- 5 hours ago
Standalone Episodes - 第67話 裏帳簿のありか
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:51Thank you for listening.
01:00할매, 할매가 엄마 좀 말려주세요.
01:03뭘?
01:05선이요.
01:06엄마 때문에 하는 수 없이 보긴 했는데
01:08다신 안 보고 싶어요.
01:11왜?
01:13만나보니까 영 아니야?
01:15어디가 그렇게 맘에 안 드는데
01:18정훈이가 그래요?
01:20응.
01:25부잣집들하고 무슨 연애를 하다 체인적이 있는지
01:28그런 있는 집 딸들은 다 싫대.
01:36뭐 아직 졸업한 것도 아니고
01:39급할 거 없으니까
01:44지가 알아서 연애도 해보게
01:46그냥 좀 기다려보는 게
01:49어떻게 했니?
01:53그랬다가
01:55저보다 한참 누나하고
01:57결혼이라도 하겠다 그러면요.
01:59그럼 어떻게 해요, 어머니?
02:02한참 누나라니?
02:05실은
02:08연정이한테 마음이 있는 것 같아요.
02:10그래서 선도 안 보겠다고 그러는 것 같고요.
02:14뭐?
02:16연정이?
02:18얘가 제정신이 아니네.
02:20어머니, 저도 보고 들은 게 있어서 그래요.
02:24아무리 그래도 그렇지.
02:26네 아들을 그렇게 몰라?
02:31하아...
02:32하아...
02:34하아...
02:35하아...
02:37네, 들어오세요.
02:51부모님이 시골에서 과수원 하신다니까
02:54네가 싫어하는 부잣집 딸 아니야.
02:57한 번 만나봐.
02:59엄마!
03:00대학도 본인이 벌어서 다녔다니까
03:02자기가 공주님인 줄 아는 여자도 아니고
03:05됐지?
03:06엄마, 왜 이러세요?
03:07제가 싫다는데.
03:09너야말로 왜 이러는데?
03:10내가 보기엔 연정이보다 백배 나은데
03:12뭐가 그렇게 싫은데?
03:14여기서 연정이 누나 얘기가 왜 또 나와요?
03:19연정이 얘기 듣기 싫으면
03:21엄마 말대로 하든가.
03:31하아...
03:31하아...
03:33하아...
03:33하아...
03:33중매 결혼이 꼭 나쁜 것만은 아니라.
03:36중매 결혼이 나쁘다는 게 아니라
03:38저한테 시집을 오면
03:40시어머니의 시할머니의 누나까지
03:42그 말 그대로 칭칭시할대.
03:44그리고 우리 집이 뭐 형편이나 넉넉해요.
03:48아니, 그건 아니지.
03:50이제 영희도 벌고
03:51너도 이제 검사 대만.
03:52검사 월급이 얼마나 된다고요.
03:55게다가
03:55평생 엄마 병수발까지 들어야 되는데
03:58요즘 세상에 그러고 살 여자가 어딨어요.
04:15자기밖에 모르는 부잣집 여자들보단
04:17연정이 누나가 백번 천번 낫죠.
04:20연정이 누나라면
04:21할매, 엄마
04:22다 잘 모시고 살 텐데
04:23그리고
04:24누나한테도 정말 잘할 텐데
04:26뭐 틀린 말은 아닌데
04:29암만 그렇게 해도
04:30연정 씨하고는 나이 차이가 너무 많이 나잖아.
04:34나이?
04:35나이가 무슨 상관이에요?
04:38누구라?
04:40상민이라?
04:50아...
04:57도둑갱이 가있는갑네.
04:59암튼 저는요.
05:01연정이 누나만한 신붓감도
05:02없다고 생각해요.
05:04너 혹시
05:05진짜로 연정 씨한테
05:07마음에 드는 건 아니지?
05:09형
05:10지금 무슨 소리를 하시는 거예요?
05:14뭘 그렇게 정색어라고 그래요.
05:16지휘부를 연정 씨만한
05:17신붓감도 없다겠으믄서.
05:19그거야.
05:21엄마가 하도 연정이 누나를
05:22못마땅하게 생각하시니까
05:23연정이 누나도
05:24신붓감으로는 훌륭하다.
05:26그런 얘기죠.
05:27참말이라.
05:29참말이 아니면
05:29연정이 누난
05:31제 친누나나 마찬가지인데
05:32내가 미쳤어요.
05:34친누나한테 딴 맘을 놓게.
05:40언니.
05:41이건 제 친구 얘기인데요.
05:45그 친구가
05:45마음에 두고 있는 남자가 있었거든요.
05:48응.
05:48근데?
05:49근데
05:50새로운 남자가 생긴 거예요.
05:52그래서
05:53이 친구가
05:54엄청 고민을 하고 있는데
05:55아이고
05:57고민할 게 뭐 있노.
05:58둘 중에 조금이라도
05:59마음이 가는 대로
06:00선택하면 되지.
06:01근데요.
06:03그 새로운 남자가
06:04쬐끔
06:05아래거든요.
06:08그럼
06:09연아라는 얘기가?
06:12새로운 남자가
06:13검사에 연아라고?
06:15예.
06:16연정이가 그랬단 말이지?
06:18아니 그 연정이 얘기가 아니라
06:19연정이 친구 얘기라던데.
06:21친구 같은 소리하고 있네.
06:23예?
06:24예?
06:41솜씨가 워낙에 좋아가지고
06:43아마
06:44감쪽 같을 겁니다.
07:14아니다.
07:16Okay, let's go.
07:35Your father is alive.
07:36He was alive.
07:37It's a 서울.
07:39It's a 서울.
07:40I've been waiting for you.
07:42I've been waiting for you now.
07:45I've been waiting for you.
07:54What?
07:55What's up?
07:56Yes.
07:58And later on, you're leaving.
08:00Yes.
08:02I'm going to go.
08:03So...
08:04I'm a guy here to go.
08:07What are you trying to do?
08:08I'm going to get to bed.
08:10I'm going to get to bed.
08:15I'm going to eat dinner.
08:17I'm going to eat dinner.
08:18It's time to talk to me.
08:21It's okay to talk to me.
08:27I'm going to talk to you.
08:28What are you talking about?
08:30What are you talking about?
08:31What are you talking about?
08:34Ino 씨 말이에요.
08:37그동안 비너스를 도와준 사람이 Ino 씨라는 걸 의외한 거라요.
08:42어머, 동수 씨는 모르고 있었구나.
08:46영희가 Ino 씨 글씨를 알아보는 바람에.
08:50글씨요?
08:50예, 처음에 용기공장 계약서가 들어있던 봉투 글씨, 창고 습격을 알려준 메모.
08:58그게 다 Ino 씨 글씨라는 걸 영희가 알아본 거예요.
09:02영희가 서인호 씨 글씨체를 아직도 기억하고 있었단 말이에요.
09:08그럴 리가 있어요.
09:10그게 아니라 옛날에 Ino 씨가 영희한테 줬던 편지하고 비교를 해봤더니 글씨가 똑같더래요.
09:17편지요?
09:19그만.
09:21예, 내가 옛날에 하마터면 안 전해줄 뻔했던 그 편지요.
09:26그걸 아익도 안 버리고.
09:30저기, 동수 씨.
09:32그, 그게요.
09:45안녕하십니다.
09:48일찍 왔네.
09:50네.
09:51근데 어디 안 좋으세요?
09:54아니야, 안 좋기는.
10:00뭔 걱정거리라도 있으세요?
10:06걱정거리는 무슨.
10:09그냥 정의가 자꾸 걸려서.
10:13정의가요?
10:14응.
10:17그 집에 같이 있을 때는 몰랐는데 그것만 떼어놓고 나와서 그런지 마음이 쓰이네.
10:27정의는 이제 서인호 씨가 있는데 알아서 잘 챙겨주겠지요.
10:34영희가 얘기를 안 한 모양이네.
10:41어차피 너도 알게 될 거를 숨길 게 뭐가 있다고.
10:45은하랑 서서방 혼인신고만 했지 부부가 아니야.
10:53그게 뭔 말씀이라요?
10:56법적으로만 부부지.
10:59잠자리도 따로 하고.
11:02실제로는 아무 사이도 아니라고.
11:04아.
11:06아.
11:20아.
11:23아.
11:32아.
11:45아.
11:47아.
11:48아.
11:48아.
11:49아.
11:50아.
11:51그럼 한andez해.
12:00He was still crying.
12:01Hey, he's in this house.
12:03Are you eno?
12:06What's up, man?
12:07What's up you?
12:08What's up you.
12:10What's up you.
12:19Here you go.
12:21Here you go.
12:24Here you go.
12:25Here you go.
12:26Hello, I'm waiting for you.
12:30Hello, I'm waiting for you.
12:30He was talking about someone who was suffering.
12:32Yes, I'm going to come back to you.
12:36There is no way to go.
12:38Yes, I'm going to go.
12:41I'm going to go.
12:42I'm waiting for you, she'll be về.
12:44Thank you so much.
12:47I was gonna be to answer everything you want.
12:49What did you get into the room after me?
12:50Your window should reach.
12:52Your sitter recently?
12:55No, no, this has happened already introduction.
12:59There has no answer.
13:00What do you think?
13:00I'm sorry.
13:01I'm sorry.
13:01I don't have anything to do.
13:03He's taking care of me.
13:04I didn't want to go there.
13:06But I don't want to go there when I'm married.
13:06Oh, I don't want to go there.
13:18I'm sorry.
13:19I'm sorry, I'm sorry.
13:41Oh, oh!
13:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:45Fine.
13:46Oh, I'm sorry.
13:49Oh, this is all right.
13:50It's okay.
13:52I'm sorry to go.
13:54You're so sorry to go.
13:58I'm sorry to go.
13:59Yes, thank you.
14:01Yes, then.
14:02Thank you, sir.
14:05I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:08You can see me?
14:14Okay.
14:17I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I can't wait.
14:31I can't wait.
14:33Can't wait.
14:34Okay.
14:35Okay.
14:36Okay.
14:43I'm sorry.
14:54I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:04어.
15:09불도 안 켜고 뭐예요?
15:11어, 왜?
15:12전화 좀 받아봐요.
15:14누군데?
15:15쿤누나요.
15:24어, 왜?
15:27오늘 집에 못 들어갈 것 같아.
15:33인우 오빠가 많이 안 좋아.
15:40미안해, 오빠. 끊을게.
15:56영희야.
15:59영희야.
16:00영희야.
16:09나 어디 안 가요.
16:11걱정 말고 좀 자요.
16:23집으로도 아무 연락이 없었어요?
16:27아니요.
16:28전영약소 있다는 얘기는 들었는데 너무 늦어지는 바람에 혹시 집으로 갔나 해서 걸어봤어요.
16:33네.
16:39네.
16:41네.
16:42네.
16:43네.
16:51네.
16:53네.
16:55네.
17:03네.
17:05네.
17:07네.
17:18I don't know.
17:42What's up?
17:45No.
18:10Nino 오빠, 이제 내 남편이야.
18:13우리 결혼했다는 거 몰라?
18:20알아.
18:22알면서 이런 짓을 해?
18:24착한 척은 혼자 다 하면서 결혼한 남자한테 이게 무슨 짓인데?
18:29무슨 짓.
18:30오빠가 움직일 수 없을 정도로 아파서.
18:32그럼 나한테 먼저 연락을 했어야지.
18:35연락도 안 하고 밤새 오빠랑 단둘이 이러고 있었다는 게 말이 돼?
18:39갑자기 당한 일이라 나도 정신이 없었어.
18:43그걸 지금 변명이라고 하는 거니?
18:47다시 한 번 분명히 경고하는데 다시는 Nino 오빠 근처 얼씬도 하지 마.
18:57왜 대답을 안 해?
18:59내가 뭐라 하던 계속 만나겠다는 거야?
19:02그러기만 해봐.
19:03그럼 둘 다 간통째로 쳐넣어버릴 테니까.
19:06함부로 말하지 마.
19:08우리 너한테 그런 소리 들을 만큼 잘못한 거 없어.
19:12뭐, 유리?
19:15뭔가 착각을 해도 단단히 하고 있는 모양인데
19:18이젠 니가 아무리 고결한 척해도 오빠를 만나는 거 자체가 불륜이야.
19:23오빠는 내 남편이고 난 오빠 아내니까.
19:37오빠.
19:38아니, 니가 왜.
19:42좀 어때? 괜찮아?
19:46영희들.
19:50오빠.
19:59오빠.
20:01자.
20:02고마워.
20:36Yeah, that's it.
20:37See you later.
20:42I mean, I'll just go home.
20:43It's just gonna be good.
20:47Yeah.
20:49I'll just go home.
20:51I'll have to go home.
20:52I'll just go home.
20:53I'll go home.
20:54I'll just go home.
20:55I'll go home.
20:56I'll go home and go home.
20:59Okay.
21:01I'll go home.
21:02Okay, then I'll go to the house.
21:04Okay.
21:33Is it okay?
21:35Yes.
21:36Inou, you're still there?
21:39Yes.
21:40Do you have any time?
21:45Yes.
21:46I'm sorry.
21:47I'm sorry to interrupt you.
21:50I'm sorry to interrupt you.
21:52I'm sorry to interrupt you.
21:54My wife, I'm sorry to interrupt you.
21:56Yes, she's stupid.
21:57You don't think he would do it anymore that you get up.
22:00You don't wanna go home?
22:01Why?
22:03It's not a good thing.
22:07You don't want to just send him.
22:17Why don't you talk about your father?
22:19I'm sorry.
22:21I want to tell you.
22:25You want to tell me?
22:27Yes.
22:32You still don't see me?
22:36No, it's not.
22:38I want to tell you.
22:42You must go to my house or leave.
22:50Let's go to the house.
22:52My mom, you came here.
22:54My house is here alone.
22:56I'm spending a lot of time on my husband.
23:04Let's bring some water to the house.
23:06So, my wife, have a beer.
23:06Yes, we're going to take some water.
23:08You must have a beer, right?
23:12I'm gonna buy a beer.
23:14Before I get it?
23:17We go.
23:17I just had a beer.
23:19Then I'm going to eat.
23:22Now I have no idea.
23:24I don't know how to get out of my body, but I don't know how to get out of my
23:28body.
23:29Then I'll take you to sleep.
23:31Then I'll take you to sleep.
23:34Okay, I'll take you.
24:00What?
24:05What are you doing?
24:06What are you doing?
24:09What are you doing?
24:12It was a garbage bag.
24:17Is it garbage?
24:18Is it garbage bag?
24:19Oh, I sent it.
24:21Like this, you can do it around.
24:26To me, what did you do?
24:28The hotel goes transatlantic.
24:34Here's a lot.
24:56I'm not going to stop you...
24:58No...
25:01Oh, right.
25:02You were so excited to come to my home when I was in the hospital.
25:22I'm going to tell you what the hell is going on.
25:25I don't know what the hell is going on.
25:26It's not that?
25:27It's not that?
25:32It's not that.
25:38It's not that.
25:39It's not that you got to tell him to come out with a biotech.
25:42It's not that.
25:42It's not funny, this is not funny.
25:45It's funny.
25:47I'm sorry, it's funny.
25:50I'm sorry.
25:51I'm sorry, you're not a good boy.
25:53You're not bad.
25:55I'm sorry.
25:56This is funny.
25:57I'm sorry.
25:57I can't believe you were talking about it.
26:00It's funny.
26:01I think I've been talking about it.
26:04I'm not a good boy.
26:09And I know how do you think about it?
26:11The tree on my mind was nothing.
26:13What?
26:15What?
26:17What?
26:20It's delicious, you know.
26:23I'm not at this.
26:25It's really...
26:30You don't remember anything?
26:32It's a job.
26:35It's a job.
26:36I'm just going to eat my song.
26:43How are you doing?
26:45I'm going to eat my kids.
26:48Are you going to eat my sister's dead?
26:51I'll just think about it.
26:55You got to see me.
26:56You got to see me.
26:57Then you got to see me.
26:58Having to keep my mother in my head had deep in my head.
27:01I had to see you?
27:03I didn't get to know what this is.
27:05You really don't believe it.
27:07You can't believe it.
27:11I can't believe it.
27:12Why are you not believing it?
27:13Why?
27:17You can't believe it, not that you have to do it.
27:25I don't know.
27:27I'm so good.
27:28I'm so hungry.
27:29I'm hungry.
27:30I'm hungry.
27:32I'm hungry.
27:38I'm hungry.
27:47What?
27:50You're still there?
27:55Do I take my hands?
27:58I'm hungry.
28:00And I'm hungry.
28:02I'm hungry.
28:04That's what you're supposed to be, but...
28:07What is it?
28:09Why?
28:10You didn't want me to get into it?
28:14It's a lie.
28:19You don't want me to do it.
28:21You don't want me to do it.
28:25You don't want me to do it.
28:26You don't want me to come here.
28:29I'm going to tell you what I'm going to do.
28:34What?
28:37When I got you.
28:41Then I'll give you back.
28:47I'm going to give you back.
28:49Then, first of all, I'll give you back.
28:54Then I'll give you back.
28:55First of all, I'll show you.
28:57I'll show you back.
29:09Don't worry about it.
29:10It's not your fault.
29:12If you leave me, I can't tell you.
29:18You don't care.
29:21If you're talking about it, I can't tell you.
29:29Don't worry about it.
29:59민호야, 괜찮냐?
30:03네.
30:04밤새 알았다며?
30:05네, 이제 괜찮아요.
30:07정말 괜찮아?
30:09얘기 듣고 전화를 해야 되나 그러던 중이었는데.
30:13안 그래도 아저씨가 걱정 많이 하신다고 해서
30:16영업소 왔다가 잠깐 들린 거예요.
30:19이 대리 봤어?
30:20아니요.
30:22방금 영업소에서 연정 씨한테 얘기 들었어요.
30:26이 상황이 아프지 않으면 그게 더 이상한 거죠.
30:30누구?
30:31서 과장?
30:33예.
30:35돌아가신 줄 알았는데 살아계시고 살아계신 줄 알면서도
30:39이젠 찾을 수가 없으니 나라도 미쳐버렸을 거다.
30:44그래도 참 잘 버티고 있는 것 같아요.
30:47그 정신에 출근도 하고 영업소도.
30:50아휴, 안 그러면 어떡하겠어.
30:54산 사람은 어떻게든 살아야지.
30:57그건 그렇지만.
30:59거기다가 우리 장 사장님이 든든한 버티먹기 되어주시지 않니?
31:05하...
31:06며칠 새 얼굴이 많이 상했구나.
31:11인호야.
31:12나는 이제라도 네가 마음을 바꿨으면 좋겠구나.
31:17아저씨.
31:18네가 복수 때문에 자신을 망치는 거 네 아버지도 원치 않을 거야.
31:27어쨌거나 이젠 네 아버지가 살아 있다는 걸 알았으니까.
31:31그래서...
31:32그래서 더 멈출 수가 없어요.
31:36살아계시는 걸 알았는데 제가 아무것도 안 해서 아버지가 또 잘못되시면요.
31:41그때는 어떡해요?
31:42네가 그 여자한테 복수를 하는 것과 네 아버지가 무사히 돌아오는 건 다른 문제야.
31:47아니요.
31:49그 여자를 무너뜨리면 아버지가 무사하실 확률도 그만큼 높아지는 거예요.
31:55그 여자가 지금처럼 활기를 치는 한 아버지가 또 어떻게 잘못되실지 몰라요.
32:01그 여자가 가만 놔두지 않을 거니까요.
32:03그럴 수도 있겠지.
32:06하지만 정말 네 아버지를 위한다면 네 아버지가 가장 원하는 게 뭔지 그것부터 생각해야지.
32:16네 아버지가 날 배신했던 건 오로지 널 그 여자한테서 지키기 위해서였어.
32:22자기가 살기 위해서가 아니라 너 때문에 나한테 그런 짓까지 했어야 했던 거라고.
32:30난 네 아버지가 무사히 돌아올 거라고 믿는다.
32:34근데 네 아버지가 돌아왔을 때 자신 때문에 네가 망가져 있으면 네 아버지 심정이 어떨 것 같냐.
32:43내 말 알아들었으면 지금이라도 그 집에서 나와 나와서 네가 정말 살고 싶은 네 인생을 살아.
32:51그게 네 아버지가 너한테 원하는 전부고 널 위해서 희생한 네 아버지 뜻을 헛되지 않게 하는 거야.
32:59아이템 썸나.
33:12아.
33:14왜 나와 있는데?
33:17아.
33:18왜 나와 있는데.
33:18오빠 기다렸지.
33:19나는 왜.
33:21아.
33:22얘기 좀 해.
33:24해.
33:27What's wrong with my mom?
33:27My mom is still sleeping.
33:29I'll talk to you later.
33:31What's wrong with my mom?
33:45You can go to the house.
33:48You want to live in your life.
33:50You got it.
33:53넌 위해서 희생하신 아버지 뜻을 헛되지 않게 하는 거야.
34:01그만.
34:02나가자.
34:14말해봐.
34:16You know what I mean?
34:17Ino, it was really a lot of pain.
34:20But he was not going to go to the hospital.
34:25He was going to go to the hospital.
34:26He told me to contact him with me.
34:29Ino, he was going to get that bad.
34:32He was going to go to the hospital.
34:35He waited for him to go to the hospital.
34:39He was going to go to the hospital.
34:40But I wasn't sure if he was angry as if he had never been in the middle of the night.
34:45You're looking for me.
34:51Well, you have been angry about him, and not too much.
34:56I can't remember.
34:59But, I can't remember.
35:10But that's what I'm saying.
35:15Then?
35:17I'm going to go.
35:19I'm going to go.
35:20I'm going to go.
35:22I'm going to go.
35:30I'm going to go.
35:31I'm going to go.
35:37I'm going to go.
35:39I'm going to go.
35:39Then, go.
35:40Then, go.
35:42Then, go.
35:44Then, go.
36:14Then, go.
36:56Then, go.
37:00Then, go.
37:03But I really don't know how much of your job can be in jail.
37:04Why do you have to live that everyday?
37:04Huh?
37:05Oh, sorry.
37:05What happened to me?
37:19Yeah, sure.
37:20There was a lot of money on the looked at it.
37:26Isn't that what I had to look at the end of the whole time when my father was placed?
37:31I'm not sure what he is doing.
37:32You're not a lot.
37:35You're not a bad person.
37:39You're not a bad person.
37:41You're not a bad person.
37:44What's wrong?
37:45I don't know.
37:50It's my fault.
37:51If you're not bad at the house,
37:55you can't live.
37:56I'm not going to make a lot of money.
38:00I'm going to be crying.
38:05I'm going to be crying.
38:09I'm going to be crying.
38:10I'm going to be crying.
38:12I'm going to be crying.
38:22Hello.
38:23You're already here?
38:25Come on.
38:25I'm going to start a break.
38:27I forgot?
38:29I forgot to put it in there.
38:31What?
38:32I don't think so.
38:34I didn't get it.
38:45I've got a lot of information.
38:46You're a good guy, your body.
38:48There's no one in there.
38:50My wife.
38:52I'm sorry, I'm sorry.
38:55I'm sorry, I'm sorry.
38:57I'm sorry, I'm sorry.
38:57I'm sorry, I'm sorry.
39:00I'm sorry, I'm sorry.
39:04Where, where do you go?
39:06I'm a person.
39:07I'll buy things.
39:09I'll buy it.
39:11How are you going to be like this?
39:17She's my husband.
39:18You don't have to be a kid.
39:20You don't have to be a kid.
39:22You're a kid.
39:25You're a kid.
39:27You're a kid.
39:27You're a kid.
39:28I'm a person to get there.
39:30Go.
39:31Don't go.
39:33Don't go.
39:34You'll have to show you your family.
39:37I'm not gonna go.
39:40Oh...
39:41Oh...
39:56Yes, it's the marketing team.
40:01Yes, it's okay, it's okay.
40:08Okay.
40:09Okay, let's go.
40:27Are you leaving?
40:29Yes.
40:31Are you leaving?
40:33No, I'm leaving.
40:35I haven't even had enough.
40:36우리 차부터 시킬까?
40:49이렇게 오빠 만나는 거 이게 마지막이에요.
40:56무슨 소리야?
40:58I'll see you later.
41:01I'll see you later.
41:02I'll see you later.
41:06What's the case?
41:09Is it a day?
41:12Is it a day?
41:13No, I don't have to be a guy.
41:18He's married.
41:20He's married.
41:21He's married.
41:22If I'm married, I'm married,
41:23I'm married.
41:24or only then,
41:26I'm married,
41:40I'm married and thrown around the house.
41:49I'm a man who's a guy who is a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
41:53I've been married to her.
Comments