- 11 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 46 مترجمة الجزء 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Go! Go! Go! Go! Go!
00:00:01He's up!
00:00:02He's up!
00:00:03Sakin, sakin, sakin, sakin.
00:00:04Sakin, sakin, sakin, dokunma, dokunma, dokunma.
00:00:06Oh, yorulah!
00:00:08Buradayım, buradayım. Sakin, sakin.
00:00:09Kıbrıdam, kıbrıdam.
00:00:09He's up!
00:00:11Allah'ım çok şükür.
00:00:14Ay! Allah'ıma çok şükür.
00:00:16Dualarımız kabul oldu.
00:00:17Oldu, oldu, oldu Hafizan, oldu.
00:00:19Doktoru haber verilme erken gelsin bugün.
00:00:21Lütfen, lütfen.
00:00:25He's up!
00:00:27Ulan Eşref, bir nefes al. Allah aşkına ne nisanı ya, bir nefes al.
00:00:31Buldunuz mu onu Gürtel?
00:00:33Kaç gündür yatıyorum.
00:00:36Eşref'im, şimdi kafana mermi girdi, tamam mı?
00:00:41Onu çıkaramadılar. O yüzden şimdi sen kendin düşüneceksin.
00:00:43Çok hareket etme.
00:00:45Daha yeni uyandın zaten, sakin ol, tamam mı?
00:00:47Dokunma, dokunma, çok dokunma, çok dokunma.
00:00:49Eşref, kurşun içeride ama neyse ki...
00:00:52...içeride doğrusu ilerlememiş, yön değiştirmiş.
00:00:55Eşref, bir şey diyeceğim sana.
00:00:57O silah var ya, biraz yan dönse...
00:00:59...şu an burada olmazdım.
00:01:00Bak sana söylüyorum, yetimlerin duasıyla buradasın.
00:01:03Yemin ederim, çok şükür.
00:01:07Ne zamandır buradayım Gürtel.
00:01:15Üç ay.
00:01:19Ama biz buradaydık, hiç yandan ayrılmadık.
00:01:22İyisin, doktor da baktı, iyi dedi, iyi olacak dedi.
00:01:26Eşref.
00:01:30Eşref! Eşref!
00:01:31Eşref!
00:01:31Allah'ını seversen!
00:01:32Oğlum ne yapma?
00:01:32Eşref, tamam sakin, kardeşim.
00:01:34Burada mermi var.
00:01:35Eşref! Eşref! Eşref!
00:01:42Eşref!
00:01:43Eşref!
00:01:44Eşref, kimse bir şey yapacak.
00:01:44Bak kıpırdamaman lazım kardeş.
00:01:46Eşref! Eşref!
00:01:48Eşref!
00:01:49Eşref!
00:01:49Eşref!
00:01:50Eşref!
00:02:10Eşref!
00:02:16Eşref!
00:02:17Eşref!
00:02:18Eşref!
00:02:19Eşref!
00:02:20Eşref!
00:02:20Eşref!
00:02:21Eşref!
00:02:23Eşref!
00:02:24Eşref!
00:02:25Eşref!
00:02:39Eşref!
00:02:41You remember him?
00:02:45He remember him.
00:02:46He was going to put it in his hand.
00:02:48He did not put it in his hand.
00:02:50I am going to put it in his hand.
00:02:53He did not put it in his hand.
00:02:57He is so much.
00:03:04He is so much.
00:03:08I'll try to get back.
00:03:13Okay, okay, okay.
00:03:16Let's get it, let's get it.
00:03:19Let's get it.
00:03:20If we don't get it, we'll go.
00:03:20If we don't get it, we'll get it.
00:03:22Yeah, I'll get it.
00:03:24We'll find it.
00:03:26Let's get it.
00:03:27Let's get it.
00:03:29Take it.
00:03:34Do you want to go?
00:03:36Do you have any interest in your life?
00:03:38Yes.
00:03:40Yes.
00:03:42Yes.
00:03:45Yes.
00:03:46Tamam, buluyoruz.
00:04:04Canım, bugün daha iyisin.
00:04:07Bütün gece tekme attı. Keyfi yerinde herhalde.
00:04:11Tabi o iyi olunca benim de yüzüm gülüyor.
00:04:14Baba, bebeğin risk altında olmadığını söylediler.
00:04:17Testler negatif çıkmış.
00:04:20Babanın hastalığı, bebeği tehdit eden bir durum değil artık.
00:04:25Zaten düşük bir riskti de, benim de içim rahat etti.
00:04:29Babam, o adam benim babam falan değil.
00:04:34Olursun.
00:04:37Şükür, en azından bugün güzel bir haber aldım.
00:04:40Hı?
00:04:42Eşref'in gelmesine çok az kaldık.
00:05:01Ben sana babanla ilgili bir hikaye daha anlatayım mı?
00:05:11Ben sana babanla ilgili bir hikaye daha anlatayım mı?
00:05:14Anlaştığımı anlatmış mıydım?
00:05:17Hadi onu anlatayım.
00:05:20Bir zamanlar İstanbul'u birbirine katan...
00:05:23...delikanlı mı delikanlı, yakışıklı bir adam varmış.
00:05:26Bütün şehir ondan korkarmış.
00:05:29Ama onun gözlerinin arkasında hep bir hüzün varmış.
00:05:34Şehrin başka tarafında bir de kız varmış.
00:05:37Şarkılarıyla var olmaya çalışan bir kız.
00:05:43Bir gün yolları eski bir otelde kesişmiş.
00:05:47Adam kızı görünce etkilenmiş ama aklında hep başka biri varmış.
00:05:52Rüya diye bir kız.
00:05:54Geçmişten çıkıp gitmeyen bir hayal gibi.
00:05:58Kız bunu hissetmiş.
00:06:00İnsan sevdiği adamın kalbinde başka birinin gölgesi olduğunu anlarmış çünkü.
00:06:09Yine de birbirlerinden uzak duramamışlar.
00:06:13Adam her konuştuğunda kız biraz daha yaklaşmış ona.
00:06:18Kız her güldüğünde adam biraz daha unutmuş içindeki karanlığı.
00:06:24Sonra bir gün anlamışlar.
00:06:28Babanın yıllardır peşinde koştuğu o rüya...
00:06:33Aslında benmişim.
00:06:36İnsan bazen aradığı yere ulaşmak için bütün şehri dolaşıyormuş meğer.
00:06:42Kader önce iki insanı ayırıp sonra birbirine geri veriyormuş.
00:06:48Müzik
00:06:50Müzik
00:06:50Let's go.
00:07:21That's why your name is Rüya.
00:07:26Your father will find us again.
00:07:28Our Rüya will be true.
00:08:20Ne olsun Irmak abla. Aynı bende.
00:08:22Okulda iyi gidiyor işte ama.
00:08:24Bazen evde sıkılıyorum. Böyle.
00:08:26Sporu çok seviyordu biliyorsun.
00:08:28Ona bozuluyor.
00:08:30Anlattı her şeyi Echraf abisine.
00:08:32Yine yapabilirsin spor.
00:08:34Atletizmse atletizm, yüzmeyse yüzme.
00:08:36Nasıl olacak Irmak abla?
00:08:38Sen iyice hafife alıyorsun Irmak ablanı.
00:08:40Çıkart telefonunu.
00:08:42Irmak ablan derdine derman olacak. Hadi.
00:08:47Bak şimdi.
00:08:49Türkiye Milli Paralimpik Komitesi mobil bir uygulama hazırladı.
00:08:53Önce onu telefonla indiriyoruz.
00:08:55Tamam.
00:08:57Buradan nasıl spora başlarım butonuna basıyorsun.
00:09:00Sonra yapmak istediğin sporu seçiyorsun bu alanda.
00:09:03Tamam.
00:09:03Yüzme seçelim biz şimdilik.
00:09:05Yüzme var mı Irmak abla?
00:09:07Tabii ki var. Okçuluk da var.
00:09:09Atletizm de var.
00:09:10Sen haftada kaç kere idman yapabilirsin bana onu söyle.
00:09:12En az iki kere.
00:09:14Üçte yaparım Hafize Ana.
00:09:15Bu yaktın var.
00:09:17Helal sana.
00:09:18O zaman buradan haftada kaç kere idman yapacağını da seçiyoruz.
00:09:22Bak şimdi buradan yüzmeyi seçtin ya.
00:09:24Anında bulunduğun bölgedeki kulüpler, federasyonlar ve spor merkezleriyle eşleşiyorsun.
00:09:29Çok iyiymiş valla Irmak abla.
00:09:30İnşallah bir gün milli sporcu olursun.
00:09:33Madalyanı alırken Irmak ablana bir selam çakarsın ha.
00:09:38Yapabilir miyim sence Hafize Ana?
00:09:41İstedikten sonra her şeyi yaparsın kıvırcık.
00:09:44Hadi bakalım sen biraz incele bunu.
00:09:55Hoş geldin.
00:09:56Hoş bulduk abi.
00:09:57Seninle egzacı meslektaşlarından bir haber yap öyle mi?
00:10:00Doğrudur abi.
00:10:02Anladım.
00:10:04Peki tedavi işçiler bir şey bulabildi mi?
00:10:06Yok abi.
00:10:08O iş resmi merciler aşınmaz var.
00:10:11Haruk abi.
00:10:12Doğru mu?
00:10:13Eşref tek ölmemiş diyorlar.
00:10:23Maşallah.
00:10:24İyisin iyi.
00:10:28Eşref.
00:10:28Doktor bey geldi.
00:10:30Eşref.
00:10:31Eşref.
00:10:32Eşref.
00:10:32Hoş geldin.
00:10:33Merhabalar.
00:10:33Hoş bulduk.
00:10:34Gel abi buyur buyur.
00:10:35Erkenden bir uğrayayım dedim.
00:10:38Birkaç gün olmayacağım buralarda.
00:10:40İyi yaptın abi.
00:10:41Nasılsın Eşref?
00:10:43Daha iyi görünüyorsun ha?
00:10:44İyi abi iyi.
00:10:45Maşallahı var.
00:10:46Abi bu Merve'yi ne zaman çıkarabiliriz?
00:10:51Teknik olarak mümkün ama
00:10:53arkadaşlarıma da danıştım.
00:10:55Büyük tehlike altında.
00:10:57Nasıl yani?
00:10:57Yani Merve'nin beynin çok kritik bölgesine yakın duruyor.
00:11:01Bilimlik bir hata yaparsak
00:11:04kalıcı felç
00:11:05ya da konuşma kaybı
00:11:07ne bileyim daha kötü sonuçlara neden olabilir.
00:11:09Tamam da Nedim abi
00:11:10şimdi bu adam kafasında mermiyle mi gezecek?
00:11:13Allah'ını sıvarsın.
00:11:14Büyük ihtimalle evet.
00:11:16Ama Merve tek parça değil.
00:11:18Parçalanmış ve kemiğe gömülmüş.
00:11:20Çıkartmaya çalışırsak
00:11:21beyin dokusuna zarar verebiliriz.
00:11:24Çoğu hasta bu durumdan çıkamaz zaten.
00:11:27Büyük risk altında.
00:11:28Peki abi bu
00:11:29baş ağrıları dışında
00:11:31herhangi bir başka yan etkisi
00:11:33ya da olumsuz bir şey olur mu öyle bir şey?
00:11:35Uykusuzluk,
00:11:37ışığa hassasiyet,
00:11:38işçisel halüsinasyon,
00:11:40öfke patlamaları.
00:11:41Nisan'ı bulana kadar öldürmesin yeter.
00:11:44He.
00:11:46Halüsinasyon hariç maşallah
00:11:47hepsi var bizde.
00:11:48Neyse ben müsaadenizi isteyeyim.
00:11:50Azıcık bir şey olursa
00:11:51ararsınız konuşuruz.
00:11:53Eşref,
00:11:55ilaçları ihmal etme lütfen.
00:11:57Nedim abi çok sağlar şey için.
00:11:59Bir de
00:12:01gizli titulun için de teşekkür ederiz.
00:12:03Yetimler birbirini kollar Gürtel.
00:12:05Biliyorsun.
00:12:07Hem Eşref bize lazım.
00:12:09Hadi kal sağlıcak.
00:12:10Buyur abi ben seni geçireyim.
00:12:11Buyur abi ben seni geçireyim.
00:12:18Oluyor mu?
00:12:19Evet.
00:12:20Aferin sana.
00:12:21Ama hep kaçırıyorum şunu.
00:12:23Bakayım ya bakayım.
00:12:24Şuradan mı?
00:12:25Hayır, içten.
00:12:26Buradan.
00:12:28Aferin sana.
00:12:35Artık kaçmaya çalışmadığım eşim mutluyum.
00:12:40Kızımı tehlikeye atmak istemiyorum.
00:12:42Yoksa buraya alıştığımı sanma sakın.
00:12:44Dışarıdan herhangi bir arzunuz olursa söyleyin çocuklar tedarik etsinler.
00:12:51Nisan'ın bu evde doğum yapmasına gerek yok.
00:12:54Bir hastaneye mi yatırsak?
00:12:57Hasta olduğunu biliyoruz.
00:12:59Hasta olduğunu biliyoruz.
00:13:00Belki de öleceksin.
00:13:02İzin ver gidelim.
00:13:05Daha ölmüyorum kız.
00:13:08Merak ettiğin buysa...
00:13:10...daha buradayım.
00:13:24Pompi diye bir kas hastalığı.
00:13:27Nadir görülen bir hastalık.
00:13:29İlacı da baya pahalı.
00:13:32Yani eğer...
00:13:33...kullanılmazsa...
00:13:34...kaslar zayıflıyor.
00:13:36Hatta...
00:13:37...solunum yetmezliğine kadar gidiyor durum.
00:13:41Bu peki profejo ilaç ne işe yarıyor ilaç?
00:13:44Hastalığın ilerlememesini sağlıyor.
00:13:46Yurt dışından geliyormuş.
00:13:49İhtiyar dedesi sonuçta.
00:13:51Onda da bir şey çıkmaz.
00:13:52Yok okudum iyice araştırdım.
00:13:54Hem anneden hem babadan gelmesi lazımmış.
00:13:56Zaten testleri yaptırmışlardır.
00:13:58İhtiyar ölecek.
00:14:01Tek derdi bebek.
00:14:04Onu veliaht olarak istiyor.
00:14:05İhtiyar ölsün gebersin.
00:14:07Mümkünse biz gebertelim.
00:14:09Ama sen bebeği de Nisan'ı da dert etme.
00:14:12Biz o psikopata bırakmayacağız onları.
00:14:14Rahat olsun için.
00:14:15Bu arada hala ilaç değil gibi bilgi alamadım.
00:14:18Ya işte o...
00:14:20...balıkçı ya.
00:14:21Balıkçı olsaydı biz bunun kızı çözerdik de.
00:14:24Savcıyı mı arasak?
00:14:27Gerekirse ararım.
00:14:29Eşref'im bu arada biz...
00:14:31...yani bazı şeyler var.
00:14:32Sana söyleyemedik tabii.
00:14:34İyi olmanı bekledik.
00:14:36Eee...
00:14:38...şehir biraz karıştı.
00:14:42O ne demek Gürdal?
00:14:46Yetimler.
00:14:48Herkes kendi başına buyruk hareket etmeye başladı.
00:14:51Bu ihtiyar denen...
00:14:52...şehrin içinden geçti.
00:14:56Hıdır abi bile ortalıklarda yok.
00:14:59Öyle.
00:15:00Millet seni sorup durmaya başladı.
00:15:03Her yerde bir dedikodu yükseliyor.
00:15:06Şimdi bu...
00:15:08...ihtiyar duymadan...
00:15:09...senin tabii kendine gelmen...
00:15:10...çok şükür iyi oldu yani.
00:15:13İnsan oradayken hala bekleyeyim mi yani bunu mu diyorsun?
00:15:17Eşref...
00:15:18...acele etmemekte fayda var.
00:15:20Sen tam güçlenmeden dışarı çıkarsak...
00:15:23...bunun kimseye bir faydası olmaz.
00:15:25İnsanın iyiliği için.
00:15:27Sabırlı ol.
00:15:29Aynen aynen onun için dedim ben de zaten.
00:15:46Bizimle de konuşmak istemiyor kaçıyor.
00:15:49Haksız da sayılmaz.
00:15:51Yavrum kafasında mermiyle geziyor herif ya.
00:16:01Baba.
00:16:10Rüya.
00:16:14Kızım.
00:16:56Nisa
00:16:57Bak sana ne getirdim
00:17:00Buna iç sinirlerine iyi gelir
00:17:03Bana hiçbir şey iyi gelmez
00:17:05Nisa yapma böyle
00:17:07Her gün gözümün önünde erime dayanamıyorum
00:17:12Bak
00:17:13Bebek için bir şeyler getirmişler
00:17:15I need to be in every country.
00:17:18The room is ready for the rest of us.
00:17:22Nisan!
00:17:26I don't want them to be in the house!
00:17:29I want them to be in the house!
00:17:31I want them to be in the house!
00:17:33You understand?
00:17:34I can't give them to the house!
00:17:37I don't want them to be in the house!
00:17:38Oh, my God.
00:17:45But you can't survive.
00:17:48You don't want to marry me, her son will be.
00:17:56You don't need a daughter, and I will not survive anymore.
00:18:03You don't want to die.
00:18:04You don't want to kill me.
00:18:06You don't want to be a guy.
00:18:08You don't want to kill me anymore.
00:18:08But also a certain thing was done by the foundation.
00:18:13For some chance you will be able to do something.
00:18:16How?
00:18:20I will be able to do this as such a job.
00:18:22And you, what are you saying? You are not saying anything about you.
00:18:26You are not saying anything. You are not saying anything.
00:18:30And you will be able to do this.
00:18:31You will be able to do it.
00:18:33where you don't have to keep the divorce in front of the car.
00:18:34Maybe they'll get through the hospital.
00:18:36Maybe you'll return, or in the clinic.
00:18:42You'll get on the hospital.
00:18:43You'll get through the hospital.
00:18:45You'll start working together.
00:18:45I don't need someone else to come together.
00:18:47After that, maybe you'll get a doctor.
00:18:50Maybe you'll get a doctor going to get a doctor.
00:18:50If you're going to get a doctor,
00:18:52go to the doctor.
00:18:54I'd love to get a doctor.
00:18:57I won't break it anymore.
00:18:58Can you hear me?
00:19:01We'll take a doctor.
00:19:04What the hell is that you have to go?
00:19:06You can help me.
00:19:11You can help me.
00:19:12I know you can help me.
00:19:25You can help me.
00:19:27I know that you can help me.
00:19:31I know you can help me.
00:19:32I don't know what is that?
00:19:36That's not a dream.
00:19:46What are the voices?
00:19:50Misan, already had a lot of those.
00:20:37No, no, no, no, no.
00:20:58No, no, no, no.
00:21:30No, no, no, no.
00:21:43No, no, no, no.
00:21:46No, no, no, no.
00:21:59No, no, no, no.
00:22:22No, no, no.
00:23:19No, no, no.
00:23:20No, no, no.
00:23:55No, no, no.
00:23:57No, no, no, no.
00:23:59No, no, no, no.
00:24:30No, no, no, no.
00:24:59No, no, no, no.
00:25:02No, no, no, no, no, no.
00:25:04No, no, no, no, no, no.
00:25:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:08No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:27Yetimler dağıldı esifim. Geriye hatıralar kaldı yadigar.
00:26:21Ne dedi Neşte?
00:26:27Neşte?
00:26:29Neşte?
00:26:40Neşte?
00:26:43Neşte?
00:27:03Neşte?
00:27:12Neşte?
00:27:13Neşte?
00:27:37Neşte?
00:27:47Neşte?
00:27:48Neşte?
00:28:06Neşte?
00:28:08Neşte?
00:28:09Neşte?
00:28:11Neşte?
00:28:12Neşte?
00:28:14Neşte?
00:28:15Neşte?
00:28:35Neşte?
00:28:37Neler oldu abi ben yokken?
00:28:40İhtiyar...
00:28:42Karabasan gibi çöktü üzerimize.
00:28:44Yancıları, çeteleri...
00:28:47Hep birlikte saldırdılar.
00:28:49Biz de direndik tabii.
00:28:51Onlar da çok kayıp verdi.
00:28:53Ama ihtiyar...
00:28:55Her koldan baskıyı sürdürdü.
00:28:59Herkes işini gücünü kaybetti.
00:29:03Eşref'im senin yokluğunda yetimler daha fazla direnemek.
00:29:09Her biri bir yana dağıldı.
00:29:14Acağın, saldırı doldu.
00:29:22Ne kadar adam varsa toplamamız lazımdır abi.
00:29:26Eşref'im herkes saklanıyor.
00:29:29Bu ihtiyar hepimizi izliyor.
00:29:33Görünmesinler o zaman.
00:29:35Eşref...
00:29:36Onun nasıl derdi sensin?
00:29:39Senin saklanman gerek.
00:29:43Benim bir önemim yok abi.
00:29:45Nisan elinde.
00:29:47Hem...
00:29:48Bebek dolmuş mudur?
00:29:52Yakındır.
00:30:00Kadir, öldü mü yoksa?
00:30:05Nerede?
00:30:06Keşke.
00:30:10Kadir çok değişti.
00:30:13Çok değişti.
00:30:15İhtiyarlı olan savaşımız da sonuna kadar yanımızdaydı.
00:30:21Sonra kayboldu.
00:30:24Kadir, çiğdemle ilgileniyor.
00:30:27Savcan'ın da yanında.
00:30:28Ben o Kadir'e güvenmedim.
00:30:31Güvenmiyorum, güvenmeyeceğim.
00:30:34Ona karşı benim içim soğumuyor abi.
00:30:36Kadir, artık gün birlik olma günü.
00:30:41Herkese ihtiyacımız var.
00:30:44Kadir, bir şansı daha affediyor.
00:30:47Kadir abi, kusuruma bakma ama zamanında bize yaptıklarını düşününce ölmesi gerek diye düşünüyorum ben.
00:31:00Yerlerini bulabilir miyiz Gürdoğal?
00:31:05Bulurum.
00:31:19Cilom, bir çıkalım istersen ha, hava alalım.
00:31:22İyi gelir hava almak.
00:31:30Gel bakalım.
00:31:33Gel bakalım.
00:31:35Hoppala.
00:31:43Gel bakalım.
00:31:47Hoppala.
00:31:53Evet, Cidum.
00:31:55Ne yapalım, nereye sürelim?
00:31:57Yanlayalım mı şöyle bahçede ha?
00:31:59Hopp.
00:32:01Nereye götürüyorsun?
00:32:02Biraz dedik dolanalım, hava alsın, iyi gelir.
00:32:05Tabii.
00:32:06Sıkıldı kız, tıkıldı bu kliniği aylardır.
00:32:09Artık çıkarmamız lazım.
00:32:10Enezi değil.
00:32:12Tehdit geçmedi.
00:32:14Hala tedavisi devam ediyor ama inanıyorum ben yürüyecek.
00:32:18Tamam ama dikkatli ol.
00:32:19Fazla sarsın olur mu?
00:32:21Bu omuriliğindeki yarı hala hassas.
00:32:26Biliyorum, biliyorum.
00:32:27Endişelenmeyin.
00:32:28Senin yanında olduğu her an endişe edeceğim Kadir.
00:32:31Senin yüzünden bu kız bu halde.
00:32:33Seni kurtaracağım diye kendini yaktı.
00:32:39Tamam, gidiyorum.
00:32:51Tamam, gidiyorum.
00:32:58Oh be!
00:33:02Baba ne güzel değil mi ya, Cidum.
00:33:04Yaz geldi valla ha, mis gibi.
00:33:05Aslında bir çılgınlık yapacağım.
00:33:08Çıkacaksın yollara.
00:33:10Ege'den Akdeniz'e.
00:33:11Güneydoğu'dan Karadeniz'e.
00:33:13Yurt dışı da olur sonra.
00:33:15Olmaz mı?
00:33:18Belki başka şeyler de olur.
00:33:20Hayırlı bir takım işler.
00:33:23Ece de o.
00:33:32Eşref.
00:33:33Eşref.
00:33:34Eşref mi?
00:33:40Eşref.
00:33:52Eşref.
00:33:55Certainly.
00:33:57Ayaklandın he.
00:33:58I can't say anything, I can't say anything, I can't say anything.
00:34:05I need to talk to him.
00:34:06I can't say anything, I can't say anything, I can't say anything.
00:34:33Senden daha önce bir iyilik istemiştim hatırlıyor musun?
00:34:36Öldür beni.
00:34:39Ya da ölmeme yardım et.
00:34:42Bu şekilde yaşamak istemiyorum.
00:34:49Bence ölmeyi hak ettim.
00:34:59Bence ölmeyi hak ettim.
00:35:04Sana yaptıklarını telafi etmen için bir şans vereceğim.
00:35:09Nasıl?
00:35:10İhtiyarı bulacağız.
00:35:13Benim elimden ne gelir Eşref?
00:35:15Kendisi ortaya çıkmazsa bulamazsın onu.
00:35:18Bunca yıl sakladı kendini.
00:35:22Yolu var.
00:35:27İhtiyarla bir kere savaştık Eşref.
00:35:29Kazanma ihtimalimizin olmadığı bir savaştı ve kaybettik.
00:35:33Yine dersek yok etmeden bırakmaz bizi.
00:35:40Korkuyor musun ondan Kadir?
00:35:43Korkuyorum.
00:35:45Ama kendim için değil.
00:35:50Çiğdemen bana ihtiyacı var Eşref.
00:35:53Ben kimseye ikinci bir teklif yapmam.
00:35:56Eyvallah.
00:35:59Onca yaptığım şeye rağmen geldim buraya büyüklük ettin.
00:36:04Canımı istesem veririm senin için.
00:36:06Ama...
00:36:07Bu canın da bir sahibi var artık Eşref.
00:36:17Kusura bakma Eşref.
00:36:22Kusura bakma.
00:36:48Demek yine ölmedin ha?
00:36:51Hı.
00:36:51Beni öldürmek kolay değil.
00:36:54Sevdiklerim için yaşamam gerekiyor.
00:36:56Lanlardan doluya
00:36:58çox düzgünüm Eşref...
00:37:00wingsam yani.
00:37:03Maaz'ef kaderinden kaçamadı.
00:37:06Balıkçı öldükten sonra ihtiyar dosyası sizde mi?
00:37:09Evet bana geçti ama elimizde bir şey yok
00:37:12Balıkçıyla beraber hepsi yok oldu bitti.
00:37:16Bende bişey var ...
00:37:17ne var?
00:37:28I'm having a restaurant that has been working with my wife.
00:37:34He didn't have a restaurant I'd say, I had a restaurant.
00:37:34So I'm not gonna have a restaurant.
00:37:36Got a specialty, got a meal.
00:37:38Where did you find?
00:37:39I'm going to have a restaurant.
00:37:46If you're getting a restaurant, my wife was having a restaurant.
00:37:48Do you want to come back with my wife?
00:37:52I have a restaurant, she has found a restaurant that has a restaurant.
00:37:55If we learn if we can find out, we can find out.
00:37:58It's okay, it's okay.
00:37:59But I'm going to get it.
00:38:04Eşref,
00:38:07Zidem ile what we talked about?
00:38:13He was a man.
00:38:14He was a man.
00:38:17He was a man.
00:38:18He was a man.
00:38:19He was a man.
00:38:20I know.
00:38:21He was a man.
00:38:22He was a man.
00:38:26O cehennemi bu dünyada yaşayacak, ona dokunmam.
00:38:58Ha, öne, öne.
00:39:08Altyazıları yaşayacak, onları yaranı düşünürüz.
00:39:21Altyazıları yaparak.
00:39:22Ben de geliyordum.
00:39:25I'm dominating a lot of my friends.
00:39:29I've been in the house for a while.
00:39:33I'm doing a lot of my friends.
00:39:35I'm eating a lot.
00:39:36I'm doing a lot of my friends,
00:39:38I'm doing something else.
00:39:42You're a bad guy.
00:39:47I'm doing something.
00:39:53You're an amazing person.
00:39:55You can't eat your food.
00:39:57I can't eat it.
00:39:59I can't eat it anymore.
00:40:01I'll eat it, then.
00:40:06I was born in the first time.
00:40:10I couldn't eat it.
00:40:11Maybe we should do something...
00:40:13...but we'll be able to do it.
00:40:17Hey, look.
00:40:34We'll kill you.
00:40:35You're my two.
00:40:37You're my love.
00:40:40You're my blood.
00:40:42I want you to get the blood.
00:40:45I want you to get the blood.
00:40:48You can't kill me.
00:40:50I'll kill you.
00:40:55You're your daughter.
00:40:57You're my daughter.
00:40:59You're my daughter.
00:41:02What do you want to do with our daughter?
00:41:12I'll try it.
00:41:17I want it to be my daughter.
00:41:19If you want to get me, I'll give you my daughter.
00:41:25I'll give her a letter.
00:41:30I'll do it later, I'll give her a letter.
00:41:38Said.
00:41:42No way.
00:41:43I don't have to do anything anymore.
00:41:44You can't to me here.
00:41:47I'll never be able to do anything.
00:41:49I'll never be able to do anything.
00:41:52If I'll never be able to fix it.
00:41:54I don't have a thing.
00:41:57Only one of you will be stuck.
00:42:01Why is this?
00:42:03Why is this?
00:42:05Why is this in the hospital?
00:42:09It's the end.
00:42:11It's the end.
00:42:15There's something wrong with you by the side.
00:42:18My enemies are for you by the side.
00:42:23Honestly, we could not make your case.
00:42:27I am a member of a family.
00:42:32They they did not get me.
00:42:36They saya the way together.
00:42:40I have to take you with the help of my daughter.
00:42:43I can't stand up and get my daughter.
00:42:46You can't stand up.
00:42:48You can't stand up.
00:42:52You can't stand up.
00:42:53I can't stand up.
00:42:57I can't stand up.
00:42:59I can't stand up.
00:43:08I mean you're a bad person, a bad person, you're a bad person, you're a bad person, you're a bad
00:43:14person, you're a bad person.
00:43:29Do you have any problems?
00:43:36.
00:43:41.
00:43:42.
00:43:42.
00:43:42.
00:43:42.
00:43:43.
00:43:45.
00:43:46.
00:43:46.
00:43:46.
00:43:46.
00:43:47.
00:43:48.
00:43:48.
00:43:48.
00:43:56.
00:43:58.
00:43:59Daha çok küçüğüm, bu yüzden bütün hatalarım.
00:44:08Öğünmem, bu yüzden, bu yüzden kendimi özel, önemli zannetmem.
00:44:19Küçüğüm, daha çok küçüğüm, bu yüzden sonsuz endişem.
00:44:29Savunmam, bu yüzden, bu yüzden bir küçük iz bırakmak için didinmem.
00:44:40Ne kadar az yol almışım, ne kadar az yolun başındaymışım eğer.
00:44:50Elimde yalandan kocaman, rengarenk geçici oyuncak zaferler.
00:45:02Küçüğüm, daha çok küçüğüm.
00:45:08Senden başka kimsem kalmadı kızım.
00:45:14Sadece sen varsın.
00:45:17Beni duyuyorsun, biliyorum.
00:45:25Duyuyorsun.
00:45:29Keşke baban da burada bizimle olsaydı.
00:45:32Ama gelecek.
00:45:34Gelecek, biliyorum.
00:45:38Baban çok güçlü bir adam.
00:45:40Beni her türlü belalardan kurtardı.
00:45:45Seni de kurtaracak.
00:45:50Baban beni çok sevdi.
00:45:54Seni de sevecek.
00:45:57Sen de onu çok seveceksin.
00:46:01Ne kadar sert görünse de, hatta onun yanındakiler ona ketum bile dese de...
00:46:09...onun içinde yaşanmamış bir çocukluk var.
00:46:13Benimle parkta salıncağa bile bindi.
00:46:16Koskoca eşreftek, yetimlerin babası.
00:46:20Seninle birlikte o çocukluğu yaşayacağı günleri görmek istiyorum.
00:46:25Birlikte yaşayacağımız çok şey var.
00:46:32Baban bizden vazgeçmez.
00:46:36Saj yap bize.
00:46:39Biz bir aile olacağız.
00:46:43Biz de vazgeçmeyeceğiz ondan.
00:46:47Onu bekleyeceğiz.
00:46:56Ağa ne yaptın?
00:46:58Ağa ne yaptın?
00:46:58İstedin mi?
00:46:59Tam istediğim gibi oldun değil mi?
00:47:02Sor oldu ama...
00:47:09Ağa...
00:47:10Hiç seninle kişiler değil bu işler.
00:47:12Evlenmek ne oldu?
00:47:15Niye benimle kişiler mesela?
00:47:17He?
00:47:18Adam durmak, mekan basmak.
00:47:20Her gün ölümü beklemek mi?
00:47:22Mutlu olmayalım mı biz?
00:47:23Olabilecek misin?
00:47:25Kızın durumu ortada.
00:47:26Acı çekiyor.
00:47:27Görmüyor musun?
00:47:29Görmüyor musun?
00:47:29O kız yaşamak istemiyor.
00:47:30Görüyorum lan.
00:47:31Görmez olur muyum?
00:47:32Görmezden geliyorum.
00:47:34Yaşayacak.
00:47:35Tutunacak bir yerinden.
00:47:37Ben hep yanımda olacak.
00:47:38Mutlu edeceğim onu.
00:47:40Kenan.
00:47:41Kenan.
00:47:42Sövmek güzel şey lan.
00:47:43Yani yaşadığını bir anlam oluyor.
00:47:46Seni mutlu hissettiriyor.
00:47:48Öyle bir de sevinirsen var ya.
00:47:50O zaman cennet.
00:47:53Seviyorum seni harbisiyle.
00:47:55Seviyorum seni harbisiyle.
00:47:56İhtimali bile yeter böyle kendim.
00:48:00Kollarım tutuyor.
00:48:02Ben kendini giyerim.
00:48:02Kızım inat etme.
00:48:06Yeni giyerim dedim.
00:48:10Rıbkı bir kari rica abimle gidirsin.
00:48:23Bana müsaade.
00:48:29Ben üstünü değiştirmek istedim de.
00:48:33Bana izin vermedi.
00:48:34Seni çağırıyor.
00:48:36Tamam.
00:48:50Selma Hanım.
00:48:53Ben kızınızı çok seviyorum.
00:48:56Her haliyle kabulüm.
00:48:58Size de soracaktım icazet almak gerekir diyerekten ama.
00:49:04Sizin de beni çok sevmediğinizi biliyorum.
00:49:09Yani sana pek ısındığım söylenemez Kadir.
00:49:14Ama yiğidin sevdiğini, ona duyduğun karşılıksız aşkı görünme engelli değil tabi.
00:49:25Sakın onu kendi karanlığına gömme olur mu?
00:49:29Bu çünkü zaten yeterince acı yaşadı.
00:49:33Her şeyi geride bırakacağız.
00:49:36Üzme onu, üzme.
00:49:38Üzmem.
00:49:40Peki, iyice düşündün mü?
00:49:44Eğer bırakıp gideceksen umut verme ona olur mu?
00:49:47Bırakma Aslı.
00:49:50Peki, hadi git bekletme canım hadi.
00:49:53Çeviri ve Altyazı M.K.
00:53:57Ölümden döndüm.
00:54:00Buradayım.
00:54:02Eşref abi.
00:54:04Seni bizi bağışlayan Allah'ına kurban.
00:54:12Ben yokken neler olduğunu biliyorum.
00:54:16Ne halde olduğunuzu da biliyorum.
00:54:19Ama bugünlerin hepsi geçecek.
00:54:21Nasıl olacak Eşref abi?
00:54:23İhtiyar tepemizdeyken nasıl olacak abi?
00:54:26Onu bulup öldüreceğim.
00:54:29Ama bunu yaparken sizlere de ihtiyacım var.
00:54:34Eğer benimle birlikte olursanız yetimlerin kazanını tekrar kaynatırız.
00:54:39İhtiyara karşı gücümüz yetmez bizim.
00:54:43Bulaşırsak affetmez bizi.
00:54:45Doğru olsun.
00:54:46Nasıl yapıyoruz?
00:54:47Yere gücümüz yetmez.
00:54:48Yere gücümüz yetmez.
00:54:49Hoş geldin oğlum.
00:54:51Çiğdem nasıl?
00:54:54Aynen.
00:54:57Kararını verdin mi?
00:54:59Henüz değil.
00:55:02Gitmeye gidemiyoruz.
00:55:03Kalmaya kalamıyoruz.
00:55:06Yeni bir hayat kurmak istiyoruz ama eskisi müsaade etmiyor.
00:55:11Ne yapacağız biz?
00:55:13Yok mu bir çözüm?
00:55:16Bizim evimiz burası.
00:55:18Biz nereye gidersek gidelim.
00:55:20Ne yaparsak yapalım.
00:55:22Dönüp geleceğimiz yer evimiz burası.
00:55:27Yetimin yurdu yetimlerdir.
00:55:31Ben burada istenmiyorum baba.
00:55:35Hiç sevmediler beni.
00:55:38Hiç onlardan gibi hissettirmediler.
00:55:42Sonra içimde bir şeytan belirdi.
00:55:45Öyle geçirdi beni.
00:55:48Engel olamadım baba.
00:55:51Çok kötü şeyler yaptım.
00:55:53Evet be.
00:55:54Çok kötü şeyler yaptım.
00:55:57Ama her şeye rağmen yine buradasın.
00:56:00Ve ben senin de gurur duyuyorum oğlum.
00:56:03İçindeki şeytanı susturmak da marifettir.
00:56:07Ve ben biliyorum ki senin içinde çok şefkatli, seven bir adam var.
00:56:15Kimseler görmese de ben görüyorum oğlum.
00:56:19Ve senin en doğru kararı vereceğinden eminim.
00:56:25Biliyorum ki sen en doğruyu saçacaksın.
00:56:35Bir insan bir kere ölür.
00:56:40Her gün ölmektense bir kere ölürüz.
00:56:44Ama bizden sonrakileri, bizim gibileri kurtarırız.
00:56:48Abi, iyi diyorsun.
00:56:50Güzel diyorsun da.
00:56:52Yeterli adamımız yok ki.
00:56:56Ben de varım.
00:57:00Sen olsan ne olmasan ne Kadir.
00:57:09Hani beğenmiyorsunuz ya.
00:57:12Hani yeterli bulmuyorsunuz ya beni.
00:57:15Düşünün.
00:57:16Ben bile varım.
00:57:18Sizin benim kadar da mı yüreğiniz yok?
00:57:22Altı üstü bir canınız var teslim edecek.
00:57:27İhtiyar varsa yetimler kalmaz.
00:57:30Ama biz bir olursak da ihtiyar ayakta kalmaz.
00:57:36Gün düşmanlık değil.
00:57:38Birlik günüdür.
00:57:41Düşmanlıklar yine baki.
00:57:43Bu iş bitsin.
00:57:45Yine düşman olalım.
00:57:47Ama şimdi...
00:57:49...tek bilek olacağız.
00:58:13Herkes hazırlıklarını yapsın.
00:58:16Benden haber beklesin.
00:58:19İhtiyarın işini bitireceğiz.
00:58:23Yetimlerin gücünü görecek.
00:58:26Eyvallah.
00:58:26Yeni gelişmiş.
00:58:31Eyvallah.
00:58:37Yabuk baba sizi böyle görse...
00:58:40...nasıl da kabarırdım.
00:58:41Nasıl da gururlanırdım.
00:58:48Eşref...
00:58:52We have to go.
00:58:53We're going to talk about.
00:58:55We're going to talk about it – if you read it, it's time to go.
00:59:02We'll speak about it.
00:59:05And…
00:59:18…it's time to talk about it, don't let it.
00:59:20My news.
00:59:22I don't know.
00:59:32I don't know.
00:59:34I don't know.
00:59:35I don't know.
00:59:35I don't know.
00:59:37I don't know.
00:59:37I will see you in the same time.
00:59:38You can find your daughter's address.
00:59:41But I can't find your daughter's address.
00:59:43I don't know what happened.
00:59:43I'm a jerk.
00:59:45I'll get you.
00:59:46You can't do something I need.
00:59:48You don't do something.
00:59:50He needs to be a man.
00:59:52This is your name.
00:59:54You can send me the name.
01:00:02We have a動ic.
01:00:03We need to get a voice.
01:00:05We need to get a voice.
01:00:06We need to be a voice.
01:00:22Ah!
01:00:24Ah!
01:00:26Ah!
01:00:26Ah!
01:00:28Ah!
01:00:30Ah!
01:00:31Ah!
01:00:31Ah!
01:00:32Eğil misin?
01:00:33Ah!
01:00:34Ah!
01:00:35Ah!
01:00:36Okay, good.
01:00:37Okay, good.
01:00:42Older contracts, all persons can come out.
01:00:43Oh are you forever?
01:00:46See you, definitelyde!
01:00:48Hey she is helping them!
01:01:09Bırak! Bırak, dokunma.
01:01:17Merhaba.
01:01:19Tamam, yakınım zaten. Hemen hazırlıyorum.
01:02:06Kolay gelsin.
01:02:09Kimsin? Nasıl girdin buraya?
01:02:13Bence gerek yok. Faydası olmaz.
01:02:17Ne istiyorsun?
01:02:21Sende bundan var mı?
01:02:23Yok. Özellikle aşk bu. Her yerde bulunmaz.
01:02:27Bunun için sana geldim ya zaten.
01:02:30Sen özel müşterileri olan birisiymişsin.
01:02:34İhtiyar kim biliyor musun?
01:02:36Hayır.
01:02:37Yalan söyleme hoşlanmıyorum.
01:02:40Ölmek istemiyorsan konuş.
01:02:43Kurşun ilacı sende yoktur diye tahmin ediyorum.
01:02:46Bu ilacı kime veriyorsun?
01:02:49İstanbul'da o ilacın tek müşterisi var.
01:02:51Kimmiş?
01:02:51İsim bilmem ben.
01:02:54Müşterime bilmiyorum.
01:02:55Yüklü para veriyorlar.
01:02:56Kimmiş diye de sormuyorsun.
01:02:58Nasıl teslimat yapıyorsun?
01:02:59Bir farkı ilaçlara bırakıyorum.
01:03:01Başkası alıp götürüyor.
01:03:02Ne zaman?
01:03:04Süparişi yeni verdiler.
01:03:06Çok güzel.
01:03:07O zaman ben seni oyalamayayım.
01:03:09Marş marş.
01:03:10Teslimat yapmaya gidiyoruz.
01:03:24Gelişim.
01:03:27Ya bırakın beni bırakın.
01:03:29Hiçbir yere gitmiyorum.
01:03:30He is going to go over there.
01:03:33You are going home in the house!
01:03:41I am her daddy!
01:03:45She does nothing!
01:03:48He is my son!
01:03:50She goes to her father.
01:03:53So many battles can take us!
01:03:59I am my friend.
01:04:01I am my friend.
01:04:04I am my friend.
01:04:09Don't get one.
01:04:10You are my friend.
01:04:11I am my friend.
01:04:16I am your friend.
01:04:17I am my friend.
01:04:19I am not going to.
01:04:21We are together.
01:04:23We are going to do this.
01:04:24We are the help of why.
01:04:25We are going to get a hand.
01:04:37I don't know.
01:04:59...
01:05:00...
01:05:01...
01:05:01...
01:05:02...
01:05:02...
01:05:03...
01:05:03If you leave it, you'll be a kid.
01:05:05You're good. You took your pills?
01:05:07I'll get them, I'll get them.
01:05:10I'll get them.
01:05:11I'll get them.
01:05:12Okay.
01:05:19Let's go to the house.
01:05:23Then we'll go and get them.
01:05:25We'll get them.
01:05:40We'll get them.
01:05:47We'll get them.
01:05:48We'll get them.
01:05:48We'll get them.
01:05:52We'll get them.
01:05:52We'll get them.
01:05:59Bıraktın.
01:06:00Dediğin gibi yaptın.
01:06:02Ne zaman gelecekler?
01:06:04Bilmiyorum.
01:06:05Birazdan alırlar.
01:06:07Ben gidebilir miyim?
01:06:09Gidemezsin.
01:06:25Arkadaşım motoru biraz alır mısın ileri?
01:06:30Burada SLUعد bir yönelik kayafété.
01:06:31Bare değil.
01:06:31Öyle biri şey nasıl kullanılıyım var?
01:06:32Doxtur.
01:06:40Hatta çekini.
01:06:42Yavittin?
01:06:4310.
01:06:49siensationla. Onlar.
01:06:52Havittin?
01:06:54Yavittin.
01:06:56Ya n Han? İnan
01:07:04I don't know what I'm saying.
01:07:27Let's go.
01:07:28Bırak!
01:07:29Bırak!
01:07:31Sakin ol.
01:07:32Bıkın.
01:07:33Istemiyorum.
01:07:34Doğurmayacağım.
01:07:38Gerekirse Sezeryan.
01:07:40Nisan Hanım, lütfen bize yardımcı ol.
01:07:43Istemiyorum.
01:07:45Hadi kızım, biraz ık.
01:07:47Yoksa bebekle sen de tehlikeye gideceksiniz.
01:07:50Eşref, sendesin Eşref!
01:07:52Eşref, yok artık!
01:07:54Sana ne dediysem onu yap!
01:07:57Bana bak!
01:07:58Sen burada durup kızı size ses okuyorsun!
01:08:00Ya kapat çeneni ya da çık dışarı!
01:08:04Sen burada olduğun sürece bu doğum gerçekleşmeyecek!
01:08:08Baksana şu kızın haline!
01:08:09Ah!
01:08:10Ah!
01:08:13Peki.
01:08:15Çıkıyorum, dışarıda bekleyeceğim.
01:08:17Ama bu çocuk biraz daha gelmezse...
01:08:19...elime neşteri alıp...
01:08:20...kendim yapacağım!
01:08:22Çık dışarı!
01:08:23Yardım veriyorum sen Nisan Hanım!
01:08:25Nefes alıyoruz!
01:08:27Sakin olun!
01:08:28Nisan!
01:08:28Buradayım canım!
01:08:30Buradayım kuzum!
01:08:31Torunuma kimse zarar veremeyecek korkma yavrum!
01:08:34Kodumun eline geçmesini istemiyorum!
01:08:36Eşref istemiyorum!
01:08:38Eşref istemiyorum!
01:09:05Teki.
01:09:06Teki.
01:09:06Teki.
01:09:07Teki.
01:09:09Teki.
01:09:36What do you?
01:09:40Bura neymiş ya? Adamın saklandığı yere var. Bulamam ki. Nasıl bulacaksın bu adamı? Palamut Kalesi mübarek.
01:09:46Palamut Kalesi. Palamut Balık.
01:09:50Doğru.
01:09:56İçeri girmek dert. Çok adam var.
01:09:59Ya girmeye gireriz de.
01:10:02Ya Nisan içerideyse. Bir de Eşref'i görünce daha çok adam toplar bu herif.
01:10:07Gürdalaklı. Çok riskli. Hepimiz ölebiliriz.
01:10:12Yani ölmek sorun değil de. Bu kadar adam amaca ulaşmadan ölsek neye yarar?
01:10:18Nisan'ı da kurtaramayız.
01:10:22Ben giderim.
01:10:26Ben ihtiyarla konuşurum. İçeride bir kapı açarım sonra siz gelirsiniz.
01:10:30Ya ne kapısı ne gitmesi ya. Daha kapıda öldürürler seni.
01:10:35Bir bağlantım vardı onunla.
01:10:37Seni görür görmez tehlike olduğunu anlayıp öldürtürler.
01:10:40Dinlemesini sağlarım ben.
01:10:42Zaman kazanırım.
01:10:44Eşref güven bana.
01:10:46Bu sefer güven.
01:10:48Eyvallah Kadir.
01:10:53Evlat.
01:10:59Aferin sen.
01:11:07Tek başına mı girecek içeri?
01:11:10Yok ya.
01:11:12Ben bırakmam kardeşim. Giderim onunla.
01:11:17Sen gelme lan. Ben giderim.
01:11:19Olmaz.
01:11:20Aga.
01:11:21Öleceksek beraber edelim.
01:11:26Amigo.
01:11:43Ne işiniz var burada?
01:11:46İhtiyarla konuşmaya geldik.
01:11:48Böyle olmamanız gerekiyordu.
01:11:50İhtiyara haber ver.
01:11:52Eşrefle ilgili çok önemli bir bilgi var elimizde.
01:11:57Bekleyin.
01:12:14Efendim.
01:12:16Bilmeniz gereken bir durum var.
01:12:18Ne?
01:12:25Nasıl bulmuş burayı?
01:12:28Bilmiyoruz efendim.
01:12:30Ne yapmamızı istersiniz?
01:12:32Öldürün.
01:12:36Mekan de şifre oldu.
01:12:38Burayı derhal kahveye etmemiz lazım.
01:12:41Söyleye doğumlarızlandırsınlar.
01:12:43Efendim.
01:12:46Eşreflek hakkında önemli bilgiler vereceğini söylüyor.
01:12:49Neymiş.
01:13:03Buyurun.
01:13:14Bekle oradan.
01:13:16Arayın üstlerini.
01:13:29Yeterli.
01:13:30İndirin silahları.
01:13:32Takip edin beni.
01:13:42Gidiyoruz.
01:13:45Yürü bile yanan dünya.
01:13:52Sana konağın göçer bir gün.
01:13:57Vay vay vay vay vay.
01:14:00Bu neymiş arkadaş ya.
01:14:03Yürü.
01:14:04Yavaş be kardeşim ya.
01:14:06Yürü yürü.
01:14:09Seni eken içer bir gün.
01:14:11Bekle orada.
01:14:22I will.
01:14:23Come on.
01:14:24You hurt me.
01:14:31Where's the winner?
01:14:33You're a hustling.
01:14:34You're a son of a voice.
01:14:35You're a kid you're a kid.
01:14:36I'm a kid.
01:14:38You're a kid.
01:14:50I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:15:17intikamını ben anmazsam o olacak senden Sevdiğim
01:15:20kadına yaptığınızı ödeyeceksiniz Düzgün
01:15:22konuş lan Bence gayet
01:15:24düzgün konuşuyom lan Lan
01:15:36Let's go.
01:16:09Let's go.
01:16:28Let's go.
01:16:42Let's go.
01:16:44Let's go.
01:16:46Let's go.
01:16:48Let's go.
01:16:50Let's go.
01:16:50Let's go.
01:16:51Let's go.
01:16:54Let's go.
01:16:56Let's go.
01:16:58Let's go.
01:17:01Let's go.
01:17:03Let's go.
01:17:17Let's go.
01:17:20Let's go.
01:17:28Let's go.
01:17:29Let's go.
01:17:42Let's go.
01:17:44Let's go.
01:17:49Let's go.
01:17:56Let's go.
01:18:00Let's go.
01:18:02Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:17Let's go.
01:18:19Let's go.
01:18:23Let's go.
01:18:28Let's go.
01:18:30Let's go.
01:18:38Let's go.
01:18:40Let's go.
01:18:45Let's go.
01:18:46Let's go.
01:18:51Let's go.
01:18:57Let's go.
01:19:00Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:20Let's go.
01:19:26Let's go.
01:19:37Let's go.
01:19:38Let's go.
01:19:41Let's go.
01:19:47You're not going to die now
01:19:50You don't want to die
01:19:51No, no, it's just a big man
01:19:55No, you don't want to die
01:19:56You can die
01:20:01It's just a secret
01:20:03I wish him to go.
01:20:16I wish him to go!
01:20:44You are my son, my son, my son, my son, my son.
Comments