- 2 days ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:04.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:07.
00:07.
00:07.
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:10.
00:10.
00:10.
00:10.
00:10.
00:12.
00:12.
00:13.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:16.
00:16.
00:16.
00:18.
00:18.
00:19.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:27.
00:29.
00:29.
00:29.
00:29.
00:29.
00:32.
00:32I'm sorry.
00:53I'm sorry.
00:54I'm sorry.
00:58I'm sorry.
01:03Are you sure?
01:10Yeah.
01:11What happened?
01:13I didn't know anything about that.
01:13I didn't know what to do.
01:13I didn't know what to do.
01:18What about you?
01:20Let's go.
01:24Just first, I'll tell you everything.
01:27I'll just take care of you.
01:28My brother, she's my friend and I've been with her.
01:31I'll just have some support.
01:34I don't know if you are a person here, but the best one was.
01:39I've got a fortune of money.
01:45I'm sorry.
01:51It is a time to do it.
01:56I'm sorry.
01:57I'm sorry.
02:04I'm sorry to have you here.
02:09아무리 그래도 대놓고 난사를 한 건 좀 과하지 않아요?
02:18이순경 님 기록을 보니까 남들은 다 기개하는 상급 위험분증 위험만 골라 자발적으로 지원했더라고요.
02:28The main characters are you trying to kill?
02:34You are trying to kill me?
02:35Yes, you are trying to kill me.
02:40You just have to say something.
02:44Actually, let's say something I want you to tell.
02:50You just got to kill me and do everything right?
02:53Do you see the more you can't take it?
02:53I have to keep my eyes.
02:57I will admit that.
03:01Hey, what's up with you?
03:11You're here.
03:12bottles.
03:14I'm still in jail.
03:16That's what I've done to justice.
03:16That's what I have done to just say.
03:19We are not going to be able to get a gun.
03:24We are going to use the gun for a 30-year-old.
03:27When he was 30-year-old, he was going to get his gun.
03:29He was able to get his gun.
03:31We will have a gun.
03:35We will be able to do this.
03:38Okay, good.
03:40We are going to have a gun, but we will have a gun.
03:45I'm going to show you a gun.
03:47What's the matter?
03:47You're the one to catch him?
03:48You're the one to catch him?
03:49Have you done, you know?
03:55You're the one to catch him.
03:57You're the one!
03:58What's his name?
04:00Come on, come on!
04:07Excuse me.
04:09What's wrong with you?
04:11We're going to go and go.
04:15Okay.
04:35Come on.
04:42Eosef.
04:42Eosef, what do you think?
04:44What are you doing here?
04:46Who are you trying to find?
04:55What did you do?
05:00What did you do?
05:02You graduated from high school to high school.
05:16No, no, no, no, no, no, no.
05:35이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐.
05:36쥐가 곤란할 때는 화제를 딴 데로 돌린다니까.
05:39네가 지금 한가하게 남 걱정하고 있을 때야.
05:42세영이 걱정하지 말고 네 걱정이나 해.
05:51너 괜찮아?
05:53뭐 안 괜찮을 거 있어요.
05:56아니, 네 튼튼한 몸뚱아리 말고.
06:00너 총 다시 잡은 거 괜찮냐고.
06:05너 막 나서고 그러지 말어, 응?
06:08너 다치는 거 절대 못 본다.
06:11몸도 마음도.
06:14경찰이 그런 말 해도 돼요?
06:16낼머리로 황갑인데, 씨, 언놈이 뭐라 그래?
06:19해도 돼, 해도 돼.
06:20쟤가 내가 말을 안 해서 그렇지.
06:23너 총 들었다고 했을 때 내가 얼마나 조마조마했는지 알아?
06:27이 사람 척도 모르고, 씨.
06:55이 사람 척도 모르고, 씨.
06:57그냥 다 쌓아 죽이고 싶었던 건 아닙니까?
07:03아아악!
07:12쫄지 마, 새끼야, 쫄지 마.
07:14야, 저 폐지 생겨 왔다, 이 새끼.
07:15아, 이 새끼 존나 할 거 하네, 시발, 진짜.
07:17저 폐지 생겨 왔어.
07:21세영동.
07:23일진 한번 할까?
07:26야, 빡규.
07:37빨리 신분증 가져와.
07:41씹새끼야.
07:46예, 확인했습니다.
07:48예, 예.
07:51아니, 근데 이거는...
07:53네, 일단 알겠습니다.
07:58와, 정직 3개월?
08:00이거 진짜 미친 거 아닙니까?
08:03아이, 진짜 너무들 아네, 씨.
08:05아니, 선배님이 구함 목숨이 몇 명인데.
08:10저...
08:11이도인데요.
08:26장순경님, 그...
08:27전원 성집에서 도망친 놈 신원 확인했어요?
08:31아, 선배님.
08:33예.
08:33저, 저, 이도야.
08:34너 아무것도 하면 안 돼.
08:38에이, 참.
08:39너무들 아네, 진짜.
08:41아니, 이순경이 뭘 하겠다는 게 아니라.
08:44그냥 물어보는 거잖아, 어?
08:47다들 마음속에 질문 하나씩은 품고 살고 그러지 않아?
08:52아이, 그거.
08:54내가 궁금했어, 내가.
08:56장순경, 그 어떻게 된 건지 나한테 브리핑해 봐.
08:59아, 그럼 소장님께 브리핑하겠습니다.
09:02응.
09:02그 전원 성집에서 도망쳤던 놈, 그 놈 신원 확인됐어?
09:05없었습니다.
09:06없었다고, 이 자식이.
09:07너 정직하게 말해.
09:09너도 정직 먹고 싶잖아, 놈은.
09:10어, 진짜 없었습니다.
09:12없었다는 게 무슨 말이에요?
09:13내가 바로 가보라고 했잖아요.
09:15이순경이 바로 가보라고 그랬다잖아.
09:17제가 바로 달려갔었습니다.
09:19근데, 근데 다른 놈들이 더 있더라고요?
09:23차량 번호하고 이동 경로 좀.
09:26야, 차 남바랑 이동 경로.
09:28나한테 말하면 되잖아, 나한테.
09:30아, 예.
09:31차량은 대포차였고요.
09:33어.
09:33그다음에 차 번호가, 1호 나의 235였는데.
09:411호 나의 2335?
09:43오, 맞습니다.
09:45잠깐만요.
09:47잠깐만.
09:50가만히 있어봐.
09:54이거 아무리 봐도 좋대 같은데, 응?
09:57그렇지?
09:57응, 나도 그 생각했어.
10:01조우터에라뇨?
10:02아, 예전부터 이 동네에서 뭔가 사고 다 치고 다니던 인간 말종 새끼 하나 있어.
10:08저 새끼 저거 최근에 출소했다고 그러지 않았나?
10:12얼마 전에 보니까 공부장 앞장에서 잠일하면서 죽지고 있더라고요.
10:17공부장이면 그 글로리 오빠 공소코 말씀이십니까?
10:20응, 맞아.
10:22아, 전에 네가 그 서양사랑 합동으로 공부장 한번 달살 턴 적 있잖아, 응?
10:26그래.
10:27그 공석호.
10:30보자, 보자.
10:34공석호님 오늘의 운세.
10:37잊고 지내던 원수가 찾아온다.
10:40무조건 조심할까.
10:42아이, 깜짝이야.
10:48존 나정을 가네.
10:52재수 없는 새끼.
10:53어, 서영상.
10:54나인데 공석호 위치 좀 부탁해도 될까?
10:56아니, 형 지금 상황이...
10:58아니, 뭐 안 해.
10:58그냥 확인만 해 보려고.
10:59무슨 일 있으면 바로 연락할게.
11:01알았어.
11:03아, 그래, 그 문백이라는 친구 보니까 깨끗하던데?
11:06그래?
11:07어.
11:08그래, 알았어.
11:09일단은 공석호 위치 좀 빨리 부탁해.
11:11어?
11:14선배님.
11:15여기 있습니다.
11:18동원.
11:20아, 부탁 하나만 할게요.
11:21네.
11:22혹시 이 사람에 대해서 뭐든 좋으니까 좀 알아봐 줄래요?
11:27싹 다 알아내겠습니다.
11:29안전운전.
11:39동원산업 문백.
11:42동원산업 문백.
11:54이런또하고.
11:58동원산업 문백.
11:59우리 놈은 공석호시 안에 있습니까?
11:59공석호시 안에 있습니까?
12:00우리 형님, 너 친구야?
12:01우리 놈의 거다.
12:02우리 놈의 거다.
12:03일단 경찰을 나와 봐 봐�annen 지금 깜짝이.
12:06공석호시.
12:10우리 놈의 거다.
12:11Oh, shit.
12:12What the matter.
12:13You're crazy.
12:14What the hell?
12:15Get out of here.
12:17Get out of here.
12:19Get out of here.
12:20Get out of here.
12:21Go get out of here, you idiot.
12:22Get out of here, you idiot.
12:23Get out of here.
12:24Get out of here.
12:33You look good.
12:35You don't have a problem.
12:35Yes, sir.
12:36You believe it?
12:36Yes.
12:40He's fucking his wife.
12:42He's gonna go.
12:49He's gonna go.
12:51He's gonna go.
12:53I'm gonna go.
12:54He's gonna go.
12:56I'm gonna go.
12:59He's gonna go.
13:00He's gonna go.
13:01What the hell?
13:01What are you talking about?
13:02Answer.
13:07I'm sorry.
13:08A guy who's gonna take it in a gun, huh?
13:13That's not a gun, huh?
13:17What are you talking about?
13:17You can't talk about anything...
13:19You can't talk about these guys?
13:22I don't know!
13:26That's right.
13:36You know what I'm doing?
13:40Is this a person you know?
13:41I don't know.
13:45He's a person at the shop.
13:47He's a person who's here.
13:48They're not a person who's here.
13:51I don't know.
13:54I don't know.
13:55You didn't know that someone at the shop wasn't a 명, no?
13:57I don't see Moonored Religions.
14:02You didn't know he was so sure?
14:06You don't know.
14:09I became aware of that, he was able to understand me.
14:15He couldn't figure it out.
14:21You can't get to the phone.
14:25We can't get to the phone anymore.
14:29We can't get to the phone anymore.
14:31I don't know what to say.
14:41That's why I'm not saying that.
14:46I'm sure he's going to get it.
15:01Who is this?
15:03He's the first one.
15:14Can you see this person here?
15:20Sorry, we can't see it right now.
15:23It's time for the military service.
15:24It's time for the military service.
15:29Yes.
15:30You can see the information about the military service.
15:36Hello?
15:45How are you?
15:46What's going on?
15:47Wait a minute.
15:49Wait a minute.
15:51Okay, then.
15:51I'll talk to you later.
16:00Okay, then.
16:03I'll talk to you later.
16:24There's nothing.
16:26There's nothing.
16:26Never take care of the military service.
16:29There you go.
16:31That's why I told you.
16:36You know what I'm making?
16:36That's what they were doing.
16:37You know what I'm doing.
16:39You've got a lot of people here, right?
16:40You know what I'm doing?
16:43You're right.
16:43You're right.
16:46I didn't know that.
16:48I knew exactly what I was doing.
16:48But I don't know.
16:49You got a lot of them.
16:52You have a lot of people there.
16:54I don't know.
16:55There's a lot of people in the world.
16:56I don't know.
17:00But we're out here.
17:03You know, it's a half.
17:06Oh, Telegram, that's what you do.
17:07And you can reach your phone.
17:09Put your phone down.
17:11Your phone, I'll put it on your phone.
17:13You're so scared when I get into your phone.
17:16Are you sure?
17:19It's locked, but...
17:21Okay.
17:22So, I'm sure you're not sure what's going on.
17:25I'm sure.
17:27I'll do that.
17:27I'm sure you've got to focus on it.
17:29You've got a lot of people who've been with him.
17:30But the gun-dog, I got a gun by the man.
17:32Yeah!
17:34That gun-dog was a gun-dog.
17:37It's really clear!
17:39You're the one more right!
17:42What?
17:43You're the one more right!
17:49You're the one more right!
18:07I don't know.
18:14What?
18:15What?
18:17What?
18:19What?
18:23But you've got to be a team.
18:24You have to be a team that's all over.
18:25You had to get a team, you have to get a team.
18:31You've got to be a team.
18:32You have to have this team.
18:42We'll eat it.
18:44That's right.
18:46Just take a look at my car.
18:47No one has no spare time.
18:49Oh, I can't.
18:52Let's go!
18:53Let's go!
18:54Let's go!
18:54Let's go!
18:55Let's go!
18:57Let's go!
18:58Let's go!
19:06Let's go!
19:08Well, you're done for the rest of my family.
19:14Oh, it's so good.
19:15Oh, well, it's so good.
19:21Sir, sir!
19:28Sir, sir!
19:29I'll talk to you later.
19:31Yeah, I'll talk to you later.
19:34I'll talk to you later.
19:56I'll talk to you later.
19:57It's so delicious.
20:30I don't know.
21:10I'm going to go to the 1,312.
22:05맛있어?
22:07먹을래?
22:19동월사람에서 무슨 일을 했어?
22:23뭐 맨날 총알 개발하고 테스트했지.
22:29그거 알아?
22:31총기 청정국인 대한민국이 사실은 총알 최대 수출국인가?
22:36아이러니하지.
22:40뭐야?
22:44넌 총 구해서 그걸 뭐 하려고 했는데.
22:48그건 좀 말하기 싫은데?
23:05알았어, 알았어.
23:09남이야.
23:106개월 뒤면 죽는데.
23:12더 빠를 수도 있고.
23:16못 믿겠어?
23:22야.
23:24총 3번 갈랐어?
23:26이게 피를 타고 여기저기로 퍼지네.
23:30처음에는 서울.
23:35다음에는 부산으로.
23:38부산에서 광주로.
23:44이 암이라는 게 이게 진짜 존나 아프다.
23:53그래서 내가 한 방에 빵!
23:57하고 가려고 했지.
24:06근데 너한테는 총알만 있었잖아.
24:09그 총알은 어디서 난 거야?
24:10그냥 한 방에 가려고 인터넷에서 싸제총이라도 알아보려고 하는데.
24:16갑자기 요상한 사이트가 하나 나오는 거야.
24:18총을 무료로 준대.
24:20그래서 속는 셈 치고 한 번 눌러봤지.
24:25근데 한 2, 3일 지났나?
24:28진짜로 택배가 오더라고.
24:31근데 열받는 게 총은 없고 종이 한 장이랑 총알만 가득 들어있었어.
24:39그 사이트 다시 들어가 봐.
24:44그러고 싶지, 나도.
24:49근데 안 나와.
24:52사이트가 없어졌어.
24:55그래서 그 택배 안에 같이 있던 종이를 보니까 이게 나처럼 총을 주문한 사람들 주소가 적혀 있더라고.
25:03그래서 혹시나 해서 그중에 한 군데 골라서 간 거야.
25:08총구하려고.
25:11그럼 뭐 주소로 본 지금 어디 있는데?
25:15그거 버렸는데.
25:18버렸어.
25:19그 말 믿으라고, 지금?
25:21아니, 근데 내가 기억력이 엄청 좋거든.
25:24여기에 다 들어있어.
25:25그래.
25:31기억력이 그렇게 좋으면 네 머릿속에 있는 그 주소로 여기다 적어봐.
25:43알겠습니다.
26:04알겠습니다.
26:08어, 왜?
26:08그래.
26:09너희 주소로 확실해?
26:11어.
26:16야.
26:18어디 가?
26:32야.
26:3510원을 보길래.
26:39에이.
26:40너 언제까지 저것들 피해 다녀?
26:44저것들 치우는 게 그렇게 어려워?
26:45법규 위반이 아니라서요.
26:48얼른 정리하겠습니다.
26:53사장님, 죄송합니다.
26:56운전 똑바로 안 하냐?
26:57죄송합니다.
26:58갑자기 튀어나와가지고.
26:59사장님.
27:00내려봐요.
27:02잠깐 얘기 좀 해요.
27:04뭐예요, 저거?
27:05아저씨 미쳤어?
27:07누구신 줄 알고 거기서 행패야, 행패가 안 비켜.
27:10사과 한마디 하는 게 그렇게 어려워요?
27:13잠깐 얘기 좀 해요.
27:14어쩔까요?
27:15어쩌긴 뭘 어째.
27:17야, 밀어보죠.
27:18밀어요?
27:19그럼 내가 할까, 이씨.
27:21밀어, 이씨.
27:23밀어, 밀어, 밀어, 밀어.
27:27야, 왜 멈춰?
27:29아줌마, 저거 똑바로 안 해, 이씨.
27:31밀어, 밀어.
27:35가!
27:39저거 뭘 그리는 거야, 저 미친년.
27:42저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저.
27:45야, 저 미친년 봐라.
28:00뭐야, 이거.
28:27아줌마 밑이.
28:28아줌마 밑이, 태풍 television.
28:30기아시다, 기아.
28:31그래서 아줌마 밑이 donut이야.
28:31대신 realizar 다가?'
28:36I don't know.
29:29I don't know.
29:32I don't know.
29:36I don't know.
29:43I don't know.
29:44I don't know.
29:45I don't know.
29:48I don't know.
29:50I don't know.
29:52I don't know.
29:53I don't know.
29:54I don't know.
29:58I don't know.
30:04I don't know.
30:06I don't know.
30:11I don't know.
30:22I don't know.
30:24I don't know.
30:44I don't know.
30:59I don't know.
31:25I don't know.
31:28I don't know.
31:33I don't know.
31:49I don't know.
31:50I don't know.
32:00I don't know.
32:02이승경님?
32:03I don't know.
32:06I don't know.
32:16I don't know.
32:18I don't know.
32:19I don't know.
32:22I don't know.
32:23I don't know.
32:38I don't know.
32:38What?
32:39No?
32:40I don't know.
32:41Yeah, I don't know.
32:41I can see you later.
32:43내일.
33:04여보 사용하고 간편etic racing 중.
33:07I don't know.
33:45I don't know.
34:04I don't know.
34:31I don't know.
34:33I don't know.
34:48I don't know.
34:50I don't know.
34:52I don't know.
34:53I don't know.
35:14I don't know.
35:15I don't know.
35:17I don't know.
35:47I don't know.
35:50I don't know.
35:53I don't know.
35:54I don't know.
35:59I don't know.
36:02I don't know.
36:23I don't know.
36:24I don't know.
36:48I don't know.
36:55I don't know.
36:58I don't know.
36:59I don't know.
37:07I don't know.
37:10I don't know.
37:17I don't know.
37:20I don't know.
37:40I don't know.
37:42I don't know.
37:45I don't know.
37:47I don't know.
38:16I don't know.
38:30I don't know.
38:36I don't know.
38:37I don't know.
38:37I don't know.
38:37I'm on a road sport that you can kill me.
38:43I don't want to get involved teams in this country.
38:49I'm on a road sport.
38:55Let's do it.
39:30I'm sorry.
39:33I'm going to get you.
39:34I'll go back to you.
39:34Don't worry, just a little bit.
39:36Let's go.
39:50Let's go!
39:52What the hell?
39:53What the hell are you doing?
39:53What are you doing?
39:56What the hell are you doing?
40:30What are you doing?
40:39Get a shit back!
41:17Get a shit back!
41:23.
41:23.
41:23.
41:23.
41:23.
41:34Oh
41:36Oh
42:18Let's go!
42:25Oh
42:56I'm so scared for you to go out.
42:57You stay calm.
43:06Do you want to get meeloved?
43:09You don't want to get out of here.
43:11There's nothing to get out of here.
43:28What are you doing?
43:29You got hurt?
43:29Well, you can't get hurt.
43:38You can't get hurt, I'm going to drive.
44:06It's okay, my mom.
44:08It's okay.
44:10I'm sorry.
44:11I'll be fine.
44:13I'm going to go.
44:14I'm going to go.
44:16The next 96nd is 5th in the front.
44:19No, it's 4th in front.
44:21Stop.
44:22I'm sorry.
44:26My mom is here.
44:30I'll have to tell you later.
44:33Okay.
44:35Sorry.
44:38Let's say what's going on, sir?
44:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
45:10No, no, no, no, no.
45:47No, no, no, no, no.
Comments