Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00¿Me estás tomando el pelo?
00:01Dijiste que estabas pendiente de un matrimonio para mí.
00:03Ese es tu buen hermano, un pariente de Jiangbei.
00:09¿Nos vamos a dormir ya?
00:16Has filmado demasiado.
00:17¿Qué es lo que te enfada tanto?
00:18No importa lo que
00:19No me digas que no puedo.
00:20DE ACUERDO
00:20Muchas de las cosas que esperaste no fueron por tu propia voluntad.
00:27real
00:28Realmente sucedió.
00:35Hola
00:37Pequeño
00:43Hola, tío Zhao
00:45El agua con azúcar moreno debe estar tibia.
00:47No lo hagas demasiado dulce
00:49La sopa de paloma debe cocinarse a fuego lento.
00:51No se añadieron ingredientes de gran tamaño.
00:52Congelar durante dos horas.
00:54No estaba cerrado al mediodía.
00:56Sí, joven amo.
00:57Voy a la cocina a prepararme ahora.
01:02pero
01:03Dilo como mejor te parezca.
01:05Mi joven amo
01:06En cuanto a ser considerado con su esposa
01:07¡Son realmente talentosos!
01:10Incluso la astuta esposa de la joven amante
01:12Los recuerdo todos con mucha claridad.
01:17Échale un vistazo
01:22Recordar la inteligencia de tu esposa no es ninguna habilidad.
01:25Hacer que su esposa pierda su virilidad
01:27Eso es lo que es la verdadera habilidad.
01:32Mirar
01:33Tan ansioso
01:35Yo también...?
01:37Soy como alguien que cuida de su salud.
01:40Nutre el cuerpo
01:41Creo que sí.
01:42Solo hablas por hablar, pero no actúas en consecuencia.
01:46Ya llevan dos meses casados.
01:47Ni siquiera vi una sombra de Congsun.
01:50Tu pequeño plan
01:52Es mejor colocarlo en el lugar correcto.
01:55¿Por qué no lo puse en el lugar correcto?
01:58Ni siquiera lo sabes
02:00Entonces yo todos los días
02:06Nos están instando a que hagamos las cosas.
02:08Ya te lo he dicho.
02:09Depende del destino
02:09El destino está predeterminado
02:23destino
02:24Capacidad humana
02:25Si aún no hay movimiento
02:26Utilizaré los fondos de su compañía de llamadas de corta distancia.
02:28Extraer
02:29Déjame ver a ese niño.
02:31¿Qué sentido tiene andar por ahí así?
02:40¿Qué estás haciendo?
02:42Soy así de alto.
02:46DE ACUERDO
02:47El señorito
03:06Venir
03:07bien
03:10bien
03:23Esposa, mira
03:24Esta sopa roja
03:26También había sopa de paloma.
03:27Les di instrucciones para que hicieran todo esto.
03:29Ese es tu gusto.
03:31Pruébalo
03:32¿Soy lo suficientemente considerado?
03:36Eso es un detalle.
03:40Ven, te cantaré.
03:59Esposa
04:08No
04:10No haré nada
04:11Te voy a dar un masaje en la barriga.
04:14Frotarse el estómago tampoco funciona.
04:18Así que cuando viniste la última vez...
04:19La tía Flo dijo
04:20¿Te gusta que te frote la barriga?
04:22¿Por qué de repente ha dejado de funcionar de nuevo?
04:25después
04:28Ya no puedes amasarlo.
04:32Por qué
04:35nada
04:38Está embarazada.
04:40Embarazada
04:41¿Cómo es que estás embarazada?
04:42Estás embarazada.
04:48Estás embarazada.
04:50Estás embarazada.
05:08¿Hablas en serio?
05:10Eh
05:11real
05:11Embarazada
05:12este
05:13¡Esto es tan repentino!
05:15este
05:15este
05:16este
05:17este
05:17ruidoso
05:18Ruidoso
05:19¿De repente?
05:20Llevamos dos meses casados
05:23Con buena salud
05:24Vida matrimonial armoniosa
05:26y
05:26¿No hemos estado intentando concebir todo este tiempo?
05:28Embarazada
05:29Todo está saliendo exactamente como estaba previsto.
05:32
05:35Esposa
05:37¿Cómo te sientes?
05:38¿Sientes algo?
05:38¿Dónde le duele?
05:39Ahora mismo no siento nada.
05:42Ahora
05:44Voy a contárselo al abuelo ahora.
05:46Abuelo
05:50Es muy tarde.
05:51El abuelo ya debería estar dormido.
05:55Hola
05:56abuelo
05:57No duermas
05:57ponerse de pie
05:58Tengo algo que contarte.
05:59Ven a la sala de estar
06:02Vaya
06:08tarde
06:12¡Maldito desvergonzado!
06:13Trasnochar
06:14¿Quién se bajó del autobús?
06:21Déjame ir a verte bailar
06:24Si no tienes nada urgente
06:25Mira cómo me deshago de ti
06:27maestro
06:28No te apresures
06:29el señorito
06:31debería
06:32¿Es algo urgente?
06:33de lo contrario
06:34Él tampoco lo haría
06:36En medio de la noche
06:37Che Teng Ni
06:39No hay nada urgente.
06:42eso es
06:44Su embarazo
06:47ah
06:53¿Y él?
06:54¿Es cierto?
06:56Es cierto.
06:57Tenía pensado contárselo a tu abuelo mañana.
07:02¡Felicidades, señor!
07:03Por qué
07:05el señorito
07:06Realmente capaz
07:07Por qué
07:07Sí, sí
07:09Sospechando que el viejo sacerdote taoísta dirige una academia.
07:13nieto pequeño
07:14Después
07:15Necesitas descansar bien.
07:17Sí, sí, sí, sí
07:18bien
07:19bien
07:19muy lindo
07:22¡Tangtang, has trabajado duro!
07:23Te sientes agraviado
07:24Este mocoso me atormentó en plena noche.
07:26Por qué
07:27Esta noche no es mala para la salud.
07:30Viejo Ling
07:31rápido
07:31Ayúdalo a subir a descansar.
07:36Viejo Zhao, ah
07:36A partir de hoy
07:38cocina
07:39Prepare comidas para hombres embarazados siguiendo los más altos estándares.
07:41Elementos
07:42Libro Fruto
07:43Elige lo mejor
07:44Por favor, cuídala bien.
07:46vajilla elegante
07:48No podemos aceptar este artículo.
07:50Muy bien, señor.
07:53¿Por qué no me voy todavía?
07:54abuelo
07:56No tienes nada
07:57¿Me lo vas a decir?
07:58¡Pequeño bribón!
08:00Está embarazada.
08:01No le estás dejando descansar adecuadamente.
08:03Me arrastraron escaleras abajo en plena noche.
08:05haciendo el tonto
08:06Si sigues siendo tan insensible...
08:09Me reiré de ti.
08:10Apresúrate
08:12derrotar
08:12Caminar
08:15Apresúrate
08:16Apresúrate
08:17Caminar
08:18Desacelerar.
08:19Desacelerar.
08:24
08:25
08:26el señorito
08:30Quiero dormir.
08:31el señorito
08:32¿Podré conciliar el sueño ahora?
08:36Te acompañaré en el próximo tren.
08:38Clase anterior
08:40Caminar
08:40Jejeje
08:42Este par
08:43Ja ja
08:44¿De qué lado?
08:46Ja ja
08:46Por aquí
08:48Aquí viene.
08:49Ja ja
08:53papá
08:54Más lento
08:55Por qué
08:56Cuidado por dónde pisas.
08:57Venir
08:59entregar
09:01No es tan delicado
09:03tómalo con calma
09:17ups
09:20¡Ten cuidado, hace calor!
09:22Espiga
09:22Espiga
09:24¿Quieres ir a trabajar?
09:25No te detendré
09:27pero
09:27Debes descansar.
09:29No te sobrecargues de trabajo.
09:31bien
09:32Viejo Wang
09:32El abuelo tiene razón
09:33Mira si hay algo más que te apetezca comer.
09:35Les indiqué rápidamente que se prepararan.
09:39bien
09:40bien
09:40abuelo
09:40Sin duda prestaré más atención.
09:42Bueno
09:44¡Come, come, come!
09:46No, no
09:47Que se joda
09:54Lo vi presumiendo.
10:05Eh
10:05Buen trabajo
10:06Eh
10:06Eh
10:11Jiang está embarazada.
10:14¡Deja de salir y perder el tiempo todo el día!
10:18¿Cuándo salí a concertar otro matrimonio?
10:21Mamá está acostumbrada
10:23Después de que Fang Zheng se casara
10:24De hecho, se ha vuelto mucho más comedido.
10:31Deberías cuidarla mejor.
10:33No la dejes sufrir.
10:36No te preocupes.
10:40Amo a mi esposa.
10:41Tengo talento
10:42Autodidacta
10:45El estado de ánimo del suegro es muy importante
10:47Escuché...
10:48El estado de ánimo afecta directamente la apariencia de un niño.
10:53¿Quién te dijo eso?
10:55En línea
10:57Ahora han empezado a presionarme.
10:59Está relacionado con la suerte.
11:03No te hagas daño innecesariamente.
11:04Algunas de las cosas que se dicen en internet son incorrectas.
11:06Eso no tiene ninguna base científica.
11:08Además
11:09Basado en mi apariencia y la de Tang
11:11¿Qué tan malo puede ser tener un bebé?
11:15Simplemente tienes un aspecto normal.
11:16Cuando Jiang Tang da a luz a un hermoso bebé
11:19Te daré un palacio de pollos
11:23Me veo bien, pero no del todo mal.
11:25¿Por qué no soy bueno en nada más?
11:27¿Qué otras opciones hay disponibles?
11:29Puedo devolver a Tang a su estado original.
11:31¿Qué me pasa?
11:34Hiciste algo que valió la pena, chico.
11:48Esposa
11:49Qué estás haciendo
11:51¿Está bien nuestro bebé?
11:53¿Es niño o niña?
11:55¿Prefieres niños o niñas?
11:58¿Qué quiere comer el niño?
11:59Vamos a comer con los niños.
12:12Contratos del Grupo Aiya
12:14Nunca he tenido dinero.
12:15Su gente dijo
12:16El señor Chen se negó a entregar el dinero.
12:20Mi asqueroso novio adinerado
12:24Este Chenchi
12:25¿Qué es exactamente lo que quieres hacer?
12:28General Jiang
12:28¿Debería insistirles de nuevo?
12:30Compañía Aiya
12:32Vaya
12:33No es necesario
12:33Déjamelo a mí.
12:35De acuerdo, señor Jiang
12:42Vamos a comer con los niños.
12:48El niño es muy bueno
12:49Me gustan tanto los chicos como las chicas.
12:51No sé qué quiere comer mi hijo.
12:53Pero la madre del niño
12:54Quiero comer comida cantonesa para el almuerzo.
13:09Mamá Grande
13:10Quiero comer comida cantonesa para el almuerzo.
13:12Mi esposa es muy buena
13:13Cada frase me respondía
13:18bien
13:19Entonces iré a darte un beso ahora mismo.
13:42La moda brilla por su ausencia en el set de rodaje.
13:43¡Ven a buscar a mi padre!
14:08¿Prefieres niños o niñas?
14:13¿Prefieres niños o niñas?
14:20Todo es inútil
14:22Nadie te dará a luz.
14:24¿Está enferma?
14:28Pero no lo haré.
14:31Tengo a alguien que me dará a luz.
14:33Mi esposa dio a luz a mi hijo
14:35Mi esposa dio a luz a mi hijo
14:39¿Está embarazada la presidenta Jiang?
14:40Mi esposa dio a luz a mi hijo
14:42¿Está embarazada la presidenta Jiang?
14:54Yo no soy esto
15:01Está enfermo.
15:17¿Por qué llegaste tan temprano?
15:18Todavía me queda una hora antes de salir del trabajo.
15:21Vine a ver a mi esposa y a mis hijos.
15:27¿Está terminado el trabajo?
15:29Ya no necesito trabajar.
15:33Por qué
15:34Debido a mi trabajo principal
15:36Ahora mismo, estoy pasando tiempo con mi esposa y mis hijos.
15:42El bebé todavía está en mi vientre.
15:45No necesito que me acompañes
15:50¿Acaso la madre no lo necesita también?
15:56La madre del niño tampoco lo necesita.
15:58La madre todavía necesita trabajar un tiempo.
16:00Ve a sentarte allí y espérame un rato.
16:04está bien
16:06¿No es esto como no reconocer a alguien después de que ya te has subido los pantalones?
16:08Realmente me tratan como una herramienta para el Santo Niño.
16:20¿Para qué utilizas lo que acabas de aprender?
16:23Tiene algo de trabajo
16:28Vaya
16:33Si no lo sabemos
16:34No conozco a ninguno de ellos.
16:35Por supuesto
16:45No lo sabes
16:45No conozco a ninguno de ellos.
16:45No conozco a ninguno de ellos.
16:46No conozco a ninguno de ellos.
16:46No conozco a ninguno de ellos.
16:47
16:48
16:49
16:49gente
16:49No conozco a ninguno de ellos.
16:56
16:58
16:59Esposa
17:01¿Cuándo puedo anunciar tu embarazo?
17:03Todo estará bien.
17:04No soy supersticioso.
17:06real
17:07Eh
17:09Muy bien
17:10Lo enviaré ahora.
17:23Una persona te quiere lo suficiente como para comer por dos.
17:29Esposa
17:30¡Dame un pulgar hacia arriba!
17:38está bien
17:46cómo
17:46Eso implica que mi hermana tiene mucho apetito.
17:49No te lo puedes permitir.
17:50¡Oh, no!
17:52Después de casarse, Kite ni siquiera tenía qué comer.
17:55¿Qué hiciste para enfadar a la hermana Jiang Tang?
17:57Deja que Tang coma algo
18:03Qué ocurre
18:07Qué ocurre
18:09Esposa
18:11Mira estos comentarios
18:22¿No me expliqué con suficiente claridad?
18:29o
18:31Cambiemos el texto.
18:36No
18:37Utilicé este texto publicitario.
18:39¿Quién les dijo que fueran tan estúpidos?
18:40No sé de qué estoy hablando.
18:43Venir
18:44Entonces comeré más.
18:56mamá
18:57papá
18:58¿Qué relación tenemos con la familia Feng?
19:02Hermana Li
19:03Embarazada
19:05Eh
19:26Venir
19:26Venir
19:27sentarse
19:27Tú también siéntate.
19:30¡Felicidades!
19:31¡Pronto tendrás a tu bisnieto en brazos!
19:35Acabo de aceptar a mi cuñado, el maestro de las campanillas de viento.
19:38Todavía no me he acostumbrado.
19:40Ahora de nuevo
19:41El ritmo es demasiado rápido
19:43¿Estás listo para hacer esta solicitud?
19:47Tang Da, estoy mareado.
19:49Esta fecha de boda...
19:51Todos se apresuraron a hacer sus pedidos.
19:52¿Qué momento le viene bien?
19:55Creemos
19:56¡Antes de que estropeemos nuestra escritura en clase!
19:58El matrimonio fue concertado.
20:00Mi esposo y yo
20:02No tengo objeciones.
20:03Tú decides.
20:03bien
20:05DE ACUERDO
20:06Entonces buscaré a alguien que elija algunos días propicios.
20:09Entonces deja que Tangtang decida.
20:13Sube a cenar.
20:15Tú también comes
20:28Necesito ir al baño.
20:36Este niño...
20:45Espérame
20:48qué
20:50Honestamente
20:52¿Utilizaste a mi hermana como máquina de hacer bebés?
20:54La boda ni siquiera se ha celebrado todavía.
20:56En resumen, estaba enferma.
20:58No
21:02Tu hermana no es una herramienta.
21:06Yo soy el único
21:14El abuelo cree que no puedo con las albóndigas de pollo de Feng.
21:17No paran de insistirme para que tenga un bebé.
21:19Se trata de cultivar sucesores.
21:21Vaya
21:23Vaya
21:24¡El abuelo Feng sí que tenía visión de futuro!
21:31Por qué
21:32El abuelo Feng no obligaría a mi hermana a tener un hijo, ¿verdad?
21:35Eso si tienes una hija.
21:36Tu familia Feng
21:37¿Te resultará repugnante?
21:41debería
21:44No
21:44¡De ninguna manera!
21:47No discrimino a las chicas.
21:48Pero los pensamientos del abuelo son irrelevantes.
21:50¿Y si no les gusta?
21:55Te lo diré.
21:56Tu familia Feng
21:57Si es porque mi hermana tuvo una hija
21:59Simplemente desprecian a mi hermana y a mi sobrino.
22:03Te mataré.
22:06Si alguien te odia, ve y mátalo.
22:09En fin, no me importa.
22:12
22:21entonces
22:38entonces
22:38entonces
22:38entonces
22:38faringe
22:39entonces
22:39faringe
22:39conservadores de la faringe
22:41¿Qué debo mirar?
22:45Nada
22:46He revisado el contrato.
22:52abuelo
22:55Quiero hacerte una pregunta.
22:58¿Quieres más?
22:59Rumores sobre el embarazo de Sun
23:01Siguen circulando rumores de que Sun está embarazada.
23:03¿Por qué preguntar esto?
23:08No
23:10No quiero saberlo
23:11Usted dignificó
23:13Si tienes una hija y un hijo
23:15¿Cuál te gustó más?
23:21¿Y tú?
23:25Creo
23:26Todo está bien.
23:27Me da igual.
23:28Discriminación masculina contra las mujeres
23:29Pero los restos de la Espada del Viento
23:33Esto significa
23:36Dices que soy un remanente del clan Windsaber.
23:39¿Qué pasa?
23:41¿Vas a defender la justicia incluso si eso significa traicionar a tu propia familia?
23:42Elimina este remanente de la Thunderfury.
23:46No
23:47No lo soy
23:51Ese soy yo.
23:52Estudié biología.
23:53Barra de biología
23:55Dijo en esto...
23:57Nacido realmente
23:58¿Vas a tener un niño o una niña?
23:59No tiene nada que ver con las mujeres.
24:01Tener una relación con hombres
24:06De modo que
24:06Has estudiado biología
24:08Este
24:10Restos de la Espada del Viento
24:11No sé
24:14En realidad, yo
24:15En realidad, yo
24:16Prefiero a las chicas.
24:21A mí
24:22Parejas que no son pesadas
24:27Estos años
24:28Estoy sobre ti
24:29He notado algunos problemas.
24:33¿Qué problema?
24:34¿Qué problema?
24:40Esto es para cuando tengas un niño.
24:41Tener una niña
24:42Qué tan importante
24:43Lo importante es...
24:44El niño nacido
24:46¿Es útil?
24:47Alguien como tu
24:49Tener diez u ocho
24:50¿De qué sirve?
24:52Se trata simplemente de malgastar dinero.
24:54Cuanto más
24:55Cuanto más rápido la quiebra
24:58A las chicas les gusta Tang Tang
25:01Diez u ocho
25:03Ni siquiera su hijo podía superarla.
25:04Ella no es tan fuerte como yo.
25:07Entonces
25:07No discrimino a las parejas de hombres.
25:09Valoro la capacidad
25:10Limpiar los residuos
25:13¿Cómo llegué a ser tan inútil?
25:15No
25:15Antes quería ser empresario.
25:17¿No fue todo porque me detuviste?
25:18No me dejaste margen de maniobra.
25:20Ahora
25:21Mi breve carrera como actriz
25:22Está en auge.
25:24¿No me crees? Ya verás.
25:26No esperes
25:27No importa si es temprano o tarde.
25:31Empiezo a sentir la tensión.
25:34entonces
25:36Deberías poner estos contratos...
25:37Llévalo a tu habitación.
25:39Por favor, revísalo bien por mí.
25:42Comprueba si hay algún problema.
25:44¿Puedes hacerlo?
25:47¿Puedo hacerlo?
25:48Te demostraré si soy capaz o no.
25:49Incluso me llamaron basura.
25:51Justo después de la caja
25:58Mi querido nieto
26:01Creciendo
26:02¿Me puedes ayudar?
26:05Oso pato
26:06Ja ja ja ja
26:13El abuelo dijo mucho
26:14¿No es simplemente que quieren que me familiarice con el negocio de la empresa lo antes posible?
26:21No hay necesidad de provocarme.
26:23Pronto seré padre.
26:24Ahora estoy lleno de energía.
26:29
26:59Por supuesto que no eres lo suficientemente bueno para mí.
27:00No eres lo suficientemente bueno para mí.
27:01Estoy muy ocupado.
27:02No tengo tiempo para ti
27:05Puedes hacer conmigo lo que quieras.
27:06¿De qué te beneficiaste?
27:07No hay emoción
27:08Es simplemente una alianza matrimonial.
27:22Qué estás haciendo
27:24¿Por qué no te has dormido todavía? ¡Es muy tarde!
27:38nada
27:39Mi abuelo me pidió que le ayudara a tramitar unos documentos.
27:41Echa un vistazo
27:43¿Sigues despierto?
27:45Vamos
27:46Dormimos
27:47Por qué
27:48A partir de ahora, necesita acostarse menos tarde por la noche.
28:11Eh
28:12¿No tienes nada que quieras preguntarme?
28:17Eh
28:19¿Qué te pasa, esposa?
28:20Tuve un sueño
28:23Estaba justo en la puerta del estudio.
28:25Yo vi
28:46Al ver tal contrato
28:48¿No estás enojado?
28:50Me enfadé mucho cuando me casé por primera vez.
28:53Llevar un disco de tinta de ese tipo
28:55Al ver tal contrato
28:55¿No estás enojado?
28:56Me enfadé mucho cuando me casé por primera vez.
28:58No estoy enfadado.
29:00¿De qué hay que enfadarse?
29:04Niños testarudos como yo
29:07No estás mejorando.
29:08¿Por qué debería casarme contigo?
29:12real
29:13No te enfades
29:18Si hubiera sido hace dos meses
29:21Podría enfadarme
29:23Pero ahora
29:25No
29:27Por qué
29:33porque
29:34Es tarde
29:40
29:41Deséame
29:41Deséame
29:42Me he enamorado de ti
29:49Me he enamorado de ti
29:54¿Qué opinas?
29:57¿Te amo?
30:00Eh
30:02como
30:03Eh
30:06después de todo
30:08Yo soy igual de excelente.
30:09¿Bien?
30:11Pero, ¿no acabas de decir...?
30:13Tú mismo eres un padre testarudo.
30:15Eso fue antes.
30:19¿Y ahora qué?
30:22Ahora
30:24Estoy casado
30:26Y yo también voy a ser papá.
30:29Está maduro
30:36de hecho
30:37En mis ojos
30:40El matrimonio nunca es un juego.
30:42Más bien una apuesta de alto riesgo.
30:45Especialmente con una persona adinerada de segunda generación como tú.
30:49Todos se sintieron
30:50Estoy interesado en el precio del viento.
30:52La cuestión del precio del viento
30:55Incluso yo
30:57No me atrevo a arriesgar mis verdaderos sentimientos tan fácilmente.
31:00No puedo perder
31:02No podemos permitirnos perder
31:04Por lo tanto, debo conservar suficientes fichas.
31:07Por si acaso
31:10por si acaso
31:12Eres una persona irresponsable.
31:14Personas poco fiables
31:16por si acaso
31:17Este matrimonio
31:19Fue una farsa.
31:22No voy a perder tan estrepitosamente.
31:24No me des tu hombro
31:34
31:36Cuando te casaste conmigo, trajiste madera y hierro contigo.
31:39¿Pero qué sucede después?
31:42Ahora
31:44Ahora ya no soy solo el joven amo de la familia Feng.
31:46Sigo siendo tu marido
31:49Él es el padre del bebé que está en el vientre materno.
31:52Esposa
31:53Lo que pensabas que era una buena apuesta
31:57No te dejaré perder
31:59Nunca en esta vida
32:02Aprenderé a ser un marido responsable.
32:05Un padre cualificado
32:07Quiero ser tu apoyo más confiable en esta vida.
32:10Esta apuesta
32:12No te dejaré perder
32:14Te deseo
32:16Sigue ganando
32:25¿Qué te pasa, cariño?
32:26¿Por qué lloras?
32:28sí o no
32:28sí o no
32:29¿Qué dije mal?
32:31No lo soy
32:32Soy malo hablando
32:32No se me da bien decir cosas bonitas.
32:33Pero lo juro
32:34Todo lo que he dicho es cierto.
32:36Si eres alguien que viene conmigo
32:39¿Quién soy yo?
32:42Si eres
32:45Me seguirás después de morir.
32:47Como balas en la arena
32:49¿Puedes convertirte en ti mismo?
32:52¿Puedes convertirte en ti mismo?
32:53Fe y amor
32:54¿Puedes convertirte en ti mismo?
32:56¿Puedes convertirte en ti mismo?
33:00¿Puedo convertirme en ti?
33:01¿Puedes convertirte en ti mismo?
33:02¿Puedes convertirte en ti mismo?
33:11Esposa
33:12Ve a esperarme afuera.
33:14I
33:15I
33:16salir
33:18Deberías salir un rato.
33:20Terminé de preguntar rápidamente.
33:22pronto
33:27bien
33:53¿Es posible hacerlo?
33:54No poder
33:59Todavía no he preguntado.
34:00Dijo que no.
34:02No será una persona común y corriente.
34:05Las relaciones sexuales están prohibidas durante los primeros tres meses.
34:10Deliberación
34:11También puede leer la mente.
34:29Has estado merodeando por ahí...
34:31¿Qué le preguntaste al médico?
34:32Incluso insistieron en echarme.
34:38¿No le preguntaste a nadie?
34:42Es una etapa temprana de la operación.
34:43Cosas a las que prestar atención
34:45Vamos
34:45Está bien
34:46Nos fuimos a casa
34:49¿A qué debemos prestar atención?
34:52Nota
34:53eso es
34:55Volvamos a los tres meses anteriores.
34:57Sin embargo, se debe prestar atención a la estabilidad de los neumáticos y a su protección contra impactos.
35:01no puedo
35:02no puedo
35:02No se puede encontrar
35:03No puedo hacer qué
35:05No puedo hacer qué
35:06bien
35:07Te lo diré cuando vuelva.
35:13Señora Shao
35:14Almuerzo
35:15Los traje todos para ti.
35:17¿Qué te gustaría comer?
35:18Dímelo cuando quieras
35:20Gracias, tío Zhao.
35:21Has trabajado duro
35:22No es un trabajo duro
35:23Sin duda, cuidaré de usted y del joven amo.
35:28O la pequeña señorita
35:29Criarlos para que sean sanos y fuertes.
35:51Es blanco y regordete.
35:52Bajo ningún concepto debes escuchar al tío Zhao.
35:54bien
35:55Cuando era pequeña, las campanillas de viento...
35:56No es saludable
35:58Es blanco y regordete.
36:04regordeta y rubia
36:06Eh
36:07Cuando las campanillas de viento eran pequeñas
36:09Se ha puesto muy gordo
36:10Es un estándar
36:12Pequeño Gordito
36:18Debe ser porque no dejo de pensar en mí mismo.
36:20Oh no, no es eso.
36:26Mi pequeño príncipe cuando era niño
36:28No es gordo
36:29
36:30Muerte
36:33Por supuesto
36:34Cuando era niño y ahora
36:35Muy muerto
36:41Niño de siete años
36:431,4 metros de altura
36:45Peso 100 libras
36:49¿Estás seguro de que eso es una señal de muerte?
36:51¿En lugar de estar gordo?
36:53Estoy absolutamente seguro.
36:55y empresa
36:56eso es
36:57Muerte
37:03Joven amante
37:04Señorita Zhan
37:05Me voy ahora.
37:21ups
37:26Jiang Tang
37:28No te dejes engordar.
37:29Escuché a mi mamá decir
37:30En ese momento, la madre de Wind Chime
37:32Significa haber sido criado para ser muy gordo.
37:34En mi momento de mayor peso
37:35Todos pesan 150 o 160 jin
37:36Perderé peso después de dar a luz.
37:38Fue muy doloroso.
37:41Eh
37:42Veo
37:44Gracias por su preocupación.
37:47¿A quién le importas?
37:50¿Quién iba a imaginar que te moverías tan rápido?
37:52Se quedó embarazada muy rápido.
37:57cómo
37:58Todavía no te has rendido.
38:00Sigo pensando en las campanillas de viento.
38:02¿Quieres robarme a mi marido?
38:03ah
38:05¿Quién está pensando en él?
38:06Dejé de sentir simpatía por él hace mucho tiempo.
38:08Esta joven ahora está
38:10Concéntrate en tu carrera
38:11Entonces, ¿por qué viniste a verme hoy?
38:16Eh
38:22No pasa nada malo
38:23Solo vine a echar un vistazo.
38:27Está bien, de verdad.
38:30bien
38:30Me voy.
38:35Eh
38:39Escuché de Jiangbei que
38:40¿Se van a casar pronto?
38:44Últimamente he tenido algo de tiempo libre.
38:47Si es necesario
38:48Puedo ser tu padre
38:54Si no lo necesitas, olvídalo.
38:57necesidad
38:59Originalmente, después de que se fijó la fecha...
39:01Una invitación para ti de nuevo
39:02También me gustaría invitar a la señorita Zhan.
39:04Ayúdame a bloquear la puerta.
39:06En ese tiempo
39:06Puedes pensar en algunos juegos sencillos.
39:08Vamos a arreglar bien las campanillas de viento.
39:12Voy a fastidiarla de cien maneras.
39:16Eso
39:16Minijuegos que se acercan
39:18Ahora depende de ti.
39:27Es un trato.
39:35Es un trato.
39:36Es un trato.
39:41Ir
39:42Vaya
39:50ah
39:54Mi esposa me extraña especialmente hoy.
39:59Ya casi es la hora.
40:00Es hora de recoger a mi padre cuando salga del trabajo.
40:17La última vez fue una consulta sobre moda.
40:18Esta vez es otra luna nueva.
40:21¿Por qué les gusta tanto venir a mi oficina?
40:31¿Por qué buscas a mi esposa en vez de ir a trabajar?
40:52¿Por qué estás aquí de nuevo hoy?
40:57Esposa
40:59¿Qué era lo que me hacía venir a verte antes?
41:02¿Por qué siente que está ocurriendo un milagro?
41:07Vino a hablar de nuestra boda.
41:11Nuestra boda
41:13Eh
41:14
41:16¿Qué tiene que ver nuestra boda con ella?
41:18¿Qué cosa buena se avecina?
41:21Voy a invitarla.
41:23Cuando nuestras damas de honor
41:26
41:27
41:28¿Cuándo se volvió la relación perfecta?
41:31a nosotros
41:32Nuestra relación siempre ha sido buena.
41:37entonces
41:38¿Qué te trae por aquí hoy?
41:44I
41:46Seré tu chófer personal.
41:50Esposa
41:52I
41:52después
41:53No necesitas conducir tú mismo para ir y volver del trabajo.
41:56¿Qué te parece si te recojo y te llevo?
41:59Eh
42:00bien
42:08Ya es suficiente.
42:09Vámonos a casa.
42:09Pequeño conductor
42:11Vamos
42:33bien
42:34El señorito
42:34Joven amante
42:38Qué
42:44Señorita, ¿qué opina?
42:54Señorita, ¿qué opina?
42:56Mi joven amo murió en su infancia.
42:59No escalar
43:02muéstrame
43:14Viejo Zhao
43:16Últimamente has estado diciendo que tienes demasiado tiempo libre.
43:20No tienes nada que hacer
43:21¿Por qué clavaste mi bayoneta?
43:23Eso serviría para demostrarle algo al joven amo.
43:36¿Qué prueba?
43:38Hoy
43:39La señorita Zhan le dijo a la joven ama
43:41Eras gordito cuando eras niño.
43:42Entonces debo dejar que la joven señora vea.
43:44Ese era el estado de la muerte cuando eras niño.
43:47No se trata solo de estar gordo.
43:49Luna nueva
43:50¿Qué están haciendo Zhan Xinyue y mi profesor?
43:55Él no se ha dado por vencido conmigo.
43:57Todavía tiene dudas sobre mi esposa.
44:03El señorito
44:04No te preocupes
44:05Desde la infancia hasta la edad adulta
44:07¡Todos eran increíblemente guapos y geniales!
44:09No te preocupes
44:12Viejo Zhao
44:14Todavía tienes prejuicios hacia mí.
44:19Filtros
44:23No
44:38marido
44:39Eras tan lindo cuando eras pequeño.
44:41Eras tan lindo cuando eras pequeño.
44:43Eso es
44:44Eso es
44:45Élite y excepcional
44:49Nuestro futuro bebé
44:50Debe ser eso.
44:51Apariencia de alto valor
44:59maestro
45:05Aling
45:07¿Estás seguro de esto conmigo?
45:08Tengo algo que decirte
45:09
45:16sin
45:19I
45:37No
45:42Abuelo
45:45Te duele la garganta.
45:48Si te duele la garganta
45:50Deberías hablar menos.
45:52Gracias
45:54Qué ocurre
45:54¿Crees que hablo demasiado?
45:57No
45:59No lo soy
46:00¿Te importa tu abuelo?
46:12abuelo
46:13Tangtang está embarazada.
46:15¿Qué es lo que sigues pidiéndome?
46:21A mí
46:23Lo que quiero decir es
46:25Tangtang está embarazada.
46:29¿Quieres?
46:33Dormir en una cama separada de Tangtang.
46:35No
46:36No
46:40Solo llevamos dos meses casados.
46:41¿Por qué debería tener derecho a una casa?
46:44Lo hago por tu propio bien.
46:45Lo estás haciendo por el bien de Tangtang.
46:47Ahora está embarazada.
46:49Me temo que eres una persona despiadada e indiferente.
46:53Lastimaron a Tangtang y al niño
46:56Qué
46:57Qué
46:58¡Tú eres el despiadado y cruel!
47:00
47:02Estoy hablando conmigo mismo.
47:04No me cae bien.
47:06bien
47:10De todas formas, no duermo en habitaciones separadas.
47:13Solo llevo dos meses casada.
47:14¿Por qué deberíamos dormir en habitaciones separadas?
47:16
47:17Dormir en habitaciones separadas
47:19¿Y si lastimas a Tangtang?
47:21¿Puede garantizar el nivel de discreción adecuado?
47:22No, no, no, no
47:24abuelo
47:26¿Soy tan cruel en tu corazón?
47:31No sé quién
47:31En el hospital
47:33Pregúntale al médico todo tipo de tonterías.
47:38No debería haber ido a mi propio hospital.
47:40Hasta un pedo tiene que ser conocido por el abuelo.
47:44ups
47:45Tú esto
47:46Entonces yo
47:46Soy
47:48¿Acaso no lo sabía?
47:50No tengo ni idea
47:50Definitivamente necesito consultar con el médico.
47:52Mi médico ya me dijo que...
47:53Dijo que no pudo durante los primeros tres meses.
47:56Entonces, sin duda, seré estricta.
48:01ups
48:01Dije que no la tocaría.
48:03Definitivamente no la tocaré.
48:08De todos modos, protegeré a Tangtang.
48:09Y los niños
48:12xingxing
48:14confío en ti
48:17Está bien.
48:19Me marché poco después.
48:21Ve! Ve! Ve
48:26
48:26abuelo
48:27Protegeré a Tangtang de verdad.
48:29Y los niños
48:30real
48:34También protegerás al abuelo.
49:16Mi papá
49:16Deja de mirar
49:18¿Qué hora es?
49:19Ve a dormir.
49:19Mi papá
49:21Ve a dormir.
49:22Mi papá
49:24Deja de mirar
49:25Ve a dormir.
49:36Déjame echar otro vistazo.
49:38¿Qué es lo interesante?
49:47¿Dónde estás mirando?
49:51¿Por qué lo estás bloqueando?
49:53¿Verdad, Lina?
49:54Ya ni siquiera puedo verlo.
50:20Está bien echar un vistazo.
50:22Pero no puedes hacer nada más.
50:26No
50:28No solo quiero ver
50:33Quiero más
50:39tocar
50:52Esposa
50:53Lo tocas
50:58DE ACUERDO
51:00Pero no puedes.
51:02Continúa con el siguiente paso.
51:19Sabes
51:20¿Por qué debería casarme contigo?
51:25¿No era simplemente que el abuelo hacía demasiadas conjeturas?
51:29Esa es solo una de las razones.
51:35Más importante aún
51:41hermano menor
51:43Buena salud
51:55Esposa
51:59Sé que tienes prisa.
52:01Pero también tengo prisa.
52:05Deben ser tres meses después.
52:07Lánzalo de nuevo.
52:08Lánzalo de nuevo.
52:09Lánzalo de nuevo.
52:09Lánzalo de nuevo.
52:10Entiendo.
52:13No haré nada
52:15Mi nombre es
52:18beso
52:42I
52:43I
52:47
52:52hermana
52:53Algo sucedió
52:56Qué ocurre
52:58Las palabras de Aya
52:59Varias marcas se han puesto en contacto con nosotros.
53:01Quieren rescindir los contratos con nuestros artistas.
53:07Debió haber sido Chen Chi quien lo hizo.
53:09Hemos estado trabajando juntos durante mucho tiempo.
53:10No se produjeron problemas.
53:11Se convirtió en presidente de la región de China.
53:13Así fue como sucedió.
53:15hermana
53:17Tu exnovio
53:18Realmente asustado
53:23Notificar al Departamento Legal para que prepare los materiales.
53:24Analicemos los procedimientos legales.
53:26Miembros malintencionados del comité durante el período contractual
53:27Existe una responsabilidad legal en juego.
53:31hermana
53:32Si realmente damos este paso
53:34Después de eso, nosotros y Anya Group
53:36Descartemos definitivamente cualquier posibilidad de empate.
53:38Anya's Words posee muchas marcas de lujo.
53:41Las oportunidades para obtener patrocinios son demasiado abundantes.
53:48Llegados a este punto, poner excusas es inútil.
53:51Debemos darle mucha importancia a esto.
53:52Que la sede de Anya's Words tome nota.
53:54Solo entonces habrá oportunidades para continuar la cooperación.
53:59Hermana Na
54:00Una cosa más
54:02Algunas celebridades, después de enterarse de la historia de la Hermana Da Yan
54:04Todos estaban de mal humor.
54:06Y lo que dijo Anya
54:08Enviar una carta de un abogado
54:10¿Deberíamos sincronizarlo con ellos?
54:15Notificar a los artistas correspondientes y a sus agentes.
54:17Ven a la empresa para una reunión esta tarde.
54:20Está bien, hermana.
54:21Me voy ahora
54:32En este momento, no se alinea con la empresa.
54:35¿Qué sentido tiene entonces quedarse en la empresa?
54:43Eso significa apoyar a la empresa en su demanda contra él.
54:46apoyo
54:55¿Hay algo más?
54:57Si no otra cosa
54:58Me voy ahora.
55:01No pasó nada más.
55:02El agente le mantendrá informado sobre los asuntos que se traten posteriormente.
55:05Eso es todo por hoy.
55:18hermana
55:20Tengo una cosa más.
55:24Qué pasa
55:27Mañana es mi cumpleaños
55:28¿Podrías darle un día libre a Fengling?
55:31Hace mucho tiempo que no nos vemos.
55:36Por supuesto que puedes.
55:37Abei
55:38Feliz cumpleaños
55:39Tú también has estado trabajando mucho últimamente.
55:40¡Que te diviertas mañana!
55:42Eh
55:44Esa luna nueva
55:48Mi cumpleaños es mañana.
55:50¿Quieres venir?
55:55DE ACUERDO
55:56Mañana por la noche traeré un regalo de cumpleaños.
55:59Te enviaré la dirección.
56:12Nos vemos mañana
56:22Nos vemos mañana
56:23¿Hay algo más?
56:26Fui la primera persona en levantarme y apoyarte.
56:33Impresionante
56:36Me voy ahora.
56:47Papá
56:49El cumpleaños de Jiangbei es mañana.
56:50Fui allí y no me dejaron.
56:51Si necesitas algo
56:52Llámame cuando quieras
56:55Estoy bien.
56:56No hay síntomas al principio del embarazo.
56:57Ni siquiera tengo una coneja preñada.
56:59Deberías pasar un buen cumpleaños con Jiangbei.
57:02Por qué
57:04En realidad, no tenía ganas de salir para nada.
57:06Prefiero quedarme en un lugar contigo.
57:12Recuerdo la primera vez que me llevaste a casa.
57:16Dijiste que te encanta jugar
57:18Dime que te deje en paz.
57:23Por qué
57:25Parece que hace mucho tiempo que no sales.
57:28¿Por qué no vas a buscar a Liu Jianli?
57:30y Jiangbei y ellos
57:33Eso
57:34Dijo que ha estado demasiado ocupado últimamente.
57:37I
57:38No solo tengo que cuidar de mi esposa
57:39También quiero hacer cortometrajes dramáticos.
57:41Vaya
57:46Por qué
57:46Hablando de
57:47¿Cómo va tu proyecto de cortometraje dramático?
57:50bien
57:52Recientemente hemos comenzado a desarrollar cortometrajes dramáticos impulsados ​​por inteligencia artificial.
57:54La conversación con la plataforma transcurrió sin problemas.
57:57Por qué
58:00marido
58:01Impresionante
58:06Eso
58:07debe
58:08¿Qué opinas?
58:15¿Qué relación existe entre Zhan Xinyue y Jiangbei?
58:20¿Por qué preguntar esto?
58:23Tengo un poco de curiosidad.
58:27Simplemente relaciones públicas normales.
58:28¿Qué más se puede hacer?
58:32dices
58:33¿Es posible que a Jiangbei le guste Zhan Xinyue?
58:39¿Qué estás diciendo?
58:40¿Cómo es posible?
58:41Nunca antes había oído a Jiangbei mencionarlo.
58:46Algunas personas no les cuentan a los demás lo que sienten.
58:50Pero quizás
58:52Lo había guardado en mi corazón durante mucho tiempo.
58:57¿En realidad?
59:03Ahora está casado con mi hermana.
59:04¿Ver?
59:05Tendrá que decirlo más tarde.
59:06Tendrá que decirlo más tarde.
59:06Eso
59:07Aquí
59:09Qué estás haciendo
59:11Yo
59:12Lección 1
59:14cómo
59:15Hoy no estoy en casa para cuidar de mi esposa.
59:17Seguramente fue la hermana Jiangtang quien lo criticó.
59:21ups
59:22¿De qué tonterías estás hablando?
59:23Eso
59:24Eso
59:24este
59:24
59:24
59:24
评论

推荐视频