Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 47 مترجمة الجزء 2
Transcript
00:00:03O'rlum.
00:00:13Bu da benim...
00:00:16...günahlarımı...
00:00:17...bedeli.
00:00:43O'rlum.
00:00:47Hoşınız sağ olsun.
00:00:50Dostlar sağ olsun.
00:00:52Eyvallah Esri.
00:00:53Dostlar sağ olsun.
00:00:57Nedir abi?
00:01:01Biliyordu.
00:01:04Öleceğini biliyordu.
00:01:07Koymuştu kafaya, belliydi.
00:01:09Kadir, bak bu kız senin sonunu getirecek dedim.
00:01:14Dindemedim.
00:01:16Allah var, çok sevdi Çilo'yu.
00:01:19Çok istedi mutlu olmak, salak.
00:01:21Salak.
00:01:23Sanki bizim gibi adamlara mutlu olmak varmış gibi.
00:01:27O'rlum.
00:01:29Ulan Kadir...
00:01:30...benim öyle yalnız bıraktın ya...
00:01:33...alacağın olsun lan seni.
00:01:36Dedim biliyor musun Esri?
00:01:39Bu kız senin sonunu getirecek dedim.
00:01:42Dinlemedi Esri.
00:01:45Dinlemedi.
00:01:48Dinlemedi.
00:01:52Dinlemedi.
00:02:00Dinlemedi.
00:02:01Dinle.
00:02:13Dinlemedi.
00:02:17Dinlemedi.
00:02:22I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:27But I'm sorry.
00:02:30I'm sorry to be able to do that.
00:02:34I'm sorry.
00:02:36That's a lot.
00:03:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:29I'm sorry, I'm sorry.
00:03:48Yani evlilik falan düşünmedik. Bizim için önemli olan tek şey şu an Rüya'nın mutlu olması.
00:03:54Yani birlikte mutlu olmak, evlilik falan ne bileyim sonra düşünürüz.
00:03:59Ben yeniden İsa'nın tek olacağın günleri sabırsızlıkla bekliyorum.
00:04:03Ben de Rüya teki çok merak ediyorum.
00:04:05Ben de Rüya'nın mutlu olması.
00:04:40Ah...
00:04:48Begynmedin mi Edeena?
00:04:51Kızdın mı bana?
00:04:55Konuşmuyoruz.
00:05:01Başka çarem yok Rüya.
00:05:03But I'm going to protect my mother.
00:05:07The only way I can do it.
00:05:11How did you do it?
00:05:13How did you find another way?
00:05:18I wish I could do it.
00:05:21But there was no way I could do it.
00:05:24I don't know if you could do it.
00:05:34Yeah, it's whole.
00:05:35It's a dream that I have to do it.
00:05:36I'm sorry, I don't know.
00:05:36I love it.
00:05:39I love it.
00:05:45I love it.
00:05:46A heart, a heart will be the one who wants to be loved.
00:05:52A heart will be the one who wants to be loved.
00:10:37Yes?
00:10:38I'm so happy to be here, I love you.
00:10:48I love you.
00:10:49I love you.
00:10:50I love you too.
00:10:51You are welcome.
00:10:52You are dying for us.
00:10:53I will be talking to you again.
00:10:54You are here, I am here.
00:10:55You are here, I am here.
00:11:01You are here, they are here.
00:11:06I told you about the rest of your family.
00:11:09Do you know what you think about your family?
00:11:10I'm very embarrassed to be so that I had to get here.
00:11:14I'm gonna go to work.
00:11:18I'm never going to be here, you'll be happy.
00:11:22I don't want to find the rest of your family.
00:11:22Your family will be the rest of your family.
00:11:24Can we have any questions for that?
00:11:28Guys, we haven't been right now.
00:11:35But I don't know how much it looks like it.
00:11:57I have a plan for you to protect yourself.
00:12:03I want you to protect your face.
00:12:04I want you to protect your mother's face.
00:12:08Let me see.
00:12:15You look at me.
00:12:18You're not good enough.
00:12:24You're not good enough.
00:12:31She is a very happy man.
00:12:31That is a very happy one.
00:12:34It will not be.
00:12:37If I could stop doing it.
00:12:40It will not be.
00:12:43It will not be.
00:12:44That will not be more than one else.
00:12:47That is a very happy man.
00:12:49It is so happy when he was so happy.
00:12:52I'm sorry, I'm sorry.
00:13:29I don't know who I love.
00:14:12You can't see it.
00:14:23For example.
00:14:28My son's...
00:14:32Constantly like a new childhood.
00:14:38This is the most beautiful future.
00:14:41I don't even know what would happen.
00:14:45This is the perfect future.
00:14:48The pates were really very beautiful.
00:14:50It was very early, I was so passionate about what I was getting, but I was pretty sorry, you know...
00:14:56... things that I didn't want you to be able toивал it, you know, you just zab an idea.
00:15:04I have a lot of trouble, I still have a lot of trouble.
00:15:10I still have the same steps that I wanted to do, I got my all done.
00:15:12I'll be there.
00:15:16I'll be there.
00:15:20I'll be there.
00:15:21I'll be there.
00:15:22And if I can talk to you about it, we'll be there.
00:15:32Let's go.
00:15:35Birlikte yaşlanacağız.
00:15:39Sen ve kızımız için, kurduğumuz rüya için yapamayacağım hiçbir şey yok biliyorsun değil mi?
00:15:46Biliyorum Meşre, biliyorum.
00:15:51Eee, ne aldın kızına?
00:15:56Belki müzik yapmayı sever, belki annesine benzer diye küçük bir ork.
00:16:02Daha neler? Nereden çıktı şimdi bu?
00:16:06İçimden öyle geldi.
00:16:13Beğendin mi?
00:16:14Çok.
00:16:24Eşrefim, Irmak benimle geliyor. Biz buradan gidip Gonca'ya alıyoruz. Oradan da mekana geçiyoruz, tamam mı?
00:16:30Tamamdır.
00:16:31Orada görüşürüz.
00:16:32Görüşürüz.
00:16:34Ben kullanacağım.
00:16:36Abi.
00:16:42Aa, ne oluyor anne ya? Hayırdır?
00:16:49İçimden geldi ya, ne var?
00:16:52İyi ben de sarılırım o zaman.
00:16:56Ne oluyor ya? Hayırdır bu sarılma işi falan nedir ya?
00:16:59Kıskandın mı Gürdal? Gel sen de.
00:17:02Oğlum ne kıskanacağım şimdi burada bir sürü adam var, Allah Allah.
00:17:05Abi, yordu bu kadar testosteron. İtalya'ya gittiği zaman ağlarsın, git sarıl. Adam neden mi çekindin?
00:17:11Ne tesisinden bahsediyorsun, Irmak sen bana Allah aşkına ya?
00:17:15Tövbe estağfurullah. Akşam restoranda sarılırım ben sana.
00:17:18Akşam sarılırız Gürdal.
00:17:20Dikkat edin.
00:17:21Hadi gittik biz.
00:17:23Dur, bekle beni.
00:17:24Hadi görüşürüz.
00:17:28Dikkat edin.
00:17:38Eşref, Rüya acıkırsa sakın makarna vermeyin tamam mı? Hafize anayasa öyle tost yapsın ona.
00:17:43Ben yaparım.
00:17:44Sen yapma, yakıyorsun tostu. Meyve ver o zaman, bol bol da su içsin.
00:17:50Hepsini ben hallederim Nisa.
00:17:52Ne olur geç kalma, tamam mı? Biz alışverişi yapıp hemen oraya geçeceğiz. Geç kalma.
00:17:59Anlaşıldı.
00:18:02Yine olmuştu işte.
00:18:05Eşref abi rüyasını tekrar kaybetmişti.
00:18:10Kalbinin tam ortasına görünmez bir kırk beşlik sıkmış gibiydi.
00:18:14Kurşun etini değil, içinde yıllardır sakladığı ne varsa parçalayarak ilerliyordu.
00:18:21İnsan demek ki sadece vurulunca ölmüyor diye düşündü Eşref abi.
00:18:26Sevdiğinin gidişini izlemek, gözlerini son kez görmekle öldürülmüş insanı diye düşündü.
00:18:33Eşref abi artık emindi.
00:18:35O an öldüğünü anladı.
00:18:38Bundan sonra olacakların bir anlamı yoktu.
00:18:40Kendi ölümün, rüyalarının yaşamasına neden olacaktı.
00:18:46Tek isteği buydu.
00:18:59Sevdiği kadın yaşayacaktı.
00:19:02Kızı büyüyecekti.
00:19:05Belki yıllar sonra bir sofrada kahkahalar yükselecek.
00:19:09Korkmadan cam açılacak.
00:19:10Geceleri kapılar iki kere kilitlenmeyecekti.
00:19:15Ve bütün bunların içinde onun adı olmayacaktı.
00:19:20Razıydı Eşref abi.
00:19:22Çünkü bazı adamların kaderi, sevdiklerine kavuşmak değil, uzaktan bakıp yaşadıklarına şükretmekti.
00:19:32Başını eğdi Eşref abi.
00:19:35İçinde koca bir ömür, sessizce diz çöktü.
00:19:39Ben olmasam da olur dedi içinden.
00:19:43Ben olmasam da olur.
00:20:01Altyazı M.K.
00:20:26Duyduğunu biliyorum.
00:20:29Bu gece bu iş bitecek, İhtiyar.
00:20:33Bu gece hesabı kapatacağız.
00:20:36Sen ve ben...
00:20:38...neyin varsa al gel.
00:20:40Neyin varsa almaya geleceğim Eşref.
00:21:06Bu gece Eşref'in işi bitecek.
00:21:09Bu işi isterseniz biz halledebiliriz efendim.
00:21:14Ölmeden önce gözlerimi görmek istiyorum.
00:21:17Geride bıraktıklarını düşünürken nasıl korktuğunu görmek istiyorum.
00:21:22Herkesi topla.
00:21:26Eşref Tekin cenazesine gidiyoruz bu akşam.
00:21:47Eşref'in gidiyoruz.
00:21:50Eşref'in gidiyoruz.
00:21:51Eşref'in gidiyoruz.
00:21:53Eşref'in gidiyoruz.
00:22:04I can't wait for you.
00:22:10I can't wait for you.
00:22:18I can't wait for you.
00:22:20You can't wait for you.
00:22:30Oh, don't you see me?
00:22:31I'm not a...
00:22:34I should be able to see you.
00:22:35I'm not a little girl, but you...
00:22:38You know what I'm doing?
00:22:39I love you too much, right?
00:22:39You love me?
00:22:42You love me.
00:22:43You love me?
00:22:43I love you too, but...
00:22:47You really love me as a human being.
00:22:53I couldn't afford you...
00:22:55...I would like to share with you...
00:22:57...and I would like to share with you...
00:22:59...I'm sorry to have you...
00:23:02...I'm sorry to share with you.
00:23:05I'm sorry to have you...
00:23:13...I'll never forget to have you.
00:23:18I love you.
00:23:45look, you're a girl, you're a man who's coming to death.
00:23:54But you're a man who can be pierred.
00:23:57But if someone's been eating,
00:24:01I'm a woman's being lost to me.
00:24:07I can't find myself out there.
00:24:08After all, I feel comfortable with respect to me.
00:24:16I don't think they can respect me.
00:24:22Mom, I'm gonna go.
00:24:51I don't know.
00:25:04Gurdal said to you now.
00:25:07Okay.
00:25:08Rüya.
00:25:09Let's go.
00:25:10Let's go.
00:25:14Let's go.
00:25:17Let's go.
00:25:18Let's go.
00:25:21Bekletmeyin insanları.
00:25:40Nisan.
00:25:41Eşref neredesin?
00:25:43Savcıyla biraz işim çıktı.
00:25:45Ne işi?
00:25:47Konuşmamız gerekiyormuş.
00:25:48Faruk'la Rüya geliyor sizi almaya.
00:25:51Siz geçin ben direkt mekana gelirim.
00:25:54Ya hani gizli saklı işler olmayacaktı artık?
00:25:59Bu sefer son.
00:26:01Merak etme.
00:26:02Toskağandaki bütün bağ bahçe işlerini sana yıkacağım.
00:26:05Gözümün önünden ayırmayacağım seni.
00:26:09Ben anlamam ki berbat ederim her şeyi.
00:26:11Anlarsın.
00:26:12Ben biliyorum seni.
00:26:13Biliyor musun gerçekten?
00:26:16Biliyorum Eşref tek ciğerini biliyorum senin.
00:26:19Geç kalma.
00:26:21Eyvallah.
00:26:27Hukuk'un güzelliğine gel.
00:26:28Güzelliğine.
00:26:30Selamünaleyküm şefim.
00:26:31Aleyküm selam Gürdal abi.
00:26:33Hoş geldin.
00:26:33Hoş gördüm nasılsın iyi misin?
00:26:34Sağ olasın abi.
00:26:35Allah iyilik versin.
00:26:35Eşref bize masa yapmış.
00:26:36En güzel yeri ayırdım abi.
00:26:38Ayıpsın şöyle geç buyur.
00:26:39Kalabalığız yeter değil mi bize?
00:26:41Yeter yeter abi.
00:26:41Hanımefendiler.
00:26:42Buyurun.
00:26:43Merhaba.
00:26:44Hoş geldiniz.
00:26:46Gel aşkım gel.
00:26:48Ufak tefek bir şeyler gönderiyorum.
00:26:50Siz önden başlayın abi.
00:26:52Sen de.
00:26:52Bugün en mutlu günümüz.
00:26:54Yiyeceğiz, içeceğiz, eğleneceğiz.
00:26:55Donat sen.
00:26:56Tamam.
00:26:56Yoruldum acıktım başlayalım.
00:26:58Haydi bakalım.
00:27:00Dublemi tek mi abim?
00:27:01Tek tek.
00:27:02Aceleye gerek yok.
00:27:03Bir gelsinler de sonrasına bakarız.
00:27:08Gonca.
00:27:09Bu evlat edinme meselesinde de ben gayet ciddiyim.
00:27:12Bak sana söyleyeyim.
00:27:13Aklımda müthiş bir plan var.
00:27:15Tabii tabii.
00:27:16Şöyle yedi sekiz tane evlat edinelim istiyorum.
00:27:19Tamam mı?
00:27:19Onlarla böyle bir hasa takımı kurmak istiyorum.
00:27:22Evde bir curcun olsun.
00:27:23Böyle bir ortamı dağıtsınlar.
00:27:25Bak abim bizi batıracak galiba.
00:27:27Allah Allah.
00:27:28Ne güzel siz evlat edinin.
00:27:31Benim çocuk doğurmama gerek kalmaz.
00:27:32Ben de sizinkileri severim.
00:27:34Sen niye öyle diyorsun kızım ya Allah Allah.
00:27:36Nasip kısmet bu işler belli olmaz.
00:27:38Hadi bakalım.
00:27:39Millet gelmeden bir ağzımız tatlansın şerefinize.
00:27:51Bu gece evi boşaltın beyler.
00:27:53Kimse olmasın evde.
00:27:55Erken çıkın.
00:27:55Kimin yanında olmak istiyorsanız onun yanına gidin.
00:28:00Hatta mümkünse başka olasılıklar bulun kendinize.
00:28:04Bir daha buraya dönmeyin.
00:28:06Eşref abi.
00:28:07Biz senin yolundan döner miyiz hiç?
00:28:14Dönün Sacit.
00:28:15Dönün.
00:28:17Dönün.
00:28:17Bu yol yol değil.
00:28:19Ben de gideceğim zaten.
00:28:21Bir ihtiyacınız olursa Gürdal abinizle konuşun.
00:28:25Yaptığınız her şey için eyvallah.
00:28:27Dönün.
00:28:32Dönün.
00:28:37Dönün.
00:28:41Dönün.
00:28:45Dönün.
00:28:47Dönün.
00:28:51Dönün.
00:29:02Dönün.
00:29:03Dönün.
00:29:13Dönün.
00:29:21Dönün.
00:29:29Dönün.
00:29:30Dönün.
00:29:32Dönün.
00:29:33Dönün.
00:29:34Dönün.
00:29:50Dönün.
00:30:13Dönün.
00:30:14Dönün.
00:30:15Dönün.
00:30:16Dönün.
00:30:17Dönün.
00:30:17Dönün.
00:30:18Dönün.
00:30:19Dönün.
00:30:19Dönün.
00:30:20Dönün.
00:30:20Dönün.
00:30:21Dönün.
00:30:21Dönün.
00:30:21Dönün.
00:30:21Dönün.
00:30:22Dönün.
00:36:14Let me see how there you look at this hospital.
00:36:17Well, you don't have a great job at the hospital.
00:36:20It's important to see the hospital again, take it away.
00:36:23Right.
00:37:07Shit.
00:37:24I love you.
00:37:26I'm sorry.
00:37:28I'm not bad anymore.
00:37:29I'm not a bad person.
00:37:31I'm not just a bad person.
00:37:32I'm not a bad person.
00:37:33I'm not a bad person.
00:37:44No, I'm not going to go.
00:37:46Let's go.
00:37:47Let's go.
00:37:47We'll go.
00:37:51We'll go.
00:37:52Okay, let's go.
00:37:55Let's go.
00:37:57Let's go.
00:38:05I'm not going to go.
00:38:11I'm not going to go.
00:38:12You know what?
00:38:12Hey.
00:38:12Hey.
00:38:14Hey.
00:38:16Hey, hey, hey.
00:38:20Hey.
00:38:20Hey.
00:38:20Hey.
00:38:21Hey.
00:38:22I was worried about that.
00:38:23I thought, a little bit about the truth of this.
00:38:27We are going to go.
00:38:30We are going to go.
00:38:33We are going to get out of the house.
00:38:35They are going to go.
00:38:35I will tell you.
00:38:37No, there is no way.
00:38:40We are not going to do this.
00:38:41We are not going to do this.
00:38:43We are going to get out of here.
00:38:46Go get out of here.
00:39:02is
00:39:03is
00:39:03up
00:39:04up
00:39:04Mom.
00:39:31Doc.
00:39:33No, no, no.
00:39:34I didn't affect it, Meşrif.
00:39:38But it was your choice, Meşrif.
00:39:41You've been punished for me.
00:39:43I didn't leave you alone.
00:39:45I didn't give a difference.
00:39:48I gave you another case to me.
00:39:50Now you're here, you're here.
00:39:54You die.
00:40:16I'm sorry.
00:40:32You still don't understand me.
00:40:36I am a years later.
00:40:40You are my friend.
00:40:43You are my friend.
00:40:45You are my friend.
00:40:47You are my friend.
00:40:51See you.
00:41:24I'm touching the story of God Oh I trust him I love God Oh
00:41:27Right Oh
00:41:34Take me
00:41:34You
00:41:35Of
00:41:35You
00:41:35You
00:41:37You
00:41:37I
00:41:37I
00:41:37I
00:41:38I
00:41:38You
00:41:40I
00:41:40I
00:41:41I agree, I'm not ao-do, I'm not ao-do.
00:41:45Yeah, I'm not ao-do, I'm not ao-do, I'm not ao-do.
00:41:59I don't care about me.
00:42:11This is the difference between our bodies and our bodies.
00:42:20You are a good person.
00:42:25I am a very wrong person.
00:42:32There are a lot of young people.
00:42:40I have been repenting
00:42:44but I was here
00:42:46I had a hard time
00:42:50I had a hard time
00:42:52I had a hard time
00:42:54I had a hard time
00:42:55I had a hard time
00:42:55that I was always a hard time
00:42:59to finish my dreams
00:43:00I had a hard time
00:43:15I don't know.
00:43:49I'm sorry.
00:44:07I'm sorry.
00:44:52I love you, I love you.
00:45:07It's not a turn, it's not a turn.
00:45:11It's not a turn.
00:45:12I am not a turn.
00:45:15It's not a turn.
00:45:17I will never die.
00:45:18I'll give you my friend who helped me.
00:45:19I'll give you his voice and a warm voice.
00:45:28I really enjoy your voice.
00:45:31I'm so glad you've been an Werner with you.
00:45:36I love you too.
00:45:41,
00:45:43man, please don't let me, let me, let me!
00:46:07What's your name?
00:46:18I don't know if it's a bad thing.
00:46:42Can you believe me?
00:46:49I am serious, I am serious.
00:46:59Do you remember?
00:47:02Oh, I remember my husband, like this I remember.
00:47:09I remember my father.
00:47:11You know what?
00:47:12You remember me, now.
00:47:14You know what?
00:47:16We are not coming back.
00:47:20We believe you will.
00:47:24It is my husband.
00:47:29What's this, Papa?
00:47:36This is happiness.
00:47:39I should have taken.
00:47:41Do you, Papa?
00:47:46This is happiness.
00:47:48I should have taken.
00:48:23I should have taken.
00:48:42I should have taken.
00:48:45I should have taken.
00:48:48I should have taken.
00:48:52I should have taken.
00:49:24I should have taken.
00:49:24I should have taken.
00:49:28Oh.
00:49:32Oh.
00:49:37Oh.
00:49:50Oh.
00:49:53Oh.
00:49:53Shift the clock!
00:50:23Of course.
00:50:24Oh.
00:50:24Oh.
00:50:25Oh.
00:50:25Oh.
00:50:26Oh.
00:50:42Oh.
00:50:47Oh.
00:50:50Oh.
00:50:52Oh.
00:50:55Why would you like to be a gun?
00:50:56I was looking for you.
00:50:57I was just watching my son's hand.
00:51:00I was looking for you.
00:51:03I was looking for you.
00:51:06I got a big mistake.
00:51:08Because I think...
00:51:09...it's a lie.
00:51:15A person's death was the biggest thing you've ever had.
00:51:39Come on.
01:01:37I'm not going to change my life.
01:01:42You're changed my life.
01:01:46Look, I was going to get a car.
01:01:53I'm very proud of you.
01:01:54Maybe you'll see it.
01:02:00I'm not going to be a dream of a dream.
01:02:04I'm not going to be a dream of a dream.
01:02:08Then I'm always the same thing.
01:02:11You can't finish this, I'm a new one, I don't even give it.
01:02:14You can't hear from a essay.
01:02:16During your art book, I think I appreciate it?
01:02:20You can't come out if I can tell you.
01:02:23You get your work.
01:02:25You can't think I'm a preacher and live you.
01:02:26My parents are here on my house.
01:02:27Even talking about those who are they?
01:02:28You're a brother.
01:02:29You're a grieving.
01:02:31I did it.
01:02:32I'm maybe a little if I virus.
01:02:32You are a fraud.
01:02:32Thank you very much.
01:03:02How are you?
01:03:03I'm a little girl.
01:03:05I'm a little girl.
01:03:07It's so beautiful.
01:03:09I will be proud of you.
01:03:12Okay.
01:03:13Welcome.
01:03:14We have an opening conversation for Riyataki's stage.
01:03:20Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:23Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:47Hepiniz hoş geldiniz.
01:03:49Bugün burada Eşref Tek Gençlik Vakfı'nın açılışını yapıyoruz.
01:03:53Ama bu durum benim için biraz farklı.
01:03:57Ben babamın geride bıraktığı yarım kalmış bir hikayeyi tamamlamaya geldim.
01:04:03Babamın adını hepiniz farklı tanıdınız.
01:04:07Kimileri mafya dedi.
01:04:09Kimileri katil.
01:04:10Kimileri korkulacak bir adam olduğunu anlattı.
01:04:13Kimileri gençlere kötü örnek oluyor dedi.
01:04:16Haklıydılar belki.
01:04:17Çünkü insan bazen yaptığı yanlışlardan kaçamaz.
01:04:22Babam da kaçmadı.
01:04:24Ama hayatla ilgili şu yaşıma kadar öğrendiğim tek bir şey varsa o da şu.
01:04:30İnsanlar sadece iyi ya da sadece kötü olmuyor.
01:04:33Babam hem iyi bir adamdı hem kötü bir adamdı.
01:04:36Kimisi için mafya.
01:04:38Kimisi için de bir kahramandı.
01:04:42Kimisi için korkulacak bir isim.
01:04:45Kimisi için de gecenin bir vakti kapıyı çalan tek umuttu.
01:04:52Ama bazı insanlar vardı ki onlar için babam sadece bir yetimdi.
01:05:03Babam büyürken kimse onu elinden tutmamış.
01:05:06O da yıllarca başkalarının düşmemesi için uğraşmış.
01:05:11Onun okuttuğu çocuklar televizyonlara çıkmadı.
01:05:15Ödüller almadı.
01:05:17Çünkü adını yazdırmadı hiçbir yere.
01:05:20Belki de bugün ilk defa yazılacak.
01:05:25Ben babamı hiç tanımadım.
01:05:30Sesini hatırlamıyorum.
01:05:32Bana nasıl baktığını bilmiyorum.
01:05:37Ama geride kalan insanların hayatlarına bakınca içindeki karanlıkla ömrü boyunca savaşmış bir adam görüyorum.
01:05:47Bu vakıfta bu yüzden var.
01:05:50Bir adamın günahlarını silmek için değil insanların içindeki iyiliğin öldükten sonra da yaşayabileceğini göstermek için.
01:05:57Çünkü bazı insanlar doğru yaşamaz belki ama doğru şeyler bırakabilirler.
01:06:04Ve ben de bugün herkesin farklı hatırladığı bir adamı sadece babam olarak anıyorum.
01:06:11Onu hiç hatırlamasam da çok özlüyorum.
01:06:21Anneme,
01:06:23ananeme,
01:06:25Gonca ablama,
01:06:26Ürmak ablama,
01:06:27Faruk abime,
01:06:28Gürdal abime,
01:06:29Hafize ablama,
01:06:31çok teşekkür ediyorum.
01:06:32En çok da Ömer abime,
01:06:35bana babamla ilgili hikayeleri anlatmaktan vazgeçmediği için teşekkür ediyorum.
01:06:48Umarım Eşref Tek Gençlik Vakfı,
01:06:52Umuda ihtiyacı olan her gencin yanında olur, yardımına koşar.
01:06:59Teşekkürler.
01:07:13Teşekkürler.
01:07:15Teşekkürler.
01:07:17Teşekkürler.
01:07:22Teşekkürler.
01:07:24Teşekkürler.
01:07:25Teşekkürler.
01:13:40That's a guy.
01:13:40He knows, he knows.
01:13:50Eminem you're pushing everyone to the country.
01:13:54Because I shouldn't say anything.
01:13:59You've been a real man.
01:14:00It was my first guess.
01:14:05My life's the first dream.
01:14:09I don't know what I'm saying.
01:14:37It was a miracle that was a miracle.
01:14:40It was a miracle that was a miracle that was a miracle that was a miracle.
01:14:47It was a miracle that was a miracle.
01:14:50I was very happy to be a good guy.
01:14:53I know.
01:14:56But I didn't have a dream of it.
01:14:59I can't protect myself.
01:15:01I'm sorry for everything.
01:15:02I'm sorry I'm sorry.
01:15:04I was not a little bit.
01:15:06I was very excited for you.
01:15:07I was a little bit of a dream.
01:15:10I was a dream.
01:15:12I was not a dream.
01:15:14I was not a dream.
01:15:16I was not a dream.
01:15:18I was not a dream.
01:15:22Now I'm a dream.
01:15:27You can't talk about it.
01:15:28I don't know what you are.
01:15:30I don't know a fellow.
01:15:34I want you to be a boy.
01:15:37I want you to be a man.
01:15:38I don't understand.
01:15:40I want you to hide it.
01:15:41I always get in touch with you.
01:15:43You did 13-14 years ago.
01:15:46And I decided you were a boy.
01:15:50I want you to go.
01:15:52I want you to go home.
01:15:54I want you to go home.
01:16:00Annene söz verdim kızım dedim.
01:16:04Bırakmadın beni.
01:16:07Her düştüğümde yeniden kaldırdın.
01:16:11Hayata döndürdün.
01:16:13Belki gerçek değildin.
01:16:16Ama ben gerçekmişsin gibi dinledim seni.
01:16:19Gerçekmişsin gibi sarıldın bana.
01:16:21Hepsi için teşekkür ederim kızım.
01:16:25Yanımda sana ait bir süre onu götüreceğim bu akşam.
01:16:30Üzgünüm yaşayamadıklarımız için.
01:16:34Ama mutluyum sizinle yaşadığım her an için.
01:16:38Sevgilim, canım kızım, kardeşlerim.
01:16:45Eğer mümkünse yanınızda olmaya devam edeceğim.
01:16:51Eyvallah.
01:17:24Bilmiyorum bu şey Söv.
01:17:27I love you.
01:17:30I love you.
01:17:31I love you, I love you.
01:18:02Where is he?
01:18:18Where is he?
01:18:31Burası.
01:18:32Eşref'in en sevdiği yol.
01:18:34Fıstığın da en sevdiği yol.
01:18:36Niye?
01:18:38Bu köy yolunda bir evde kalmıştık babanla.
01:18:42Orada hamile kaldım sana.
01:18:45Bütün gece hayaller kurdum.
01:18:48Çoğu gerçekleşmedi.
01:18:50Ama sen oldun.
01:18:52Çok sonradan öğrendim.
01:18:55Eşref her canı sıkıldığında,
01:18:57her umuda tutunmak istediğinde
01:18:59buraya gelip sürermiş arabasını.
01:19:04Ben de çok sonradan öğrendim.
01:19:15Ben babamı birazcık tanıdıysam,
01:19:17bu kasetin içinde en sevdiği şarkı vardır.
01:19:20Koy bakım.
01:19:21Koy bakım.
01:19:21Koy bakım.
01:19:22Koy bakım.
01:19:22Koy bakım.
Comments

Recommended