Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:00Actualmente, con respecto a la fase dos leve
00:00:02El método de acuerdo más efectivo es
00:00:03Tú y yo daremos una rueda de prensa juntos.
00:00:06No quiero una rueda de prensa.
00:00:08Quiero a mi mamá
00:00:09Quiero que mi madre vuelva a la vida.
00:00:11Los muertos no pueden volver a la vida.
00:00:13La solución más favorable para la familia Wen en la actualidad
00:00:16Es decir, cuando asistamos a la rueda de prensa.
00:00:18Minimizar las pérdidas
00:00:21Casi lo olvido
00:00:22Todo lo que hizo
00:00:23Todo esto es para proteger los intereses tanto de los moderados como de las familias moderadas.
00:00:27Somos un matrimonio y usamos las mismas aplicaciones.
00:00:42bien
00:00:42Hoy tengo la regla.
00:00:44Toma algo caliente.
00:00:47¿Cómo lo supiste?
00:00:48Lo recordé hace poco.
00:00:52No te pongas nervioso
00:00:54El discurso ha sido escrito para ti.
00:00:55Léelo en voz alta.
00:01:20No todo está ahí.
00:01:25Él Tingzhou
00:01:28Si no fuera por mí, que estaba prometido contigo en aquel entonces...
00:01:31¿Tú también lo tratarás bien?
00:01:35Por responsabilidad
00:01:37Puedo
00:01:39pero
00:01:40Gerente General Él
00:01:43Gerente General Él
00:01:45Los medios de comunicación tienen algunas preguntas para usted.
00:01:49Iré allí primero.
00:01:58Un prodigio como el presidente He
00:02:00¿Por qué querrías casarte conmigo?
00:02:02joven
00:02:04bonito
00:02:05Bueno para los genes de la próxima generación
00:02:06Dado que un matrimonio comercial es inevitable
00:02:08¿Por qué no elegir el mejor?
00:02:11Somos simplemente un matrimonio pacífico entre dos familias.
00:02:13Calcule también los dos productos óptimos.
00:02:16Solo intereses
00:02:16¿Dónde está la emoción?
00:02:22reciente
00:02:23Hay muchas historias y rumores sobre mi esposa y sobre mí.
00:02:26Hemos emprendido acciones legales contra el personal implicado.
00:02:29Aquí declaro solemnemente
00:02:32Nuestro matrimonio
00:02:32Ningún problema
00:02:34De lo que estábamos hablando
00:02:36No había terminado de hablar.
00:02:39y
00:02:40la amo
00:02:42Por amor
00:02:43Así que estoy dispuesto a cuidarla durante el resto de mi vida.
00:02:49Amas a la señorita Wen
00:02:50Señorita Wen
00:02:51¿Amas al Sr. Él?
00:02:54I
00:02:58I
00:02:59Su asistencia a la rueda de prensa
00:03:01¿Es para el marco del mantenimiento de la estabilidad?
00:03:02Y las medidas oportunas
00:03:03Tus imágenes han estado constantemente en las noticias últimamente.
00:03:07¿Ya tenían una relación previa con el presidente He?
00:03:11Mi esposa tiene una personalidad introvertida.
00:03:12No soy bueno hablando
00:03:15pero
00:03:17Nuestra relación es muy buena.
00:03:22Así es
00:03:23Mi relación con mi marido es muy estable.
00:03:26En cuanto al divorcio
00:03:28Son solo rumores que circulan de vez en cuando.
00:03:39Por amor
00:03:41Así que estoy dispuesto a cuidarla durante el resto de mi vida.
00:03:49Todo es culpa suya.
00:03:50Actuar puede ser muy realista.
00:04:13Es lo mismo otra vez.
00:04:13En los negocios
00:04:15¿Por qué tenemos que hacer esto?
00:04:16Tú mismo lo dijiste
00:04:17Soy simplemente la opción estática óptima dentro del abanico de posibilidades.
00:04:21Conferencia de prensa
00:04:22Gracias
00:04:23Ayúdame a salir de este aprieto.
00:04:30No parecía feliz.
00:04:54¿Qué ocurre? ¿Por qué haces tantas llamadas?
00:04:56¡Ay, Dios mío, levántate, Wanwan!
00:04:58Estaré en el campo de batalla en treinta minutos.
00:05:08ah
00:05:15¿Qué ocurre? ¿Por qué me miras tan seriamente?
00:05:17La rueda de prensa de ayer con ustedes dos
00:05:20Yo vi
00:05:22así que lo que
00:05:23¿No crees que he alcanzado un nuevo nivel de belleza?
00:05:28Por lo tanto, estoy de acuerdo con su afirmación de que el presidente Él no siente nada por usted.
00:05:31Dudar de ella
00:05:34La sesión de preguntas y respuestas más emocionante
00:05:37Vi un atisbo de profundo afecto en el rostro del presidente He.
00:05:41Tiene un matiz de profundo afecto.
00:05:45Deja de imaginar cosas.
00:05:47Todos esos son procedimientos fraudulentos.
00:05:49Todo se reduce a quién tiene las mejores dotes interpretativas.
00:05:52ah
00:05:53Entonces has sido completamente derrotado.
00:05:57Si utilizas esa mentalidad chismosa en el trabajo...
00:06:00Salimos a bolsa hace mucho tiempo.
00:06:01¿Por qué no lo usé en la empresa?
00:06:03Hoy vine a verte.
00:06:04Significa que hay algo importante que hacer.
00:06:09Nuestra ama de llaves se ha tomado una licencia.
00:06:10Haré que mi asistente empaquete la comida de tu restaurante favorito y te la envíe.
00:06:15Gracias, esposo.
00:06:16¡Recuerda enviar dos copias!
00:06:24¿Quién más forma parte de la familia?
00:06:38canción jing
00:06:40Voy a pedir dos almuerzos para que me los traigan a casa en un rato.
00:06:43Nutrientes
00:06:44La señora cenó tarde.
00:06:45Aprovecha para echar un vistazo mientras estés allí.
00:06:47Estate atento a quién más hay allí.
00:06:52De acuerdo, me voy ahora mismo.
00:06:54Pensamientos sobre la muerte tres
00:06:55Excelente campo de mahjong
00:06:56Debo defender el patio trasero de mi jefe hasta la muerte.
00:07:06¿Con qué cachorro estás hablando?
00:07:08¡Qué sonrisa tan radiante!
00:07:11Es la prefectura de Heting.
00:07:15Él Tingzhou puede reírse así de tu cuadro de chat
00:07:18Puedo entenderlo.
00:07:19¿Cómo puedes reírte así del chat de He Tingzhou?
00:07:25¿Acabo de reír?
00:07:28Gente de Tinni
00:07:30Tú y yo realmente queremos no
00:07:31No lo harás
00:07:32Estoy atrapado.
00:07:33¿Cómo es posible?
00:07:35¿Cómo es posible?
00:07:46Señora
00:07:47Ha llegado una comida tranquila.
00:07:49DE ACUERDO
00:07:50Gracias
00:07:50Gracias por tu arduo trabajo.
00:07:57Otros asuntos
00:08:00Tengo una ligera molestia en el estómago.
00:08:03Entonces deberías llegar primero.
00:08:05Todavía tengo medicamentos en casa.
00:08:07Vale, vale
00:08:08Wanwan
00:08:09¿Por qué no entras todavía?
00:08:15Así que era una niña.
00:08:17Esa señora
00:08:18¡Disfruta de tu comida con tus amigos!
00:08:20Asistente Gu
00:08:22Estás mejor.
00:08:23I
00:08:24Murieron bastante rápido.
00:08:26Me voy ahora.
00:08:32¿Qué está pasando con la secretaria de He Tingzhou?
00:08:35extraño
00:08:36Creo...
00:08:37No es extraño
00:08:38Es Jingye
00:08:39Él
00:08:40Esto lo hago en nombre de su jefe.
00:08:42¿Estás intentando protegerte de ser la amante?
00:08:44ah
00:08:52Zhibao bebió lo suficiente
00:08:53Pongámonos manos a la obra.
00:08:55Casi lo olvido
00:08:56Mi universidad ofrece una conferencia sobre emprendimiento.
00:08:58Nos invitó a los dos a ir
00:09:00Sabes
00:09:01No puedo soportar este tipo de cosas en absoluto.
00:09:02Así que solo quería preguntarte si podrías subir al escenario.
00:09:05Pero no sé qué decir.
00:09:08No importa lo que digas
00:09:09Mientras permanezcas ahí
00:09:10La juventud fuera del escenario es difícil de vencer.
00:09:12Sin duda será tu opinión pública.
00:09:14aturdido
00:09:16ah
00:09:17Puedo verlo.
00:09:19¿No querías asistir a la conferencia?
00:09:20En cambio, quería ver lo difícil que es luchar contra la juventud.
00:09:23¿Así que lo que?
00:09:24Nuestra línea
00:09:25Se trata de acercarse a cuerpos jóvenes.
00:09:28Solo así podrás conquistar sus corazones.
00:09:31También
00:09:33Últimamente he estado pasando mucho tiempo en clase.
00:09:35Tengo un poco de frío.
00:09:45Hola hermano
00:09:46Llegaste a casa bastante temprano hoy.
00:09:49Algo importante
00:09:53Incluso después de regresar, todavía hay cosas que hacer.
00:09:55Yo también tengo algo importante que hacer.
00:09:57Clase mañana a las 3 de la tarde
00:09:59Dime de qué quieres hablar esta noche.
00:10:01Me voy ahora.
00:10:06Conferencia
00:10:08ah
00:10:09materia pequeña
00:10:11Entonces, adelante, ponte manos a la obra.
00:10:12Volví adentro.
00:10:14Ey
00:10:17Las cosas no van bien.
00:10:20Eh
00:10:22No tengo frío
00:10:23El susurro es diferente
00:10:25Tiene vasos sanguíneos y huesos por todo el cuerpo.
00:10:29Dijiste que soy viejo
00:10:35Bueno
00:10:42te refieres a
00:10:44Eres joven
00:10:47No
00:10:49Aunque soy viejo
00:10:52Pero mi resistencia aún es buena.
00:10:55No dije que te faltara resistencia.
00:11:02Dijiste que soy viejo
00:11:04Eso
00:11:05Quizás me equivoqué al hablar.
00:11:07Primero voy a descansar.
00:11:14Conferencia
00:11:17Yo tampoco he estado fuera de la escuela por muchos años.
00:11:19¿De qué se trata exactamente?
00:11:34Hola
00:11:34Sé de qué se trata.
00:11:49Si Hetingzhou
00:11:50No es una persona que preste tanta atención a los detalles.
00:11:51tal vez
00:11:53Tampoco me importan cosas como el amor.
00:11:55Tener fantasías poco realistas
00:12:18bien
00:12:19marido
00:12:20¿Quieres?
00:12:21Déjame mostrarte mi reloj que brilla en la oscuridad.
00:12:25Relojes luminosos
00:12:26No te he visto llevarme contigo.
00:12:27La clase de mañana
00:12:47¿Puedo ir?
00:13:10¿Puedo ir?
00:13:11Aunque no sé qué es un reloj luminoso.
00:13:15Pero este
00:13:16Él también debería estar haciendo trampa.
00:13:32Esta tabla
00:13:33Te llevaste 20 millones contigo así sin más.
00:13:35Wanwan
00:13:37Era simplemente una clase universitaria.
00:13:38No es como una gala de Forbes.
00:13:40Esto se ha vuelto menos que
00:13:42Es como nada.
00:13:43Por cierto
00:13:44Te enviaré la información.
00:13:45¿Lo has visto?
00:13:48Realmente
00:13:50Para hablar sobre este tema
00:13:53Esto concuerda con nuestra especialidad.
00:13:55y
00:14:02Lo permiten absolutamente
00:14:04Pero creo que
00:14:06Está seguro
00:14:07Créeme
00:14:08A partir de hoy
00:14:09
00:14:10Y nuestros productos
00:14:12Estaré en esta universidad
00:14:16Al lado de
00:14:18Finalizado
00:14:20¿Mi universidad me incluirá en una lista negra?
00:14:24apresúrate
00:14:24Aquí vamos
00:14:26Bienvenidos a todos a la sesión de hoy...
00:14:28Curso abierto sobre sexo y salud
00:14:36Este señor mayor es simplemente mi tipo ideal.
00:14:38Realmente quiero salir con ella.
00:14:42No pienses en ello.
00:14:43No puedes
00:14:47Por qué
00:14:49¿Eres su tío?
00:14:51¿Eres su tío?
00:14:53
00:14:56Respeta los derechos sexuales de los demás
00:14:58Buena moral sexual y ley
00:15:00De todos modos
00:15:02De todos modos, tú eres yo
00:15:05Mantener la salud mental y el bienestar humano.
00:15:11¿Cómo llegó Hejingzhou hasta aquí?
00:15:16El paisaje de mañana
00:15:18¿Puedo ir?
00:15:24Aquí no hay nadie.
00:15:35La siguiente parte
00:15:36Por mí y mis colegas
00:15:37Expliquemos juntos
00:15:39Mantener la salud mental y las relaciones interpersonales.
00:15:41tío
00:15:42¡Asustaste a mi diosa!
00:15:44Es simplemente educación sexual.
00:15:46Estás en Goddess Progress
00:15:47La has satisfecho.
00:15:50Súper genial
00:15:53¿En qué aspecto no estoy a la altura de lo divino?
00:15:56Cuerpo, Psicosocial
00:15:57Implementación integral en tres niveles
00:16:04Una vez que comience la construcción, no habrá vuelta atrás.
00:16:05Tienes que apretar los dientes y pensar en agacharte.
00:16:07Tal vez He Tingzhou sea muy susceptible.
00:16:09Ya no lo soporto más.
00:16:09Simplemente se marchó por su cuenta.
00:16:14Próximo
00:16:15Déjame explicártelo.
00:16:17Fenómenos y procedimientos fisiológicos normales
00:16:19bien
00:16:20Echemos un vistazo.
00:16:33Yo también creo que es genial.
00:16:37está bien
00:16:37Nuestra lección de hoy
00:16:38Eso es todo.
00:16:40Gracias a todos
00:16:42bien
00:16:52tío
00:16:52Agreguemos nuestros perfiles en WeChat.
00:16:59¿Se ha ido?
00:17:01sin
00:17:03Aunque esta gran estatua de Buda está presente
00:17:05No añadiste ninguno.
00:17:06Información de contacto para la universidad masculina
00:17:08pero
00:17:10Parece que también ha hecho amigos.
00:17:13bien
00:17:14hermana mayor
00:17:24Su conferencia fue excelente.
00:17:25¿Me puedes facilitar tu información de contacto?
00:17:27Me gustaría invitarte a cenar otro día.
00:17:30No
00:17:30Información de contacto de tu tío
00:17:32Todos me han agregado.
00:17:33¿Me puedes dar uno a mí también?
00:17:36tío
00:17:39A pesar de
00:17:39Él te mira ahora.
00:17:41Pero en realidad, sus ideas son bastante progresistas.
00:17:43Incluso te felicitaron por llorar.
00:17:47El maestro Shen se marchará pronto.
00:17:48La hermana Xia llega tarde otra vez.
00:17:53hermana mayor
00:17:54Tienes prisa por agregarme.
00:17:55Voy a clase ahora.
00:17:59El amor de este niño tonto
00:18:01Parece que el bebé va a morir en el útero.
00:18:07Oh
00:18:08tío
00:18:09tío
00:18:13Vamos
00:18:14Déjame llevarte.
00:18:16No lo necesito.
00:18:16Todavía tengo que informar al profesor.
00:18:19pero
00:18:20Conocí a su director ejecutivo.
00:18:22Qué generoso
00:18:23Esos chicos guapos de antes
00:18:24Solicitando su número de teléfono
00:18:26Debería dar
00:18:33Vamos
00:18:34Vamos
00:18:43No quiero volver todavía.
00:18:46Entonces caminaré contigo.
00:18:51Él Tingzhong
00:18:53Tú solo
00:18:55¿Por qué no decírselo a ese estudiante?
00:18:57Eres mi esposo
00:18:59Me temo que tendrá un impacto negativo.
00:19:01después de todo
00:19:02Soy mucho mayor que él.
00:19:04Entonces, ¿por qué añadiste su información de contacto?
00:19:08Conócete a ti mismo y conoce a tu enemigo.
00:19:09Solo así podremos protegernos estrictamente contra ello.
00:19:12Conozcamos a los jóvenes.
00:19:14nada
00:19:16Él Tingzhong
00:19:17Me doy cuenta de que cada vez te entiendo menos.
00:19:21no importa
00:19:22Yo tampoco quiero irme.
00:19:24Iré a vivir la experiencia.
00:19:26El vigor de la juventud
00:19:29Él Tingzhong
00:19:30¿Qué estás haciendo?
00:19:30Déjame ir
00:19:32Déjame ir
00:19:33Pequeño
00:19:35Él Tingzhong
00:19:35¿Ya no temes las consecuencias negativas?
00:19:38Déjame ir
00:19:41ups
00:19:41
00:19:44Él Tingzhong
00:19:45¿Qué sucede contigo?
00:19:47Lo siento
00:19:49Yo solo
00:19:51no importa
00:19:52Hoy estoy muy cansado.
00:19:53Voy a descansar.
00:20:19hermana mayor
00:20:20¡De verdad te casaste conmigo!
00:20:24Lo que intento decirte es...
00:20:25Estoy casado
00:20:33Ella se casó.
00:20:34No la molestes
00:20:50El profesor debería llegar pronto.
00:20:51Esperemos un poco.
00:20:53bien
00:20:57Yo también lo creo.
00:21:03hermana mayor
00:21:03¿Tú también comes aquí?
00:21:04¡Qué coincidencia!
00:21:06hermana mayor
00:21:06Hoshino es un cliente habitual de esta tienda.
00:21:09¿Por qué no vamos juntos?
00:21:10Deja que te deleite con este plato especial.
00:21:13No es necesario
00:21:14Sigo esperando a alguien.
00:21:19Entonces iré contigo.
00:21:21hermana mayor
00:21:22¿Qué tipo de chico te gusta?
00:21:26Hermano menor
00:21:27Ya lo he dejado muy claro antes.
00:21:29Tengo un marido
00:21:30Pero no creo que tengas marido.
00:21:33Eres tan hermoso
00:21:34Si tu marido recuerda que tuviste una aventura...
00:21:37Significa que no te quiere lo suficiente.
00:21:39este
00:21:40¿Qué clase de lógica es esta?
00:21:45Mi esposo está aquí.
00:21:46Deberías hablar con él tú mismo.
00:21:48Mi esposo está aquí.
00:21:53Deberías hablar con él tú mismo.
00:21:55Crees que soy demasiado joven.
00:21:57Inmediatamente
00:21:57Me gusta así de viejo.
00:22:02hermana mayor
00:22:04No tienes ninguna manía rara, ¿verdad?
00:22:13Por el bien de tu delicada piel...
00:22:15Te recuerdo que tienes que ir
00:22:16Gente muy unida
00:22:18¿Cuál es el significado?
00:22:19este
00:22:20No es mi marido.
00:22:21Es profesor en tu universidad.
00:22:26profesor
00:22:27Por favor, permítame explicarle.
00:22:29Debes ser estudiante del Departamento de Gestión Financiera.
00:22:32I
00:22:32No lo soy
00:22:33Has cometido un error.
00:22:34Ve! Ve! Ve
00:22:35Campo abierto checo
00:22:36Ambos nos sentamos en la última fila.
00:22:39tío
00:22:40No te preocupes por las formalidades.
00:22:43Por cierto
00:22:44Se me olvidó decírmelo.
00:22:45Yo no soy su marido
00:22:51Soy su marido
00:22:58
00:23:00
00:23:01¿Qué quieres decir?
00:23:03¿En qué clase estás?
00:23:05I
00:23:06I
00:23:08Qué ocurre
00:23:09El pequeño misterio de Wanwan
00:23:10Ni siquiera te atreves a decir esto
00:23:13Profesor Fu
00:23:15Soy estudiante de segundo año de la carrera de marketing.
00:23:17Shen Xingye
00:23:18Calificaciones del examen final
00:23:19¿Todavía lo quieres?
00:23:21Profesor, me equivoqué.
00:23:25hermana mayor
00:23:25La persona que realmente te ama
00:23:26¿Significa eso que no te importa tener un marido?
00:23:29ir a casa
00:23:30ir a casa
00:23:36Sentarse
00:23:43El señor Él
00:23:44Estudiantes en la escuela
00:23:46Inevitablemente parece una imprudencia.
00:23:48Por favor, no te preocupes.
00:23:50Profesor Fu
00:23:51Eres demasiado amable.
00:23:55Pero el profesor
00:23:57¿Cómo llegó usted a conocer al presidente He?
00:23:58¿Cómo puedo no saberlo?
00:24:00Después de todo, soy un profesor de renombre.
00:24:04pero
00:24:04El señor He escuchó su clase abierta.
00:24:06Muy movilizado
00:24:07¿Quieres invertir?
00:24:08Cooperar con usted
00:24:09Plan para llevar a cabo dentro de la escuela
00:24:10Columna de divulgación de la educación relacionada
00:24:13¡Prestar atención!
00:24:15Debe ser el padre de Jia Feng.
00:24:18Primer Ministro Wen
00:24:18¿Deberíamos darle las gracias al presidente He?
00:24:24Te respeto.
00:24:27pero
00:24:29El tío otra vez
00:24:30Es el presidente He otra vez.
00:24:31marido
00:24:32¡Tienes muchísimos títulos!
00:24:34
00:24:48Come verduras
00:24:51Ya verás, no te equivocarás si me haces caso.
00:25:06punto de convergencia
00:25:08No me compares con el profesor.
00:25:09Trátalo como una tarea bastante agotadora para los dos.
00:25:21Creo
00:25:23Ya ha contagiado su encanto a los jóvenes.
00:25:28Viejo y rico
00:25:31Siempre amable y considerado
00:25:34Contigo
00:25:35Elegante y sereno
00:25:49He Tingzhong, elegante y sereno
00:25:51Con tu rostro sonriente en brazos, seguimos nuestro camino.
00:26:07No importa lo que
00:26:08Dáselo a otros hermanitos
00:26:10Ganchos y piezas
00:26:25Lo siento
00:26:26Por favor, adáptese
00:26:26Por qué
00:26:32Hola
00:26:32Sufrí acoso por parte de personas ajenas a mi habitación privada.
00:26:33Por favor, ocúpate de esto.
00:26:34Ir
00:26:44DE ACUERDO
00:26:49No comiste mucho.
00:26:50El cabello recogido
00:26:52Quizás sea más conveniente
00:26:56¡El presidente realmente tiene forma de corazón!
00:27:00Parece que su director ejecutivo él
00:27:02Has visto muchos vídeos cortos.
00:27:25Él lo hizo
00:27:37¿Cómo llegaste aquí?
00:27:38Justo ahora en la mesa del comedor
00:27:40Miraste a mi esposa
00:27:42Por qué
00:27:45¿Quién te está espiando?
00:27:47Estaba mirando los cuadros de la pared.
00:27:51Voy a regresar.
00:27:53Después de estar sentado un rato, el espectáculo terminó y me fui a casa.
00:27:55Acabas de beber alcohol.
00:27:56Te pedí yogur.
00:27:57Bebe un poco de vez en cuando.
00:27:58Bueno para el estómago
00:28:00Sabes bastante
00:28:03ciertamente
00:28:04Lo haré.
00:28:05Mucho
00:28:11¿Cuándo lo hizo...?
00:28:12También ha aprendido a coquetear.
00:28:14Él Tingzhong
00:28:15¿Dónde aprendiste esto?
00:28:17La princesita
00:28:20También pensé en ti, un gran director ejecutivo.
00:28:22¿Sigues mirando estos?
00:28:23Solo quiero que seas feliz.
00:28:26entonces
00:28:28Esta noche
00:28:30¿Puedes ser un poco más feliz?
00:28:31Porque
00:28:33Perdí los estribos contigo la última vez.
00:28:35Es por eso
00:28:36¿Deberíamos reconocer públicamente nuestra relación?
00:28:39Eh
00:28:41¿Qué es exactamente lo que buscas?
00:28:42Déjame dejar de enfadarme contigo.
00:28:44Solo entonces reconocieron la relación.
00:28:45aún
00:28:45Solo quería hacerte feliz.
00:28:48Estos dos no son posibles
00:28:49¿No es lo mismo?
00:28:51Por supuesto que no
00:28:54Mira a este imbécil.
00:28:55Solo el sabor extra
00:29:00Tengo otras cosas que hacer.
00:29:01Me voy ahora.
00:29:02Adiós
00:29:05Profesor
00:29:06Entonces te acompañaré a tu salida.
00:29:07Está bien.
00:29:08Mi hija dijo que vendría a recogerme.
00:29:13Hermano Tingzhou
00:29:17Sabes
00:29:19He realizado varias exposiciones individuales de arte en el país.
00:29:21Algunos de ellos conocieron a Tingzhou en la exposición de arte.
00:29:24¿También te gusta ir a exposiciones de arte?
00:29:27Hermano Tingzhou
00:29:30Mi escuela anterior con la Sra. Fu
00:29:31Existe una colaboración empresarial.
00:29:32Y se lo he recalcado repetidamente.
00:29:34Llámame presidente Él
00:29:35¿Me he acostumbrado a llamar así?
00:29:39Gerente General Él
00:29:43Esta hermana mayor es
00:29:45Nunca lo había visto antes.
00:29:49Wen Yu Wan
00:29:50mi esposa
00:29:51Reina de los temas de actualidad
00:29:52Por favor, mencionen a alguien importante.
00:29:55La señorita Fu está bromeando.
00:29:56Cosas en Internet
00:29:57Todas son ilusorias y etéreas.
00:30:00A diferencia de Tingzheng y yo
00:30:02En realidad
00:30:03Está protegido por ley.
00:30:05¿Bien?
00:30:05marido
00:30:08Tienes razón.
00:30:13La carrera de la Sra. He
00:30:15Es coherente con los temas del momento, ¿no?
00:30:16Ambos son bastante
00:30:18Satisfacer las necesidades básicas de las masas
00:30:22Señorita Fu
00:30:23Estás criticando
00:30:24Poniendo tu trabajo al servicio de tu trabajo
00:30:27Qingqing
00:30:27¿Cómo debería hablar con la señora He?
00:30:30Consentí a Qingqing desde que era pequeña.
00:30:31Y ha estado estudiando en el extranjero.
00:30:33Fomentó una personalidad directa.
00:30:36Espero que no te lo tomes a pecho.
00:30:38No.
00:30:39Directo
00:30:40Es mejor que tener dos maridos.
00:30:42Date prisa y discúlpate con la señora He.
00:30:47Me equivoqué al hablar.
00:30:49Lo siento
00:30:49marido
00:30:50Vámonos a casa.
00:31:17Gerente General Él
00:31:19Me equivoqué al hablar.
00:31:22Estas dos son entradas para mi exposición de arte.
00:31:24Tienes que venir a verlo.
00:31:26Principalmente soy
00:31:27Estoy intentando disculparme contigo intencionadamente.
00:31:30Ya lo han entregado.
00:31:31No sería apropiado que no respondieras, ¿verdad?
00:31:34Vaya
00:31:36Vaya
00:31:39Te estoy esperando.
00:31:43Todos le dieron entradas a su hermana.
00:31:45Colócalo en el lugar más cercano al corazón.
00:31:46¿Cooperación empresarial?
00:32:12¿Te duele la garganta?
00:32:14¿Te duele la garganta?
00:32:14¿Estás enfermo?
00:32:16¡Tú eres el que está enfermo!
00:32:21La madera sigue siendo madera.
00:32:28Él Tingzhang
00:32:29¿Sueles ir a exposiciones de arte?
00:32:31Vaya
00:32:32Solo porque hemos trabajado juntos
00:32:33Fui a verlo una vez
00:32:35pero
00:32:36No estoy muy familiarizado con esta zona.
00:32:39Me gusta esto
00:32:40Estoy bastante interesado
00:32:42después
00:32:43Si hay una oportunidad
00:32:45Podemos ir allí a menudo
00:32:47Él quiere tener una cita conmigo.
00:32:50DE ACUERDO
00:32:50Entonces iré a preguntarle a la novia del profesor Fu.
00:32:52¿Hay alguna otra exposición de arte programada?
00:32:56¡Eres tan considerado/a!
00:32:58Soy tu esposo
00:32:59Esto es lo que debo hacer.
00:33:00Eh
00:33:03Eso debió ser muy duro para ti.
00:33:08Duro
00:33:22Realmente no lo entiendo.
00:33:23Mi hermana es tan elegante y hermosa.
00:33:24¿Por qué sería yo así?
00:33:25Cómo ganarse a un viejo aburrido
00:33:27¿Tienes algún truco especial?
00:33:30No hay técnica secreta
00:33:32No lo creo.
00:33:33Sin duda lo usaste.
00:33:34Métodos descarados
00:33:36¿Podría ser...?
00:33:36Tienes a mi hermana.
00:33:52La conocí en una cita a ciegas.
00:34:03cita a ciegas
00:34:05Mi hermana, de hecho, aceptó un método tan anticuado.
00:34:07¿Cómo es posible?
00:34:08No lo creo.
00:34:08Eso está muy desfasado.
00:34:10No hay ambiente romántico
00:34:11Sin amor audaz y genuino
00:34:12Acepté salir contigo solo por una cita a ciegas.
00:34:13Amor audaz y genuino
00:34:15Los pequeños son valientes
00:34:18¿Acaso hay alguna duda?
00:34:20Como mínimo, se tomaron de la mano.
00:34:21Abrazo y beso
00:34:41¿Qué estás haciendo?
00:34:42No me toques
00:34:43¿Qué estás haciendo?
00:34:51No me toques
00:34:52¿Qué estás haciendo?
00:34:58No me mates
00:34:59No me mates
00:35:00No me mates
00:35:03Charlé
00:35:08Él Tingzhong
00:35:09Necesito una explicación.
00:35:11Lo siento
00:35:12No sabía que estabas jugando con tu teléfono.
00:35:14I
00:35:15Tú continúas
00:35:17Ya no quiero jugar más.
00:35:20Eh
00:35:26Quiero jugar contigo
00:35:47Lo siento
00:35:49No era mi intención hacer esto.
00:35:52Gerente General Él
00:35:54¿Dónde lo aprendiste?
00:35:55El truco de fingir indiferencia
00:35:56I
00:35:57No lo soy
00:35:59No
00:36:01Me gustas mucho.
00:36:26Me pasé toda la noche dando vueltas en la cama.
00:36:27Es increíble que todavía pueda levantarme temprano para ir a trabajar.
00:36:31Si no fuera por la habilidad de He Tingzhong para hacer fortuna...
00:36:34¿Dónde lo aprendiste?
00:36:35El truco de fingir indiferencia
00:36:36I
00:36:37No
00:36:38Este tipo chapado a la antigua se puso tímido.
00:36:43Es bastante mono.
00:36:50Exposición individual de arte: El regreso personal del padre a casa
00:36:56Por favor, hermano Zhou
00:36:59Disculpe
00:36:59Mi dormitorio
00:37:01No puede haber rastro alguno de otras mujeres.
00:37:08¿Estás despierto?
00:37:09Le pedí a mi tía que preparara el desayuno para tu querida maestra.
00:37:11Después de comer, entramos en la exposición de arte.
00:37:20El señor Él
00:37:21Este archivo
00:37:25El señor Él
00:37:26Y este archivo
00:37:31No era la esposa quien lo sabía.
00:37:32Fuiste a la exposición de arte con ella.
00:37:33Me levanto a las cinco de la mañana todos los días para trabajar.
00:37:35Sin duda te conmoverá profundamente.
00:37:37
00:37:38Si pudieras enviar algunos regalos o algo así
00:37:40Eso sería aún más conmovedor.
00:37:45dices
00:37:46Envíale noventa y nueve rosas.
00:37:48¿Qué te parece?
00:37:50¿Crees que hay algún problema?
00:37:54El señor Él
00:37:56Creo
00:37:57A la señorita Wen le gustará especialmente cualquier cosa que le regales.
00:38:01Yo también lo creo.
00:38:05pero
00:38:06En caso
00:38:08¿Quieres reconsiderarlo?
00:38:13Lleva a alguien que te guste a una exposición de arte.
00:38:15¿Qué tal si enviamos rosas?
00:38:16entregar
00:38:17Debe ser enviado
00:38:19Tío, créeme.
00:38:19Tú diste esto
00:38:20Tu hermana te quiere muchísimo.
00:38:22Parece que tienes segundas intenciones.
00:38:24¿Cómo regresó esa persona?
00:38:25Nuestro pequeño
00:38:26No entiendo esos giros y vueltas
00:38:28canción xiao
00:38:29Ve a la floristería y compra las flores...
00:38:30Todos se convierten en un hermano mayor.
00:38:32Ve y elige por todas las compañeras de trabajo de la empresa.
00:38:34Incluso si trabajas horas extras
00:38:35Emitir un aviso a todos
00:38:36De acuerdo, señor Él
00:38:39El señor Él
00:38:40I
00:38:41¿Puedo participar?
00:38:45Di esto
00:38:57Hola
00:38:58¿Puedes prometerme algo?
00:39:00si
00:39:02Si te hago enojar
00:39:04¿Puedes perdonarme?
00:39:06este
00:39:06¿Qué es esto?
00:39:09Cometer un error
00:39:10Él Tingzhou no lo hará realmente
00:39:12Padre
00:39:16Él Tingzhou
00:39:17
00:39:17equivocado
00:39:18Ambos pertenecemos al mismo sector.
00:39:19¿Quién le gusta?
00:39:20¿Qué tiene que ver esto conmigo?
00:39:21¿A quién le importa?
00:39:22Wen Wen
00:39:23
00:39:24¿Sigues escuchando?
00:39:26ciertamente
00:39:27Ningún problema.
00:39:29bien
00:39:37El señor Él
00:39:37Parece que
00:39:39Tu relación con tu esposa últimamente
00:39:40Está progresando sin problemas.
00:39:41
00:39:42Y él anoche
00:39:43También tomaron la iniciativa de ofrecer
00:39:44¿Quieres tener una cita conmigo?
00:39:45Me gusta esta exposición de arte.
00:39:47Estoy bastante interesado
00:39:48después
00:39:49Si hay una oportunidad
00:39:50Podemos intentarlo
00:39:52También dijo que yo era considerado.
00:39:53¡Eres tan considerado/a!
00:39:56Y él me lo acaba de prometer.
00:39:57Si no te gusto
00:39:59Lo que yo pensaba que eras
00:40:00No te enfadarás conmigo.
00:40:01No te perdonaré
00:40:03
00:40:04Eso es bueno.
00:40:11dices
00:40:14¿Empieza a sentir algo por mí?
00:40:17Debería ser
00:40:25Gerente General Él
00:40:27Vi a mi esposa un rato después.
00:40:28Puedes decir más
00:40:29Palabras bonitas
00:40:49Momo
00:40:50Dar
00:40:51Él sí sabía que debía enviar flores.
00:40:53equivocado
00:40:54Al estilo de He Tingzhou
00:40:55Debería elegir la verdura de rosa roja más rústica.
00:40:57¿Por qué no podemos usar varitas de incienso calientes?
00:40:59¿Podría ser el giro de la varita luminosa del padre?
00:41:00Tu atuendo de hoy
00:41:02Muy especial
00:41:03Te queda perfecto.
00:41:04Nunca solías
00:41:05Yo no diría tal cosa.
00:41:07¿Quién te enseñó?
00:41:11No
00:41:12Me preocupa que tengas demasiado calor.
00:41:17Asustado
00:41:17Me temo que tendrás frío
00:41:20Gracias por su interés superficial.
00:41:21No tengo frío
00:41:22No hace calor
00:41:30Deben estar muy contentos.
00:41:34Señorita Fu
00:41:35He oído que el presidente He Tingzhou
00:41:36Haremos un viaje especial para asistir a esta exposición de arte en su nombre.
00:41:38¿Cuál es tu relación?
00:41:39Señorita Fu
00:41:40Alguien te tomó una foto antes.
00:41:41Participando en el evento con He Tingzhou
00:41:43¿Ustedes dos son muy unidos?
00:41:45Mi relación con el presidente Él
00:41:47No se le puede llamar íntimo, ¿verdad?
00:41:49Pero realmente es una coincidencia.
00:41:51El presidente está aquí.
00:41:57Gerente General Él
00:41:57Gerente General Él
00:41:58Gerente General Él
00:41:59Se rumorea que usted y la Sra. Fu tienen una relación muy cercana.
00:42:01¿Es esto cierto?
00:42:02Por favor
00:42:03Por favor, responda a nuestras preguntas.
00:42:04Eran el presidente He y la señorita Wen.
00:42:06De hecho, vinieron juntos a la exposición de arte.
00:42:07¿La portada es realmente solo un rumor?
00:42:09¿Dónde está la voz legendaria?
00:42:10Vuelva para ver la exposición de arte.
00:42:11¡Son una pareja totalmente dispareja!
00:42:12Maldito beso de Wen Yu
00:42:14Claramente soy el personaje principal.
00:42:15Por favor
00:42:16Por favor, responda a nuestras preguntas.
00:42:18Tenemos una buena relación.
00:42:19Por favor, no haga más preguntas todavía.
00:42:20Lo siento a todos.
00:42:21La entrevista ha terminado.
00:42:24Vamos, vamos.
00:42:29Hermano Tianzhou
00:42:31¡La señorita Meng es tan molesta!
00:42:33Capaz de ignorar las opiniones de todos.
00:42:35En un entorno tan caluroso
00:42:36Llevaba ropa de motociclista.
00:42:37¡Qué envidia!
00:42:39Me pregunto si tendré su valentía.
00:42:41Eres una esperanza
00:42:42Después de todo, no todos
00:42:43Puedes amar
00:42:44Sin restricciones y despreocupado
00:42:45Sé tú mismo
00:42:50Señorita Fu
00:42:51Gracias por invitarnos a la exposición de arte.
00:42:55Es apropiado
00:42:57¡La señorita Wen realmente merece ser llamada la reina de los temas de actualidad!
00:42:59Dondequiera que vayas
00:43:00Todos son muy llamativos.
00:43:02de ninguna manera
00:43:03Quiero mantener un perfil bajo
00:43:04Pero la fuerza no lo permite.
00:43:07No debería afectarte, ¿verdad?
00:43:08ciertamente
00:43:09Por supuesto que no
00:43:15absolutamente
00:43:15Voy a cambiar de teléfono.
00:43:16Échale un vistazo primero.
00:43:17Eh
00:43:30Este es un mal nivel
00:43:31Las cuotas de matrícula que el profesor Fu ganó con tanto esfuerzo
00:43:34Se puede saltar sobre el agua.
00:43:36Wanwan
00:43:37¿Por qué estás aquí también?
00:43:38También recibiste una entrada del profesor Fu.
00:43:40No
00:43:41Me involucré con alguien
00:43:43La pequeña fan vino a apoyarla.
00:43:46Vamos
00:43:51Fu Qingqing
00:43:52¿Te gusta tu marido?
00:43:53Debes tener cuidado.
00:43:55No dejes que esa perra del té verde te robe el protagonismo.
00:43:56Hay muchísimos tipos de té verde.
00:43:58Quiero esperar uno por uno
00:43:59¿Estás cansado?
00:44:02Escuché que el profesor Fu
00:44:03Para la exposición de arte de su hija
00:44:04Rogando al abuelo por todas partes
00:44:05Dile a la abuela que envíe un salto
00:44:07Se dice
00:44:08Aún así, los gastos de viaje ascendieron a dos mil.
00:44:10El reportero fue invitado especialmente.
00:44:13Hermano Tingzhou
00:44:13Acabo de regresar a China.
00:44:15Papá me dijo que fuera más como tú.
00:44:16Necesito tu ayuda.
00:44:17No tengo ni idea
00:44:18¿Puedo tenerlo?
00:44:19Su información de contacto privada
00:44:21bien
00:44:23Gracias, hermano Tingzhou.
00:44:28Gracias, hermano Tingzhou.
00:44:29Fu Qingqing
00:44:30Sorprendentemente, no había información de contacto de He Tingzhou.
00:44:34¿A quién le importan?
00:44:35De todos modos, ellos
00:44:36No tengo mucha información sobre el diálogo.
00:44:43Mi esposa está más interesada.
00:44:45Puedes comunicarte más conmigo.
00:44:52jefe
00:44:53¿Qué tal se ve?
00:45:00La señorita Fu le invitó a su exposición de arte.
00:45:02No vas a estar con ella.
00:45:03¿Qué estás haciendo aquí?
00:45:04Ha estado actuando de forma extraña todo el día.
00:45:07¿Está celoso?
00:45:09Ella jamás sentiría celos.
00:45:12Primero iré a echar un vistazo allí.
00:45:15¿No me oíste?
00:45:17¿Vas a ver la exposición de arte?
00:45:19Fu Qingqing y yo
00:45:20Solo lo he visto una vez.
00:45:21Si no hubiera venido contigo a ver esto
00:45:23No tengo ninguna intención de ir a la exposición de arte.
00:45:26¿Quieres decir?
00:45:27Vino expresamente para hacerme compañía.
00:45:29No quiero ser un viejo aburrido.
00:45:32Yo también quiero hacerte feliz.
00:45:35¿La entendí mal?
00:45:40Hola a todos
00:45:40Gracias a todos
00:45:41Un destello de luz en mi exposición de arte.
00:45:43¿Qué sigue?
00:45:44Lo haré público
00:45:45Las pinturas sobre maldiciones en esta exposición
00:45:47También es mi cuadro favorito.
00:45:55Comparado con las rosas
00:45:57Creo que los girasoles
00:45:58Ese es el tipo de cuadro que resulta más apropiado para regalar.
00:45:59También es mi cuadro favorito.
00:46:01Así que allí es donde esperaban los girasoles.
00:46:06No me sigas
00:46:07Te estoy molestando
00:46:11Gracias a todos.
00:46:15Señorita Wen
00:46:16Señorita Wen
00:46:18Ya vi lo que tenías antes.
00:46:19También había un ramo de girasoles.
00:46:21Floral
00:46:21¿Adónde fue?
00:46:23aversión
00:46:23Tíralo a la basura
00:46:29Gerente General Él
00:46:30¿Qué estás haciendo aquí?
00:46:31Experiencia como guardaespaldas
00:46:33Acompañando a mi esposa a ver cuadros.
00:46:35¿Quién va a ir a la exposición de arte?
00:46:36Tan lejos
00:46:37¿Por qué no vas a buscarla?
00:46:41Me da miedo disgustarla.
00:46:42¿Estás tan lejos?
00:46:43¿No sería mejor?
00:46:44Gerente General Él
00:46:45Alguien tan inteligente como tú
00:46:46¿Por qué soy tan ingenua en lo que respecta a las relaciones?
00:46:48Ese pequeño té verde
00:46:49Ella usó a Wanwan como tapadera.
00:46:51Invitación a la exposición de arte
00:46:52Ahora te atreves a provocarla de nuevo.
00:46:53Si no quieres que Wanwan se enfade
00:46:55¡Deberíamos ir a apoyar a Wanwan ahora mismo!
00:47:05No sé
00:47:06A la persona que recibió las flores no le gustaron.
00:47:08¿O tal vez a la persona que envió las flores no le importaba?
00:47:10Parece que el hermano Tingzhou
00:47:11¿Es que no le importas tanto?
00:47:13Señorita Wen
00:47:14Te aconsejo que tengas un poco de decoro.
00:47:16Dado que es tan obvio
00:47:17Al hermano Tingzhou no le importas.
00:47:19Mejor
00:47:20Tomar posesión del cargo lo antes posible
00:47:23¿Quién dijo que no me importa?
00:47:27Disculparse
00:47:29Hermano Tingzhou
00:47:30Lo lamento.
00:47:32Acabo de regresar a China.
00:47:33No acabo de entender los hábitos lingüísticos en China.
00:47:35Sin querer dije algo inapropiado
00:47:36La señorita Fu solo lleva bebiendo líquido amniótico unos pocos años.
00:47:39Ya no puedo hablar chino.
00:47:41Sin embargo, las expectativas físicas no son bajas.
00:47:42Entonces, señorita Fu, ¿puedo preguntarle...?
00:47:43Lo que acabo de decir
00:47:44Permítanme tener algo de discernimiento
00:47:46Llega a la cima lo antes posible.
00:47:48¿Qué significaba originalmente?
00:47:50Señorita Wen
00:47:51Lo que quiero decir es
00:47:52Ya que la señorita Wen lo acaba de decir ella misma...
00:47:54No me gustan los girasoles.
00:47:56¿Por qué no usar simplemente las flores que me dio el hermano Tingzhou?
00:47:57Dámelo
00:47:58después de todo
00:47:59¿Te gusta este tipo de cosas?
00:48:00No se le puede obligar.
00:48:02Ya que no te gusta
00:48:03Es mejor dárselo a alguien que te caiga bien.
00:48:05Hermano Tingzhou
00:48:06¿Qué opinas?
00:48:09Ruotingzhou
00:48:10¿De verdad te atreves a enviarlo?
00:48:12Están condenados.
00:48:22Aunque él no quiera la flor
00:48:24No te lo daré.
00:48:25Flores equivocadas
00:48:26Hay que cambiar las flores.
00:48:27No es humano
00:48:31Wen Wen
00:48:32¿Qué flores te gustan?
00:48:33después
00:48:33Yo tampoco lo entiendo.
00:48:35No se lo preguntaré a nadie más.
00:48:36Te lo preguntaré directamente.
00:48:37otras personas
00:48:38¿A quién más le preguntaste?
00:48:41Shen
00:48:42Shen Xingye
00:48:47bien
00:48:47Mi hermana mayor te lo promete.
00:48:53Flores equivocadas
00:48:54Las flores deben ser reemplazadas.
00:48:56No es humano
00:49:00Ese día, el señor He de su familia...
00:49:01Una pareja tan dominante
00:49:02¿Ni siquiera dijiste nada?
00:49:03¿Qué significa?
00:49:05Después de que terminó ese día
00:49:07Inmediatamente voló al extranjero.
00:49:08Se dice que hay proyectos que atacan desde ambos lados.
00:49:10No lo he visto en dos días.
00:49:11Ting'er
00:49:12Incluso utilicé el nuevo producto de nuestra empresa.
00:49:14Tráemelo
00:49:15Quiero que lo experimentes.
00:49:16ups
00:49:20Es cierto
00:49:21¡Cao Cao Cao llega!
00:49:27Hice una reserva en el restaurante.
00:49:30¿Ahora?
00:49:44No te encuentras atrapado en medio de los proyectos.
00:49:46¿Viajaste al extranjero?
00:49:47¿Por qué regresaste de repente?
00:49:50Wen Wen
00:49:51Hoy es nuestro aniversario de bodas.
00:49:54¡Oh, no!
00:49:54¿Cómo pude olvidarme de esto?
00:50:01Lo sé.
00:50:02Solo estaba bromeando.
00:50:08entonces
00:50:09¿Hiciste esto específicamente para esto?
00:50:10Volando de regreso del extranjero
00:50:12Trabajé horas extras.
00:50:13Finalizado antes de lo previsto.
00:50:15¿Qué se añadió?
00:50:16¡Mis ojeras son casi como las de un panda!
00:50:20Gracias, esposo.
00:50:22No te preocupes
00:50:23Próximo aniversario
00:50:24Te voy a dar una sorpresa.
00:50:33Necesito ir al baño.
00:50:34Eh
00:50:50Hoy vamos a beber hasta el amanecer.
00:50:54Explotó
00:50:56Usted está aquí
00:50:56¿Te pareces a estos perros callejeros que han sido recogidos?
00:50:59No puedo verme a mí mismo...
00:51:01¡No te acerques más!
00:51:03No puedes verme
00:51:06Hermana Wanwan
00:51:07Creí que estaba viendo cosas.
00:51:10hermana mayor
00:51:11¿Por qué no estás jugando?
00:51:12¡Te echamos mucho de menos!
00:51:14Eh
00:51:15
00:51:16Mi hermana es hermosa y generosa.
00:51:18¡Nosotros, los cachorritos, te extrañamos muchísimo!
00:51:20No conozco a mi hermana.
00:51:21¿Cuándo podremos salir a jugar la próxima vez?
00:51:23Todavía pienso mucho en mi hermana mayor.
00:51:25Caminar
00:51:26Necesitamos encontrar la manera de hacerla famosa.
00:51:29¡Os echo mucho de menos a todos!
00:51:30De acuerdo entonces.
00:51:31Tú primero.
00:51:32Iré a verte cuando tenga tiempo.
00:51:33ah
00:51:35Tienes que ir a buscarla.
00:51:40Permítanme explicarles.
00:51:42hermana mayor
00:51:42No lo hacías por ella.
00:51:44No saldrá conmigo, ¿verdad?
00:51:47¿Cuántos años tiene?
00:51:48Tienes mucha suerte de que tu hermana te tenga como benefactor.
00:51:51Incluso le diste problemas a tu sugar daddy.
00:51:52Amante mayor adinerado
00:51:53No
00:51:56No
00:51:57salir
00:51:58¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:51:59¿Sabes quién soy?
00:52:02Llevo tres años soltera, siguiendo los pasos de mi hermana.
00:52:04¿Entonces sabes quién soy?
00:52:05¿Quién eres?
00:52:06Soy su marido
00:52:15Resulta que era mi cuñado.
00:52:16Esto es realmente un malentendido.
00:52:17Hermana Wanwan
00:52:18ah
00:52:18No
00:52:19cuñada
00:52:19Les deseo un matrimonio feliz.
00:52:21Delicioso por un siglo
00:52:25Corren bastante rápido.
00:52:28Todavía no lo he visto.
00:52:30Todavía no lo he visto.
00:52:38Todo es un malentendido.
00:52:40Entender mal
00:52:51Es la primera vez que veo a alguien tan borracho.
00:52:55dama
00:52:55Gerente General Él
00:52:56Tiene buenos modales al beber.
00:52:57Ella solo habló después de terminar su bebida.
00:52:59No se emborrachará ni causará problemas.
00:53:03Eh
00:53:04Ojalá que sí.
00:53:13Canción del asistente
00:53:13Deberías volver primero.
00:53:15Déjamelo a mí.
00:53:16Buena esposa
00:53:22Él Tingzhou
00:53:23Llegué a casa
00:53:24Déjalo ir
00:53:29No vayas
00:53:37ebrio
00:53:38Igual que un niño
00:53:42No me voy
00:53:43Pero es más probable que nos resfriemos si nos quedamos en el coche.
00:53:46¿Puedo irme a casa?
00:53:50No quiero soltarlo
00:53:52bien
00:53:53No lo sueltes
00:53:55Te estoy tomando de la mano
00:54:08Voy a ducharme.
00:54:10Has bebido demasiado.
00:54:11Lávalo mañana
00:54:15Lávate hoy
00:54:17Primero, ve a ducharte.
00:54:18Ahora vuelvo a mi habitación.
00:54:24No lo sueltes
00:54:25¿Cómo lavar sin soltar?
00:54:27Lavar juntos
00:54:30Puedo
00:54:40Verdaderamente hermoso
00:54:41¿Por qué tantas plataformas lo utilizan?
00:54:46eso
00:54:47Entras y te lavas primero.
00:54:48Te estoy esperando afuera.
00:54:49ah
00:54:52ups
00:54:53No te demores.
00:54:55Un lavado
00:54:56Lavar
00:54:58sin escalas
00:54:59Zhou es un borracho
00:55:00¿Tú también eres un borracho?
00:55:01entonces
00:55:01Entra y lávate.
00:55:02Te estaré vigilando afuera.
00:55:04bien
00:55:05obediente
00:55:06Llamando a los sueños
00:55:07Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos
00:55:08Vamos, vamos, vamos, vamos
00:55:15¡Oh, Wei!
00:55:16Araña
00:55:17Me sequé antes de irme a dormir para no tener dolor de cabeza.
00:55:27Aunque bebí demasiado
00:55:29Un dolor de cabeza es inevitable.
00:55:37¿Te gusta tocar el violín?
00:55:41Es el restaurante.
00:55:42¿Te gusta?
00:55:44Sabe tocar el violín
00:55:48Qué
00:55:49Necesitas aprender
00:55:50Si te gusta
00:55:54Estoy dispuesto a aprender
00:55:57Él Tingzhou
00:55:58¿De verdad te gusta?
00:56:00I
00:56:05¡No lo escupas, lo probaré!
00:56:18¿Por qué está en la habitación de invitados?
00:56:23Tomados de la mano
00:56:25Tomados de la mano
00:56:25No
00:56:28Momo
00:56:29Fui al baño.
00:56:33¿Estás despierto?
00:56:35Momo
00:56:36Puedo ir sola
00:56:47jefe
00:56:49entonces
00:56:50¿Por qué estamos en la habitación de invitados?
00:56:52Has olvidado lo que pasó anoche.
00:56:59Olvidaste ayer
00:57:01Insistes en hacerme
00:57:03¿Vamos juntos al baño?
00:57:11No te demores.
00:57:12Gracias
00:57:13Gracias
00:57:20Eso
00:57:21Eso
00:57:21Eso está con nosotros en la habitación de invitados.
00:57:22¿Qué tiene que ver eso con algo?
00:57:24Claro, me has mantenido tan despierto que ya no puedo dormir.
00:57:27Anoche
00:57:28Fei me abrazó con fuerza.
00:57:29Ya dije que no.
00:57:31¿Todavía no lo sueltas?
00:57:32Vomitaron en el dormitorio.
00:57:37¿Estás bien?
00:57:39Bebí demasiado.
00:57:40Falta de autocontrol
00:57:41Puedo
00:57:42Echa un vistazo
00:57:44Ven y diviértete
00:57:45Involucrémonos.
00:57:47¿En qué estás pensando?
00:57:49Quiero decir que me estás sujetando y no me sueltas.
00:57:51Luego vomitó en el dormitorio.
00:57:54Entonces no tienes
00:57:55Estoy bien.
00:57:57No pasó nada
00:58:00Eso es bueno
00:58:01Juega un rato antes de dormir.
00:58:03Primero lo cerraré.
00:58:16Todavía durmiendo
00:58:17Bastante lindo
00:58:24bebé
00:58:25Nuestras ventas se han duplicado de nuevo este mes.
00:58:27Ya ha alcanzado el número uno en la misma plataforma.
00:58:29Está bien.
00:58:29Si esto continúa...
00:58:31Pronto podremos crecer y fortalecernos.
00:58:33Todo depende de tu propio tráfico.
00:58:36¡Mira qué tez tan sonrosada!
00:58:37¡Son prácticamente nuestra publicidad viviente!
00:58:40¿Cuál es el significado?
00:58:41Tu tez
00:58:42Parece que te llevas muy bien con el presidente He.
00:58:44El cliente vio los resultados
00:58:45¡Date prisa y haz tu pedido!
00:58:47No digas tonterías.
00:58:49No hemos tenido ninguno últimamente.
00:58:51No
00:58:53Sin ti cómo
00:58:54Su rostro estaba rojo brillante así.
00:58:55¿Podría ser que se deba al reconocimiento del presidente a nuestro amor?
00:58:58Es el restaurante.
00:58:59¿Te gusta?
00:59:01Sabe tocar el violín
00:59:05cómo
00:59:06Necesitas aprender
00:59:07Si te gusta
00:59:12Estoy dispuesto a aprender
00:59:13bebé
00:59:14Sé que tienes un trauma del pasado.
00:59:16Pero hablando con sinceridad
00:59:18El presidente es diferente a los demás.
00:59:20Deberías intentar creerle.
00:59:22Suelta tus pensamientos internos
00:59:29¿Es usted la Sra. Fumioka?
00:59:31Tu padre está gravemente enfermo.
00:59:36Qué ocurre
00:59:47Ya he hecho los arreglos necesarios con el decano.
00:59:48Todos ellos son los mejores médicos.
00:59:49Aunque la cirugía conlleva ciertos riesgos
00:59:51Pero está dentro de lo controlable.
00:59:52Ella estará bien.
00:59:53No me importa ella.
00:59:56No me importa
01:00:00Está bien
01:00:01Está seguro
01:00:05Sentarse
01:00:15doctor
01:00:16¿Cómo está?
01:00:17La cirugía fue un éxito.
01:00:18Los miembros de la familia pueden intentarlo juntos.
01:00:20Este es el recibo.
01:00:21También existen algunas precauciones postoperatorias.
01:00:23Veamos qué miembro de la familia viene primero a ayudarme con esto.
01:00:25Mamá, dámelo.
01:00:26Madre
01:00:27Yo me encargo de esto.
01:00:28Ve a ver a tu tío.
01:00:37¿Cómo es que nunca me había dado cuenta de esto antes?
01:00:40Ya están muy ocupados
01:00:47Wanwan
01:00:49No vayas
01:00:50Tengo algo que decirte
01:01:01¿Qué quieres decir?
01:01:04No te levantes
01:01:05¿No oíste lo que dijo el doctor?
01:01:08Ahora no es el momento de ser terco.
01:01:15Wanwan
01:01:16Pensé
01:01:18No querrás volver a verme nunca más.
01:01:19Estás enfermo
01:01:22Es justo que venga a verte.
01:01:24No le des demasiadas vueltas.
01:01:25Yo era antes
01:01:26Podrías pensar de esta manera
01:01:29Pero ya no.
01:01:31Antes
01:01:32Mi padre, el príncipe heredero.
01:01:34Siempre sentí que tenía razón.
01:01:36Pero te duele.
01:01:37Volverse sensible
01:01:39Hacerte daño
01:01:40Ya no confío en los demás.
01:01:42Si no fuera por He Tingzhou
01:01:44papá
01:01:46No sé cómo mirarte a la cara.
01:01:48Señor Wen
01:01:50Sé que lo haces por el bien de Taiwán.
01:01:51Pero no puedes faltarle al respeto.
01:01:52También tiene su bondad.
01:01:55Puedo decirlo
01:01:57En su corazón
01:01:59Siempre contigo
01:02:00Todavía no he visto la altura.
01:02:02oro
01:02:03anfitrión
01:02:04Lo siento
01:02:05Simplemente perdí la compostura.
01:02:11¿Estás bien?
01:02:13No lo hagas porque
01:02:14Miedo a salir lastimado
01:02:16Así que elige escapar
01:02:18Te ha estado esperando.
01:02:41Veo
01:02:42absolutamente
01:02:43
01:02:44¿Volverás a verme?
01:02:47Eh
01:02:48ah
01:02:55absolutamente
01:02:57La enfermera me acaba de decir
01:02:58La cirugía fue un gran éxito.
01:02:59Siempre y cuando te cuides bien después.
01:03:01Sin duda se recuperará.
01:03:02Detengan el barco
01:03:04Gracias
01:03:05Gracias
01:03:13absolutamente
01:03:14Quiero llorar
01:03:16Simplemente llora.
01:03:17¿Quién quiere llorar?
01:03:19Aquí hace demasiado viento.
01:03:21explotar
01:03:23absolutamente
01:03:25Delante de mí
01:03:26Puedes ser tú mismo
01:03:31Está seguro
01:03:33Independientemente de la emoción
01:03:35Siempre lo recordaré
01:03:40¿De quién aprendiste?
01:03:41¿Es demasiado cursi?
01:03:44He estado observando últimamente
01:03:44Song Zhuli recomendó el drama.
01:03:47estudiar
01:03:48En él aprendí un poco sobre las ocho formas en que actúan los directores ejecutivos.
01:03:52¿Quién quiere ver "Ocho estrategas" hoy en día?
01:03:53La tierra no es suelo.
01:03:54¿Es rústico?
01:03:56Creo que es bastante novedoso.
01:03:58Ese guionista
01:04:00Obviamente, nunca ha tenido un trabajo.
01:04:11¿Hace frío?
01:04:13No hace frío
01:04:14Mi esposo es un hombre de buen corazón.
01:04:18Vámonos a casa.
01:04:21ir a casa
01:04:39¿Por qué está cocinando la tía tan temprano hoy?
01:04:42Veo que has estado ocupado toda la tarde.
01:04:43Ellos también deben estar cansados.
01:04:44Así que le pedí a la ama de llaves que preparara la cena con antelación.
01:04:47Esta noche
01:04:48Todo lo que necesitamos somos nosotros dos.
01:04:49¿No es el director He muy grande?
01:04:51pero
01:04:52La tía no está aquí.
01:04:53¿Quién lava los platos?
01:04:55Iré.
01:05:04Por aquí
01:05:09Él Tingzhou
01:05:11¿Sabías?
01:05:12Esto es con lo que he estado soñando desde que era pequeña.
01:05:14Así es como luce mi casa
01:05:20Soy yo quien te da las gracias.
01:05:22Creó mi vida aburrida y monótona
01:05:24También porque
01:05:25Contigo
01:05:27Este lugar
01:05:28Solo entonces se puede formar una familia.
01:05:30¿Cómo me lo agradecerás?
01:05:35Quieres
01:05:37¿Cómo puedo agradecértelo?
01:05:39Creo
01:05:39Esta alfombra es muy cómoda.
01:05:41Grande
01:05:45Aquí
01:05:46cómo
01:05:47Se ve a corta distancia
01:05:49¿Acaso no existe tal cosa?
01:06:14Lo único que haces todo el día es trabajar.
01:06:17Han pasado quince minutos desde que se separaron de mi lado.
01:06:23Hermano
01:06:24¿Quieres comer fresas?
01:06:26Gracias
01:06:26Comeré en cuanto termine.
01:06:29No voy a comer ahora.
01:06:30Puedes comerte los traseros de fresa más tarde, ¿de acuerdo?
01:06:38Levanta la mano
01:06:44cómo
01:06:45¿Trabajarás conmigo?
01:07:01Por cierto
01:07:02Hay una pregunta
01:07:03Solo quiero preguntarte
01:07:05Eh
01:07:05dices
01:07:07En aquel entonces
01:07:08Cuando te casaste conmigo
01:07:09Es simplemente porque soy joven y guapa.
01:07:14Tengo una pregunta para ti.
01:07:16dices
01:07:18Cuando te casaste conmigo
01:07:19Simplemente porque soy joven y hermosa.
01:07:22Eh
01:07:23¿Qué otra cosa?
01:07:26Él Tingzhou
01:07:27lo sabía
01:07:31Pero te amo
01:07:33No es porque seas joven y guapa.
01:07:37¿Porqué es eso?
01:07:39Por tu culpa
01:07:40eso es
01:07:44He Tingzhou rara vez dice "Te amo".
01:07:46Su amor se escondía en los pequeños detalles de la vida.
01:07:50A eso me refiero con ser sensible.
01:07:52caprichoso
01:07:53No es perfecto
01:07:54Él seguirá dándome importancia.
01:07:59Eso está bastante bien.
01:08:00Me encanta escuchar
01:08:03Aquí tienes un consejo sobre fresas.
01:08:06después
01:08:07De ahora en adelante, solo comeré traseros de fresa.
01:08:08¡Esos fuegos artificiales estaban realmente calientes!
01:08:11¿Dónde aprendiste esto?
01:08:12Eres simplemente tú
01:08:15Para mí
01:08:17Él seguirá dándome importancia.
01:08:25este
01:08:26Eh
01:08:27Eh
01:08:28Ya no cuestionaré el amor.
01:08:30Eh
01:08:33No me toques
01:08:35Debido a los compañeros
01:08:36
01:08:36Confirmar
01:08:39Eh
01:08:40Eh
01:08:40I
01:08:40No
01:08:41OMS
01:08:41Ja ja
01:08:44La última noche
01:08:46Ja ja
评论

推荐视频