00:01It is for the devil, and it is for the devil, and for the devil, and for the devil.
00:44It is for the devil, and it is for the devil.
01:15It is for the devil, and it is for the devil.
01:33It is for the devil, and it is for the devil.
02:01It is for the devil.
02:03It is for the devil.
02:04It is for the devil.
02:06It is for the devil.
02:57It is for the devil.
03:30It is for the devil.
04:01It is for the devil.
04:01But you...
04:02It is for the devil.
04:04It is for the devil.
04:05It is for the devil.
04:06It is for the devil.
04:06It is for the devil.
04:07It is for the devil.
04:37It is for the devil.
04:38It is for the devil.
04:46It is for the devil.
05:04It is for the devil.
05:09It is for the devil.
05:10It is for the devil.
05:12It is for the devil.
05:14It is for the devil.
05:16It is for the devil.
05:18It is for the devil.
05:21It is for the devil.
05:33It is for the devil.
05:48It is for the devil.
05:59It is for the devil.
06:00It is for the devil.
06:01It is for the devil.
06:06It is for the devil.
06:37It is for the devil.
06:49It is for the devil.
06:49It is for the devil.
06:49It is for the devil.
06:50It is for the devil.
07:04Let's go.
07:30Let's go.
08:00لم أرمي إلى هذا أيها القائد
08:02ألا يقود قطري بن الفجاءة الخوارج؟
08:06هو فارسهم وقائدهم
08:08وإنما منذ أرس أركان دولته وبويع بإمارة المؤمنين
08:13انصرف عن الخروج في الغزوات
08:16دولته؟
08:18سنقوضها بإذن الله
08:20إنهم يتقدمون باتجاه البصرة أيها القائد
08:24وليس لديك بعد ما تواجههم به
08:26لن نواجههم في هذه
08:29ماذا؟
08:31انشروا في الناس أن يخلوا المدينة ويخرجوا إلى ظاهرها
08:34فيجدوا الخوارج مدينة خالية من أهلها
08:38فيعيث فيها الخوارج نهبا وخرابا
08:41أنت أدرى بهم
08:43الخوارج لا يخرجون في غزوة ومقصدهم النهب والسلب
08:47بل الترويع والقتل
08:49ولن تكون معركة هذه المرة يحققون فيها غايتهم
08:53هذا أشد على أهل البصرة مما واجه من قبل يا ابن أبي صفرة
08:57وما استقدمناك من أجل هذا
09:00فأشير علي على أن تحملوا معي تباعة مشورتكم
09:05إن أخذت بها
09:07سنخذر أهل البصرة إن وصل إليها الخوارج وأنت فيها
09:11وقد قدمت لردهم
09:13فهو الوقوف في وجههم
09:16وإن كنت والله منفردا
09:18يا مهلب
09:20إن وجد منك القوم هذا
09:22سيكونون معك ووراءك
09:25ليس بأهل قتال بعد
09:32ربما يفتقدون إلى القيادة
09:35ربما
09:36فإن وجدوها
09:38تغير ما في نفوسهم
10:00نبيت هنا الليلة
10:21تمهلت في هذا الأمر طويلاً
10:24عما الآن فقد عزنت أن أسير فيه حتى أبلغ نهايته
10:29فالبدء بمصعبين في العراق
10:33ثم أنثني على أخيه عبد الله بن الزبير في الحجاز
10:36الطريق إلى مصعب أكثر يسراً
10:41لكن
10:41تقف في منتصفها عقباً
10:45وما هي؟
10:48زفر بن الحارث
10:53سنتدبر أمره
10:54ليس من السهل قتال زفر بن الحارث
10:57وهو يتحصن في منتصف الطريق إلى العراق
11:01في تلك البقعة من الأرض
11:05ليس بالقتال
11:08سنشتريه كما اشترينا غيره
11:11سنشتريه
11:18سلام الله على القائد
11:22وعليك السلام
11:25قائد بلا جيش
11:27ولا جند
11:29بماذا جئت؟
11:32طفت في البصرة
11:33فما وجدت صدًا لندهتنا في نفوس القوم
11:37ليسوا مستعدين لقتال
11:39بل هم في هجوع واستكانة
11:45استكانة للذبح
11:46بل لوجودك فيهم
11:48يعولون عليك
11:50أقاتل عنهم
11:52وما أنا إلا فرد
11:54إن لم ينهضوا معي
11:57يرون أن عبدالله بن الزبير
12:00حين ولاك الأمر
12:01كان يجب أن يبعث معك جيشاً
12:04فأين جيش مصعب
12:05الذي انتصر به على المختار الثقفي؟
12:10أدخله لمواجهة عبد الملك بن مروان
12:12إن وقعت المواجهة
12:14ويل لأهل البصرة
12:16أهل علم وتجارة
12:18لا قوم قتال
12:21اذهب يا ابن بشير
12:23ووافني عند الفشر
12:31ماذا يخفي هذا العتم وراءه؟
12:56ما رأيتك هكذا من قبل يا شبيك؟
12:59ما بك؟
13:01كنت تخرج إلى القتال مندفعاً
13:04فلا تتمهل إلى أن تبلغ نصرك
13:07نصر الله يا غزالة
13:09ما كنت أخرج من قبلك هذا الخروج
13:12كنت أخرج لحرب وقتال
13:15لا لترويع وخوف دون مواجهة
13:19وما أدرك أنها كذلك؟
13:21ما كان الأمر مع البصرة إلا كما وصفت
13:23ولم أخرج إليها من قبل
13:26لمثل ما فعل غيري
13:27فأنت متردد؟
13:29قد صرت هنا
13:30وكان يجدر بمثلي
13:32أن لا يخرج في مثل هذا
13:34وأن أكاشف به قطري بن فجاءة
13:38أسمع منك ما لم أسمع من قبل
13:42أحب ما أسمع
13:43لن يبقى قولاً
13:46واندصرنا دولة
13:47ما عدنا كما كنا
13:49وأخشى أن ننزل قلاهوة
13:52نبيع فيها الدين بالتالي
14:14هل يؤرقك هذا الأمر؟
14:16فهم ناوك النوم؟
14:17أي أمر؟
14:20استدعى أمير المؤمنين
14:21بل يؤرقني إن طال ولم يستدعيني
14:26دون أن تعرف ماذا يريد؟
14:29إن الوقوف بين يدي أمير المؤمنين هو مرادي
14:32ولا يهمني ما يكون وراء ذلك
14:37وإن كان وراءه لوم وعيتاب
14:40على ماذا؟
14:42قتل أحد جنود الخليفة؟
14:44قتلت جندياً من جندي
14:46أما جندي الخليفة فهو أنا
14:49ولا أرى أن أمير المؤمنين
14:51يستدعي مثلي لأمر هيري كهذا
14:55أنت تقلل من كل شأن
14:57لترفع من شأن نفسك
14:59لقد ضقت بسماعي ذلك
15:02إن لم يكن قولاً وصار فعلاً
15:06لن أعيش لأشاد هذا
15:12لن أعيش لأشاد هذا
15:16لن أعيش لأشاد هذا
15:20لن أعيش لأشاد هذا
15:28لن أعيش لأشاد هذا
15:29لن أعيش لأشاد هذا
15:30لن أعيش لأشاد هذا
15:35لن أعيش لأشاد هذا
15:36لن أعيش لأشاد هذا
15:36آب
15:57Allah
16:10As-salamu alaykum wa rahmatullah
16:14As-salamu alaykum wa rahmatullah
16:16As-salamu alaykum wa rahmatullah
16:46As-salamu alaykum wa rahmatullah
17:16As-salamu alaykum wa rahmatullah
17:45As-salamu alaykum wa rahmatullah
17:56As-salamu alaykum wa rahmatullah
17:58As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:00As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:02As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:05As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:07As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:07As-salamu alaykum wa rahmatullah
18:37As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:08As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:29As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:33As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:36As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:39As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:39As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:43As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:44As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:47As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:56As-salamu alaykum wa rahmatullah
19:57As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:02As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:06As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:08As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:11As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:12As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:19As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:20As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:21As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:22As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:23As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:23As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:24As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:25As-salamu alaykum wa rahmatullah
20:29I'm going to read this to my brother in the Kufa
20:32and I'm going to read this to my brother in the Kufa
20:36and then I'm going to read what is happening here
20:40If I had a relationship with my brother, I was going to read it
20:45I'm going to read it
21:08I'm going to read it
21:23I'm going to read it
21:47If I had a relationship with my brother, I was going to read it
21:51We're going to read it
21:53If I had a relationship with my brother, I was going to read it
21:59I'm going to read it
22:00I'm going to read it
22:28I'm going to read it
22:31I'm going to read it
22:38I'm going to read it
23:08I'm going to read it
23:09I'm going to read it
23:24I'm going to read it
23:25I'm going to read it
23:55I'm going to read it
24:27I'm going to read it
24:49I'm going to read it
24:51I'm going to read it
25:19I'm going to read it
25:21I'm going to read it
25:27I'm going to read it
25:29I'm going to read it
25:37I'm going to read it
25:38I'm going to read it
25:41I'm going to read it
25:43I'm going to read it
25:45I'm going to read it
26:01I will not be able to do them
26:03After this, they will be from them what you do
26:06Do you think that the war will be able to do them after this?
26:09If there was a boy who came back from them,
26:13it would be a shame from him
26:15But after that...
26:19So, they will not be able to do them after this
26:23I will be able to do them
26:26I will be able to do this
26:27This is what you did not wait for them
26:30And what you did not have to do outside
26:33Do you have to be able to do them without you
26:39Or you will be able to do them with your own
26:41The same thing is not to do them
26:43Not to do them
26:45You will be able to do them
26:48Or you will be able to do them
26:50Or you will be able to do them
26:51This is one
26:54Another thing
26:56Two
26:57You will be able to do them
26:58What happened to you
26:59It was not between you
27:00You will be able to do them
27:02In this case
27:03Was you doing it
27:06After it was told
27:07When it was told
27:07No
27:09I did not do it
27:12If you had to do it
27:13If you were able to do it
27:14And if you had to do it
27:19If I am not, I have nothing to do with you
27:22or not to do with you
27:24so I will be with you
27:27after this
27:38He is the son of the emir of the believers
27:40from the terror of the war
27:43and he is the terror of the Jews
27:45And the king and the king
27:46I will take that
27:51And I'll bring it to the king
27:52And I will bring him to the king
27:56I will bring him to the lord of the king
27:58And I will not be the king
28:12I'll see you next time.
28:38I'll see you next time.
29:07I'll see you next time.
29:30I'll see you next time.
29:32I'll see you next time.
29:42I'll see you next time.
30:09I'll see you next time.
30:10I'll see you next time.
30:14I'll see you next time.
30:18I'll see you next time.
30:20I'll see you next time.
30:24I'll see you next time.
30:25I'll see you next time.
30:28I'll see you next time.
30:38I'll see you next time.
30:40I'll see you next time.
31:11I'll see you next time.
31:15I'll see you next time.
31:43I'll see you next time.
32:13I'll see you next time.
32:45I'll see you next time.
33:17I'll see you next time.
33:45I'll see you next time.
34:13I'll see you next time.
34:45I'll see you next time.
35:17I'll see.
35:43I'll see you next time.
36:13I'll see you next time.
36:43I'll see you next time.
37:13I'll see you next time.
37:43I'll see you next time.
38:43I'll see you next time.
39:16I'll see you next time.
39:46I'll see you next time.
40:24I'll see you next time.
40:43I'll see you next time.
41:14I'll see you next time.
41:45I'll see you next time.
42:15I'll see you next time.
42:43I'll see you next time.
43:20I'll see you next time.
43:57I'll see you next time.
44:19I'll see you next time.
44:43I'll see you next time.
45:19I'll see you next time.
45:43I'll see you next time.
46:14I'll see you next time.
46:16I'll see you next time.
46:46I'll see you next time.
46:51I'll see.
47:20I'll see you next time.
47:21I'll see you next time.
47:51I'll see you next time.
48:21I'll see you next time.
49:21I'll see you next time.
49:51I'll see you next time.
50:21I'll see you next time.
50:48I'll see you next time.
51:11I'll see you next time.