- 2 gün önce
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
05:59Efendim sizinle biraz konuşabilir miyim?
06:03Kardeşim Zhuge Liang'ı ikna etmemi istemiştiniz.
06:06Ben de onu görmeye gittim.
06:08Güzel.
06:09Ne oldu?
06:10Tam ona Jiang Dong'a gelip benimle birlikte çalışmasını önerecektim ki...
06:15...o bana Boyi ve şu Qi adlı kardeşlerin hikayesini hatırlatıp Liu Bey için çalışmamı teklif etti.
06:24Tabii ben de bunun üzerine hiçbir şey söyleyemedim.
06:30Peki ne yapmaya karar verdiniz?
06:34Liu Bey'e gidecek misiniz?
06:36Sayın başkomutan, efendimiz bana büyük lütuflarda bulundu.
06:39Ona büyük bir minnet duyuyorum.
06:41Eğer bırakıp gidersem ona ihanet etmiş olurum.
06:43Çok güzel bir cevap.
06:45Ama bence aynı şey...
06:48...kardeşiniz için de geçerli olacak.
06:51Yine de denediğiniz için teşekkür ederim.
06:54Bu konuyu unutalım.
06:56Şimdilik hoşçakalın.
07:03Gidelim.
07:25Komutanım, Juge Liang sizi görmek istiyorum.
07:33Başkomutanım, Juge Liang, saygılarımı sunarım.
07:35Juge Liang, ben de sizi bekliyordum.
07:38Savunma stratejimizi konuşmak için.
07:40Çok naziksiniz.
07:41Siz ne emir verirseniz onu yapacağım.
07:44Buyurun.
07:55Yıllar önce Guandu'da savaşırlarken Sao Sao'nun 100 bin, Güen Shao'nun 700 bin askeri vardı.
08:02Ama Sao Sao daha güçsüz bir orduyla düşmanını yenmişti.
08:06Size göre Guandu'daki bu zaferin sırrı nerede gizli?
08:13Sao Sao bir gece, Buçao'ya gece baskını düzenledi ve düşmanın erzak takviyesini kesti.
08:19Yen Shao'nun ordusu bir daha toparlanamadı.
08:22Fena değil.
08:24Aç kalan askerler savaşamaz.
08:26Şimdi Sao Sao'nun 800, bizim 50 bin askerimiz var.
08:30Onları yenmek için erzak akışını kesmemiz gerek.
08:34Sao Sao'nun erzak depoları Cute Dağı'nda bulunuyormuş.
08:39Sizden Guan Yu, Zhang Fei ve Zhao Yun'la birlikte oraya gidip depoları ateşe vermenizi istiyorum.
08:45Yanınıza en iyi askerlerimden 2000'ini vereceğim.
08:48Eğer bu sayede savaşı kazanabilirsek,
08:51Liu Bei'i Sao Sao'yu yenmemizde çok büyük pay sahibi olacak.
08:59Madem emriniz bu, ben de elimden geleni yapacağım.
09:06Kabul ediyorsunuz yani.
09:07Elbette.
09:08Hemen generallerimize mektup gönderip, gelmelerini isteyeceğim.
09:13Çok iyi edersiniz.
09:14Böylece zaman kaybetmemiş oluruz.
09:16Bu ilk muharebe için size başarılar dilerim.
09:20İçiniz rahat olsun.
09:22Bu muharebeyi kazanacağız.
09:23Mutlaka.
09:27Ben artık izin isteyeyim.
09:29Tabii, buyurun.
09:50Ne oldu?
09:51Jügel Yang neden öyle aceleyle çıkıp gitti?
09:56Buyurun, oturun.
09:58Çay hazırlayın.
09:59Peki efendim.
10:04Ne olduğunu söyleyeyim.
10:08Bir iki gün içinde Jügel Yang ölecek.
10:12Ama neden?
10:18Düşmanın Cüthe Dağı'ndaki erzak depolarına saldırmasını emrettim.
10:21Böylece onu Sao Sao'nun eliyle öldüreceğim.
10:26O da niyetimi anladı ama yine de kabul etti.
10:34Luhsu, bir ara gidin de ne zaman yola çıkmayı düşündüğünü öğrenin.
10:39Peki efendim.
10:41Gidip hazırlıklarınızı tamamlayın.
10:43Evredersiniz.
10:46Efendim.
10:48Bay Luhsu sizinle görüşmek istiyor.
10:56Onu kendim karşılayacağım.
10:58Peki efendim.
11:02Bay Jügel Yang.
11:04Hoş geldiniz.
11:05Umarım sizi rahatsız etmiyorum.
11:07Son kontrolleri yapıyordum.
11:09Bu gece Sao Sao'nun erzak depolarına saldıracağız da.
11:12Peki bu saldırıda başarılı olacağınıza inanıyor musunuz?
11:17Benim adım Jügel Yang.
11:20Jou Yu'ya hiç benzemem.
11:22Ne demek istediğinizi anlayamadım.
11:25Size göre Jügel Yang'la Jou Yu arasındaki fark nedir?
11:29Jügel Yang.
11:31Karada ya da denizde, arabada ya da at sırtında gece gündüz savaşabilme yeteneğine sahip biridir.
11:38Jiang Dong'da ünlü bir tekerleme var.
11:39Luhsu pusu kurmanın ustasıdır.
11:43Jou Yu da en iyi suda savaşır.
11:46Görüyorsunuz ya.
11:47Çocuklar bile Jou Yu'nun sadece su üzerinde iyi savaşabildiğini biliyor.
11:52Diğer ortamlarda hala pek başarılı sayılmaz.
12:01Gerçekten de çok ilginç bir tekerleme.
12:05Ne dedi?
12:07Kara savaşlarında başarılı değil miymişim?
12:09Bu ne cüret!
12:12Söyleyin ona.
12:14Bu gece planlanan saldırıda ona ihtiyacım yok.
12:18Askerlerin başında ben gideceğim.
12:21O da yanıldığını görecek.
12:26Peki efendim.
12:52Luhsu, artık gidebilirsiniz.
13:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:31Dışarı çıkın.
13:33Peki efendim.
13:52Şia Uchiyo, bana söylemek istediğin bir şey mi var?
13:56Evet.
14:00Neymiş o?
14:03Hadi çekinme söyle.
14:05Neden...
14:07...Bay Juge Liang'ı öldürmek istiyorsunuz?
14:14Çok zeki de ondan.
14:16Bir gün Jiang Dong için tehlikeli olabilir.
14:19Geleceği düşünerek ondan kurtulmak istiyorum.
14:23Ama o buraya size yardım etmek için gelmedi mi?
14:29Onun yardımına ihtiyacım yok.
14:31Ben düşmanı yenirim.
14:36Onu öldürecek olursanız...
14:39...herkes sizin hakkınızda ne düşünür?
14:42Onu ben öldürmeyeceğim.
14:45Sağ ol sahaya öldürteceğim.
14:47Bu konuyu kapatalım artık.
14:49Efendim ben...
15:18...beni duydum.
15:20...birbirimize güveniyoruz.
15:22Bana her zaman...
15:24...büyük bir sevgi ve saygı ile yaklaştınız.
15:27Sadece iyi bir eş değil, son derecede zeki bir insansınız.
15:32Ama...
15:33...hiç kimse mükemmel değildir.
15:36Herkesin bir kusuru vardır.
15:38Sizin de bir kusurunuz var.
15:40Bu da beni huzursuz ediyor.
15:42Öyle mi?
15:46Peki neymiş o kusurum?
15:50Kibir.
15:52Zekanızı o kadar...
15:54...üstün buluyorsunuz ki...
15:56...daha zeki birine tahammül edemiyorsunuz.
16:01Onu kıskanıyor muyum yani?
16:02Bence Juge Liang'ı...
16:04...öldürmek istemenizin sebebi...
16:06...bir gün tehlike oluşturma ihtimali değil.
16:09Onu kendinizden...
16:10...daha zeki ve...
16:12...daha bilgili buluyor olmanız.
16:15Bu ne cüret!
16:18Özür dilerim efendim.
16:20Ne olur affedin beni.
16:27Şia O'Ciu.
16:29Hemen Çaysang'a gideceksin.
16:35Bir hata yaptım ama...
16:37...ne olur beni cezalandırmayın.
16:42Burada koşullar çok ağır.
16:44Senin sıkıntı çekmeni istemiyorum.
16:47Çaysang'taki eve git.
16:49Savaş bittiğinde orada buluşuruz.
16:52Lütfen.
16:54Hemen yola çık.
16:56Gerekli hazırlığı yaptırırım.
17:11Ne dediniz?
17:13Saldırıyı benim yapmamı istemiyor.
17:15Kendi gidecek öyle mi?
17:17Evet doğru duydunuz.
17:19Sizin istediğiniz de bu değil miydi?
17:23Kesinlikle.
17:25Sizinle...
17:27...açık konuşacağım.
17:30Joe Yu beni bu saldırıyla görevlendirirken...
17:32...asıl niyeti...
17:34...Sao Sao'nun beni öldürmesini sağlamaktı.
17:37Çiyo kardeşler konusunda ciddi değildim.
17:41Ama o bunu kaldırmayı başaramadı.
17:44Oysa düşman kapımızdayken...
17:46...ölümle yüz yüze gelmişken...
17:47...efendilerimiz ittifak yapmışken...
17:50...biz de düşmana karşı...
17:51...birlikte savaşmak zorundayız.
17:53Birbirimize güvenmek yerine...
17:55...birbirimizden kuşkulanırsak...
17:57...hiçbir şeyi elde edemeyiz.
18:04Haklısınız.
18:09Lütfen gidip başkomutana söyleyin.
18:12Sao Sao'nun erzak depolarına...
18:14...yalnız benim değil...
18:15...onun da gitmemesi doğru olur.
18:17Neden derseniz...
18:19...Sao Sao denen hain...
18:21...bu tür taktikleri...
18:23...kendisi de sıkça uyguladığı için...
18:25...muhtemelen erzak depolarını...
18:27...sıkı korumaya aldırmıştır.
18:29Başkomutan oraya giderse...
18:31...tuzağa düşürülüp öldürülür...
18:33...en azından yaralanır.
18:34Yani kesinlikle...
18:35...oraya gitmemesi gerekiyor.
18:38Peki...
18:39...gidip bunu kendisine söyleyeceğim.
18:43Juge Liang...
18:44...size bir sorum var.
18:46Ama lütfen bana...
18:48...doğru cevap verin.
18:50Buyurun sorun.
18:53Eğer buraya gelip sizinle...
18:56...konuşmasaydım...
18:57...sizin söyledikleriniz...
18:59...Co Uyu'yu kızdırıp...
19:01...saldırıyı bizzat yönetme kararı...
19:03...almasına sebep olmasaydı...
19:05...verdiği emri...
19:07...yine de yerine getirecek miydiniz?
19:11Evet, yine de yerine getirecektim.
19:14Ne de olsa askeri bir emir bu.
19:16Nasıl karşı gelebilirdim ki?
19:18Emre itaatsizlik...
19:20...başıma daha büyük dert açardı.
19:23Dong Fu'nun askeri kuralları hala geçerliyken...
19:26...gitmekten başka seçeneğim yoktu.
19:29Ama bana...
19:30...bu görev için...
19:32...iki bin askerini vereceğini söylemişti.
19:35Ben de o askerleri...
19:37...önden gönderecektim.
19:38Sağsağının tuzağına onlar düşecekti.
19:41Tahminimce...
19:42...en az yarısı öldürülürdü.
19:44Ben de...
19:46...kurtulabilen askerlerle...
19:47...buraya geri dönüp...
19:48...utancı içinde başarısızlığım için...
19:50...ondan özür dileyecektim.
20:01Müthişsiniz!
20:02Tek kelimeyle müthiş birisiniz!
20:05Bunu büyük oranda Joe Yu'ye borçluyum.
20:09Bay Lucy...
20:10Ben de size bir şey soracağım.
20:14Joe Yu'nun sadece su üzerinde savaşabildiğini söylerken...
20:19...niyetimin ne olduğunu anlamıştınız, öyle değil mi?
20:34Luzo!
20:36Bu adam benden on kat daha zeki.
20:40Bizim için büyük bir tehdit olacak.
20:43Onu öldürmek zorundayız.
20:47General Joe Yu...
20:49...önümüzde çok önemli bir savaş...
20:52...zeki insanlara da çok ihtiyacımız var.
20:55Lütfen durumu...
20:57...çok iyi gözden geçirin.
20:59Aceleyle karar vermeyin.
21:01Onu mutlaka öldürmeniz gerekiyorsa...
21:04...bunu lütfen şimdi değil.
21:07Sao Sao'yu yendikten sonra yapın.
21:14Doğru söylüyorsunuz.
21:21Başkomutanım...
21:21...düşman San Nehri'ne girdi ve kuzey sahilinde kamp kurdu.
21:26Kaç gemileri var?
21:28Sayılamayacak kadar çok efendim.
21:32Lümenk...
21:32...on hızlı gemiyle okçuları hazırlat.
21:34Onları ziyaret edeceğiz.
21:35Efendim!
21:38Lütfen gitmeyin.
21:40Bu çok tehlikeli.
21:41Nehir karaya benzemez.
21:43Buraya en az on mil uzaktalar.
21:45Sao Sao'nun askerleri...
21:46...savaş gemilerinizi çok uzaktan fark edip saldırıya geçer.
21:50Başkomutan olarak...
21:52...böyle bir riske girmemenizde yarar var.
21:57Sao Sao savaş gemilerini yeni yaptırdı.
22:01Bizimle de hiç savaşmadılar.
22:04Gücünü görmediğim düşmanı nasıl yenebilirim ki?
22:11Sen ne diyorsun?
22:13Diyelim ki düşmanımız bizi fark etti.
22:15Ne yapar sence?
22:17Tabii ki üzerimize gemilerini yollar efendim.
22:20Doğru.
22:22Ama eğer yollamazsa...
22:25...gemilerinin büyüklüğünü ve hızını...
22:27...nereden bileceğim?
22:29Askerlerinin gücünü, silahının niteliğini nasıl anlayacağım?
22:33Düşmanımı nasıl tartacağım?
22:36Bütün bunları ancak...
22:38...üzerimize gelirlerse görürüz.
22:42Gerçekten çok zekice bir plan bu.
22:47Hemen gemileri hazırlatacağım.
23:11Düşman askerlerinin komutanı kim?
23:14Sayın Mao.
23:15Yardımcısı da Zhang Yun.
23:21Sayın Mao, Liu Biao'nun deniz askerlerinin...
23:25...Cang Yun'da Jingzhou'daki askerlerin ordusunun komutanıydı.
23:30Her ikisi de deniz savaşlarında çok usta ve tecrübeli.
23:36Onları yok edemezsek...
23:38...kazanma ihtimalimiz azalır.
23:51Komutanım, bakın...
23:53...Sao-Sao'nun gemileri orada.
23:56Paniğe kapılma.
23:57Onları sığ sulara çekelim.
23:59Bakalım bu nehri ne kadar tanıyorlar.
24:02Emredersiniz.
24:28Okçular yerlerine!
24:41Orta'daki gemiye nişan alın.
24:47Fırlatın!
24:49Fırlatın!
24:50Fırlatın!
25:21Sayın Başnazır, Joe Yu kampımıza saldırmaya kalktı.
25:25Hemen otuz gemiyle üzerlerine gittik. İşlerini bitirecektik ama dönüp kaçtılar.
25:30Şaşırmadım. Böyle olacağını tamir etmiştim.
25:36Haklısınız efendim. Yeni yetişen deniz askerlerimiz çok tecrübesiz.
25:41O nehri de hiç tanımıyoruz. Joe Yu öncü gemilerimizi sığ sulara çekip saldırıya geçti.
25:49Do Ting'de aylarca süren eğitimin sonucu bu mu yani?
25:54Sayın Başnazır, nehir gölden çok farklı. Dong Ting'in suları durgundu.
26:00Ama Yangzi neherinde hızlı bir akıntı var. Uyum sağlamakta zorlandılar.
26:04Akıntı ve rüzgarla baş etmek konusunda tecrübesizler.
26:08Efendim, birkaç ayda gemi yapmak mümkün. Ama su üzerinde savaşma becerisi kazanmak yıllar ister.
26:17Peki ne olacak? Bir öneriniz var mı?
26:20Evet, var efendim. Nehir boyunca 24 bent kuracağız.
26:25Jing Xiang askerleri dışta, Jing Shu askerleri içte yer alacak.
26:28Ayrıca büyük gemileri küçük ve hızlı gemilerle koruyacağız.
26:32Gündüz bayraklarla, gece ışıklarla haberleşeceğiz.
26:36Düşman tekrar saldırırsa kolayca püskürteceğiz.
26:40Güzel.
26:43Sorumluluk sizde.
26:45Düşmanı yenmek için uygun bulduğunuzu yapın.
26:48Size güveniyorum.
26:50Teşekkür ediniz efendim.
27:02Sun Çoğan'ın iyi denizçileri, Liu Bey'in de iyi karacıları var.
27:08Kurdukları ittifakla beni çok zorlayacaklar.
27:12Merak etmeyin efendim. Benim savaşmadan kazanmamızı sağlayacak bir planım var.
27:23Cuyangan, böyle bir yeteneğin olduğunu bilmiyordum.
27:28Ben Joy'u ile birlikte büyüdüm efendim.
27:31Onu size hizmet etmesi için ikna etmeye çalışırken de birbirimizle çok yakınlaştık.
27:36Cuyangan, eğer onu bize katılmaya ikna edebilirsen,
27:41bu Sun Çoğan'la Liu Bey ittifakına karşı verdiğimiz savaşta ilk zaferimiz olacak.
27:48Deneyeceğim efendim. İyi haberlerimi bekleyin.
27:52Yaklaş.
27:58Bu yolculuk için neye ihtiyacın var?
28:01Sadece bir tekneyle iki denizciye.
28:05Hımm.
28:14Şia Evcim, keşke buradan yanımda olsaydın.
28:20Ne olur affet beni.
28:29Sevgilim.
28:44Yanziciye'ye vardığımda sizin,
28:48nehir üzerinde düşman askerleriyle savaştığınızı gördüm.
28:55Kalbime öyle bir ateş düştü ki,
28:59daha ileri gidemedim.
29:01Sevgilim,
29:03ben sizden ayrılamam.
29:06Hep sizin yanınızda olmak istiyorum.
29:08Beni suçlasanız da,
29:10öldürseniz de,
29:11yanınızda kalmak istiyorum.
29:16Sevgilim.
29:22Komutanım.
29:26Buradayım.
29:27Gelebilirsin.
29:28Emredersiniz.
29:32Komutanım,
29:33Jiang Gan adlı biri sizinle görüşmek istiyor.
29:35Eski bir dostunuzmuş.
29:39Jiang Gan mı?
29:42Sao Sao'nun hizmetinde değil miydi o?
29:45Acaba ne istiyor?
29:46Bence Sao Sao,
29:48onu sizi ikna etmesi için yolladı.
29:53Haklısın.
29:56Pekala.
29:57Sen gidebilirsin.
30:12Sevgilim,
30:13bu ziyaret sırasında,
30:16yardımına ihtiyacım olacak.
30:19Elimden ne gelirse yapmaya hazırım general.
30:24Aklımdan ne geçtiğini biliyor musun?
30:26Biliyorum galiba.
30:30Karşı önlem almayı düşünüyorsunuz.
30:54Cihang Gan.
30:55Sizi görmek ne güzel.
30:57Sizi görmek de öyle.
30:58Dalgalarla boğuşup nehri geçmenizin sebebi,
31:02Sao Sao adına,
31:04beni ikna etmek olmasın?
31:07Ha.
31:09Şüpheciliğiniz hiç değişmemiş.
31:12Yıllardır görüşemiyoruz.
31:13Sizi ziyaret etmek istedim,
31:15o kadar.
31:16Neden sizi ikna etmek için geldiğimi düşündünüz?
31:19Benim nasıl biri olduğumu düşünüyorsunuz,
31:21merak ettim.
31:24Madem eski bir dostunuzdan bile şüpheleniyorsunuz,
31:28öyleyse kalmam için bir sebep yok.
31:33Cihang Gan durun lütfen.
31:36Alınganlık etmeyin.
31:40Aptallık ettim.
31:41Sizi kırdım, özür dilerim.
31:43Hadi gelin benimle.
31:46Madem sağ o sağ öyle bir ilgisi yok,
31:49Konfüçyus'un dediği gibi,
31:51çok uzaklardan gelen bir dost,
31:52mutluluk getirir.
31:55Cihang Gan benim çok eski.
31:58Çok güvenilir bir dostum.
32:00Kuzeyden geldi.
32:02Ama niyeti kesinlikle,
32:04Sao Sao adına,
32:06beni ikna etmeye çalışmak değil.
32:09Haksız mı?
32:11Evet, doğru söylüyor.
32:13Benimki yalnızca bir dost ziyareti.
32:19Başkomutan olduğumdan beri,
32:22hiç sarhoş olmadım.
32:24Ama eski dostumla buluşmaktan,
32:26öyle mutluyum ki,
32:28bugünlük,
32:29kuralları bir kenara bırakalım,
32:31ve hep birlikte içelim.
32:32Evet, aslında.
32:34Ama,
32:35bunun için bir şartım var.
32:38Kuzey ile Güney arasındaki,
32:41savaştan söz etmeyi yasaklıyorum.
32:42Bu yasağa uymayanlar,
32:45şiddetle cezalandırılacak.
32:46Emredersiniz efendim.
32:49Şiha-i Hoca'yı,
32:51şarap getirin.
33:16Sevgili kardeşim,
33:18burada olmanız beni çok sevindiriyor.
33:20Sizi eşim,
33:21Şiha-i Hoca'yı ile tanıştırayım.
33:28Kardeşim.
33:33Memnun oldum hanımefendi.
33:37Şiha-i Hoca,
33:39şarap servisini kılıçla yap.
33:42Generalin emrini yerine getirmeye hazırım.
33:46Hepinizin bildiği gibi,
33:47bu askeri bir emirdir.
33:50Ve bu emre,
33:50kimse karşı gelemez.
33:52Evet efendim.
33:53Evet efendim.
33:56Teşekkür ederim.
34:06Dinleyin.
34:08Size kılıç oyunuyla şarap sunacağım.
34:11Birinci turun sonunda,
34:13üç kupa içmek zorundasınız.
34:15Bu kuralı ihlal eden,
34:17kılıcımdan sakınsın.
34:19Anlaşıldı.
34:33Birinci kupa.
34:36Hadi içelim.
34:38İçelim.
34:48Çok güzel.
34:54Güzel.
34:55Güzel.
34:56Çok güzel.
35:01İkinci kupa.
35:23Eşinizin kılıç kullanma becerisi olağanüstü.
35:26Çok etkilendim.
35:28Gerçekten.
35:28Cenk donklu kadınlar iyi kılıç kullanır.
35:32Efendinizin eşi de en usta olanlardan biridir.
35:41Üçüncü kupa.
35:56Birinci tur bitti.
35:57Herkes üçer kupa içti.
35:59Şimdi ikinci tur başlıyor.
36:01Daha büyük kupalarla içeceksiniz.
36:15Emre'ye uymak zorundayız.
36:18İstediğiniz kadar içebilirsiniz.
36:20Senin içelim.
36:22İçelim.
36:22İçelim arkadaşlar.
36:24İçelim.
36:26İçelim.
36:30İçelim.
36:36Görüyor musunuz?
36:38Neyi?
36:39Cenk donkun askerlerini.
36:42Görüyorum.
36:43Çok güzel.
36:44Çok güzel.
36:45Duyduğum gibi gerçekten çok güçlü bir ordunuz var.
36:49Tebrik ederim.
36:51Bakın sevgili dostum.
36:54Bizim silahlarımızla hiç kimse baş edemez.
36:59Belli oluyor.
37:00Ne silah ne de erzak konusunda.
37:03Hiç sıkıntı olmadığı ortada.
37:07Aklıma eski günlerimiz geldi.
37:11Neredeyse hep aç gezerdik.
37:14O zamanlar ikimiz de çok yoksulduk.
37:17Öyle değil mi?
37:20Ama yirmi yıl sonra çok başarılı bir adamım artık.
37:28Cenk donk ordusunun baş komutanı oldum.
37:32Şimdi de Yangzi nehrinde savaşıp düşmanı yeneceğim.
37:37Ve büyük zaferlerime birini daha ekleyeceğim.
37:43Yavaş olun Joe'yu.
37:45Çok sarhoş oldunuz.
37:46Gidip dinlenin biraz.
37:47Ben sarhoş değilim.
37:50Cenk donkun.
37:53Neredeyse yirmi yıldır görüşmüyoruz.
37:58İnsan eski bir dostuyla buluşunca içer.
38:03Bu kadarı da yetmez.
38:05Sabaha kadar içeceğiz.
38:07Hadi.
38:08Joe'yu Joe'yu durun bir dakika durun.
38:11Siz içmek istiyorsunuz ama benim artık içecek halim kalmadı.
38:13Biraz dinlenmeye ihtiyacım da lütfen.
38:15Hayır olmaz.
38:17İçeceğiz.
38:18Sabaha kadar.
38:19Ama lütfen.
38:20Birlikte içeceğiz.
38:21Ondan sonra da birlikte dinleneceğiz.
38:24Ya da sohbet edeceğiz.
38:27Hem içeceğiz hem sohbet edeceğiz.
38:31Birbirimize bunca yıldır neler yaptığımızı anlatacağız.
38:38Tamam.
38:39Tamam.
38:40Tamam.
38:40Hadi bakalım.
38:41Hadi gidelim.
38:43Sohbet edelim.
38:44Tamam edelim.
39:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:30Birkaç gün içinde sağ sağ onun kesik başını göreceksin.
41:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar