.
01:02:06Quería acercarme
01:02:07porque en ti
01:02:08veía a mi yo del pasado.
01:02:11Perdón si te hice sentir incómoda.
01:02:13Tres,
01:02:14uno,
01:02:15tira la cámara.
01:02:16Pero es probable
01:02:16que nada de esto te importe.
01:02:23¡Espera!
01:02:35No pudiste beberla por mí
01:02:37y es tu favorita.
01:02:47por cierto,
01:02:49eso que dijiste
01:02:51sigue vigente.
01:02:52¿Qué dijiste?
01:02:53Espera,
01:02:54dame un segundo
01:02:55o voy a cruzar la calle.
01:02:56No,
01:02:57aguarda,
01:02:58voy yo.
01:03:13Perdón,
01:03:13no te oí.
01:03:14¿Qué dijiste?
01:03:15¿Qué tiene de malo la leche?
01:03:18Sí,
01:03:18aún
01:03:19sigue vigente.
01:03:20¿Qué?
01:03:22Ah,
01:03:23por su caducidad.
01:03:25La leche no,
01:03:26eso,
01:03:27de ser amigos.
01:03:29La prueba de tres meses.
01:03:32¿Eso
01:03:32sigue vigente?
01:03:37Quiero aprender
01:03:39a ser mejor.
01:03:40¿Crees que me puedes enseñar?
01:03:44Dijiste que alguien
01:03:45te enseñó
01:03:46a escapar del invierno.
01:03:52Ah,
01:03:53el plazo ya venció,
01:03:55¿no?
01:03:55no importa.
01:03:58Después de todo
01:03:58lo que yo hice,
01:04:00siempre cambió
01:04:00de parecer.
01:04:01Qué pena.
01:04:02Al conocerte
01:04:03sentí curiosidad
01:04:04de saber
01:04:04si también yo podría
01:04:06tratar de cambiar
01:04:07y me pareció bien
01:04:08que hubiera un plazo.
01:04:10No importa,
01:04:11olvida lo que dije.
01:04:13Ya veo.
01:04:17Claro que sigue vigente.
01:04:19Ah,
01:04:21sigue vigente.
01:04:25Entonces,
01:04:28la enfermera dijo
01:04:29que
01:04:30si me dejaba
01:04:31esto puesto
01:04:31mucho tiempo,
01:04:33podría tardar
01:04:34más en recuperarme.
01:04:37Eso
01:04:37me hizo pensar
01:04:39si no estuve
01:04:39demasiado tiempo
01:04:40oculta
01:04:41tras mis muros
01:04:42defensivos.
01:04:43Digo esto
01:04:44porque...
01:04:45entonces
01:04:46puedo acercarme
01:04:47a ti
01:04:47como un amigo,
01:04:49¿verdad?
01:04:53Tres meses
01:04:54de prueba.
01:04:58Voy a intentar
01:05:00aprender.
01:05:04¿Ok?
01:05:07Entonces
01:05:08seremos amigos.
01:05:09Hablaremos
01:05:10sin presión.
01:05:11Como ahora.
01:05:18¿Qué?
Comentarios