00:17And we broke everything that was right
00:22We both enjoyed a good fight
00:24And we sold all the holes we had to breathe
00:30To make the other one leave
00:33And I loved the way you looked at me
00:41And I missed the way you made me feel
00:46When we were alone
00:50When we were alone
00:54And I'll shiver like I used to
01:01And I'll leave him just for you
01:08And I'll shiver like I used to
01:16Just for you
01:25Like I used to
01:48I'll leave him just for you
01:51I'll leave him just for you
01:54I'll leave him just for you
02:04What was that?
02:06Did you hear that?
02:08What was that?
02:24I was surprised
02:38I was surprised
02:39I was surprised
02:50I was surprised
02:51I'm completely scared of the wind.
02:54Where did you go from?
02:57No, I'm going to go to the port of the captain and the captain.
03:02I'm going to take this competition with him.
03:06I'm going to go to the boat.
03:08Do you see them?
03:12Yes.
03:23That's a bird.
03:24It's a bird.
03:26I'm going to go to the boat.
03:32You told me to teach you.
03:36I'm just going to go to the boat.
03:40I'm going to go to the boat.
03:43That's a big deal.
03:46How did you do it?
03:56It's strong.
04:11I'm going to go to the boat.
04:17That's amazing.
04:20How?
04:30Not this is different.
04:32I don't know.
04:34I don't have to answer any of these things.
04:38I have to be able to do it.
04:41I was afraid.
04:43But you, you just have to use your mouth.
04:47Oh, but I think they'll go to bed like this.
04:52It doesn't matter if you don't have any trouble.
04:56Why?
04:58I think it's a bad thing.
05:14The
05:15house?
05:16Ah, but it's high, so it's not good.
05:21Well, you'll be able to get back to that.
05:24Then, you'll do it.
05:28Hey, Ibuki, come here.
05:37ใใไปๆฅใฏไธๆใฉใใชใใใจๆใฃใใ่ฆใไปใฎๅฅดใใใๆฉใ็ใใใช
05:41ใๅใใใใใ่ถณใๅผใฃๅผตใใชใใชใฃใฆใใใ
05:46ๆญฃๅผใช้ๅปใจใใฆ้ใใใ่นไธปใซๆใๅใฃใฆใใใ
05:48ใใใใจใใใใใพใ
05:52ๆฌกใฎๆธฏใฏใๅใฎ้ใฎ่ฟใใ ใ
05:55ๆฉใ็ใใใ้ใซๅธฐใฃใฆไผใใงใใใ
06:22ไธไบบๅใซใชใฃใใฃใฆ่จใฃใใๅใใงใใใใใช
06:42ใใฃใฑใใใชใใ
06:45ใใใพใฃใใใใใ
06:51ๅฅใซไฝใ่ตทใใใชใใช
07:02ใใใใใใคใใญ!ๆผ้ใฎใใๅใ!
07:07ใพไปๆฅใฎใจใใใฏๅคใใซ่ฆใฆใใ
07:10ใใใคใๆตฎใใใใใจใใใใใใ ใ
07:12ใใโฆ
07:30ใใโฆ
07:32ใชใใ ใใ?
07:39ใใใใใ!ๆตธๆฐดใใฆใใ!
07:45ไฝใ ใใฎ็ฉดใฏใ
07:46ๆฉใ็ฉดใๅกใใ
07:48ๆฐดใๆบใใใใ ใ
07:52้ง็ฎใ ใ
07:53้ใซๅใใใ
08:09ใคใใญใใใ
08:12็กไบใ ใฃใใฎใใ?
08:23่นๆฒใใใพใฃใใฃใฆ่ใใใใฉใ
08:27ไฝใจใๅฐ่ใงๅฒธใพใงใ
08:29ใใใใใ
08:33ใงใ่นใๆฒใใใพใฃใกใใญใ
08:35ไปๅใฎ่ณๆใฏใใใใใฎใใ?
08:41ใใใ ใใ
08:43ไฝใ ใใใใใ
08:44ใฉใใใฆใใใชใใฎใ
08:48ไธใง็ฃ็ฆใใฆๆฅใฆใใใใใใ
08:51ใใใใๅฐใฃใใญใ
08:55ๅฝ้ขใใฎๅญใใซไฝใ้ฃในใใใใฐใใใฎใใ
09:13ใใใ
09:15ไฝใใใใ
09:16ใใใ ใ
09:18ไปๆใฏไฝใจใใชใใฃใใฎใซใ
09:21ใใใ
09:25ใใใ
09:30ใใใ
09:31ใใใ
09:33ใใใ
09:38ใใใ
09:38ใใใ
09:39ใใใ
09:42ใใใ
09:43ใใใ
09:43ใใใ
09:44ใใใ
09:44ใใใ
09:50Hmm.
10:27What are you doing here?
10:29No, it's not.
10:32Well, you're selling a lot of money.
10:38If you're selling a lot of money in the middle of the house,
10:43What's that?
10:44That's a work tool.
10:46It doesn't matter.
10:48It's a bit of a doubt.
10:50I don't care.
10:52It's just me.
10:54Let's go.
10:57Excuse me.
10:59Hello?
11:01Hello?
11:03Hello?
11:04Let's take a look at my wife.
11:07It's a strange disease.
11:09I don't know if it's a doctor.
11:13It's a strange disease.
11:42I've just lost my body.
11:44I don't know if I can't do it.
11:48I'm sorry.
11:50I think my body looks like it's dark.
11:52I'm getting cold.
11:53I'm getting cold.
11:56You understand?
12:01You're a doctor.
12:24What is this?
12:29Oh, that's it.
12:32When I came back, there was a hole in my son.
12:36If not, I'm going to ship my son.
12:40Yes.
12:42The ship was sinking.
12:47Where are you now?
12:49Yes.
12:50I bought some expensive goods for the house.
12:53I'm going to go to the house.
12:55Hey, Ginko.
12:57Is there any treatment for the house?
13:03Well, let's go to the house.
13:07I'm going to go to the house outside.
13:11I'm going to go to the house.
13:12I'm going to go to the house.
13:24Oh!
13:36Oh, my God.
13:39It's cool.
13:40Oh!
13:44Oh!
13:45Oh!
13:47Uh-oh!
13:56I don't know.
14:24ใปใใใๅใใฎๅฏ่ตใฏใใใ ใ
15:09ใ ใใถๆฅฝใซใชใฃใใใใใใ้ก่ฒใ่ฏใใชใฃใฆใใใใใใๅ
็ใๆฌๅฝใซใใใใจใใใใใพใใใใใใใจใใใใใพใใใ
15:26ไธๆใฏใฉใใชใใใจใใจใใใใใใใใใชใใใชใ็คผใซใฏๅใณใพใใใใใใฃใฑใใๅใ ใฃใใใ ใชใ
15:40ใคใใฟใญใฆใๆชใใใจใ่ตทใใใจใใคใๆตฎใใใฆใฆใใใๆธใใชใใ
15:54ใใใใใใใใฎๅฒฉ็ฌใใใใชใ
16:14็ฅใใใใใใใฏใไบๅๅญใ้ใใ็ฉดใงใชใใใฐใใใใฎใ ใใใฎไธญใงใไฝฟใใใใฎใฏๅฐใชใใใ ใใใใใใใใญใใใๆขใใฆใใฆใใใใ็ด ไบบใซใฏๅฎใฎๆใก่
ใใ ใ
16:22ใฉใใใ?ไบๅๅญใๆปใฃใฆใใใฉใใใใใจใ
16:25?ใใ!ใใฃใใ?ใใใใฉใ่กใ?
17:11ใๅใใชใใใใชใใจใใใฆใ?ใ ใฃใฆใๅฐบใใใชใใใไฟบใฐใใใใใใชใฎใฏใใใฎใพใพใใใใใตใใใใไฟกใใพใใใใใฎไบบใฏใ
17:42ๆฌๅฝใฎๆฏใใใซใฏใชใฃใฆใใใชใใใใ่นใงใๅฒฉ็ฌใฎ่ฉฑใใใใชใใใใคใฏใ่ซใๆฌๆฅใใในใๅ ดๆใธๆปใใใใซไฝฟใใใฎใ ใใ ใไธญใซใฏใใใไปฅๅคใฎ็ฎ็ใซๅฉ็จใใ่ซๅญใใใใใใใใฃใฆๅฉ็จใ็ถใใใใฎใฏใ
17:55ใฟใชใใใใใฏ่บซใๆป
ใผใใใๅจๅฒไธๅธฏใๅทปใ่พผใใงใชใใๅใใใใฎใพใพใใตใใใใใใชใใใฐใๆปใใชใใชใใ
18:08ใๅใ่จใฃใใใใชใใใ่ซใซใฏ่ซใฎ้ฝๅใใใใ่ชๅใฎ้ฝๅใงใญใๆฒใใใใๅ ฑใใ็ใใใ
18:23ใใฎ่ฝๅใใฉใไฝฟใใใฏ่ชๅๆฌก็ฌฌใ ใๅทฑใใฉใใใใใฎใซใชใใฎใใ่ชๅใง้ธใใงๆฑบใใใใ ใ
18:49ๆใๅพ
ใฃใฆใ้ณฅ้ขจใๅผในใ้ณฅ้ขจใ็ฌใซไผผใๅฃฐใง้ณดใใฎใฏใไบๅๅญใใใใคใใฎๅฅฝ็ฉใ ใใใ ใ
19:12ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใใใใใคใ่จใฃใใจใใใใใใญใใใใญใ
19:30ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใใใใถใใไฝๅฃ็ฌใชใใๅนใใฆใใ ใๅฎถใใใๅคงๅคใชๆใซใใใฎ็ฝ็ถใใฎใโฆ
19:51I'm here!
20:17What's that?
20:19What's that?
20:20What's that?
20:24What's that?
20:35Ah, I've done it.
20:44That's it.
20:57That's it.
20:58That's it.
21:23What's that?
21:23My brother, wind is coming for me?
21:25Did you move forward to this boat?
21:31What's that boat?
21:34Can you come about that ship?
21:37What's the boat going for?
21:40I wonder what he's going for.
21:50I don't know what the hell is going to be doing.
Comments