- 4 hours ago
My Husband Is A Mafia Boss - Episode 5 Primecut Series
Category
š„
Short filmTranscript
00:00Oh man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, ang mong kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh technology.
00:10Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:32Shhh!
00:33Shhh!
00:34Shhh!
00:34Shhh!
00:37Shhh!
00:38May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kanan tayo mag-honeymoon?
00:43Oy!
00:46Eh di ikaw na lang mag-isa.
00:48Ikaw naman may gusus na ito, di ba?
00:50Zig, alam ko na!
00:51Alam ko na ako sa tayo papunta!
00:53Sabi ang smack park!
00:59Ay!
01:01Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06Huwag pa lang kasi nagka-gusto tong tiniko sa babae.
01:08Saka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12O, di ba?
01:13Check na ka-gad yung one and two.
01:14Nag-start siya mag-i-inom?
01:15After naman makaalis sa kumpa rin ng hastalbo.
01:18Ah, kaba na sa inuman tayo.
01:19Mag-anap ko!
01:19O, ano?
01:19No!
01:20Mo!
01:27Mo, si R lang ako.
01:28Okay.
01:29Huwag mo dagalain mo.
02:04Mal-a hacer s Province
02:05buttanco.
02:05Hala ba wazite!
02:05Ah, manti ba fan po
02:06Toä¹ isle
02:07Ho, na?
02:08Toc se
02:09Three
02:09The
02:09Go Z
02:11Ho, na?
02:12V
02:13Okay.
02:15Zoe
02:15So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You never know me, you love me, you know me
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:13I'm sorry, come on and get me
03:15You're coming to the bar
03:18I'm sorry, come on and get me
03:38I'm sorry, come on and get me
03:42I'm sorry
03:45Huh?
03:46Let's go.
03:47We're going to go here before we go to the house.
03:50Maybe what you're thinking about.
03:51Okay.
03:54Wait, wait.
03:55I'm still a little bit.
03:55Wait.
03:56Let's go.
04:06Amy.
04:13Zeke.
04:14What are you doing here?
04:21Let's go.
04:37Please.
04:53I don't know.
05:01Kaiser!
05:02Where are you, baby?
05:05Who's this?
05:06Who's your best friend?
05:08Kaiser!
05:11Man!
05:19Why are you?
05:21Hey! There's a spark!
05:35Why are they like me?
05:37It's really good, right?
05:40Sometimes I'm just a matchmaker.
05:44What do you want to say?
05:46La Perouche!
05:47You're already ready.
05:48Yes, Mr. Rossman.
05:53You're a girl.
05:57What?
05:58I'm going to tell you my number!
06:08Sir, let me go to the spaghetti.
06:16You're leaving, right?
06:18It's a pain.
06:22What the...?
06:30Why did you leave me?
06:33What did you say to me?
06:34What did you say to me?
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that I was with your best friend!
06:48Damn it!
06:49Damn it!
06:49Damn it!
06:49Damn it!
06:51I was so happy!
07:03I was so happy!
07:11I've been to the hospital!
07:12I've been to the hospital!
07:13You understand me?
07:16I've been to the hospital!
07:16Zeke...
07:16Answer!
07:18Are you angry with me, Mu?
07:32He's gone. He's not going to see me.
07:37He's angry with me.
07:40Is Mu going to love it?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to help you.
08:09Do you love Mu?
08:14Did you hear me?
08:15Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you're not going to answer my question, then I have one last thing to say.
08:31You're leaving Amy!
08:32No!
08:33No!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:03You can have a Terry.
09:05So he's thinking of us.
09:09Oh, my!
09:15Oh, my God!
09:18I don't want to answer your question.
09:19Oh, my God!
09:22Oh, my God!
09:22Oh, my God!
09:23Oh, my God!
09:34So, is Baby Ace at Baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Ah, since...
09:41Noona ako.
09:42Ah, yung aso at puso niyo.
09:44Ah, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating ditong tatlong kasambahay
09:49para may tutulong nasa inyo.
09:50Maka kasing ayaw din yung Mr. Roswell na...
10:07Please don't!
10:11What's that?
10:12Why did you cry?
10:14Dick, you're all in the sweet!
10:18I told you,
10:19I told you,
10:20I don't want you to cry.
10:23You're all in diabetes,
10:26but you're still eating.
10:29Please,
10:30I don't want you to cry.
10:32I don't want you to cry.
10:34But you know,
10:35it's okay.
10:36It's all for you.
10:38And so,
10:40I need to be a perfect wife,
10:41I need to be sweet.
10:43Next time,
10:44I'm going to be more sweet.
10:46I don't want to eat it.
10:47They're Perouge.
10:52Oh,
10:53I'm going to eat it.
10:53Oh my God.
10:54It's so delicious.
10:55Next time,
10:56you're still eating.
10:58Oh my God.
10:59Oh my God.
11:00Just because
11:01I'm not going to be successful
11:03when I'm being sweet
11:04at night,
11:05I'm just going to cry.
11:08No.
11:09No.
11:09No.
11:10No.
11:11That's why I just need to pick
11:12one of these people
11:13that I can call.
11:14Sick.
11:15So,
11:15that's how sweet
11:17your perfect wife.
11:24Wait.
11:26Wait.
11:26Wait.
11:28Wait.
11:31Hello, Tuti.
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to
11:37some random douche?
11:39Wait.
11:40No.
11:40You're the Tuti.
11:41I'm the Fruity.
11:43You're right?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Wait.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me
11:50stupid names
11:51and come here immediately?
11:53I need to tell you.
11:55Do you want to tell me?
11:56Do you want to tell me?
11:58Do you want to tell me?
12:00Do you want to tell me?
12:00What is that?
12:01Talk, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Do you want to tell them?
12:15Wait.
12:21Do you want to tell them?
12:24Good morning, Mom.
12:26Oh, ma'am!
12:27There's a lot of Mr. Lamper-Rouge that you have come to the house.
12:30Wow!
12:31Really?
12:32I'm going to meet you here in the house?
12:35Ah!
12:36That's great!
12:37Wait.
12:40Ah!
12:41That's why I'm called to the house because I'm together in the house.
12:48Ah!
12:48That's great!
12:50Hahaha!
12:52Hahaha!
12:54Hahaha!
12:56Isang baby!
12:58May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin parang sa inyo, ma'am.
13:07Ah!
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, ma'am! Huwag na po!
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yun ate! Kakain lang naman tayo!
13:18Weird na!
13:19Asensya na, ma'am!
13:21Ah!
13:22Sige!
13:23Sabihin niya na lang sa akin to nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Hindi mo lang ko sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:53Pumbasok na po siya.
13:54Po siya?
13:55I dunno, likeā¦
13:57It just looks like something is bothering you.
14:00Paé ma'am.
14:01It's justā¦
14:01I justā¦
14:02I got this text from my dad.
14:06Aboutā¦
14:17Do-do?
14:19Do-do?
14:19Do-do?
14:20Ah, yung asawa ko?
14:22Si Zeke.
14:23Ang cute ng fat nail ko sa kanya na.
14:29At kaya natatawa?
14:31Pangit mo?
14:31Nothing, nothing ain't ko.
14:33Nothing.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, do-do!
15:06Stop calling me that.
15:07Eh, eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si do-do, alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:21Bye, Amy girl.
15:21Bye-bye!
15:22Ingat kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:25Amy!
15:25Parang tamo na ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Kuna mo yung email ko?
15:31Anong email mo?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:34143.
15:35At google.com.
15:37Okay.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
16:08Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
16:14ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
16:25ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
16:28ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
16:29ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
16:29ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
16:31Love, love, love, love.
16:33Do you like that?
16:33It's too primitive.
16:39What is it?
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:45Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Are you going to be afraid of me?
16:50I don't want to be a woman.
16:53We need a pet name.
16:56I'm not your pet, I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02There should be my husband.
17:05Fuck.
17:08I know!
17:13Happy eh.
17:15Ah, no.
17:16The dodo is still good.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Wait.
17:26I'll be flying.
17:29Oh my God.
17:31Oh my God.
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Mugtagtanan kayo ni Muno.
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono.
17:40Mga taksil.
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tama!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:55Ikaw pa yung ganang mabintay.
17:56Ikaw na nga tong taknil!
17:58Aray ko naman.
17:59Pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Okay, sige sige.
18:02I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakan yung buong kumpanya.
18:32Masyado palakitong building na to, sige.
18:33Sige, you'll be the acting CEO.
18:41Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell
18:48and I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you inferior beings
18:58bow down to me.
19:02Except for my beautiful wife.
19:06Panong palo yung acting ka na?
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Ano?
19:17Sige.
19:19Parang ang hirap naman, ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss.
19:23Pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:26Parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan na lubit?
19:35Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako doon ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nag-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:04Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig ko sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:10Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:17even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Ano naman?
20:28Na-intindihan mo naman?
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Ay!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One bird gun in three years?!
21:00Sick!
21:01O, magpirmahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito! O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:18That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Zig.
21:27Zig.
21:28Zig.
21:28Zig.
21:29Hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi na lang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O, kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:49Unless, you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang-kaya ko to, Gabe.
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Carp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Uloh!
22:12Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay, ay, hubby!
22:39Kapabaliw na ba ako?
22:41O, nakita kong mamiti siya.
22:47Kaya ba?
22:48Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kaya ang kaya, siyempre.
23:14Taray ng word!
23:17Dasi, your yard!
23:29Ang dami pala talagang negosyo ni Zeke.
23:34Over?
23:38Mystery.
23:39The company was in trouble
23:41because of Christoph Roswell's untimely passing
23:45due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in
23:51and saved the company
23:52from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bongga!
23:58Para pa lang online nobel to.
24:00Ang taray ah!
24:02Alas superhero pala yung asawa ka dito!
24:06Supertanay!
24:09Hehehe!
24:12Ay oo!
24:13Serious o!
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka
24:18dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila
24:25lahat sila na kasi mangot.
24:28Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35they will be facing
24:38the new
24:39me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:55frankly,
24:56gently,
24:58the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need
25:06stronger
25:06synergy
25:07across
25:09all
25:10departments!
25:11Yes,
25:12Ms. Roswell.
25:13Yes, Ms. Roswell.
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:27Ha!
25:29What did you just call me?
25:31My name
25:33is
25:34Amy
25:36Jossa
25:38Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Yes po,
25:42Mrs.
25:44Amy
25:45Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs.
25:50Amy Jossa.
25:51My God!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just
25:54look me
25:55in the eye?
25:57Oh, my God!
26:01You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:05No!
26:10Because I am
26:11the acting
26:12CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Fama,
26:17Surian,
26:18Palangka,
26:19name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am
26:24a certified
26:24EGOT!
26:26And you?
26:27All of you
26:29are just
26:30EGG!
26:34EGG!
26:42EGG!
26:45EGG!
26:45EGG!
26:45Ma'am, Amy!
26:46Ma'am, gising ka na po!
26:477 o'clock na po!
26:48Ma'am, kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:52Late ka na raw!
26:54Oh my god, I'm going to die!
27:00My phone, come on.
27:04Ate, come on.
27:12Good morning to you as well.
27:15Good morning to you as well.
27:19Good morning.
27:19Good morning to you as well.
27:28I'm dead.
27:40Mother.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're the only one.
28:04Why didn't you leave me alone in one place?
28:08Dammit, Amy.
28:09You're the responsibility that you're going to die because you're boss.
28:13You're the only one.
28:14Sorry.
28:16I've been sleeping at 2 a.m.
28:17I've been sleeping at 2 a.m.
28:17I've been sleeping at 2 a.m.
28:18I'm going to read it.
28:19I'm not going to read it again.
28:22I'm not going to read it again.
28:23That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32I'm not working too much.
28:32Eh, I have a day.
28:38Where did this place?
28:40I don't know where to work.
28:41Where did this place here?
28:41I don't know where to work.
28:45Where will this place am I going to work?
28:56even in your sleep good because a CEO you're also gonna be chairwoman of the
29:17board and your first meeting is at 10 a.m. I I hobby okay oh my I I John damn
29:28it Amy can you act like a real CEO
29:32what is this all about mr. Roswell but can you just read the fucking documents and now you're talking back
29:57Ezekiel
30:02ah
30:07my gun ba
30:11wait bye bye
30:12in account a bit
30:15um
30:16munt a ca ba dito nang hindi paag makain
30:27You may now leave.
30:31What? Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh. Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:38Ginagaya lang kita.
30:39Tama. Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Tulaman! Galit ka ka! Joke-joke lang naman, doon?
30:59Mama?
31:03Uy! Uy!
31:05Uy, wait na!
31:07Dick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:22Good morning, Mr. Roswell.
31:22Good morning, ladies and gentlemen.
31:38Y-y-y-y, you're Mr. Roswell?
31:41I'm not the representative of the stoners.
31:43Pa, paano nag-
31:49You're Ms. Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So, if you're not interested in doing so, get out from me.
32:40Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
33:03Blah, blah.
33:04blah-blah
33:29Amy
33:30Amy.
33:34Amy.
33:37Amy!
33:40Look.
33:42Oops, huh?
33:44Oh, who are the people?
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, because, Mom, huh?
33:54It's boring-boring naman kasi nung pangalan kanina, Miss...
33:59Sagwa.
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO,
34:09all of the meetings should be better.
34:11If you're going to be CEO,
34:13number one, you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week,
34:22so you better prepare yourself.
34:34Ano pa yung nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Eh, huwag ko nga rin eh.
34:39Di naman mayakot.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas magandang pangako doon ng kabataan ko eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarinut sa atin.
34:57Masa saan, makatayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Eh, kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:09Tara, tagting tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahigo, pinapapak ng mga garapata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Baho, pangit!
35:27Hi, baby.
35:28Anya.
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture print sa drawer ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero para mas maganda siya kaysa ng ingi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun eh, Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Hindi po namin ba pinag-titsumisan.
36:00Nag-agragang na ako baka ng reppas?
36:03Ay, wag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung nalang nalang ni nalang ni nalang ni?
36:12Ay, Kakbit si Zeke!
36:14Na picture frame!
36:23Good morning.
36:24Ay, pag-uus, ano?
36:26Ay!
36:26Ma'am.
36:27I don't know what the hell is going on!
36:33Hello?
36:34Well, I know that morning, why do you need to look at me?
36:38You're really looking at me.
36:41I said good morning.
36:44It's again.
36:46I'm really going to see myself here.
36:49I'm still going to be in the relationship with Hu.
36:53And now, I'm going to be aware of my picture, babe!
37:00You're welcome.
37:12What's the day after the exam?
37:15It depends on what day I'm going to answer.
37:24Ah, Zeke.
37:28Are you ready to drive your car?
37:32No.
37:34I'll buy you a new one.
37:37Really?
37:39You know what I'm going to drive?
37:42No.
37:44I'm going to get you a personal driver.
37:47Wow.
37:52Um...
37:52Pwede ba pink yung kotse?
37:55Tapos, kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:04Please?
38:08Uh...
38:08Um...
38:08Um...
38:09Um...
38:09Um...
38:09Um...
38:09Um...
38:09Um...
38:09Um...
38:10Um...
38:17Um...
38:18Hi, Insan!
38:22Hi, Louis.
38:23Uy!
38:23Uy, Insan?
38:25Insan ka, John?
38:27Oh.
38:28Anong malita?
38:29Uloh.
38:30Di ko alam, Insan.
38:31Bisa ko kung hapon, di ako nakanaood ng news.
38:34Do you want to go to the office?
38:35Yes, Momo. What's the news?
38:38Ah, why do you want to go to the men's story?
38:41I'm going to send you to the house to the house.
38:45Momo, I don't like it.
38:47Oh, how are you, Sam?
38:49Are you ready?
38:50It's still next Friday.
38:54I don't know.
38:55Oh, I don't know.
38:56I don't know.
38:58Next week, I'll start acting as CEO.
39:01Oh, CEO.
39:03Ano?
39:03No, ma, totoo.
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic.
39:10Ano mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Ah, Amy, ah?
39:14Malang kailan mo daw balak dawin yan?
39:17Hanggang makauwi si Yavi.
39:18Ay, Diyos ko. Tanggal.
39:20May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ah, ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Chang?
39:32Oh, slow ito niya, Imson.
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasang acting skills.
39:40Acting CEO mga eh.
39:41Ah, ha?
39:42Ano?
39:43Kasipin chan talaga, ah.
39:45Kung hindi niya, kids.
39:46Ah, no.
39:46Kailangan ko nga atya, Imson.
39:49Ano.
39:49Kayo, movies.
39:51Nice.
39:53Huw, nag-recommend ka ng movies, ah?
39:55Oo.
39:56Sige, sige.
39:57Isip ako.
39:57Ibabalit na ang kita agad.
40:00Ah, hiya!
40:01Good time, maaas!
40:03Sige dasinle!
40:05Anatawachi!
40:09Anatawakodasai!
40:12Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako.
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant ko.
40:20Yan matikulasai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabanggit ayong wife, parang umiinit yung mukha ko.
40:45I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Serve us all the bestsellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Zik.
40:58Pagbasas mo naman.
40:59Kanya tayo may aral ng restaurant, oh.
41:02Kuutosan mo, parang alipin mo lang yung tao.
41:05O kaya, biglang mo patawag ng pulisyan dito, damputin pa tayo, eh.
41:09Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:17You are the owner of this restaurant.
41:20Ha?
41:24Ha?
41:24Ako?
41:28Ako yung may-ari nito?
41:31Barbecuan lang naman yung...
41:32...bistos namin na mami ko.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:40At saka, parang ang bills naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Oh, mami, temple!
41:59Oo nga!
42:01Nabasa ko nga yung restaurant na yun doon sa dossier!
42:03It's pronounced dossier.
42:06Not dossier.
42:08Dossier.
42:18Dossier.
42:19Yay!
42:21Ayyyyy!
42:22Ayyyyy!
42:23Sayayyy.
42:27Konnichiwa!
42:29Kuchira magamoto salmon sashimi.
42:32Yumu ni kutoro nito no teriyaki seto.
42:38Yosho to yukari purnya maki.
42:41Thank you, Master.
42:46Do you want to go to Japan?
42:49Why do you want to go to California?
42:51What are you doing?
42:54Jaram?
42:55Jaram?
42:56Jaram?
42:59Ah!
43:10What the hell are you doing?
43:16I'm going to go to the corner.
43:23What is this?
43:26It's not like this.
43:28Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm a girl, I'm not going to go with that.
43:35It's not like this.
43:44It's not like this.
43:45You're so good.
43:46What is this?
43:48You're so good.
43:49You're so good.
43:50You're so good.
43:51You're so good.
43:53You're safe.
44:25I have something important to ask you.
44:30What is it?
44:33Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:40I have no idea.
44:41I have no idea.
44:43I can't believe it.
44:45What is it?
44:46A coffee for a baby?
44:47A coffee for a mug.
44:48A coffee for a kundol.
44:51A coffee for a kundol.
44:52A coffee for a kundol.
44:52What is that?
44:53Ahh, is that a tilake?
44:56Tanga!
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No.
45:06What is the mafia?
45:11It's an organized group of people who run complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be cunning and ruthless.
45:33Huh?
45:35So what does it mean that the mafia and the criminals are?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:46But, they're like a family that lives by a code.
45:53Pumapatay ba sila ng tao?
45:54Yeah.
45:56If they have to defend themselves.
45:59Oh.
45:59Eh, dignan na nga yun.
46:01Criminal na nga sila.
46:04But, they do what they have to do in order to survive.
46:09Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
46:13Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
46:15Di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh.
46:27Bakit, Jik?
46:30Mafia ka ba?
46:40Ika ba iiwan mo yung corporation kay Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:45Ano nga yung tinex mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng iyong CEO?
46:50Ah.
46:52Magsastart yun pag-alit three week bukas.
46:55Gusto sa mga tulungan kita?
46:57Ah!
46:57Asa mo?
46:58May tatalawin ako?
46:59Of course.
47:01Ano nga?
47:01But I'm warning you.
47:02I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadecacy?
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona, how are you?
47:17At ang pinaka masayahan yung sa buong kasi isa yan.
47:20Wuuuh!
47:23Hahahaha!
47:24Hahahaha!
47:25Hahahaha!
50:57Oh, oh, oh, oh.
51:55Oh, oh, oh.
51:57Oh, oh, oh.
52:27Oh, oh, oh.
Comments