Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:00Si sabes que no deberías decirlo, entonces no lo digas.
00:00:01claro
00:00:03No puedo evitar querer hablar.
00:00:05Creo que esta joven podría estar ignorándote deliberadamente.
00:00:12¿Acaso piensas en ello con los dedos de los pies? ¿Es eso posible?
00:00:15Ignorarme
00:00:21posible
00:00:32Hola
00:00:34La joven
00:00:35El señor Gu te pidió que fueras a la casa antigua a almorzar con él al mediodía.
00:00:40bien
00:00:43Venir
00:00:45Gracias
00:00:48Xiao Kou
00:00:50¿Has tenido problemas en tu relación últimamente?
00:00:57Xiao Kou
00:00:58¿Has tenido problemas en tu relación últimamente?
00:01:04No tengas miedo
00:01:05Si ese niño te obliga a hacer algo que no quieres hacer durante el resto de tu vida...
00:01:09No me ocultes nada
00:01:11¡Qué abuelo tan bueno!
00:01:12No te preocupes.
00:01:14Últimamente, Yu Sheng ha estado volviendo a casa para cenar todos los días.
00:01:17Y desayuno y ceno en casa todos los días.
00:01:21Eso es bueno
00:01:23No estoy mintiendo, ¿verdad?
00:01:25Es que salgo temprano y regreso tarde.
00:01:27Simplemente no comer en casa
00:01:30Últimamente, Yu Sheng no ha venido a la casa antigua a almorzar conmigo desde hace mucho tiempo.
00:01:34¿Sabías?
00:01:35Usted contrata a alguien para que prepare dos platos.
00:01:36Prepara algo que me encante comer durante el resto de mi vida.
00:01:38bien
00:01:39Después de terminar de comer
00:01:40Ayuda al abuelo a llevar la comida a Yu Sheng.
00:01:44abuelo
00:01:46Ya es pasada la una.
00:01:47Yu Sheng ya debería haber terminado de comer.
00:01:49Y cuando me ocupo
00:01:51Puede que ni siquiera se acuerden de comer a las 3 de la tarde.
00:01:53¿Sabías?
00:01:54Ve a llamar al joven amo.
00:01:56Dile que la joven le traerá el almuerzo más tarde.
00:01:59
00:02:00Voy a llamar ahora mismo.
00:02:01Espera un momento
00:02:03¡Bajo ningún concepto debes dejar que el abuelo haga esta llamada!
00:02:06De lo contrario, definitivamente se sentiría
00:02:07Utilicé a mi abuelo como excusa para molestarlo.
00:02:11abuelo
00:02:13Quiero darle una sorpresa.
00:02:16bien
00:02:17Solo escucha a Xiao Kou.
00:02:40El señorito
00:02:41¿No es esa la joven amante?
00:02:43¿Por qué está sentada en cuclillas al borde de la carretera comiendo sola?
00:02:45¿Es el rodaje de una película?
00:02:47¿Por qué no hay trabajadores por aquí?
00:02:49No había ninguna posibilidad
00:02:51Esta es incluso la escena de la que
00:02:55Mantenga
00:03:11¡Xiao Kou ha vuelto muy rápido!
00:03:13Comeré toda la comida que necesite durante el resto de mi vida.
00:03:15han comido
00:03:17Se lo comió todo.
00:03:22Originalmente quería quedarme en la empresa un poco más de tiempo.
00:03:25Tiene una reunión.
00:03:25Soy quien más deseo volver.
00:03:27entonces
00:03:28El almuerzo que se llevó en una caja y que comió al borde de la carretera era el que su abuelo le había pedido que me trajera.
00:03:32abuelo
00:03:33Quiero decirte algo.
00:03:34No te enfades.
00:03:35dices
00:03:37Se trata de las píldoras anticonceptivas.
00:03:39Eso era lo que quería comer.
00:03:41Casualmente, en ese momento había tomado la medicina de sal.
00:03:43El médico desaconsejó el embarazo.
00:03:46Entonces has malinterpretado a Yu Sheng.
00:03:49Yu Sheng y yo estamos bastante bien últimamente.
00:03:53No tienes que preocuparte tanto.
00:03:54No es necesario que llames todo el tiempo.
00:03:56bien
00:03:58Vale, vale
00:03:59¿Qué dijo Xiao Kou?
00:04:01¿Qué es?
00:04:03El asunto de Yunyao
00:04:04No se lo contó a su abuelo.
00:04:06Para asegurar
00:04:07No es el nombre actual
00:04:09Le preguntaré a tu abuelo.
00:04:10Estoy lleno
00:04:11Leeré este libro esta noche.
00:04:13La próxima vez.
00:04:14Pronto enviaré otra foto.
00:04:15Creo que la joven amante podría estar haciéndolo a propósito.
00:04:17asegurar
00:04:31¿Qué opinas de él?
00:04:33¿Cuál es el propósito de hacer esto?
00:04:34¿Está intentando cambiar la impresión que tengo de él?
00:04:37Todavía intentando capturarme
00:04:39Por qué
00:04:40Creo que es la joven amante la que quiere distanciarse de ti.
00:04:46Debes estar equivocado.
00:04:49Ya estoy casado.
00:04:50Todavía no has podido enamorarte.
00:04:57Ah, claro, joven amo.
00:04:58Bien
00:04:59Esta noche habrá una cena de despedida sobre...
00:05:01La joven se está preparando para este patrocinio.
00:05:02¿Quieres ir?
00:05:03No vayas
00:05:05¿No estaba intentando distanciarse de mí?
00:05:08Veo
00:05:11¿Qué hora es?
00:05:13Por cierto
00:05:19Esta noche había mucha gente aquí.
00:05:20Una habitación deformada
00:05:22Eh
00:05:25Ese de ahí es el primo de Xiao Kou.
00:05:27Mi novio tiene tolerancia cero
00:05:29Han estado enfrentados desde que eran pequeños.
00:05:31Es un traidor en todo.
00:05:33Se dice que su primer amor fue Wu Yusheng.
00:05:36Ten cuidado con las cosas pequeñas.
00:05:37No dejes que Xiao Ke esté delante de tanta gente.
00:05:39Piensa de esta manera
00:05:41Hermana genial
00:05:42¿Tú también estás aquí?
00:05:44Permítanme presentárselo.
00:05:45Esta es la tolerancia cero de mi novio.
00:05:47bebé
00:05:48Este es mi primo Liang Doukou.
00:05:50La futura joven amante de Gu Jia
00:05:52Hola, hermana Liang
00:05:56Hola
00:05:57Un verdadero tesoro
00:05:58¡Mira qué frescas están estas uvas!
00:06:00Ven, nena
00:06:01Prueba uno
00:06:06¡Tan dulce!
00:06:09Qianqian
00:06:09Tu novio es muy bueno contigo.
00:06:12Creo
00:06:13Si un hombre realmente ama a esta mujer
00:06:15Así es como lo tratarías, ¿de acuerdo?
00:06:19¿Es correcto?
00:06:20No está permitido
00:06:24Pero tengo un amigo...
00:06:25Está en una situación realmente difícil.
00:06:27Su certificado de prometido no le servía para nada.
00:06:31Dilo
00:06:34ah
00:06:35Encuentra uno
00:06:36No
00:06:37Está en una situación realmente difícil.
00:06:39Su certificado de prometido no le servía para nada.
00:06:41Sí, sí.
00:06:42Dímelo rápido
00:06:43Haz feliz a todo el mundo
00:06:45La señorita Jiang y la joven señora nunca se han llevado bien desde la infancia.
00:06:48Parece que están buscando pelea con la joven amante.
00:06:51Mi amigo
00:06:52Ella lo persiguió sin descanso, deseando casarse con un hombre rico.
00:06:55Pero simplemente no estaban de acuerdo.
00:06:57equivocado
00:06:58Lo odio
00:07:00Lo vi con mis propios ojos.
00:07:01Los ricos le permitieron quedarse afuera bajo la lluvia.
00:07:04Ni siquiera le dejaron esconderse en el coche.
00:07:06¡Dios mío!, ¿cómo puede alguien tolerar esto?
00:07:07Si hubiera sido yo, me habría vuelto contra ellos hace mucho tiempo.
00:07:09eso es
00:07:09¿No es así?
00:07:11Lo único que puedo decir es...
00:07:13Esta mujer
00:07:14hermana
00:07:16Fueron demasiado lejos.
00:07:18Esto es obvio.
00:07:19¿Acabas de regañar a la concubina?
00:07:22¿Qué tiene de malo eso?
00:07:23¡A pesar de la persecución constante, los alcanzaron!
00:07:25Sí, conozco a una mujer.
00:07:27La perseguí sin descanso durante tres años.
00:07:29Les compro el desayuno todas las mañanas.
00:07:32Llevo tres años intentando conquistarla y todavía no lo he conseguido.
00:07:35Lo que es aún más escandaloso es
00:07:37¡Sorpresa!
00:07:39Fuimos compañeros de clase en el instituto.
00:07:42Las cosas que recuerdas al mirar atrás en tu vida.
00:07:44No conozco a Liang Doukou.
00:07:45Pero lo sé
00:07:47No puedes notar la diferencia.
00:07:47Dilo
00:07:48Todos echen un vistazo
00:07:49¡Dímelo rápido!
00:07:51Esta mujer era persistente y acosadora.
00:07:52En su momento más intenso
00:07:54Incluso lo cortejó cuando él ya tenía novia.
00:07:56Le quitó la ropa y se abalanzó sobre ella.
00:07:59resultado
00:08:02Se convirtió en una rata ahogada.
00:08:06Esto es divertidísimo.
00:08:07¿Qué es tan gracioso?
00:08:10Cariño, no es así.
00:08:13La joven amante es demasiado despiadada.
00:08:15Una persona derrotó a Green Field.
00:08:18El señorito
00:08:19¿No vas a ver a la amante?
00:08:21Ya lo he dicho.
00:08:22¿Qué es exactamente?
00:08:37Hoy voy a hacer que pases vergüenza y que te conviertas en tendencia en las redes sociales.
00:08:51Hoy voy a hacer que pases vergüenza y que te conviertas en tendencia en las redes sociales.
00:08:53bien
00:09:08Liang Doukou, te vas.
00:09:09bebé
00:09:10hermana mayor
00:09:11Sé que no te gusto
00:09:13Pero no tenías por qué haberme metido en este lío.
00:09:16¿No te caíste ahí tú solo?
00:09:27¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:09:30Hace mucho frío por la noche.
00:09:31¿Cómo podría bajar yo solo?
00:09:33Es evidente que fuiste tú quien me persiguió.
00:09:34Incluso me tendieron una trampa.
00:09:35Sra. Liu
00:09:36Al fin y al cabo, usted es una figura pública.
00:09:38¿Cómo pudieron hacer algo así?
00:09:40No tienes miedo a las consecuencias, ¿verdad?
00:09:41Date prisa y discúlpate con Qianqian.
00:09:43Dios los cría y ellos se juntan
00:09:44Caída de humanos y perros
00:09:45Que qué
00:09:49¡Abran paso, abran paso!
00:09:53Grabación completa de Melon en línea
00:09:55¡No te lo pierdas!
00:09:58Extrañar
00:09:58Repítelo delante de mi cámara.
00:10:03¿Cómo empezaste?
00:10:04I
00:10:08Creo que me caí sin querer.
00:10:12La verdad ha salido a la luz.
00:10:14Por favor, dispersense todos.
00:10:17Li Fu llegó.
00:10:24Li Fu llegó.
00:10:25Li Fu llegó.
00:10:25Li Fu llegó.
00:10:31¿Lo tiraste a la basura?
00:10:36¿No me dijiste que lo entregara en tres segundos?
00:10:38He llegado hasta aquí, ¿cómo pude tirarlo todo a la basura?
00:10:41¡Muchísimas gracias!
00:10:43¡Muchísimas gracias!
00:10:44Levanta la mano, ¿lo sabes?
00:10:45Todavía no lo he hecho.
00:10:46Pero lograste sacarle una foto mientras él mismo entraba al agua.
00:10:49No lo investigues
00:10:51Pero realmente lo vi tratando de empujarte al agua.
00:10:59Oh, cuñada
00:11:00Me tengo que ir ahora.
00:11:01Haré que alguien traiga la ropa más tarde.
00:11:02Entregado en su habitación
00:11:03Espera un momento
00:11:05Gracias
00:11:05Adiós
00:11:12Ve a mi alcancía más tarde.
00:11:14Recibí el vestido
00:11:14Dirígete al salón
00:11:15Date prisa y chatea con la señorita Chat
00:11:22Hermano
00:11:22¿Qué estás haciendo?
00:11:23decir
00:11:27El Sr. Lu quiere tomar
00:11:29Sí, señor Gu.
00:11:31Déjeme ver.
00:11:37¿Qué debería hacer el señor Gu?
00:11:41Lo siento, no hay servicio de tocador.
00:11:44Toma ese
00:11:45Entonces pagaré.
00:11:48Bueno
00:11:48bien
00:11:58El señorito
00:11:59El período de suministro eléctrico público ha finalizado.
00:12:00Pero eso
00:12:01en
00:12:03La joven no tenía coche para ir.
00:12:04¿Crees que puedes impedir que pase por esto?
00:12:06Hermano Shen
00:12:07Llovió muy fuerte
00:12:08Será mejor que te des prisa y envíes a tu esposa con ella.
00:12:09No dejes que se resfríe.
00:12:12Esa es mi esposa.
00:12:13Boca Dos
00:12:15Sé que es tu esposa
00:12:16Por eso dije
00:12:17No dejes que se resfríe.
00:12:21Esa es mi esposa.
00:12:23No es tu esposa
00:12:28Estoy haciendo algo sospechoso.
00:12:29Quieres ayudar a volver a casa tú mismo, ¿verdad?
00:12:31bien
00:12:36Yo
00:12:37¡Está lloviendo muy fuerte!
00:12:39Xiao Kou
00:12:40¿Qué le pasa a este tipo?
00:12:43¿Alguien va a recogerte?
00:12:45Sí.
00:12:47Por supuesto, alguien vino a buscar a la hermana Kou.
00:12:49Lo escuché por casualidad hoy.
00:12:50La hermana Kou llamó al hermano Sheng.
00:12:52Dijo que haría que el hermano Sheng viniera a llevárselo a casa ahora mismo.
00:12:56Desde el principio supe que el hermano Sheng despreciaba este tipo de vida vanidosa.
00:13:00Sería un milagro que vinieran a recogerlo.
00:13:02Me niego a creer que no vaya a hacer el ridículo esta vez.
00:13:06¿Cómo pudo venir Gu Yusheng?
00:13:09Guau
00:13:09El famoso Gu Yusheng está por llegar.
00:13:11Nunca lo he visto.
00:13:13Escuché
00:13:14¡Es incluso más guapo que las celebridades!
00:13:16¿Bien?
00:13:16Yo también quiero conocer a esa persona legendaria.
00:13:18Me iré más tarde.
00:13:25Gu Yusheng
00:13:26¿Por qué no han llegado todavía?
00:13:28¡Llevo esperando muchísimo tiempo!
00:13:31ups
00:13:31He oído que el hermano Sheng está dando sus conciertos arriba.
00:13:35¿Se le olvidó al hermano Sheng recogerte porque estaba ocupado con la actuación?
00:13:38Hablaré con él por ti.
00:13:40No
00:13:42Lo haré yo mismo.
00:13:43¿Cómo atrapaste qué?
00:13:49¿Qué significa nuestro algoritmo?
00:13:51Comparable
00:13:54Deja que Langfan
00:13:55Esto es
00:13:56Veamos cómo sales de este lío.
00:13:58¿Por qué no ha llegado aún el hermano Sheng?
00:14:00¡Esto es demasiado!
00:14:01entonces
00:14:02Déjame que te lo cuente.
00:14:03Por qué
00:14:04Por qué
00:14:11Ay
00:14:11ups
00:14:13Lo lamento.
00:14:14Lo escribí sin querer.
00:14:21Le diré "Ay, Dios mío" por ti.
00:14:28ups
00:14:29Oh, lo siento.
00:14:31Se me cayó sin querer.
00:14:32Has esperado tanto tiempo
00:14:34Ni siquiera se vislumbró al presidente Gu.
00:14:35Parece que la futura esposa de la familia Gu...
00:14:37Ya no eres muy popular.
00:14:40eso es
00:14:40¿Crees que Hemen es una especie de Amo Agou?
00:14:42Pueden casarse fácilmente.
00:14:44Solo un actor
00:14:46Solo aquellos como nosotros
00:14:47Nobleza inherente
00:14:48Eso es lo que los hace diferentes.
00:14:59¿Quién es?
00:15:00¿Quién es?
00:15:04¿Quién es?
00:15:07¿Quién es?
00:15:09¿Quién es?
00:15:11¿Quién es?
00:15:11Siento que he fracasado con mi voz.
00:15:42Subtítulos en chino de Jonathan Lee
00:16:12Subtítulos en chino de Jonathan Lee
00:16:14¿Qué más necesitas hacer?
00:16:16Sube al autobús
00:16:21¡Me encanta!
00:16:22Alguien está comentando sobre este par de chicos en la sopa, ¡me encantan como pareja!
00:16:40Hermano Xian, mi casa está cerca de la tuya y de la de mi primo.
00:16:43¿Por qué no caminamos juntos?
00:16:45No hay asientos disponibles.
00:16:49Hermano Xian, ¿sabías realmente que la hermana Kou estaba a punto de... estar con tu hermano?
00:16:53Lu Bancheng la abrazó; era una mujer muy promiscua.
00:16:57¿No te importa?
00:16:59¿Bebiste demasiada agua de la piscina y tu cerebro colapsó?
00:17:03Hermano Sheng
00:17:20Lamento mucho molestarte esta noche.
00:17:24tía
00:17:26caballeros
00:17:30Yo haré la llamada por ti.
00:17:32Te llamaré.
00:17:33No es para acosarte.
00:17:35No es fácil de calcular.
00:17:38No tienes que disculparte conmigo.
00:17:40No es de extrañar que se dirigiera justo hacia allí.
00:17:43Por favor, ve directo al grano.
00:17:44¿Qué esperas todavía?
00:17:49¿Qué hay dentro?
00:17:52vendaje
00:17:54vendaje
00:17:55vendaje
00:17:55vendaje
00:17:56vendaje
00:17:56vendaje
00:18:03vendaje
00:18:03vendaje
00:18:08vendaje
00:18:10vendaje
00:18:12Eso no es mío.
00:18:13Le devolví mi Xijiazi a otra persona.
00:18:15No necesita ninguna otra prenda de ropa tuya.
00:18:16Pero la compensé con mi tiempo.
00:18:19¿Qué le pasa ahora?
00:18:26¿Está bien olerlo?
00:18:27Me estaba advirtiendo que dejara de molestarlo.
00:18:29Déjenme ocuparme de mis propios asuntos.
00:18:31Vaya
00:18:33Tengo cosas que hacer
00:18:34Zhou Jing me acaba de enviar un mensaje.
00:18:36¿Quieres quedar conmigo para jugar un partido?
00:18:39Se acabó, se acabó.
00:18:39La joven amante fue sorprendida mintiendo por el equipo de producción.
00:18:49Hola
00:18:49El número al que ha llamado está actualmente apagado.
00:18:52El señor Gu hace un momento
00:18:57El teléfono de la esposa estaba apagado.
00:18:59¿Dónde puedo recibir mensajes?
00:19:04ir a casa
00:19:06ir a casa
00:19:08¿Qué otra cosa?
00:19:09Bueno
00:19:13Realmente no es un sueño.
00:19:14El señor Gu es muy bueno aceptando la piel humana.
00:19:16Irás a otros
00:19:21Hermana Zhou
00:19:23¡Estoy furioso!
00:19:25Estaba tan asustada que no me maquillé.
00:19:26Le prometiste a tu mujer
00:19:27Él Du se está muriendo
00:19:29Como resultado, Chiang Kai-shek firmó ese despreciable...
00:19:30Los inversores dijeron que querían reemplazarte.
00:19:32Su rostro lo merece.
00:19:36Deberías ir a buscar al gerente general Gu y resolver este asunto de inmediato.
00:19:41Presidente Gu
00:19:43Gu Yusheng
00:19:44No
00:19:45Anteriormente, Xiao Kou recogía al abuelo Gu.
00:19:47El cuidado posterior del abuelo Gu
00:19:49Parece que Liang Doukou suele utilizar al Sr. Gu para presionar a Gu Yusheng.
00:19:52Esta coerción repetida de ganancias
00:19:55No es de extrañar que Gu Yusheng lo detestara tanto.
00:19:57¿No hay otra manera?
00:19:59naturaleza
00:20:00¿Quieres ofrecerte al director a cambio de favores sexuales?
00:20:03¿O deberíamos simplemente ir a lamer las botas de los inversores?
00:20:05Deberías lamerlo tú mismo.
00:20:06No manches la reputación de Xiao Kou.
00:20:08Ve! Ve! Ve
00:20:09Ve a buscar al Viejo Gu para resolver esto.
00:20:11Si Jiang Qianqian arrebatara el bolígrafo...
00:20:14El bolígrafo pequeño es bueno
00:20:14ir
00:20:40ir
00:20:40ir
00:20:40¡Echa un vistazo!
00:20:42Ya no lo recuerdo, hermano.
00:20:43Solo necesitas practicar más.
00:20:45Realmente ya no puedo leer más, moriré si sigo leyendo.
00:20:47¡No puedes acercarte después de que termine de leer!
00:21:06Señor Lu, cambié de opinión después de que usted invirtiera en el Santuario.
00:21:09¿Puedo ayudarte a averiguar el motivo?
00:21:11Que disfrute de su comida.
00:21:13Puedo
00:21:18Tienes razón.
00:21:19jóvenes
00:21:20¿Qué tan grande es esto?
00:21:21¿Jóvenes?
00:21:23Hay movimientos
00:21:24Él no lo hizo
00:21:26Cinco puntos menos
00:21:27bien
00:21:41¿Por qué regresaste de repente?
00:21:45Esta es mi casa
00:21:47No puedo volver
00:21:48¿O a quién quieres que vuelva?
00:21:50Lu Bancheng
00:21:54¿Sabe el asistente Zhang que has vuelto?
00:21:55Iré y le pediré que regrese un par de veces más tarde.
00:21:59Dado que no soy Lu Bancheng
00:22:01Inmediatamente date la vuelta y trepa al melocotonero.
00:22:03Soy diligente
00:22:05¿Qué relación tiene con Lu Bancheng?
00:22:18Dame esto exactamente como está.
00:22:19Sillas sin comida picante
00:22:24Qué ocurre
00:22:25¿No era Tie Dang Baba cuando estaba con Lu Bancheng?
00:22:28Así me pasa a mí.
00:22:30sentarse
00:22:31No me hagas sentarme
00:22:32¿No sabes por qué estoy buscando a Lu Bancheng?
00:22:35¿Quién me dijo que dejara de molestarte a menos que sea absolutamente necesario?
00:22:37Mantente lejos de ti
00:22:39He escuchado todo lo que has dicho.
00:22:42Ya he mantenido mi distanciamiento de ti.
00:22:43¿Por qué sigues molestándome?
00:22:45¿Qué es exactamente lo que quieres de mí?
00:22:52Déjame ir
00:23:03Te gusto
00:23:06¿A qué te dedicas?
00:23:11dos personas
00:23:11¿Por qué no puedo ser enterrado?
00:23:13¿Quieres esto?
00:23:22otras personas
00:23:33Creo que me he vuelto completamente loco.
00:23:58¿Puedo ir al baño?
00:24:18En el futuro, no pidas ayuda a los demás a la ligera.
00:24:23Recordar
00:24:25Eres tan terco, incluso si pesa varios kilos.
00:24:27Se puso un emoji de médico encima.
00:24:30Le pides ayuda a alguien
00:24:32Es mi rostro el que se está perdiendo.
00:24:35sabía
00:24:48¿Por qué no ha bajado todavía?
00:24:49Vaya
00:24:50La joven dijo que no tenía apetito.
00:24:51No tengo apetito.
00:24:53Todavía no quiere comer conmigo
00:25:01Du Yu resultó herido
00:25:02Ayúdame a bajar.
00:25:10Si no tienes apetito, come menos.
00:25:14¿Cómo puedo no comer?
00:25:27Estoy lleno
00:25:31¿Se comieron al gato?
00:25:33Cómete los que están en la tabla
00:25:38Bebe la sopa
00:25:42¡Uy! ¿Hace frío? Voy a calentarlo.
00:25:45No
00:25:46No tengo hambre, ¿por qué estás sentado aquí?
00:25:51¿No te dije que subieras arriba?
00:25:58Joven amo, por favor, cálmese.
00:26:00La joven sabe que se equivocó.
00:26:04La joven
00:26:04Ese joven maestro ayudó a una flor
00:26:06Él es muy informal.
00:26:06Dijo que llegas muy tarde.
00:26:07Estás usando pijama
00:26:08Sin manos
00:26:08¿No tienes dinero?
00:26:09¿Dónde puedes llevarlo?
00:26:13ups
00:26:13El señorito
00:26:14Realmente se ha ido.
00:26:15Él se vistió así
00:26:16No traje nada.
00:26:17Dijiste que realmente tuvo un accidente.
00:26:17Paso
00:26:18¿Cuándo se producirá el destello?
00:26:19¿Qué podría sucederle a una persona adulta?
00:26:21Tiene la capacidad de cambiar su vida.
00:26:31¿Y si le pasa algo?
00:26:54ah
00:26:54Ay dios mío
00:26:55Su destino.
00:27:04El joven amo ha regresado.
00:27:05¿Ha regresado?
00:27:06No
00:27:07¿Irá la joven amante a la vieja mansión?
00:27:09Ah Chen regresó a la casa antigua.
00:27:11Fue a quejarse con su abuelo.
00:27:20La joven
00:27:20Es muy tarde.
00:27:21Gran estrella Liang Doukou
00:27:23Llevaba once zapatillas.
00:27:24Zou Gu
00:27:25Deja que te quedes sin nada
00:27:28Quién eres
00:27:30¿Dónde está?
00:27:31La señorita Liang es una gran estrella.
00:27:33Esta batalla estaba en desorden.
00:27:35Alguien tiene que cuidar del señor Gu, ¿verdad?
00:27:37condición
00:27:39El presidente Gu estaba realmente contento.
00:27:40No hace mucho tiempo
00:27:41El terreno situado al este de la ciudad por el que pujamos
00:27:43¿El señor Gu lo recuerda?
00:27:45Mis condiciones son muy sencillas.
00:27:46El señor Gu tenía en su poder el documento de transferencia de tierras.
00:27:49Escuchemos algo de música y charlemos.
00:27:52Espera
00:27:52Aconsejo al presidente Gu que no tenga segundas intenciones.
00:27:55La señorita Liang es una gran estrella.
00:27:57Su piel es tan blanca y suave.
00:28:02Si tiene un solo pelo
00:28:04Haré que te arrepientas de esto.
00:28:11Ve a tu contrato
00:28:13El contrato de transferencia de ese terreno en el este de la ciudad.
00:28:15Veinte minutos
00:28:16I
00:28:17Te daré diez minutos.
00:28:18qué
00:28:20¿Cómo puedo sobrevivir así?
00:28:21La primera vez en mi vida que me amenazaron
00:28:23Fue por su culpa.
00:28:29Ve a mojar algo.
00:28:31Lo traeremos de vuelta.
00:28:32DE ACUERDO
00:28:32Venir
00:28:34Cuenta algunos buenos chistes
00:28:47I
00:28:47Primero necesito evaluar el contrato.
00:28:58Primero necesito evaluar el contrato.
00:29:07Si no hay problemas
00:29:09Olvídalo, lo firmaré yo mismo.
00:29:12¿Se le habrá olvidado algo al señor Wang?
00:29:16El señor Wang ha terminado de inspeccionar la mercancía.
00:29:18¿Es mi turno ahora?
00:29:20Esto es claramente una señal de que el Sr. Gu no confía en mí.
00:29:23Me preocupa que la señorita Liang no esté en mis manos.
00:29:26
00:29:32No lo entiendes.
00:29:34Baja del autobús y dame esto.
00:29:51¡Él vino al rescate!
00:29:55También
00:29:55Esa era su época de bodas.
00:29:57No pasó nada
00:29:58Esa es también su forma de trabajar.
00:30:03Presidente Gu
00:30:04Señorita Liang, la he invitado aquí.
00:30:06materia intacta
00:30:10¿Podemos firmar ahora?
00:30:15Señorita Liang
00:30:16¿Cómo te trata el señor Gu?
00:30:17Sin duda, es amor verdadero.
00:30:19Él lo hizo por ti.
00:30:21Un terreno de valor incalculable.
00:30:24Hablando de
00:30:27Como muestra de gratitud, Wang...
00:30:29Este centavo
00:30:29Que disfrutes de paz y prosperidad durante cien años.
00:30:32ah
00:30:34Jajaja
00:30:42¿No estuviste bastante agresivo anoche?
00:30:45Ahora, entremos.
00:30:46Saber tener miedo
00:30:54En realidad, se perdió el evento.
00:30:57En realidad, se perdió el evento.
00:30:57Para mí
00:31:08Vamos a casa
00:31:11Vámonos a casa.
00:31:13No estaba enfadado en absoluto.
00:31:15Señor Mu, cuídese.
00:31:23No estaba enfadado en absoluto.
00:31:23Mi novio está ajustando cuentas conmigo, ¿verdad?
00:31:25Él solo quería dar el primer paso.
00:31:27No quiero su cara
00:31:31Yo solo él
00:31:40Te hicieron daño.
00:31:43No
00:31:44Me resbalé y me caí cuando apenas estaba empezando.
00:31:47Todo eso es por su culpa.
00:31:50¿Estás aquí?
00:31:58Yo
00:31:59Señor Gu, ¿hay algo más?
00:32:16Yo
00:32:23Escuchándote
00:32:24La hiciste como yo.
00:32:29¿Te agarró?
00:32:29¿Qué quieres ahora? ¿Por qué debería complacerte?
00:32:30Lo devolví sin ningún problema.
00:32:31Te lo devolveré.
00:32:34Te lo devolveré.
00:32:40Te lo devolveré.
00:32:42Te lo devolveré.
00:32:45¿Qué dijiste?
00:32:47Ya hemos dicho que nos vamos.
00:32:48¿Por qué te diste la vuelta y apretaste de repente el agarre?
00:32:50Las personas que iban detrás de ellos desviaron al hombre del buen camino.
00:32:52Hay al menos diez.
00:32:54Tú diste a luz a esta proporción de cinco a diez.
00:32:58¡Eso es terrible!
00:33:01¿Puedo disculparme?
00:33:22¿Estás bien?
00:33:24Tu cara
00:33:26Ya he llamado a la policía.
00:33:29Te he atado para mí.
00:33:34Te levantas
00:33:36I
00:33:37I
00:33:40I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:43I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:57¿No te dije que me esperaras?
00:33:58¿No te dije que me esperaras?
00:34:02Te voy a enseñar lo gorda que está ahora.
00:34:06¿Estás bien?
00:34:08Mi buen hijo
00:34:09Vamos
00:34:21Tú y luego yo
00:34:22Me obligué a mí mismo a
00:34:24Sácalo
00:34:24Dámelo.
00:34:24I
00:34:24Saca el martillo
00:34:32¿Es esto?
00:34:36Completamente atónito
00:34:36Por qué
00:34:37Solo quiere competir
00:35:08Voluntario de subtítulos Li Zongsheng
00:35:36Voluntario de subtítulos Li Zongsheng
00:35:42Voluntario de subtítulos Li Zongsheng
00:35:42Colócate en la puerta como una escultura.
00:35:44¿O debería suplicártelo, cariño?
00:35:56No era mi intención intentar quitártelo de las manos.
00:35:58Solo quería ayudarte.
00:36:01Medicamentos sobrantes
00:36:04Si no quieres
00:36:06Llamaré a Zhang Tezhu por ti.
00:36:12No hagas eso
00:36:14Para asegurarnos de que el presente y el pasado estén frente a nosotros
00:36:17Yo seré tu actor
00:36:19Esto aún está en proceso.
00:36:22I
00:36:23Voy a llamar a Zhang Tezhu.
00:36:28No es necesario
00:36:30Gracias
00:36:32Quiere que le dé la medicina.
00:36:35De nada
00:36:42¿Por qué me llamaste?
00:36:44Dije que era por culpa del abuelo.
00:36:45Podrías haberlo esquivado.
00:36:49Tú duermes
00:36:50¿Está embarazada otra vez?
00:36:53¿Hay algo más para más tarde?
00:36:55No
00:36:59Cámbiate de ropa cada cinco minutos.
00:37:01La sopa de carpa cruciana no sabe bien cuando se enfría.
00:37:05Apresúrate
00:37:06Apresúrate
00:37:11Apresúrate
00:37:13Apresúrate
00:37:13¿Qué pasó?
00:37:15El viejo K y sus amigos estuvieron buscando tres comidas al día durante medio año.
00:37:17La certificación es una cuestión de vida o muerte.
00:37:18Un rehén permanece retenido.
00:37:19Estás pidiendo ayuda.
00:37:21No te muevas
00:37:24Lo cerré.
00:37:25Cuanto mejor te expreses
00:37:26La gente sabe que la montaña se eleva
00:37:28pasado
00:37:31No te muevas
00:37:32No te muevas, baja tu arma.
00:37:32No te acerques más
00:37:34No te muevas
00:37:34No te muevas
00:37:35No te muevas
00:37:49No te muevas
00:37:49Líder de equipo Guo
00:37:49Hay tres idiotas abajo.
00:37:51Se disparó el primer tiro
00:37:52Eso sería como provocar problemas y alertar al enemigo.
00:37:53Así que se les entregó a las dos personas restantes.
00:37:54Antes de que pudiera reaccionar
00:37:55Deshazte de ellos primero.
00:37:56Saber
00:37:56Jefe de equipo Guo, ¿estás seguro de que puedes hacerlo?
00:37:58Lo admito
00:37:59Cuando estabas en el ejército
00:38:00¡Tu idea es la mejor!
00:38:01Siempre y cuando actúes en el ejercicio de tu deber profesional.
00:38:02Es evidente que es algo que no tiene solución.
00:38:06Pero ya han pasado dos años.
00:38:07No has tocado un coche en dos años.
00:38:08¿Estás seguro de que esta vez lo lograrás?
00:38:10¡Probar!
00:38:11¡Probar!
00:38:12Esto no es un juego.
00:38:13En caso de cualquier situación
00:38:19Eh
00:38:19ah
00:38:22No pierdas demasiado
00:38:23No me toques, he perdido el control.
00:38:28Equipo sólido
00:38:29Esto se debe a que he vivido demasiado tiempo.
00:38:30Ocho años después de una amarga separación
00:38:32El otro lado no lo conocía
00:38:38¡Qué lamentable eres, Gudui!
00:38:40Solo así podremos capturar con éxito al Viejo K y a los demás.
00:38:45Eh
00:38:46Atenderé esta llamada.
00:38:47Eh
00:38:52¿Cuánto tiempo llevas trabajando con el jefe de equipo Gu?
00:38:56¿Por qué lo llamaste "miembro del personal"?
00:38:58Cuando yo estaba en el equipo fijo
00:38:59Permanecer en el equipo es la decisión correcta.
00:39:00Me llamó el Maestro de los Ladrones.
00:39:01Escribe sobre cómo lo conocí.
00:39:03Nunca lo vi extrañarme.
00:39:04Nació soldado.
00:39:06Anteriormente, solo se utilizaba para tareas profesionales.
00:39:08Todo él
00:39:09No existe ningún problema que no pueda resolverse.
00:39:11Otros podrían pensar que es un desalmado.
00:39:14pero
00:39:15Es muy sentimental.
00:39:16Una vez vi los esfuerzos de ayuda en caso de desastre.
00:39:17Para salvar a un niño pequeño
00:39:18Sufrir lesiones graves
00:39:20Estuve ingresado en el hospital durante tres meses.
00:39:22Bueno
00:39:25Por qué
00:39:25Es fácil decirlo
00:39:26cuñada
00:39:27¿Lo has visto llorar?
00:39:32¿Lo has visto llorar?
00:39:33¿Lo has visto llorar?
00:39:34No
00:39:36Lo vi llorar durante un par de minutos.
00:39:38primero
00:39:38Hace dieciocho años
00:39:40Sus padres fallecieron durante las labores de socorro tras el desastre.
00:39:42La segunda vez fue durante una misión especial.
00:39:45Gravemente herido
00:39:46Todavía me falta parte de la memoria.
00:39:48Un día
00:39:49Lo vi llorar en el baño.
00:39:51Pide perdón
00:39:53No sé a quién se está disculpando.
00:40:09Estoy lleno
00:40:11Eh
00:40:17Estoy lleno
00:40:22Eh
00:40:26Eh
00:40:26Eh
00:40:30Wei Sheng
00:40:32¿Quieres beber?
00:40:34Te lo preguntaré
00:40:38Vamos
00:40:46¿Sabes cuál es mi sueño?
00:40:49
00:40:52Sueñas con montañas y ríos.
00:40:55érase una vez
00:40:56¡También me engañó, qué maravilla!
00:40:58¿Cuáles son tus sueños?
00:41:00I
00:41:01Mi sueño actual
00:41:02Quiero estudiar mucho.
00:41:04Esfuérzate por entrar en una buena universidad.
00:41:07Y tú
00:41:09¿Tienes un sueño?
00:41:11Sueño con montañas y ríos.
00:41:13Un sueño de montañas y ríos, donde cada centímetro de tierra está cubierto de nieve.
00:41:15Ese tipo de
00:41:17El sueño de proteger el país del sur
00:41:21Quiero unirme al ejército.
00:41:22hasta la frontera
00:41:23Ve y protege esta tierra.
00:41:25Igual que las que nos llevó a ver el colegio antes.
00:41:27Como una película de lucha antiterrorista fronteriza
00:41:31llorar
00:41:32Eh
00:41:34Lloré.
00:41:36Bebé
00:41:37¿Adónde deberíamos ir en nuestra cita?
00:41:39¿Qué opinas de la mirada en sus ojos?
00:41:41Cariño, por favor, acepta nuestra primera cita.
00:41:43Tienes que ver una película.
00:41:46Estoy en clase.
00:41:47Hmm, el evento se acerca, ¿verdad?
00:41:49
00:41:50Mi último mejor nosotros
00:41:53Du Pingliang
00:41:55Redondo
00:41:55Durante el fin de semana, vimos a gente juntos.
00:41:59Dijiste esas dulces palabras
00:42:00Cuadrado, etc.
00:42:02Conviértete en ti y en mí
00:42:04¿Quieres invitarme a salir?
00:42:06Ahora ya sabes de qué estoy hablando.
00:42:09Dijiste esas dulces palabras
00:42:11Cuadrado, etc.
00:42:13Conviértete en ti y en mí
00:42:15justo
00:42:16Ahí fue cuando comenzó el camino.
00:42:18Nunca volví a ver a Gu Yusheng.
00:42:21Una pulgada de tierra
00:42:23Un sueño de montañas y ríos con una pulgada de nieve.
00:42:24Ese tipo de
00:42:26El sueño de proteger el país con la propia vida.
00:42:30Una pulgada de tierra
00:42:32Un sueño de montañas y ríos con una pulgada de nieve.
00:42:33Un sueño de montañas y ríos con una pulgada de nieve.
00:42:34Un sueño de montañas y ríos con una pulgada de nieve.
00:42:34Un sueño de montañas y ríos con una pulgada de nieve.
00:42:35¿Por qué dices eso? Me suena muy familiar.
00:42:37¿Lo usas?
00:42:38¿Lo usas?
00:42:38Yo también uso
00:42:40Usted usa
00:42:40Usted usa
00:42:40Usted usa
00:42:43¿Qué me pasa?
00:42:45bien
00:42:45bien
00:42:47Quizás bebió demasiado.
00:42:51Vi a Curry
00:42:53primero
00:42:54Hace dieciocho años
00:42:55Sus padres estaban presentes en su vida cotidiana.
00:42:57Vi a Curry
00:42:58primero
00:42:58¿Puedo hacerte una pregunta?
00:43:01Puede que sea un poco presuntuoso de mi parte.
00:43:02Preguntaste
00:43:04Tu madre anfitriona
00:43:06¿En qué día falleció hace ocho años?
00:43:1517 de mayo
00:43:1817 de mayo, hace ocho años
00:43:20Ese fue el día en que me invitó al cine.
00:43:23Qué ocurre
00:43:24¿Tú también lo has tenido?
00:43:28Un poco.
00:43:32Todo se ha ido.
00:43:34beber
00:43:36Por qué
00:43:40¿Podrías prepararme una taza de agua con miel?
00:43:42Oh, enseguida.
00:43:46La joven
00:43:50¿Qué ocurre?
00:43:51Que Dios te bendiga.
00:43:52bien
00:43:57Qué tener en cuenta
00:44:00Gu Zou
00:44:02Todos son envidiosos
00:44:04Yo también te envidio.
00:44:09En los años que me han olvidado
00:44:11Así que, después de todo, no te iba bien.
00:44:13Para describir un sentimiento como este
00:44:16No te queda nada.
00:44:18Todavía me tienes
00:44:20Y tú
00:44:24Y tú
00:44:25Y yo
00:44:27Aunque no te quede nada
00:44:28Todavía me tienes a mí.
00:44:30Siempre y cuando tú
00:44:32Uno
00:44:37El cielo estrellado ilumina el pasado.
00:44:40y futuro
00:44:41
00:44:41Incluso si tú
00:44:45Algún día volverás a mí.
00:44:48porque
00:44:50Cinco veces mañana
00:45:04Te lo ruego
00:45:04No vayas
00:45:07Por favor
00:45:09hermana
00:45:11No te vayas, no te vayas
00:45:12Caligrafía imperial
00:45:13hermana
00:45:14Por favor, te lo ruego.
00:45:16No vayas
00:45:17No vayas
00:45:18No vayas
00:45:25Solo de por vida
00:45:27Según mi conocimiento
00:45:29El día que me usaste hace seis meses
00:45:30El día en que fallecieron tus padres
00:45:33Lo he superado.
00:45:35Solo de por vida
00:45:36En mi juventud
00:45:38Me gustas más que nadie.
00:45:39Quizás alguna vez también te gusté.
00:45:41Pero nosotros
00:45:42En definitiva, estaban destinados a encontrarse, pero no a estar juntos.
00:45:45Después de mañana
00:45:47Vas a conocer a tu verdadera prometida.
00:45:50Y yo
00:45:51Desaparecerá de tu mundo para siempre.
00:46:23Dónde
00:46:24Oh, jovencita
00:46:25Buen día
00:46:26Oh, yo prepararé este desayuno.
00:46:28bien
00:46:29No puedo dormir.
00:46:30Ayer bebió demasiado.
00:46:31Solo quería prepararle unas gachas de avena.
00:46:33Bueno
00:46:35Ah, cierto
00:46:37Tengo que salir.
00:46:38Cuando despierte, recuerda darle de beber.
00:46:40Bueno
00:46:41además
00:46:42No le digas que lo cociné yo, ¿de acuerdo?
00:46:46¿Porqué es eso?
00:46:47Ayer ya estaba muy disgustado.
00:46:49No quiero estar en una situación de incertidumbre.
00:46:51Y él está descontento.
00:46:54Eso
00:46:56adiós
00:46:59adiós
00:47:03La joven parece comportarse muy bien.
00:47:07Esta semana
00:47:09Ah, yo lo cociné.
00:47:18Preséntate por aquí a la hora señalada.
00:47:22¿Estás seguro de que lo cocinaste?
00:47:23I
00:47:25No es del todo seguro.
00:47:28explicar
00:47:30Falta una palabra
00:47:31Déjame enviarte a África.
00:47:33Me equivoqué un poco
00:47:34En realidad, fue idea de la joven amante.
00:47:35No, no
00:47:36En realidad, la joven también estaba pensando en ti.
00:47:38Ella simplemente sentía que últimamente has estado muy triste.
00:47:40Ella no quería hacerte aún más infeliz.
00:47:42En su opinión
00:47:43Parece que realmente te cae mal.
00:47:46La odio
00:47:47¿Es obvio?
00:47:48Más que eso
00:47:49¡Eso es prácticamente asco!
00:47:51Ya viste la última vez
00:47:52El asunto de que la hagas tomar píldoras anticonceptivas
00:47:54En realidad, fue el señor Gu quien lo descubrió.
00:47:56¿Crees que la joven amante está causando problemas?
00:47:58Además, tu joven amante es muy considerada contigo.
00:47:59Lo he oído más de una vez.
00:48:01La beca del Sr. Gu: ¿Cómo te llevabas con él?
00:48:03Él solo está tratando de encubrirte las cosas.
00:48:05¿Por qué no lo dijiste antes?
00:48:06Fuiste tú quien me impidió hacer sugerencias más explícitas sobre él.
00:48:12Eres realmente genial.
00:48:16Esta enfermedad es algo bueno.
00:48:17Creo que no hay ningún problema.
00:48:18hermano mayor
00:48:19¿Qué opinas?
00:48:22hermano mayor
00:48:23Cómo disculparse
00:48:25ah
00:48:26¿A quién debo disculparme?
00:48:27¿Masculino o femenino?
00:48:28mujer
00:48:30cuñada
00:48:32hermano mayor
00:48:33La razón por la que pude adivinar
00:48:34Es porque lo hiciste demasiado obvio.
00:48:36La última vez volviste a tirar mi ropa.
00:48:38Usó mi teléfono para bloquear al chico de nuevo.
00:48:40Hasta un tonto podría adivinarlo.
00:48:41¿Estás celoso?
00:48:44hermano mayor
00:48:45hermano mayor
00:48:46No me presiones.
00:48:47Tu hermano encontrará la manera.
00:48:50
00:48:53¡Puedes proponerle matrimonio a tu cuñada!
00:48:55¡Confiesa tus sentimientos!
00:48:56Hombres
00:48:57Arrodillado ante la mujer que ama
00:48:59No debería haber ningún problema, ¿verdad?
00:49:00Hay un dicho...
00:49:03esposo amoroso
00:49:04Feng Shui Qi
00:49:05Hombres
00:49:06¿Por qué preocuparse por salvar las apariencias delante de las mujeres?
00:49:08¿Estás seguro, hermano?
00:49:09Estoy absolutamente seguro.
00:49:11hermano mayor
00:49:11Mirar
00:49:12Mi cuñada lleva contigo muchísimo tiempo.
00:49:13Ni siquiera le compraste eso de dejar de fumar a alguien.
00:49:15No le compró bolsos, casas ni coches.
00:49:18hermano mayor
00:49:18hermano mayor
00:49:19¿Adónde vas?
00:49:19Aún puedes hacerlo más tarde.
00:49:21Escuela
00:49:21Comprar tejido de anillos
00:49:26Estratega militar compra y teje
00:49:26Esta es la realidad que tú mismo diseñaste.
00:49:28Jiaxi lo ha preparado para ti.
00:49:34Ayúdame con algunas cosas
00:49:36Primero
00:49:37El árbol más grande con rosas rosadas
00:49:39Me gusta el rosa
00:49:40segundo
00:49:40Fuegos artificiales de piel gruesa
00:49:41Ponlo en mi jardín de pinturas
00:49:43tercero
00:49:45Lo haré yo mismo.
00:49:48Eh
00:49:56La joven es muy hermosa.
00:49:58Gracias
00:50:01Me refiero a la joven amante.
00:50:04pero
00:50:05El tráfico de PS es real.
00:50:09Los ojos no se ven exactamente iguales.
00:50:10Sigue siendo tan hermosa como siempre.
00:50:15Antes de conocerte
00:50:17Nunca pensé en casarme.
00:50:19Después de conocerte
00:50:20Nunca se me había ocurrido ir a casa de otras personas.
00:50:23Está claro que ya no tengo tabúes.
00:50:26Pero tú eres
00:50:27Los primeros cien años
00:50:30No quiero pensar en ti todos los días.
00:50:32Pienso en ti todos los días
00:50:33Puedo verte cuando quiera
00:50:35Estoy dispuesto a dedicar toda mi vida
00:50:36Escribe una historia romántica para ti.
00:50:38La historia es
00:50:40Desde el día en que te conocí
00:50:42Solo deseo comenzar
00:50:43Hacia el final
00:50:44El amor más hermoso que puedo imaginar
00:50:47Es el resto de mi vida
00:50:49Ahora esta vez Muu
00:50:49Es una habitación
00:50:53Ahora yo
00:50:54Neng Fule
00:50:57Es una habitación
00:51:08
00:51:08I
00:51:11
00:51:12Es una habitación
00:51:13Pero yo
00:51:14Es una habitación
00:51:16Con los ancianos
00:51:17
00:51:17I
00:51:17
00:51:18
00:51:18Esto es
00:51:18I
00:51:18
00:51:19Regresó hace mucho tiempo y ha estado muy ocupado con el trabajo.
00:51:21Te estamos esperando.
00:51:22Un paso
00:51:25Un paso arcoíris
00:51:32extrañar
00:51:34Soy yo
00:51:35ups
00:51:38Primer Retorno Lejano
00:51:50¿Prefieres comer primero o ir primero al patio trasero?
00:51:55Comamos primero.
00:52:05¿No comes pescado crudo?
00:52:06pescado crudo
00:52:08Es la primera vez que me llaman Yu Sheng.
00:52:10La comida se enfrió enseguida.
00:52:12¡Cómelo mientras esté caliente!
00:52:15Eh
00:52:20El mismo pelo largo
00:52:21Misma pierna
00:52:22Igual que el más guapo
00:52:24Incluso la piel rizada es la misma.
00:52:27Pero también
00:52:29¿Qué hacer a continuación?
00:52:37Hay dos anuncios publicitarios que los respaldan.
00:52:39El rodaje de "La Gran Dinastía Tang" comenzará pasado mañana.
00:52:41Necesito quedarme en el set durante unos meses.
00:52:45Tu favorito He Shuntang
00:52:47Pruébalo
00:52:48Dijiste que la sopa de carpa cruciana la última vez estaba demasiado fresca.
00:52:52pescado crudo
00:52:53Eres muy considerado/a.
00:52:57Eh
00:52:58El pez globo está en su punto óptimo de frescura en este momento.
00:53:00sopa de carpa cruciana
00:53:02Esa es sopa para gente pobre.
00:53:04He preparado tu sopa favorita de carpa cruciana y tofu.
00:53:16sopa de pescado
00:53:17sopa de pescado
00:53:18Es posible que haya pausas durante el rodaje.
00:53:20Me iré a casa
00:53:22Si tienes tiempo
00:53:23También puedes visitar el plató de rodaje.
00:53:25Como máximo medio mes
00:53:26El equipo de filmación se mudó a las afueras.
00:53:28El trayecto dura poco más de una hora.
00:53:30Puedo desplazarme al trabajo todos los días.
00:53:31¿Dónde están los demás?
00:53:41¿Dónde están los demás?
00:53:43Qué
00:53:45Ya sabes de lo que estoy hablando.
00:53:53No entiendo ni una palabra.
00:53:59Todo el mundo dice que no tienes dotes de actuación.
00:54:01¿No actúa bastante bien?
00:54:03No me hagas el juego.
00:54:04Ya que te lo pregunté
00:54:06Esto significa que sé que no eres él.
00:54:08Respóndeme
00:54:10¿Adónde enviaste a la otra persona?
00:54:15¿Qué?
00:54:17Si no quieres responder a esta pregunta
00:54:20bien
00:54:22Permítanme hacer otra pregunta.
00:54:24Permítanme hacer otra pregunta.
00:54:24¿Cómo se llama?
00:54:37Parece que no quieres responder a mi pregunta.
00:54:40bien
00:54:41No se debe forzar
00:54:44Esas cosas son todas tuyas.
00:54:45¿Por qué hiciste esta pregunta de repente? ¿Acaso...?
00:54:53Empacó todas sus cosas.
00:54:55Empaca todas sus cosas
00:54:55Un solo artículo de arriba a abajo no es suficiente
00:55:00De repente te comportaste como una joven amante.
00:55:02Yo no soy la concubina, él son dos personas.
00:55:06Te vas
00:55:08Déjame ir
00:55:10dese la vuelta
00:55:13Como no vas a responder a mis preguntas...
00:55:15¡Entonces lárgate de mi casa ahora mismo!
00:55:18
00:55:19¿Y qué pasa si reconoces que yo no soy esa persona?
00:55:22Ese tipo interpretó el papel de alguien que solo tenía dinero.
00:55:24Él solo buscaba dinero.
00:55:25Cuando mi aumento de energía te ayuda a dormir
00:55:27Un día, él también podría acostarse con otros chicos a cambio de dinero.
00:55:32¿Así que lo que?
00:55:35Déjame contarte.
00:55:38Me gusta él
00:55:40Tú no
00:55:41Lo describiste como algo terrible.
00:55:43En mi opinión, no eres ni una fracción de bueno como él.
00:55:46dígame usted
00:55:47No eres nada.
00:55:55Te lo dije, Dr. Guo.
00:55:57Me echas de casa
00:55:58Te convertirás en uno de los suyos para el resto de tu vida.
00:56:01doctor guo
00:56:03doctor guo
00:56:05doctor guo
00:56:06doctor guo
00:56:09doctor guo
00:56:11doctor guo
00:56:12doctor guo
00:56:12Soy tu destino de soltería
00:56:15¿Te atreves a estar con él?
00:56:17Se atrevieron a hacerlo saber a todo el mundo.
00:56:19Que todo el mundo encuentre a un niño que ponga los ojos en blanco.
00:56:24doctor guo
00:56:26doctor guo
00:56:27doctor guo
00:56:29doctor guo
00:56:30doctor guo
00:56:32doctor guo
00:56:39doctor guo
00:56:41doctor guo
00:56:42doctor guo
00:56:42doctor guo
00:56:43doctor guo
00:56:58doctor guo
00:56:59doctor guo
00:56:59doctor guo
00:56:59doctor guo
00:56:59doctor guo
00:57:00doctor guo
00:57:01doctor guo
00:57:01doctor guo
00:57:01doctor guo
00:57:01doctor guo
00:57:02doctor guo
00:57:04doctor guo
00:57:05doctor guo
00:57:0784
00:57:09segundo
00:57:11tercero
00:57:12Este es mi propio
00:57:17Oh, joven amo
00:57:18Vuelve rápido, te has asustado demasiado.
00:57:20Vuelve pronto o te enfermarás.
00:57:22Alguien te cree
00:57:24Todavía no.
00:57:27Continuar buscando
00:57:30Primero, volvamos atrás.
00:57:35Volver
00:57:37Quiero caerme
00:57:39Era un desalmado.
00:57:41El joven amo está aquí.
00:57:43¿Hablas en mi nombre?
00:57:46Si el amor me entiende
00:57:57maestro
00:57:58Ingresar
00:58:12Tu solicitud para regresar a la escuela ha sido aprobada.
00:58:14A partir de ahora, vuelve a clase.
00:58:16Tus notas son buenas.
00:58:18Un futuro brillante
00:58:20De ahora en adelante, estudiaré mucho.
00:58:21Deja de pensar todo el tiempo en abandonar los estudios para ganar dinero.
00:58:24¿Cuándo no puedes ganar dinero?
00:58:28Veo
00:58:29Gracias, profesor.
00:58:31Ir
00:58:45Por favor, vengan voluntariamente.
00:58:46No estoy hablando de deudas.
00:58:49Colisión en el muro sur
00:58:51Deseo de historia
00:58:52Por favor, váyase
00:58:54la vida después del mañana
00:58:55Debes comer bien.
00:58:57Vive bien
00:59:00Ámate bien a ti mismo
00:59:02Xiaoqin
00:59:03Xiaoqin
00:59:06Hoy a las 3 de la tarde
00:59:07La escuela contará con un orador invitado muy importante.
00:59:10Entonces serás responsable de recibirlos.
00:59:12bien
00:59:13Esta persona
00:59:14¡Extremadamente importante!
00:59:16En ese tiempo
00:59:16Debes vestir de etiqueta.
00:59:18¡No llegues tarde!
00:59:19No se preocupe, profesor.
00:59:21Eh
00:59:22Ir
00:59:22bien
00:59:36bien
00:59:38bien
00:59:43I
00:59:44I
00:59:44Cómo
00:59:50I
00:59:51ciruela
01:00:15Soy el alumno enviado por el profesor para recibirte.
01:00:20Mi nombre es Qin Zhi'ai.
01:00:21Mi nombre es Qin Zhi'ai.
01:00:23Mi nombre es Qin Zhi'ai.
01:00:25Sala de conferencias
01:00:27La conferencia se imparte en el auditorio ejecutivo. ¿Me conoces?
01:00:35
01:00:36Reunión de exalumnos de la escuela secundaria el año pasado
01:00:42Si iré o no es algo que está por verse.
01:00:44Está bien.
01:00:47Así es la vida.
01:00:58Estoy sinceramente agradecido al Sr. Gu.
01:01:00Esta sesión de intercambio fue increíblemente útil para mis alumnos.
01:01:04También esperamos que empresas como la suya tengan más en cuenta a nuestros compañeros durante los procesos de selección en los campus universitarios.
01:01:09estudiar
01:01:10Por ejemplo, mi compañero de clase Qin Zhiai.
01:01:13Es mi alumno más destacado de esta promoción.
01:01:20¿Tienes currículum?
01:01:21Puede enviar una copia al asistente Zhang.
01:01:25Xiaoqi
01:01:26¿Por qué sigues ahí parado?
01:01:27¡Date prisa y dale las gracias al Sr. Gu!
01:01:29Puedes incorporarte a Story Enterprise justo después de graduarte.
01:01:31¡Esta es una noticia fantástica!
01:01:34Gracias, señor Gu.
01:01:58Aquí hay un documento relativo a la industria militar que debe revisar y firmar.
01:02:04él
01:02:05él
01:02:06¿Tienes una línea de control?
01:02:10¿Es ella la joven amante?
01:02:12aún no
01:02:13Alguien debió haber borrado deliberadamente sus huellas.
01:02:19El estudiante llamado Qin Zhiai esta tarde
01:02:26Sus ojos
01:02:28él
01:02:36También sé
01:02:37chica
01:02:37El abuelo me pidió que te llamara para preguntarte.
01:02:39¿Cuántos días vas a casa a cenar?
01:02:41chica
01:02:43No has vuelto a ver al abuelo en más de un mes.
01:02:46chica
01:02:47Sé que me estás escuchando.
01:02:49¿Puedes decir algo?
01:02:51¿Dónde está?
01:02:53chica
01:02:54Ha pasado tanto tiempo para mí
01:02:56¿Podrías, por favor, no venir de este lado?
01:02:58Si quieres que finja que no existo...
01:03:00Ve a comprar uno nuevo
01:03:02O preguntarán directamente quién es.
01:03:05¿Puedes hablarme de otra cosa?
01:03:08Cómo se llama
01:03:10¿Cuáles son esos datos sobre él que has estado utilizando?
01:03:14Llamar a Lao Zhai
01:03:16Díselo
01:03:17Volveré cuando él se haya ido.
01:03:20claro
01:03:21El resto de mi vida
01:03:27Qué
01:03:27Conociste a Gu Yusheng hoy.
01:03:33Ay dios mío
01:03:34¿Qué clase de enredo kármico es este entre ustedes dos?
01:03:37Exposición Capital
01:03:41Hablando de
01:03:43¿Te reconoce?
01:03:46No, ¿verdad?
01:03:51Xiao Ai
01:03:53En realidad, la noche en que Liang Doukou regresó...
01:03:55Entonces Gu Yusheng lo echó de la casa.
01:03:58Sus seis meses
01:04:00Te he estado buscando todo este tiempo.
01:04:03No se encuentra bien.
01:04:05En realidad, ya lo has visto todo.
01:04:08Estoy realmente indeciso.
01:04:10¿Debería contarte estas cosas?
01:04:15xiao ai
01:04:16¿Estás descontento?
01:04:20No
01:04:26El ratón estaba emitiendo un fuerte resoplido de pedo.
01:04:28¡Vamos a aprovecharnos de la situación!
01:04:32bien
01:04:43Xiao Ai
01:04:44Oye, ¿tú también estás aquí esta noche?
01:04:46¡Ah, ven, ven!
01:04:47sentarse
01:04:49Permítanme presentárselo.
01:04:51Estamos a la mitad.
01:04:52El Dr. Gu, nuestro instituto
01:04:53Debes saberlo
01:04:55La dinastía Ming les contará una historia y el grupo llegará.
01:05:00Hola
01:05:02Hola
01:05:03¿Cómo pueden parecerse tanto?
01:05:06Hermano Shen, ¿a esto le llamas fideos caros?
01:05:10¡Qué coincidencia!
01:05:13¡Qué coincidencia!
01:05:16¡Qué coincidencia!
01:05:18Lo hice esta tarde.
01:05:21Dio una conferencia en nuestra escuela.
01:05:23Yo fui quien lo recibió.
01:05:25Eso sí que es una coincidencia.
01:05:27¿Eres compañero de clase de ellos?
01:05:29¿O estás en la escuela?
01:05:30O tal vez volvió a la universidad para hacer un posgrado.
01:05:32¿Sigue siendo una licenciatura?
01:05:33La graduación es el mes que viene.
01:05:34La familia de Xiao Ai había tenido algunos problemas anteriormente.
01:05:36Dos años de licencia
01:05:37El año pasado volví a la escuela para estudiar de nuevo.
01:05:45Cuando la señorita Qin estaba de baja en la escuela
01:05:46¿Qué se puede adaptar?
01:05:49trabajar para ganarse la vida
01:05:49¿Qué tipo de trabajo?
01:05:51No es que no quieras sentirte tan indefenso.
01:05:54Disculpa, solo pregunté de forma casual.
01:06:01Aprobado
01:06:06está bien
01:06:07Todas estas son conversaciones apropiadas.
01:06:17¿Nos conocemos?
01:06:22¿Es porque crees que nuestra Xiao Ai es bonita?
01:06:24Fomentar el ligue con la gente.
01:06:25Fomentar el ligue con la gente.
01:06:25No seas tonto.
01:06:26No
01:06:28No coquetear
01:06:28Realmente parece que
01:06:31¿Dónde he visto esto antes?
01:06:32¿Y sigues diciendo que no fue un coqueteo?
01:06:34Xiao Ai
01:06:35Lo siento
01:06:37Dije que tu esposa
01:06:38¿Qué dices?
01:06:38¿Cuál es mi situación actual?
01:06:41Él estuvo totalmente de acuerdo.
01:06:42Nuestro Gu Dun
01:06:43Esa persona está en contra del matrimonio.
01:06:46Personas solteras
01:06:48No estoy en contra del matrimonio.
01:06:51Gu Dun
01:06:52¿Esto significa que te vas a casar?
01:06:54¿Cuándo se celebra la boda?
01:06:55Desde todos los rincones del país
01:06:56Debo venir a presenciarlo.
01:06:58El comportamiento de la cuñada
01:07:00Todavía no lo sé
01:07:02Él ya no estorba.
01:07:03Espera un poco más
01:07:05Cuñada, viajas mucho, ¿verdad?
01:07:15En realidad, espero que viaje una larga distancia.
01:07:17Al menos
01:07:19También puede reunirse
01:07:24¿Y si seguimos esperando y no sucede?
01:07:28Eh
01:07:29No puedes enviar nada.
01:07:31No sabes que esto es multifacético.
01:07:34Hermano Sheng
01:07:35Nuannuan bebió alcohol.
01:07:36Por favor, revísalo por mí.
01:07:41La cuñada mayor esperó
01:07:45Te debo
01:07:45Te debo
01:07:48Ja ja ja ja
01:07:52Te debo
01:07:53Te debo
01:07:53Te debo
01:07:54Te debo
01:07:56Te debo
01:07:59Te debo
01:08:08
01:08:09Sube al autobús
01:08:09Les envío
01:08:11No es necesario molestarle, señor Gu.
01:08:13Voy a abrir una ventana.
01:08:19Eh
01:08:34Puede aguantar
01:08:39Qué vergüenza
01:08:40Disculpe
01:08:43Gracias
01:08:48Hola señor
01:08:49Esto no es bueno.
01:09:05Ja ja ja ja
01:09:10Escuela
01:09:13Eh
01:09:17Asegúrate de abrigarte bien cuando regreses.
01:09:19Las chicas necesitan cuidarse durante su menstruación.
01:09:27¿Estás seguro de la cita?
01:09:29ah
01:09:32Eh
01:09:34Bastante puntual
01:09:38Nunca ha cambiado.
01:09:41No
01:09:43Qué pasa
01:09:49Hoy es el día 15.
01:09:53Eh
01:10:06Anoche sirvieron agua con azúcar moreno.
01:10:09De ahora en adelante, cocinaré el día 15 de cada mes.
01:10:18Sus ojos son muy similares
01:10:20Lo mismo se aplica a la menstruación.
01:10:21La segunda mitad del año pasado
01:10:22Cancelación del estatus académico
01:10:27hermano mayor
01:10:28Acabo de revisar el archivo de Qin Jing.
01:10:30Trabajó en una fábrica de electrónica durante la segunda mitad del año pasado.
01:10:32Hablé por teléfono con el dueño de la fábrica de productos electrónicos.
01:10:34Se ha comprobado que el contenido de este archivo es veraz.
01:10:37Entonces, hermano
01:10:38Básicamente se puede confirmar
01:10:40Él no es la semilla de césped que estás buscando.
01:10:41¿Podría ser...?
01:10:42¿Podría ser...?
01:10:44Funcionó mucho mejor.
01:10:46sabía
01:10:47Te lo digo
01:10:53Hoy es el día 15 y tenemos que cocinar.
01:11:00Debe cocinarse el día 15.
01:11:03Debe cocinarse el día 15.
01:11:09Existen dos tipos de métodos de cocción.
01:11:10Debe cocinarse el día 15.
01:11:14Tengo que cocinar todos los días el día 15.
01:11:14Debe cocinarse el día 15.
01:11:18Esos jóvenes de dieciocho años
01:11:31Exclusiva de la serie de televisión YoYo
01:11:54Señorita, ¿se encuentra bien?
01:11:59Todas las cicatrices son exactamente iguales.
01:12:01Es imposible que sea una simple coincidencia.
01:12:09Se está haciendo tarde.
01:12:11Deberías descansar un poco.
01:12:14Adiós, señor Gu.
01:12:40Hay un 20% de posibilidades de que sea él, definitivamente es él.
01:12:42Hermano, sé que tienes muchas ganas de encontrar una cuñada.
01:12:45Pero necesitas calmarte.
01:12:47Efectivamente, trabajó en una fábrica de electrónica el año pasado.
01:12:50Su información debe haber sido manipulada.
01:12:52Es imposible que semejante coincidencia dé pie a una investigación más profunda.
01:12:54Eso
01:12:55Luego fui a la sección de electrónica.
01:12:57No sé qué
01:12:59I
01:12:59No huyas
01:13:09Ya estoy de vuelta.
01:13:10Cuando llegué a la habitación...
01:13:11Descubre algo
01:13:12A ver si soy yo el que la joven amante ha dejado atrás.
01:13:26No te preocupes.
01:13:27Tienes que pagar
01:13:28Sin duda te ayudaré.
01:13:33¿Para qué necesita el dinero?
01:13:44Lo que la joven amante dejó atrás
01:13:53
01:13:54Lo que la joven amante dejó atrás
01:14:02No soy el sobrino de un amante.
01:14:04Me encanta
01:14:04He dado amor
01:14:09Esta vida
01:14:11¿Por qué?
01:14:13Una vida no es suficiente
01:14:25hermano mayor
01:14:26¡Voy a mirar!
01:14:27eso
01:14:29Él es el buen amigo de Xu Wenda.
01:14:30Ella es muy hermosa
01:14:32¿Todavía quieres ir tras ello?
01:14:34No me interesa
01:14:37Hermano Sheng, ¡no te muestres indiferente!
01:14:38Eres mejor de un vistazo
01:14:40¡Es absolutamente precioso!
01:14:42Apenas unos meses después de que me fui
01:14:44Listo para comentar los chistes
01:15:02El tiempo que se acerca a ti es
01:15:17Oye, chico, ¿qué tipo de libro has construido?
01:15:19Debe gustarle mirar
01:15:21El sueño del pabellón rojo: El sueño de una familia dorada
01:15:27Gran talento
01:15:28No servir vino pequeño
01:15:30Di que me amas
01:15:33¡Dios mío! ¿Por qué siempre eres tú la que es tan mala?
01:15:42Escuchar
01:15:44Te lo reemplazo ahora mismo.
01:15:46Te daré el triple de la cantidad y podrás quedártela.
01:15:52Esto es para ti.
01:15:53Este es el pago que hice para cubrir la deuda, no te preocupes.
01:15:56Te reemplazaré pase lo que pase.
01:16:03¿Les gustaría vernos juntos este fin de semana?
01:16:06¿Quieres invitarme a salir?
01:16:07Ahora ya sabes de qué estoy hablando.
01:16:11guisheng
01:16:13No es Qin Zhe.
01:16:17Escuchar
01:16:24niño
01:16:25hermano mayor
01:16:27Hermano menor
01:16:28hermano mayor
01:16:32¡Llevas tres días durmiendo seguidos!
01:16:33Por fin estás despierto.
01:16:33¡Llevas tres días durmiendo seguidos!
01:16:38niño
01:16:40Lo recordé
01:16:42Soy yo
01:16:45Creí que te gustaba esta chica.
01:16:48Su nombre es Kim Ji-ae.
01:16:57Podemos poner a prueba nuestro plan.
01:17:10Podemos poner a prueba nuestro plan.
01:17:11Gu Yisheng y Qin Zhe se conocieron.
01:17:13Además, Gu Yisheng ya está investigando a Qin Zhe'ai.
01:17:17Ella ya se ha dado cuenta de que Qin Zhe'ai fue quien me reemplazó en aquel entonces.
01:17:20Ahora está en casa.
01:17:22Primero, cálmate.
01:17:24¿Cómo puedo calmarme?
01:17:28Lo sabré tarde o temprano, incluso si llego a nacer.
01:17:30A Qin Zhe le gusta despertarse
01:17:38No
01:17:40No puedo ser una persona diferente.
01:17:44Qin Zheai
01:17:46Qin Zheai
01:17:47Escapó de Gu Yisheng
01:17:49Se atrevió a presentarse ante Gu Yisheng.
01:17:53este
01:17:54Que mueran una muerte horrible.
01:18:07Hola
01:18:08Hola, ¿eres amigo/a de Xu Wenlan?
01:18:11Vale, hemos bebido demasiado en el bar.
01:18:12¿Podrías venir a saludarme?
01:18:14bien
01:18:15Voy para allá ahora.
01:18:21Qin Zhe'ai ya ha llegado a la entrada del bar.
01:18:23Se dirigen a la habitación privada.
01:18:28Díselo a la gente de dentro
01:18:29Que graben utilizando el equipo de mayor resolución.
01:18:33Quiero ver.
01:18:35Qin Zhe lo amaba, pero este grupo de personas abusaba de él.
01:18:39Productos farmacéuticos de Shanghái
01:18:42vieja
01:18:43La tumba terminó
01:19:03ah
01:19:04Ya casi es hora de Tanimu.
01:19:06Vamos a echar un vistazo.
01:19:17¿Qué haces ahí parado?
01:19:18Bien
01:19:29Todo lo organizaste tú.
01:19:34Déjame ir
01:19:36Déjalo ir
01:19:41Déjalo ir
01:19:42Déjame ir, no quiero.
01:19:45Tú pusiste
01:19:49Te lo daré.
01:19:50Qué pasa
01:19:51Levantarse
01:19:52No
01:19:53Está bien
01:19:54Aun así te lo daré.
01:19:56bien
01:19:59Qin Zhi adora el sonido del viento cuando te encuentra.
01:20:01Lo filtraste deliberadamente a otros.
01:20:03Sabes que no puedo aceptarlo.
01:20:04Su contacto con Qin Zhiai
01:20:06Sin duda encontrarán a alguien que tome medidas.
01:20:09Así que lo único que tienes que hacer es buscar a alguien que lo proteja.
01:20:13De este modo
01:20:15Puedes conocer el amor de Qin Zhi
01:20:17El que me reemplazó en aquel entonces
01:20:21Y también puede soportar mi tirón.
01:20:25bien
01:20:26No es del todo tonto
01:20:30Hablar
01:20:31Sus condiciones
01:20:33Tu trato con Qin Zhi
01:20:35Te lo contaré en detalle
01:20:44Qué se debe decir y qué no se debe decir.
01:20:45Ya te lo he dicho.
01:20:48Ahora puedes contarme tus condiciones.
01:20:52Simple
01:20:53Rendirse
01:20:56Si no estás de acuerdo
01:20:59No me importa publicar la grabación.
01:21:01Que todo el mundo lo vea
01:21:03El famoso Liang Doukou
01:21:05¿Qué clase de persona es?
01:21:07
01:21:08La razón por la que puedo estar contigo ahora es gracias a Shanghái.
01:21:10Gracias por permitirme personalmente...
01:21:17Medicina de levantamiento
01:21:19Entonces no me importaría compartir esas transacciones.
01:21:21Tengo uno
01:21:23este
01:21:25Yo soy astuto
01:21:26No lo soporto.
01:21:27No lo soporto.
01:21:27Llévate esto
01:21:28Llévate esto
01:21:28Él no necesita
01:21:51Estaba de camino a llevar a mi cuñada de vuelta a la escuela.
01:21:54Lo vi por casualidad charlando con la profesora y grabándolo.
01:21:57Su vuelo a Inglaterra duró tres horas.
01:22:00Parece que no tiene intención de volver.
01:22:06Hermano, ya he averiguado el vuelo de tu cuñada.
01:22:07Puse tu teléfono
01:22:11Baja, baja
01:22:14Mi coche nuevo
01:22:15Estás fingiendo esto conmigo
01:22:18aparcamiento
01:22:19Joven amo, es demasiado tarde.
01:22:20¿Puedes permitirte devolverlo?
01:22:23No me engañes.
01:22:25aparcamiento
01:22:25El señorito
01:22:27Serví en el ejército.
01:22:28Cualquiera puede hacer cosas
01:22:30recibir
01:22:45Estuvieron ausentes durante un tiempo a lo largo de los cinco periodos.
01:22:48La joven amante ya se ha marchado.
01:22:51Olvídalo, no estés triste.
01:22:53Debemos saber que la joven fue a Inglaterra.
01:22:55Todavía es posible determinar algunos rangos.
01:22:59Todos están heridos.
01:23:00Volvamos temprano.
01:23:06Caminé hacia el coche.
01:23:25Gu Yusheng
01:23:55Marcas restantes
01:24:01La isla amarilla está ahí para que puedas confiar en ella.
01:24:07Navegaste a través de las olas embravecidas
01:24:12Llegué a mi isla aislada.
01:24:16El mundo queda
01:24:19Dormimos juntos el uno para el otro.
01:24:22Navegaste a través de las olas embravecidas
01:24:25Me dejé llevar por la oscuridad.
01:24:29Ve a buscar la huella que dejaste.
01:24:32Siguiente marca
01:24:35¿Adónde ir?
01:24:38Me olvidé del reflejo.
01:24:40Contigo por un momento
01:24:46Atravesaste el incómodo y opresivo silencio.
01:24:50Atravesaste el incómodo y opresivo silencio.
01:24:52Estoy atrapado en una isla solitaria.
01:24:55El mundo queda
01:24:57Latidos del corazón
01:24:59Estoy muy molesto contigo
01:25:01Rómpelo
01:25:03Isla Amarilla
01:25:06Contigo como mi apoyo
01:25:08Has atravesado las olas embravecidas.
01:25:11Atravesaste las olas embravecidas
01:25:11Has atravesado las olas embravecidas.
评论

推荐视频