- 2 days ago
Тв ЗАМЕСТНИКЪТ 2С ТРИЙТ УИЛЯМС
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29This video is brought to you by S.T.A.R.
00:00:36I.P. Video presents
00:00:38Treyd Williams
00:00:41in the film
00:00:49ZAMESTNICAT 2
00:01:01B.D. Wong
00:01:06Angel David
00:01:11Michael Michele
00:01:16Larry Gilliard Mlatchi
00:01:21Susan May Pratt, Eduardo Balerini
00:01:26Daryl Edwards
00:01:28Paul Laser
00:01:32Eugene Bird
00:01:33Sean McLean
00:01:37Guru
00:01:39Roleta na Malkie B.
00:01:58musica Joe Delia
00:02:13Operator Larry Banks
00:02:33Рой Фръмкис и Роко Симонелли
00:02:38Режисьор Стивън Пърл
00:03:19Режисьор Стивън Пърл
00:03:23Режисьор Стивън Пърл
00:03:34Махайте! Чуваш ли?
00:03:45Скви шибаната кола?
00:03:46Казах да спрещ шибаната кола!
00:03:49Не се е въваме!
00:03:57Хайде, хайде! Да го направим!
00:04:00What are you talking about?
00:04:01Look at this!
00:04:03Look at this!
00:04:04Look at this!
00:04:08Hey!
00:04:10Look who is here?
00:04:12Randall Thomas.
00:04:14Come on!
00:04:15Wait a minute!
00:04:15No one wants to die.
00:04:20And you know that?
00:04:21Seriously?
00:04:22But you're not going to die.
00:04:24You're from Lentrop, right?
00:04:26Let's do it before you make a mistake,
00:04:28which will be a mistake.
00:04:29You're not going to die.
00:04:32You're not going to die.
00:04:33Give me the оружие.
00:04:34You're not going to tell me,
00:04:36go down and close the wall.
00:04:38Think about what you're doing?
00:04:39I'm going to give you a shot.
00:04:43Everybody is going to die.
00:04:47What the fuck?
00:04:48Thomas!
00:04:55I'm going to die!
00:05:03I'm going to die!
00:05:05I'm going to die!
00:05:07I'm going to die!
00:05:09I'm going to die!
00:05:23It's a fart!
00:05:24What the fuck?
00:05:25I'm going to die!
00:05:28I'm going to die!
00:05:31I'm going to die!
00:05:36I'm going to die.
00:05:39Wait a minute.
00:05:50Allo, pulите это?
00:06:20ORCHESTRA PLAYS
00:06:53Как се чувстваш?
00:06:55Добре съм. Благодаря, Дани.
00:06:58Чуй ме, ако искаш да си поговорим, ела да пинем по нещо.
00:07:02Ще се освободиш малко от напрежението.
00:07:07Добре.
00:07:09Съжалявам искрено.
00:07:16Мога ли с нещо да ти помогна?
00:07:19Да.
00:07:22Като ми кажеш защо е трябвало някой да го направи.
00:07:25Така ще ми помогнеш.
00:07:26Аня?
00:07:33Чичо Карл?
00:07:35Помня едно. Е, толкова високо хлопе.
00:07:38Това беше преди доста време.
00:07:49Карла Левел, запознай се, това е Карл Томасън, моя чичо.
00:07:56Приятно ми е да се запознаем.
00:07:59На мен също.
00:08:01Бях колешка на бащата на Аня в Лентроп.
00:08:05Не помня Рендал да е споменавал, че има брат.
00:08:10Аня е една от най-добрите ученички в Лентроп.
00:08:13Сигурно се гордеяте с нея.
00:08:14Да, така е.
00:08:17Извинявай.
00:08:21Май-малко ученици са дошли.
00:08:23И никак не е чудно.
00:08:26Рендал работеше с по-специални ученици.
00:08:29Деца, които имат проблеми с дисциплината.
00:08:31Жестоки деца.
00:08:33Вероятно празнуват в момента.
00:08:36Останалите не успяха да получат освобождаване.
00:08:38Под гаранция.
00:08:39Аня има телефона ми, ако имате нужда от нещо.
00:08:42Звънете ми по всяко време.
00:08:58Татко ми каза за шифара и в кой вестник да го пусна, ако нещо му се случи.
00:09:05Знам, че вие двамата сте се карали.
00:09:08Но татко знаеше, че ако имам нужда от помощ, мога да разчитам на теб.
00:09:13Как изтанало?
00:09:15Убили са го.
00:09:19Бил е на пазар някъде около училището.
00:09:23Парталът е ужасен, но татко не се страхуваше от нищо.
00:09:27Все повтаряше.
00:09:29Разговаряй, не провокирай.
00:09:38Виж докъде го докара това.
00:09:41Татко си мисляше, че ти ще умреш първи, убит с някоя държава от третия свят.
00:09:50Вярваше, че повече няма да те види.
00:09:54Оказва се, че е наполовина прав.
00:09:55Мисля си, през колко сражения си преминал, а него го убиха при кражба на кола.
00:10:09Но теб какво те интересува?
00:10:11Да си се замислил, че може би се опитал да те открие?
00:10:14Знаеш ли колко кодирани съобщения пускаше във вестниците?
00:10:17Знаеш ли, че учеше карате?
00:10:26Да помогнеш ли, си дошъл?
00:10:30Или само минаваш на път за някъде?
00:11:07Добре ли си?
00:11:23Ей, смотаняк!
00:11:26На мен ли говориш?
00:11:27На тебе говоря, гърс миризлив.
00:11:29Какво правиш в района ми?
00:11:32Разхождам се.
00:11:34Да си търсиш боя ли си дошъл?
00:11:36Колко малко го искаш?
00:11:39Не се навъртай насам, ако не искаш да ти пукнат главата.
00:11:43Нали не ме заплашваш?
00:11:47Буклук, прибирай са кулата.
00:11:50Так, ще садим за обник.
00:12:21Господин Сикс, добре изглеждаш.
00:12:23И ти не си зле.
00:12:25Готови му място за среща.
00:12:27Не мога да ти опиша колко съм щастлив, като разбрах, че си свободен.
00:12:30Мисли, че си в Майами с Шейл.
00:12:32Бях там, но вече съм нью-йоркчанин.
00:12:34Имам си скъп апартамен, скъпи дрех и абонамент за срещите на Нью-Йорк НИКС.
00:12:42Кърл, съболезнования за брати.
00:12:45Благодаря.
00:12:47Изгладихте ли дрязгите?
00:12:49Не.
00:12:52Кажи, защо не си с Шейл?
00:12:54Защо не, ще ти кажа.
00:12:56Тя не е с мен.
00:12:57Казва се Джейн Хецко и това е по Старик.
00:13:01Носиш снимки на други хора?
00:13:04Шейл ми е пратил от корпуса на мира.
00:13:06Преподава там.
00:13:08Джо, имам нещо за теб.
00:13:10Ще бъда откровен.
00:13:11Няма пари в задачката.
00:13:13Брат ли?
00:13:13Да.
00:13:15Какво казаха ченгетата?
00:13:17Правят всичко възможно, но градът е огромен.
00:13:20Приемам.
00:13:22Нещата са още пресни.
00:13:24Искам да се задействам.
00:13:26Говори с този човек.
00:13:27Собственики на сервиза, където убиха брат ми.
00:13:30Добре.
00:13:31Да те закарам ли?
00:13:32Не, благодаря.
00:13:37Ей, лейтенантът.
00:13:41Радвам се, че отново съм в екипа ти.
00:13:43Радвам се, че си с мен.
00:13:57Здравей.
00:14:00Здравей.
00:14:04Не, благодаря.
00:14:06Да ни би...
00:14:08Да ти попреча на нещо?
00:14:11Не, не, не.
00:14:12Между две войни съм.
00:14:13И аз също.
00:14:18Сигурно много мразиш.
00:14:20Да си загрижен за някого.
00:14:22Не е вярно.
00:14:25Ти си моя племенит.
00:14:26Няма проблема, ако си заминиш.
00:14:28Сама мога да се оправя.
00:14:35Какво ще останаш?
00:14:37Докато не открия убиеца на бащата ти.
00:14:40Това ме урежда.
00:14:47Човекът от сервиза не пожела да говори.
00:14:49Беше много оплашен.
00:14:50Жидал ли убийците?
00:14:51Един убият.
00:14:52Някъде край гимназията Лендроп.
00:14:54Голяма банда, която се налича братството.
00:14:56Или качулките.
00:14:57Малки лайненки.
00:14:59Носат обърнати фланелки.
00:15:00На качулките имат малки дупки за очите.
00:15:02Така че щом предприемат нещо, слагат качулките.
00:15:05Човекът каза, че е сигурен.
00:15:07Че са от училището.
00:15:10И са там през повечето време.
00:15:12Не е проблем да разберем.
00:15:14Но да те вкараме вътре ще е проблем.
00:15:17Имаш ли идея кой може да помогне?
00:15:28Здравейте.
00:15:29Здравейте.
00:15:30Влезте?
00:15:30Благодаря.
00:15:31Това за мен ли е?
00:15:32Да.
00:15:34Обаждането ви беше приятна и с ненада.
00:15:36Как е, Аня?
00:15:39Интересна истина.
00:15:40Те е много добре.
00:15:41И двамата родители умрели преди да навърши 18.
00:15:45Кой определя кой е справедливо?
00:15:47Оказва се, че знаете много за нея.
00:15:49С Рендал имахме кратка връзка.
00:15:51Преди 4 или 5 години.
00:15:54Накрая останахме приятели.
00:15:57Макар, че беше трудно да се сближиш с него.
00:16:01Надявам се, че това не е семейна черта.
00:16:04Кара, кой ще поеме класа на Рендал?
00:16:09Мисля, че ще обучат заместник.
00:16:12Обучат ли?
00:16:13Специалните ученици не са много привлекателна задача.
00:16:17Но брат ти вярваше, че може да помогне на децата.
00:16:20Има ли пречка? Аз да съм заместникът.
00:16:24Зависи с кепо си изкарваш прехраната.
00:16:26И аз съм учител.
00:16:28В известен смисъл.
00:16:31Уча хората как да се отбраняват.
00:16:33Как да се отбраняват?
00:16:35Каратели?
00:16:37Да.
00:16:37Но само част от нещо по-голямо.
00:16:42Кого учиш?
00:16:44Който ми плаща.
00:16:46За държави ли става дома?
00:16:48Кара, ще разкрия какво е станало с Рендал, с или без твоя помощ.
00:16:53Но ми се иска да ми помогнеш.
00:16:56Ще ти трябва учителска диплома.
00:16:59Но за това ще ти трябва само няколко дни.
00:17:02Освен това трябва да ткараме името ти в компютъра.
00:17:29Как си? Как се чувстваш?
00:17:31Добре съм. Благодаря.
00:17:33Съжалявам за случилото си. Говори се, че братството е замесено.
00:17:36Без съмнение, когато лъйната се разхвачат, стоят над всичко.
00:17:39Кой ще поема класа на бащата ти?
00:17:40Какво?
00:17:58Извинете, къде е учителската тая?
00:18:01Ела те с мен. Благодаря.
00:18:04Добре дошъл, Френт Роб.
00:18:06Аз съм Оран Драмант.
00:18:07Франк Пераковски.
00:18:09Приятно ми е. Аз преподавам устройство на автомобила, водя шофьорски курсови и тренирам футболни отбор.
00:18:14За постоянно ли сте?
00:18:16Още не знам. Поемем работата на господин Томасън.
00:18:19Преподавали ли сте в сектор за специалните ученики?
00:18:21Да.
00:18:22От учителската тая ще ви дадат лична карта.
00:18:25Охраната няма да ви пусне, ако нямате карта.
00:18:27Какво става, господин Ди?
00:18:28Благодаря за съвет.
00:18:30Няма защо.
00:18:31Нещата вървят много добре.
00:18:34Ако хлапето не беше открило футбола, ще ще да пропадне.
00:18:37Това е учителската тая.
00:18:39Носите ли къмшик в кухарчето?
00:18:40Разбира се.
00:18:42Имате чувство за хумор.
00:18:43Ще ви потреба.
00:18:46Довиждаме.
00:18:48Благодаря.
00:18:51Благодаря.
00:19:16Благодаря.
00:19:17Благодаря.
00:19:30Благодаря.
00:19:43You know what this is!
00:19:44Come on, you know what this is.
00:19:48Shut up!
00:19:50Shut up!
00:19:50Shut up!
00:19:51Shut up!
00:19:52Shut up!
00:19:52Shut up!
00:19:53Shut up!
00:19:54Shut up!
00:20:00What?
00:20:00What?
00:20:00What?
00:20:05What?
00:20:06What?
00:20:06What?
00:20:06Excuse me.
00:20:08Where is that 416?
00:20:10This is a great job.
00:20:11It is a great job, Thomas.
00:20:11But it is a bad job.
00:20:13If you take your body.
00:20:42Let's go.
00:20:55I know that you feel me, baby. I know that you feel me.
00:21:10Good morning, class.
00:21:15Excuse me.
00:21:16Have you got this?
00:21:18What?
00:21:21What?
00:21:22What did you say?
00:21:22I told you to get it.
00:21:24What?
00:21:25What did you say?
00:21:26This is my favorite part.
00:21:30Meis, I want to hear what he says.
00:21:37Don't tell me what you have to say.
00:21:48You can bring it up for everyone.
00:21:51I have to bring it up.
00:21:53I have to bring it up.
00:21:54I have to bring it up.
00:21:55It's not an egoist.
00:21:58The people who are angry are not angry.
00:22:00What the fuck are you talking about?
00:22:01I am a good guy.
00:22:02I am a great organization.
00:22:04You don't have to worry.
00:22:08I am a good guy.
00:22:14But how do you say it?
00:22:16How do you say it?
00:22:18I can't imagine it.
00:22:20I can't imagine it.
00:22:21I can't imagine it.
00:22:22I can't imagine it.
00:22:23How do you say it?
00:22:29How did you get it?
00:22:31How did you get it?
00:22:33I got to play basketball.
00:22:36Sports can be too.
00:22:37Not if you have a plan.
00:22:41Yes.
00:22:41How did you get it?
00:22:46How did you get it?
00:22:47I got it right here.
00:22:51Yo, yo, yo.
00:22:54Yo, yo, yo.
00:22:55Go and tell me.
00:22:57Yes, we have a story.
00:22:59The way of understanding
00:23:01is the basis of the story.
00:23:03What the fuck do you do?
00:23:05Of course.
00:23:08One example.
00:23:10What the fuck?
00:23:1030 years ago, the United States
00:23:12was accepted to the Soviet Union
00:23:13as the most of us.
00:23:14But we know,
00:23:15that they would be able to get back for us.
00:23:20Now, let's talk about Vietnam.
00:23:23Vietnam was completely different.
00:23:25We understood that they were a small
00:23:27agrarian country,
00:23:28which is a military force.
00:23:32But we know,
00:23:34as we know,
00:23:35and it was very helpful to learn,
00:23:37and they just rolled over us.
00:23:40They rolled over us.
00:23:42So,
00:23:43what do we do?
00:23:45What do we do?
00:23:48What do we do?
00:23:51What do we do?
00:23:52What do we do?
00:23:57Okay.
00:23:58Now,
00:23:58let's tell you,
00:24:00what exactly
00:24:02what exactly
00:24:04is Yoyot?
00:24:05This little girl.
00:24:07It's a little girl.
00:24:08That's right.
00:24:09It's a girl.
00:24:10It's a toy.
00:24:12But,
00:24:13400 years ago,
00:24:15the Philippines
00:24:15is a weapon.
00:24:17It's a weapon.
00:24:17What?
00:24:20It's a weapon.
00:24:22It's a weapon.
00:24:23It's a weapon.
00:24:23It's a weapon.
00:24:25Now,
00:24:25what have we learned?
00:24:30Never sit for a book
00:24:32by the neck.
00:24:36The next time.
00:24:37Bring it up.
00:24:39It's a weapon.
00:24:53I'm ready.
00:25:04I'm ready.
00:25:06Today,
00:25:06we don't have anything.
00:25:07Said by little boy.
00:25:09He's making me look good for the castle.
00:25:12Let's go.
00:25:42I am very proud of you.
00:25:46McQuedas, Frank Perakowski,
00:25:49the great colleagues,
00:25:50Roy Singer,
00:25:52Joseph Carpel
00:25:54and
00:25:56Captain Salamander
00:25:58Howard Martin.
00:26:01How did you stay in hell?
00:26:04Good.
00:26:06I'm still alive.
00:26:07How are the kids here?
00:26:09They think they are a lot of work,
00:26:12but I'm not sure.
00:26:14I'm not sure.
00:26:16So I think Randall Thompson
00:26:18is suffering from the fact that
00:26:20the kids are suffering from us,
00:26:22but it's not a bad thing.
00:26:25It's not a bad thing.
00:26:28It's not a bad thing.
00:26:28It's only a bad thing.
00:26:29It's not a bad thing.
00:26:31And you try to stay alive.
00:26:34And sometimes
00:26:35you don't have to pay enough.
00:26:36I don't know what they are doing.
00:26:39You don't know what they have done.
00:26:41I don't know what they have done.
00:26:45It's not a bad thing.
00:26:46It's not a bad thing.
00:27:08Frank.
00:27:10Yes.
00:27:10Can you tell me a minute?
00:27:12Of course.
00:27:14Good luck.
00:27:18Listen to this.
00:27:20He was a good man and a teacher.
00:27:22He was a great teacher.
00:27:24He wasn't like this.
00:27:27He was like this.
00:27:29Why would you want to take this job?
00:27:35Good morning.
00:27:36Good morning.
00:27:37Are you familiar with me?
00:27:40Yes.
00:27:41Frank Paracoski.
00:27:44Kara Level.
00:27:47Frank.
00:27:53How did you do it?
00:27:55I was just wondering about Warren.
00:27:57You can have a little bit of enthusiasm.
00:28:03Yes, sir.
00:28:04Good morning.
00:28:04Maybe you should show me how to do it right.
00:28:12Can we tell you, in 19 hours?
00:28:23Nice.
00:28:23Do you want to drive us with my car?
00:28:26What's up here?
00:28:29Danny, the car is wonderful.
00:28:32Is it yours?
00:28:34The bomb is, isn't it?
00:28:36Where did you go?
00:28:38Where did you go for such a car?
00:28:41Wait for me to know.
00:28:42It's a gift for your birthday.
00:28:45Yes, exactly.
00:29:00The smart money says that action is in the black.
00:29:04I think the smart money says that action is in the black.
00:29:06I think the smart money should be a little bit.
00:29:13Are we?
00:29:15Let's go.
00:29:33Let's go see.
00:29:34Let's go see.
00:29:34They didn't the video really.
00:29:58Look at how it's going when we're beating the best people.
00:30:05Let's go.
00:30:06What's going on?
00:30:07That's what you're doing?
00:30:08Let's go.
00:30:10Let's go.
00:30:12Let's go.
00:30:37You remember him from the service?
00:30:39That's him.
00:30:40That's him.
00:30:42Let's go.
00:30:44Let's go.
00:30:47Don't fuck up.
00:30:48Don't fuck up.
00:30:51The first hit.
00:30:56Hey, Willi.
00:30:58You don't look like you.
00:31:01We always had to deal with you.
00:31:03We had to protect you.
00:31:06We didn't protect you.
00:31:07I was going to go and do it,
00:31:08and we got to help you.
00:31:09You helped me business.
00:31:12You're a bad guy, right?
00:31:14Okay, I'm a bad guy.
00:31:17And what's that?
00:31:19You didn't just help.
00:31:21You're a bad guy.
00:31:22I'm trying to push you one.
00:31:23You're a bad guy.
00:31:26You're a bad guy.
00:31:26And you're a bad guy.
00:31:28You're a bad guy.
00:31:32I told you that I didn't get you.
00:31:42Hey.
00:32:08I'm going to take this man to take this man.
00:32:11You understand?
00:32:16Oh man, all right.
00:32:23Damn man, my man.
00:32:27Do you want to ask me?
00:32:31I don't think so.
00:32:33Look around.
00:32:36Everybody here is dead.
00:32:37I see you.
00:32:40If you think you're going to do something,
00:32:42you'll do it with your friends.
00:32:45Come on.
00:32:50Come on.
00:32:55Come on.
00:32:56Come on.
00:32:57Come on.
00:32:58Come on.
00:33:01Come on.
00:33:02Come on.
00:33:03Come on.
00:33:06Come on.
00:33:12Come on.
00:33:16Come on.
00:33:19Come on.
00:33:22Come on.
00:33:23Come on.
00:33:26Come on.
00:33:39Come on.
00:33:39Come on.
00:33:42What do you do?
00:33:43How do you do?
00:34:09Well, I was in the family of Thomas.
00:34:12What's wrong with my family of Thomas?
00:34:16I'm sorry.
00:34:18No problem.
00:34:20I haven't heard anything.
00:34:23But one of the other friends, he's caught up with the question.
00:34:26No, he's just a man.
00:34:31He's just a man.
00:34:31He's just a little strange, but he's just a place for him.
00:34:36Can I help him with something?
00:34:38No.
00:34:41Okay, my friend.
00:34:52See you.
00:34:52Where are you?
00:34:54Why not?
00:34:54I haven't met him.
00:34:57You don't understand.
00:34:58He's a Mormon.
00:34:59I'm not lying.
00:35:05Hello.
00:35:07Hi.
00:35:07Hello.
00:35:08Welcome back to Siberia.
00:35:12How was it?
00:35:14Good.
00:35:15We discussed the story of Yoyoto.
00:35:18It's a long topic.
00:35:21Hey.
00:35:23Nice Mustang.
00:35:47Here we go. Here we go. Here we go. Right there.
00:35:50Everything is in line.
00:35:55Come on. I will see you.
00:35:57Come on.
00:36:31Let's go.
00:36:38Let's go.
00:36:55Have you been married?
00:36:59No.
00:37:00Have you thought about the marriage?
00:37:03No.
00:37:06No.
00:37:07Have you had a house?
00:37:09Yes.
00:37:10But something doesn't happen.
00:37:18Okay.
00:37:19Okay.
00:37:19Okay, so is it true.
00:37:22Tell me something about your family.
00:37:50What is it?
00:37:53Yes.
00:37:59Yes.
00:38:04Yes.
00:38:06Yes.
00:38:08Yes.
00:38:10Yes.
00:38:12Yes.
00:38:12Yes.
00:38:13Not man.
00:38:14Yes.
00:38:20Yes.
00:38:23Yes.
00:38:25Yes.
00:38:28Yes.
00:38:31I've never talked to him about him.
00:38:40Why did he teach you?
00:38:45Because he was a great teacher.
00:38:57Yes.
00:39:00Where are you?
00:39:02In one place.
00:39:04Where is that place?
00:39:05Do you have anything for me or not?
00:39:07I think I have.
00:39:08The friends of Dante and Maze
00:39:11are very much, very much.
00:39:12The boys of Dante
00:39:12leave a car and they are out there.
00:39:15Do you know where it is?
00:39:18Okay.
00:39:19There are 20 minutes.
00:39:30I'll be back later.
00:39:32Thank you, sweet.
00:39:41I'll be back.
00:39:43I'll be back.
00:39:48I'll be back.
00:39:51I'll be back.
00:39:55I'll be back.
00:40:21I'll be back.
00:40:24That's the second one.
00:40:31Hey.
00:40:31The other one.
00:40:31And if this is not about the career plan.
00:40:46Where are you?
00:40:48Are you not here?
00:40:51I think that's right.
00:41:09Mace, I want to start.
00:41:12I want to start.
00:41:15What?
00:41:17I want to start.
00:41:19What did you say?
00:41:23I'm not sure that everyone will hear me.
00:41:29I'm not sure that everyone will hear me.
00:41:33I'm sure that everyone will hear me.
00:41:35I'm sure that everyone will hear me.
00:41:38My friends, we have an impasse situation.
00:41:46There are many examples.
00:41:48I'm not sure how to do it.
00:41:51Any of you know what is impasse?
00:41:53Oh yeah.
00:41:54I don't know what is impasse.
00:42:00I don't know what is impasse.
00:42:01I don't know what is impasse.
00:42:03Impasse is a situation where there is no choice.
00:42:07For example.
00:42:08I want to start the lesson, but Mace is listening.
00:42:12Now, if we do not make a compromise, we will get impasse.
00:42:17Impasse.
00:42:20I don't know what is impasse.
00:42:34I don't know.
00:42:37I don't know.
00:42:38I am too.
00:42:38I'm so sorry.
00:42:39But the position of Mace is explained.
00:42:42Do you want to explain a lot?
00:42:44No.
00:42:45Explain it to my side.
00:42:46I'll explain it.
00:42:47I'll tell you.
00:42:48I'll tell you.
00:42:49You know that.
00:42:51Very good.
00:42:52Let's talk about the fight here now.
00:42:55One of the you and the beat.
00:43:03at the body of the body.
00:43:05Now,
00:43:07everyone see how much he is not защited?
00:43:10In absence of compromise,
00:43:12the greater strength of the power
00:43:13wins.
00:43:18Mace,
00:43:19you already have a microphone,
00:43:20and you learn one lesson.
00:43:21You can save your life a few days.
00:43:27Kishon is a long time.
00:43:29Mace,
00:43:30Mace,
00:43:31look at the class.
00:43:34Ah, Mace.
00:43:36Mace,
00:43:38use this
00:43:41if you don't use that much.
00:43:56Kishon?
00:44:04Kishon,
00:44:05good?
00:44:14Kishon,
00:44:17good?
00:44:17No,
00:44:28you should be a engineer out there.
00:44:30You know what he does.
00:44:32I've got to ask you what the sons do.
00:44:34god
00:44:49Hey, stop!
00:44:52What's going on to all of you?
00:44:56How do you know about the murder of Randall Thomason?
00:45:00Let him go!
00:45:00Let him go!
00:45:33My friend, you are a very dangerous man!
00:45:40Motherfucker!
00:45:41Motherfucker!
00:45:42I don't want to go over there!
00:45:44I work in this area!
00:45:45I don't know what you know about the murder of Randall Thomason.
00:46:14Let me explain how it is.
00:46:16I don't understand why these gentlemen want to be serious.
00:46:20Yes, they are so big for students,
00:46:22and you clearly don't have an ordinary teacher.
00:46:31I am in operation.
00:46:33You are in operation.
00:46:34You are in operation, right?
00:46:36Yes, and I don't want to see you.
00:46:37You are in class.
00:46:38You are in operation.
00:46:40You are in operation.
00:46:40I am in operation.
00:46:42I am in operation.
00:46:43I am in operation.
00:46:45And when you go between these steps,
00:46:48you start to hear different things.
00:46:52After I am in a maze to see you.
00:46:55Okay, I am in operation.
00:47:05Barty?
00:47:06Yes?
00:47:08Yes?
00:47:08You have something for me?
00:47:10What brand?
00:47:11What brand do you want?
00:47:20What brand do you want?
00:47:20I don't believe, I need to get up with you.
00:47:23I will try to get up with you.
00:47:26Kishon!
00:47:27Kishon!
00:47:29Are you okay?
00:47:31Yes, I'm fine.
00:47:33I'm fine.
00:47:34Because if you're fine, I can only go to the toilet.
00:47:37Are you sure you're fine?
00:47:39Fine, I'm fine.
00:47:42Fine.
00:47:44Now, where did we go?
00:47:47Oh yes, we talked about the compromise.
00:47:52Okay, guys.
00:47:53I'm fine.
00:47:53I'm fine.
00:47:55I'm fine.
00:47:59Hey, Mace.
00:48:02The phone...
00:48:04Was it ready for the phone?
00:48:05No, I'm fine.
00:48:10I'm fine.
00:48:12I was wrong.
00:48:13Wait a minute.
00:48:16You're smart man.
00:48:17You're smart man.
00:48:18You're smart man.
00:48:20Yeah.
00:48:21You're smart man.
00:48:22Oh yeah.
00:48:25You're smart man.
00:48:28You're smart man, how?
00:48:31My mother was in the pandemic.
00:48:34My old sister, brothers, did you strike out of one outside?
00:48:38And I don't know where my mother is,
00:48:40You understand why you're called, you know what I regret so I'm talking about.
00:48:46But I quit turning, I don't have to do this.
00:48:50There's only one way to do this.
00:48:52I can do this in the moment, but now that you live.
00:48:53There's always a way to make it.
00:48:55You don't have to eat it.
00:48:56You know how to live out of the woods?
00:48:58How can I live out of the house of my life?
00:49:02I don't know what to do.
00:49:04I don't know what to do.
00:49:17I'm going to let him go.
00:49:20Who is this guy?
00:49:22Who is this guy?
00:49:25Where are they?
00:49:28I'm going to let him go.
00:49:30You don't want to let him go.
00:49:31I'm going to let him go.
00:49:32I'm going to let him go.
00:49:36I got out of the toilet. Two policemen had to go and get out of the toilet.
00:49:42What did you say?
00:49:43They get out of the toilet and get out of the toilet.
00:49:52In Vietnam, for you to get out of the tunnels, it should be fun.
00:49:57Do you understand me?
00:49:59Yes.
00:50:00Yes.
00:50:00You do it, friend.
00:50:04Yes, you do it.
00:50:05You teach me to love you.
00:50:08But finally, no one teaches you how to love you.
00:50:14So, you stay here.
00:50:17It's hot, it's comfortable.
00:50:18It's mine.
00:50:19I don't like it.
00:50:21I like it.
00:50:21I like it.
00:50:23I like it.
00:50:32You don't like it.
00:50:37I like it.
00:50:40I love you.
00:50:44I like it.
00:50:47I like it.
00:50:48I like it.
00:50:48I gather them from 69, and everything is in the right place.
00:50:52Really?
00:51:04That's how life is.
00:51:07This is a joke.
00:51:16Barty, did you know Randall Thompson?
00:51:20Yes.
00:51:22He was a good man.
00:51:23I like him.
00:51:27He was my brother.
00:51:31He was my brother.
00:51:33That's why he was a good man.
00:51:37It's a blessing.
00:51:44Barty, I remember you heard a lot of things,
00:51:47and I have no idea what to do.
00:52:08I have one person working with me.
00:52:12We want to know where they come from.
00:52:14Good evening.
00:52:16Are you ready for a few memories?
00:52:20Yes.
00:52:23I'm the owner.
00:52:24I'm the owner.
00:52:25I'm the owner of my collection.
00:52:27Okay.
00:52:37No, don't fuck you!
00:52:38You want to do it like your father?
00:52:42Tell your friend to me.
00:52:45Do you hear me?
00:52:48This conversation...
00:52:49... is going to take care of you.
00:53:24You don't know how they go.
00:53:25They know they know...
00:53:27They know that we are connected with them.
00:53:30I swear to God, I didn't say anything.
00:53:35Okay.
00:53:37I'm going to stay in the middle of the house.
00:53:42Quarantine?
00:53:44What about the school?
00:53:46What about the school?
00:53:48Yes, but...
00:53:51Look, Ania, you've got to do it.
00:53:56What about the school?
00:53:57What about the school?
00:53:59What about the school?
00:54:00I'm here in the school.
00:54:02I want to buy some sugar.
00:54:04A little sugar.
00:54:06Okay.
00:54:08And a couple of videos.
00:54:10But no romantic movies.
00:54:13I understand.
00:54:14Okay.
00:54:15Okay, thank you.
00:54:41I'm here in the middle of the school.
00:54:44I'm here in the middle of the school.
00:54:50I'm here in the middle of the school.
00:54:53Let's go.
00:54:53I'm close...
00:54:54Pressure.
00:54:55oh-
00:55:01You're so not going to have something wrong with him.
00:55:23I'm going to go.
00:55:33I'm going to go.
00:55:43I'm going to go.
00:55:44I'm going to go.
00:55:44It's so much for the evening.
00:55:47I'm going to go.
00:55:47I'm going to go.
00:55:55We're going to go.
00:56:00I'm going to go.
00:56:01I'm going to go.
00:56:38The main line is in the middle.
00:56:40It's not easy to do the same thing.
00:56:42The local gymnasium.
00:56:50Yes, we have a problem, huge problem.
00:56:53I know, I don't need to find this phone.
00:56:55Blakni and stegni, Malco!
00:56:57How many of them are 3-4 in a week?
00:57:00They are falling at the same time.
00:57:01They are probably going to buy 100,000 in a month.
00:57:05We could have taken the car, but...
00:57:07...the car was given signal.
00:57:09The car was fixed.
00:57:11The car was great!
00:57:12It started one investigation.
00:57:14You think they were killed by Randall, because they were killed?
00:57:16No, no, I don't have to pay attention.
00:57:18No, no, no, that's a problem.
00:57:19What is the car?
00:57:21What is the car?
00:57:22The car?
00:57:23The car?
00:57:24The car?
00:57:25The car?
00:57:26The car?
00:57:28The car?
00:57:30The car?
00:57:30The car?
00:57:30The good news for the evening.
00:57:56What have you heard of?
00:58:00What?
00:58:08The car?
00:58:10The car?
00:58:12The car?
00:58:12The car?
00:58:12This car?
00:58:13The car does not shit.
00:58:15The car before it was dead.
00:58:16He's going to put it in the next page.
00:58:19He's going to put it in the next page.
00:58:21Exactly.
00:58:22Everyone who is involved in a fight will tell you.
00:58:25The next time you die from you, but you don't move.
00:58:28You don't move, you don't move, you don't move.
00:58:31If you don't move, if you don't move,
00:58:33if you don't move, if you don't move,
00:58:37you can move on to the next page.
00:58:41But Mace wasn't a soldier.
00:58:44No one seems to have a road center.
00:58:47That's all than anything, Mr. Cwayneolas would say.
00:58:50Mr. Danfrey.
00:58:51You live on these street streets.
00:58:57My friends areimize one of the people,
00:59:00we need to forgive everything people,
00:59:02because they all have nothing to us,
00:59:04as they give up to you.
00:59:08So we have that killer?
00:59:10How does everybody it's allowing?
00:59:13That's how you do it, right?
00:59:14What are you trying to say?
00:59:16That's why I got to save Mace.
00:59:17I didn't have to save Mace.
00:59:20I'm not talking about Mace.
00:59:22What are you talking about?
00:59:57How did the day go?
00:59:58Honestly, I got to go to Lentrop.
01:00:04Tell me about Mace.
01:00:05He's a friend.
01:00:07He's a student and teachers.
01:00:09But he's a different job.
01:00:12He's cold.
01:00:14For a short time, he's friends.
01:00:16He's a friend.
01:00:18But I didn't have interest.
01:00:21I didn't have interest.
01:00:22I didn't have to go to Lentrop.
01:00:24He's a lot of possession.
01:00:26He's a possession.
01:00:28He's a possession.
01:00:29Who is it?
01:00:31Thomason.
01:00:33Do you want to take me to Lentrop?
01:00:36Yes.
01:00:37Yes.
01:00:39I know one story about my grandmother.
01:00:41My grandmother told me that she's a friend.
01:00:43My grandmother told me that she's a friend.
01:00:44If you take me to Lentrop,
01:00:47she will create a friend.
01:00:50And it creates a friend.
01:00:52And it creates a friend.
01:00:54You're interested in it?
01:00:56Yes.
01:00:57Yes.
01:00:58But I'm trying to try it.
01:00:59You know.
01:01:03What?
01:01:04Stop, it's ok.
01:01:08When you take me to mor backend,
01:01:10you don't have to go.
01:01:14To cover it.
01:01:26Try, no matter what you have to do.
01:01:28Let me get to the world.
01:01:46I want something to tell you about your career.
01:01:50Seriously?
01:01:51I want a little bit of information. I want to see how it is going to be a career on
01:01:57Dremont before you get here.
01:01:59Do you want me to do it?
01:02:00Yes, but how do you do it with my brother?
01:02:02I want to tell you about it.
01:02:04I want to tell you about it.
01:02:09Okay.
01:02:10I want to tell you about it.
01:02:19What's the new guy?
01:02:19Do you see it, Randall?
01:02:21It's a dream.
01:02:22You can't get this.
01:02:29Don't worry.
01:02:30I'll open it.
01:02:31I'll get it.
01:02:34Hello, gentlemen.
01:02:36Hello, Chef.
01:02:50Let's do it, Grisha, but do you have to do it for one hour?
01:02:55From time to time.
01:03:01Hello?
01:03:02Hello?
01:03:04It's for you, Comandante.
01:03:11Yes.
01:03:12Carl?
01:03:13I got it.
01:03:14I got it.
01:03:14I got it.
01:03:16I got it.
01:03:17Are you going to see us?
01:03:22We are already going to you.
01:03:23We are?
01:03:26No, no, no, no.
01:03:27We'll come back soon.
01:03:43Hey, Kara.
01:03:45Warren?
01:03:46I got it close to you and decided to see you.
01:03:48I brought you my favorite food, Don Schokolade.
01:03:58I'm very happy.
01:03:59I got a dream of a friend.
01:04:02I got a dream of a friend.
01:04:06I got a dream of a friend.
01:04:09It's a wonderful job.
01:04:11It's a great apartment.
01:04:18It's a great apartment.
01:04:18Warren, that little bit of a partnership,
01:04:20you told me about it.
01:04:21Tell me about it.
01:04:29Hello.
01:04:30Hello.
01:04:30How are you?
01:04:31Good.
01:05:07How are you today?
01:05:09I like you.
01:05:11I like you.
01:05:12I know.
01:05:13I know.
01:05:14I know.
01:05:15And the truth is,
01:05:17that you may see the rest of us in our favorite school.
01:05:23Are you serious?
01:05:25Yes.
01:05:26No problem.
01:05:27We can't do anything if we want.
01:05:48I know I know.
01:05:49As soon as we both go,
01:05:52why didn't you tell me who he is?
01:05:55won't you tell me who he is?
01:06:02I won't play with you, Kara.
01:06:04Who he is?
01:06:10The brother of Randall Thomas.
01:06:13Just like that?
01:06:15I just want to understand who killed him.
01:06:20Just like that?
01:06:23Go away!
01:06:52You wanted to know the past.
01:06:55What did he say?
01:06:58What did he say?
01:06:59Nothing.
01:07:01I didn't tell him.
01:07:09Sorry.
01:07:13...
01:07:30Yeah.
01:07:32Look, I'm not sure...
01:07:33I'm not sure...
01:07:34I don't care.
01:07:36When you're in the morning when you're good at night,
01:08:01I'm going to go ahead and leave it.
01:08:06Excuse me, can we go?
01:08:28You really don't want to do this thing, right?
01:08:31No, I really want to do this thing.
01:08:33That's why you should be allowed to wait.
01:08:37What do you want to do this thing?
01:08:37You don't want to do this thing.
01:08:39You don't want to do this thing.
01:08:40I don't know.
01:08:42As I look at you, you deserve it.
01:08:46Do you want to do it?
01:08:48No, no.
01:08:50I'm fine.
01:09:26Where is it?
01:09:27Where is it?
01:09:31Where is it?
01:09:31Come on.
01:09:35Come on.
01:10:06Where are you going?
01:10:07Where are you going?
01:10:09Where are you going?
01:10:12Where are you going?
01:10:13Where did you take this thing?
01:10:16Don't even think about it.
01:10:17You've shot it.
01:10:19You've shot it.
01:10:21You've shot it.
01:10:23You've shot it.
01:10:35You've killed my father.
01:10:37You've shot it.
01:10:40You've shot it.
01:10:41You've shot it.
01:10:41It's a large part of your husband.
01:10:42I've shot it.
01:10:44You've shot it.
01:10:45But your grandmother has created their hero.
01:10:47You've shot it.
01:10:48But you were shot it.
01:10:50You moved it, because you are trying to get some secret hearted.
01:10:51Yes!
01:11:11Sergeant Warren Drummond, American military forces,
01:11:15уволнен с почестите и специални обстоятельства.
01:11:18В съмнение за нелегални изделки в Хондурас, 1986 година,
01:11:23кофелето е един от нас.
01:11:26Признал в замена на почестите през 1987 година.
01:11:37Здравей!
01:11:42Здрасти!
01:11:49Знам, че си железен войник, но можеш и да ми се обадиш.
01:11:53Започнах да се уморявам такове хора.
01:11:58Аня...
01:12:03Дани Ремсън е убил баща ми.
01:12:07Той е натопил братството и откраднал колата.
01:12:12Просто го е застрелил. Хубава размяна, а?
01:12:17Каза, че е доказал на господин Дръмант, че е специален човек.
01:12:25Кога ще свърши това?
01:12:31Скоро.
01:12:34Много скоро.
01:12:36Ед Landsне.
01:13:04Хубава и дам.
01:13:21This guy goes to school for a long time.
01:13:24He looks like he finds work.
01:13:29Carl.
01:13:35Randal.
01:13:36Randall поступи правилно.
01:13:46Подяволите.
01:13:47Две коли.
01:13:48Готов ли си?
01:13:49Роден съм готов.
01:13:50Да действаме.
01:13:52Колко още?
01:13:53По-малко от минута.
01:14:12Позвали се.
01:14:14Какво търсите тук?
01:14:16Няма жива душа още.
01:14:17Лоши новини, Джон, и цяла рота ни преследват.
01:14:19Тежко вооружено.
01:14:31КОНЕЦ
01:14:39КОНЕЦ
01:14:51Добре ли си?
01:14:52Защо питаш?
01:14:53Защото си ранен.
01:14:55А!
01:14:56Нам към.
01:15:01Оръжието е в мазето.
01:15:02Трябва да минем по въздухопроводите.
01:15:03Добре, хайде.
01:15:04Къде е отворът?
01:15:05Трябва да пресечем коридора.
01:15:07Тогава за какъв зор ни доказват?
01:15:08Защото стреляха по нас.
01:15:09Вярно.
01:15:10Оставете.
01:15:11Измъкна се.
01:15:12Хайде, идвайте.
01:15:13Насам.
01:15:35След мен.
01:15:40От тук.
01:15:47Хареса ли ви обиколката на тунелите?
01:15:49Може да е последната ни.
01:15:50Сумахът ми е пред разкъсване.
01:15:52Спокойно ще ви хареса.
01:15:53Държа тези неща тук за специални случаи.
01:15:57И аз си хвани един тигър, синко.
01:16:02Работи ли?
01:16:03Стрелях с нея преди седмица.
01:16:05Печатляващо.
01:16:06Вървете.
01:16:07Аз съм с вас.
01:16:10Настана време за шоуто.
01:16:30Един, падна.
01:16:33Един, падна.
01:16:51Още два.
01:16:54Капо чакате?
01:16:56I don't know.
01:16:57What do you think?
01:16:58We need to go.
01:16:59Show us the way.
01:17:10What do you think?
01:17:11The gas will soon be coming.
01:17:13What do you think of the gas?
01:17:14Let's go.
01:17:25Let's go.
01:17:26Let's go.
01:17:27We're at home.
01:17:36Let's go.
01:17:36Let's go, Barty.
01:17:37We don't have a whole day.
01:17:39I'm with you.
01:17:40I'm with you.
01:17:45One second.
01:17:59I'll go, Coppola.
01:18:01And don't forget to write.
01:18:1930 seconds, you're going to get out of here.
01:18:23Hey, little Tocky, don't go.
01:18:28Why Drummond is trying to kill Randal Thomason?
01:18:32Drummond says to kill Willi.
01:18:34Tell him about Thomason.
01:18:38I love him.
01:18:39He was a lot of a dude.
01:18:42But we didn't have any man.
01:18:43He was a man.
01:18:47Now, where are we?
01:18:50One day, he needs a new school plan.
01:19:01Dante!
01:19:03Hello, how are you?
01:19:05You're a man.
01:19:06You're a man.
01:19:08You're a man.
01:19:10You're a man.
01:19:10I don't have to go to the service.
01:19:12The other one is everywhere.
01:19:16You're a man.
01:19:19You're a man.
01:19:20Now we're going to watch the engine.
01:19:21We're going to control the engine.
01:19:23And we're going to change the engine.
01:19:25And I'll close the engine.
01:19:25Mr. Dramond, did you hear Mr. Lavell?
01:19:29I don't have to hear it.
01:19:32So, Dramond?
01:19:34You don't have to do it, because you killed him.
01:19:42It's very funny.
01:19:44He died because he knew something.
01:19:48And my brother knew something.
01:19:50Now that we know who killed him, everything goes to the place.
01:19:55I'm sorry for Dany Bramson.
01:19:59He looks like a guy.
01:20:00I never remember his name.
01:20:04You also remember his name.
01:20:07Right?
01:20:09Lieutenant Carl M. Thomason.
01:20:12You killed him for me.
01:20:14How do we know that you killed him?
01:20:17My job is to do every other job.
01:20:19I try to do it a lot.
01:20:22So this is a lot of experience for me.
01:20:29Mr. Dramond has killed him.
01:20:33He left the gun.
01:20:34I wouldn't do that.
01:20:35I wouldn't do that.
01:20:36I wouldn't do that.
01:20:36Oh, you better.
01:20:37Let's go, let's go.
01:21:07Let's go, let's go!
01:21:37Hey, let's go, let's go.
01:21:38Get out of here, man.
01:21:56God, God, God.
01:22:03God, God, God!
01:22:05God, God, God, God!
01:22:06Goodbye, love you.
01:22:07Come on, check it out!
01:22:08Come on, come on, come on!
01:22:12Come on!
01:22:13Come on, come on!
01:22:14Come on!
01:22:17Ah!
01:22:28Ah!
01:22:39No!
01:23:00No!
01:23:28No!
01:23:33Добре ли си?
01:23:40Как си?
01:23:41Не поздно от теб.
01:23:44Какво беше подготвило за третия час?
01:23:48Хайде, деца, обратно поставите шоото свърчи,
01:23:51освен ако не искате още една демонстрация от мен.
01:23:55Побикете охраната и една линейка.
01:24:11Като те гледам, плачеш за лекар.
01:24:14Да.
01:24:15И за почивка.
01:24:23Като те гледам, плачеш за лекар.
01:24:27Да.
01:24:27И за почивка.
01:24:34Ей.
01:24:36Ей.
01:24:39Благодаря.
01:24:40Няма за какво.
01:24:42Ще ти пратя сметката.
01:24:45Музыка.
01:24:47Музыка.
01:24:52Музыка.
01:24:53Музыка.
01:24:54Музыка.