00:01МОТОРДЖИЯ
00:02МОТОРДЖИЯ
00:03МОТОРДЖИЯ
00:07МОТОРДЖИЯ
00:09Ха, скочих по-високо тъп.
00:11Защото ти е празна главата и не тежи.
00:13Идам!
00:15Супер! Можете да ми викате
00:17ВИНИ КРАЛЯТ НА ВИСОЧИНИТЕ
00:18И ВЪРХА НА СКРОМНОСТА
00:21ЗАБРАВЕТЕ СКРОМНОСТА
00:23Аз съм убийствен моторджия
00:25Оле-ле!
00:34Аз си мислех, че Гранд Каньон е в друг щад.
00:37Кой ще познава коя е причината за това?
00:39Лимбургер!
00:44Това пак са онези, мотористи, хамстери, шефе.
00:47Какво ще запоядъж да направя с тях?
00:49Какво друго, Свин?
00:51Да ги направиш на парчета!
00:54Оставете обяда, момчета!
00:56Канят се да ни смелят!
01:00Хамтистерът.
01:02Хамтистерът.
01:22Дerusно, неиспоя.
01:39Играйте се!
02:08Играйте се!
02:12Играйте се!
02:13Не улучи!
02:17Оседлавайте, братлета!
02:21Готова съм!
02:22Да ги изпържим!
02:25Съжалявам, Чарли. Не мога да ти позволя.
02:27Ей, как така?
02:31Що за идея?
02:32Това е работа за тъпи яки въже, разбрали?
02:35Ама че съм див!
02:40Кептор, хламете ги!
02:42Дръжте ги!
02:44Удайте под поясък, трябва!
02:48Странно!
02:49Точно това ми беше на ума!
02:58Това е първият ми сблъсък с недвижимата собственост и май не ми хареса много!
03:02Това е идеята! Хламете го!
03:06Спокойно, Модо! Не се паникосвай!
03:10Няма да оставим да разрушиш и тая планета, както направи с Марс. В мири са на главо!
03:16Само че вас, гризачи Толми, няма да ви има, за да не спрете!
03:21Модо, изтреляй ми въже!
03:22Защо пиленцето прикоси пътя?
03:25Въже затеглене тъпчо!
03:27О да, знаех си!
03:43Ей! Време е да върнем Линбургер на земята!
03:46Аз тръгвам надясно ти наляво!
03:48Сега! Тръгвай наляво!
03:49Не! Другото ляво!
03:53Добре! Вече в безопасност!
04:02Тека! Вързане!
04:10Дойкохме! Въдяхме!
04:13Изплющахме сапашки!
04:19Ох!
04:33Ох!
04:35Ох!
04:35Ох!
04:35Ох!
04:51Ох!
04:53Ох!
04:55Ох!
04:57Ох!
04:58Ох!
05:12Ох!
05:14Ох!
05:21Ох!
05:23Ох!
05:24Ох!
05:25Ох!
05:25Ох!
05:28Ох!
05:39Ох!
05:55Ох!
06:07Ох!
06:22Ох!
06:26Ох!
06:27Ох!
06:32Ох!
06:37Ох!
06:41Ох!
06:42Ох!
07:07Ох!
07:09Ох!
07:11Ох!
07:38Ох!
07:40Ох!
07:48Ох!
07:50Ох!
07:53Ох!
08:04Ох!
08:11Ох!
08:21Ох!
08:23Ох!
08:24Ох!
08:30Ох!
08:31Ох!
08:36Ох!
08:39Ох!
08:41Ох!
08:50Ох!
08:55Ох!
08:58Ох!
09:00Ода.
09:06Ох!
09:11Освенкали си кмета?
09:13Ле-ле, такова нещо може да ме вбеси.
09:15Чакай, това не е всичко.
09:17Тази видеокамера е заснела извършителите на местопрестъплението.
09:20Те явно са били мотоциклетисти.
09:22Този прилича на...
09:23На мен? Сега съм бесен.
09:25Разиграва театър, това е гли спит в моторджийски трехи.
09:28За щастие, нашият изтъкнат съгражданин Лоренс Лимбъргер е поел задълженията на кмета.
09:33Не може да бъде.
09:34Този къшкавалко сега е кмет.
09:36Сега съм повече от просто бесен.
09:38Сега съм бесен като...
09:41Здравейте, съграждани от Чикаго.
09:43Сега аз ръководя града и като ваш нов кмет искам да ви помолите за пазите успокойствите,
09:49и като няма да позволя на тези престъпници да се измъкнат ненаказани.
09:52Но в назначеният ли шеф на полицията има заповед да ги растува при първа възможност?
09:57Знаех, че политиката е мразно нещо, но не съм очаквал, че е толкова в уни.
10:02Това не е шега модо. Сега Лимбургер е кмет и полицията е по петите ви.
10:06Момчета, вие сте в опасност.
10:07Не чак в такава опасност каквато е той.
10:09Момчета, време е да развъртим опасност.
10:11Чакайте момент.
10:11Веднъж и аз съм съгласен с теб.
10:13Ами кмета, не трябва ли първо да освободим кмета?
10:15Ще имаме време за това след като направим от Лимбургер развалено омлет с сирене.
10:32Типично. Хукват да спасяват света, като помитят всичко по пътя си.
10:36А между времено, аз трябва да върша истинската работа.
10:39Като това да разбера какво е намислил Лимбургер.
10:46Вете ги, гризачите!
10:48Дей муцкъбнем опашките!
10:49Хайде, горили, пускайте сирените!
10:59Леле, че ге?
11:01Не е истинску, това са гриз, спи ти биачите му.
11:03Време е за Рок и бръм!
11:07Бръм!
11:16Прекрасен мой Чикаго.
11:18Перла в короната на Средния Запад.
11:20Сега аз съм твой кмет.
11:22И скоро няма да те има.
11:25Карбанкъл!
11:28Къде си?
11:33Да, ваше сиренарие.
11:37Готов ли си да телепортираш нашия нов помощник?
11:40Готов съм, Ваша Куприне на гладкост.
11:45Ами, направи го тогава.
12:01Готови го тогава.
12:02Тогава е, ама, на като хорrieben...
12:08Тогава...
12:13И ем!
12:15Тогава го е че, тогава、 тогава.
12:16Готовите, ама, на като хороба.
12:20Ето ни тук.
12:21Този път да действаме хитро и плавно.
12:23Някой има ли план?
12:25Нахлуваме, вътре разбиваме всичко, което ни попадне
12:27и схвърляме карбанка обе стената.
12:30После не бухваме му от сунът Анли Бургер,
12:31докато не признай къде е кмета.
12:34Хитро, плавно, харесва ми.
12:37Давайте.
12:38Айде, братлета!
12:45Добре, направихте, че се появихте.
12:47Като действащ къмета, току-що заповядах унищожението ви.
12:53И аз, и аз, и аз!
12:55Млак ни, израде!
12:57Доктор Карбанкъл, бихте ли представили на гостите ни
13:01нашият най-нов бизнес партньор?
13:04Радост!
13:06Ваша надебело нарязаност!
13:10Рокери от Марс, запознайте се с Лектромак!
13:17Електромак, защо не демонстрираш магнетичната си сила?
13:22Сега!
13:34Много добре, електромак!
13:36Хайде, стига да държа гостите ми в напрежение побързо и с изпълнението на заповета ми.
13:40Изпрати ги в забвение!
13:50Хубава длъжност!
13:52Хайде да изпробваме стената!
13:55Рокери!
14:05Добре, здраве и надежна!
14:08Изгаме яз!
14:09Моле, моле!
14:21Трябва да се измъртваме тук!
14:24Але!
14:25Хоп!
14:27Нямаш проблеми!
14:31Але!
14:32Хоп!
14:35Извинете, ме за ивам рука!
14:39Да, това беше хубаво!
14:42Мишки, сега вече ще ви направя на мишмаш!
14:45Ей, това ми не се отразява много добре!
14:47Имам план!
14:48Хайде да бръмчим!
14:59Няма да ми се изплъзнете!
15:02Колко жалко, че не мога да съм там, за да наблюдавам гибал тайм!
15:05Но дългът мезове, работата преди удоволствието в крайна сметка!
15:10А вече е време да приложа следващата точка от плана си!
15:15Госпожице Колпит!
15:17Елате, ако обичате!
15:24Господи, как мразяка си боли!
15:26Яаа, високи търчета!
15:29Извикахте ме, господин Кмете!
15:30Какво става?
15:32Вие не сте госпожица Колпит!
15:33Тя напусна!
15:35Нещо в миризмета я притеснявало!
15:37Нима!
15:38Значи се забелязва!
15:39Друг път!
15:41Сега работата!
15:41Записвайте, моля!
15:43Готова съм!
15:44До гражданите на Чикаго!
15:46Като ваш кмет, реших, че е в интересно общественото благо да започнем изкупаването на нова подземна мрежа!
15:54За съжаление, Диамантрината борса се намира точно на пътя и така официално обявявам Диамантрината борса за подлежаща на съваряне!
16:03Работата започва веднага!
16:05Веднага?
16:06Но в сградата има хора!
16:08Не можете да започнете веднага!
16:10Забравяхте ли, че сега аз съм кмет?
16:13Целият Чикаго е мой!
16:27Та е по-трудно от мото-кос по време на състезания за струтване на сгради, но и по-интересно!
16:44Ама швадо!
16:45Ого още!
16:45Съвсем малко, брат Лета!
16:47Ще накараме това магнетично чудовище да се пържи в собствения си сос!
17:02Това е краят на кабела ми, рокери!
17:05Време е да ви покажа привлекателната си същност!
17:22Какво става?
17:23Получи се!
17:24Тази стомана отклонява силата на притеглянето му!
17:27Трябва още играчки!
17:29Да го затрупаме с тях!
17:46Време е да го загънам това пиленце!
17:53А така!
17:57Ох! Пари!
18:01Никак не е смешно!
18:02О, и тусни са галактическа ценност!
18:04Щяха да бъдат, ако имаше такива!
18:06Мишки с усни!
18:07После какво става?
18:08Пеещи катрици!
18:09Хайде, закопчавайте си да потегляме!
18:12Още не сме се разправили с голямото сирене!
18:15Отгътнете пак!
18:16Задават се още неприятности!
18:23Отлично!
18:24Нещата се развиват точно по план!
18:27Когато пристигне старейшената, ще му доставя целия Чикаго!
18:33А сега какво?
18:35Да пусна ли кмета да си ходи?
18:37Не още, глупако!
18:39Нали още ми трябва властта на поста му?
18:42Дръжте го затворен в стария склад за ножици, докато онесе осъществи планът ми!
18:46Трябва да кажа на момчетата!
18:50Майчук нещо!
18:52Шпионина!
18:53А, ето кой бил!
18:55Това е онази дамичка, която си има взила недаване с мишоците!
18:58Конете я!
19:05Върви се!
19:07Откажи се, господин вонящ кмете!
19:09Чакате страшен провал!
19:26Ей!
19:31Ей, он, изчлужавате граската съпственост!
19:32Не подлагате хората на опасност!
19:33Ние пообесневаме това!
19:35Искате ли да се поутупаме? Ние сме готови!
19:38Я!
19:38Да изчезаме от тук!
19:46Я! Те бягат!
19:48Това е защото си презвивам очите като Клинт и Стоут!
19:50Всеки път дава резултат!
19:54О!
19:56Какво е, Матротел?
19:57Диаманти!
19:58Горилите на Линбургер отмъкнаха цял камион диаманти!
20:01Но защо са им били?
20:02Едно е сигурно! Едва не му трябват пари!
20:04Да ли би да се жени?
20:05Как ли пък не?
20:06Това е мистерия!
20:07И имам чувството, че няма да ни харесва отговорът!
20:10Момчета! Момчета!
20:11Я! Чарли!
20:13Хей!
20:14Май си сменила стила?
20:15Това е дегизировка!
20:17Обиствена е!
20:18Много ми харесва!
20:19Опърни се да те огледам отзад!
20:21Хайде!
20:22Затворете си муцуните и ме изслушайте!
20:24Знам къде Линбургер крие кмета!
20:26Така ли? Къде е?
20:27Стария склад за ножици в края на града!
20:30Склада за ножици?
20:31Време е да затворим кръгът!
20:35Трябва да побързаме!
20:38Сигурна ли си, че е тук?
20:39Абсолютно чого от остата на Сания Линбургер!
20:41Тогава просто ще оставим пръстите ми да почукат!
20:46Ей, господин кмете!
20:51Видете, това място не ми харесва!
20:53Какъв?
20:54Това аз нищо не виждам!
20:55Не подушвате ли?
20:56Мириш е намазно!
20:57Гриспит!
21:02Мишоци Рокери говори шефът на полицията, Гриспит!
21:07Между другото, арестували сте!
21:10Следва продължение!
21:18Мишоци Рокери от Марс
21:19Гледахте зловонният мандат на кмета Сирене
21:21Първа част
21:22Епизод от анимационния филм
21:25Мишоци Рокери от Марс
21:26Представен от IP Video
21:29Превод
21:30Радости на Григорова
21:31Текста четоха артистите
21:33Даринка Митова
21:34Васил Бинев
21:35Станислав Пищелов
21:36Калин Сърванов
21:37Тон режисьор
21:38Теодора Желязкова
21:39Режисьор на Доблажа
21:41Добромир Чочов